dockerman.po 38 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-06-12 11:25+0000\n"
  4. "Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsdockerman/pl/>\n"
  7. "Language: pl\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  11. "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
  14. msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
  15. msgstr "Lista funkcjonalności jądra, które można dodać do kontenera"
  16. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:183
  17. msgid "Add"
  18. msgstr "Dodaj"
  19. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:580
  20. msgid "Add host device to the container"
  21. msgstr "Dodaj urządzenie hosta do kontenera"
  22. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:556
  23. msgid "Advance"
  24. msgstr "Zaawansowane"
  25. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:571
  26. msgid "Allocates an ephemeral host port for all of a container's exposed ports"
  27. msgstr ""
  28. "Przydziela efemeryczny port hosta dla wszystkich odsłoniętych portów "
  29. "kontenera"
  30. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:483
  31. msgid "Always pull image first"
  32. msgstr "Zawsze najpierw ściągaj obraz"
  33. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:23
  34. msgid ""
  35. "An overview with the relevant data is displayed here with which the LuCI "
  36. "docker client is connected."
  37. msgstr ""
  38. "Tutaj wyświetlany jest przegląd z odpowiednimi danymi, z którymi połączony "
  39. "jest klient Dockera LuCI."
  40. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
  41. msgid "Api Version"
  42. msgstr "Wersja API"
  43. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
  44. msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
  45. msgstr "Automatyczne tworzenie interfejsu macvlan w Openwrt"
  46. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:66
  47. msgid "Available"
  48. msgstr "Dostępne"
  49. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
  50. msgid "Base device"
  51. msgstr "Urządzenie bazowe"
  52. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
  53. msgid "Bind Mount(-v)"
  54. msgstr "Montowane wiązania(-v)"
  55. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
  56. msgid "Bind mount a volume"
  57. msgstr "Powiąż zamontowane z wolumenami"
  58. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
  59. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
  60. msgid "Block IO Weight"
  61. msgstr "Waga bloku we/wy"
  62. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
  63. msgid ""
  64. "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
  65. msgstr "Waga bloku we/wy (waga względna) przyjmuje wartość masy od 10 do 1000"
  66. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
  67. msgid ""
  68. "Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
  69. msgstr ""
  70. "Waga we/wy bloku (waga względna) przyjmuje wartość wagi między 10 a 1000."
  71. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
  72. msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
  73. msgstr "Most (Wsparcie dla bezpośredniej komunikacji pomiędzy MAC VLANami.)"
  74. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
  75. msgid "Bridge device"
  76. msgstr "Urządzenie mostu"
  77. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
  78. msgid ""
  79. "By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
  80. "image can be downloaded from the configured registry."
  81. msgstr ""
  82. "Wprowadzając prawidłową nazwę obrazu z odpowiednią wersją, obraz Dockera "
  83. "można pobrać ze skonfigurowanego rejestru."
  84. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
  85. msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
  86. msgstr "CAP-ADD(--cap-add)"
  87. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
  88. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
  89. msgid "CPU Shares Weight"
  90. msgstr "Waga udziałów CPU"
  91. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
  92. msgid "CPU Usage"
  93. msgstr "Użycie CPU"
  94. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
  95. msgid ""
  96. "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
  97. "and use the default of 1024"
  98. msgstr ""
  99. "Cpu dzieli względną wagę, jeśli ustawiono 0, system zignoruje wartość i "
  100. "użyje domyślnej wartości 1024"
  101. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
  102. msgid ""
  103. "CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
  104. "and use the default of 1024."
  105. msgstr ""
  106. "CPU dzieli wagę względną, jeśli ustawione jest 0, system zignoruje wartość i "
  107. "użyje domyślnej wartości 1024."
  108. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
  109. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
  110. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
  111. msgid "CPUs"
  112. msgstr "Procesory"
  113. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
  114. msgid "Cancel"
  115. msgstr "Anuluj"
  116. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
  117. msgid "Client connection"
  118. msgstr "Połączenie klienta"
  119. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
  120. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
  121. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:142
  122. msgid "Command"
  123. msgstr "Komenda"
  124. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
  125. msgid "Command line"
  126. msgstr "Wiersz polecenia"
  127. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
  128. msgid "Command line Error"
  129. msgstr "Błąd w wierszu polecenia"
  130. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
  131. msgid "Configuration"
  132. msgstr "Konfiguracja"
  133. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
  134. msgid "Configure the default bridge network"
  135. msgstr "Skonfiguruj domyślną sieć mostów"
  136. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
  137. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
  138. msgid "Connect"
  139. msgstr "Połącz"
  140. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
  141. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
  142. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
  143. msgid "Connect Network"
  144. msgstr "Połączenia sieciowe"
  145. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
  146. msgid "Connect to remote endpoint"
  147. msgstr "Połącz się ze zdalnym punktem końcowym"
  148. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
  149. msgid "Console"
  150. msgstr "Konsola"
  151. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
  152. msgid "Container Inspect"
  153. msgstr "Kontrola kontenera"
  154. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
  155. msgid "Container Logs"
  156. msgstr "Dzienniki kontenerów"
  157. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
  158. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
  159. msgid "Container Name"
  160. msgstr "Nazwa kontenera"
  161. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
  162. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
  163. msgid "Container detail"
  164. msgstr "Szczegóły kontenera"
  165. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
  166. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
  167. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:143
  168. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
  169. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
  170. msgid "Containers"
  171. msgstr "Kontenery"
  172. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
  173. msgid "Containers overview"
  174. msgstr "Przegląd kontenerów"
  175. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
  176. msgid "Create macvlan interface"
  177. msgstr "Utwórz interfejs macvlan"
  178. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
  179. msgid "Create new docker container"
  180. msgstr "Utwórz nowy kontener Dockera"
  181. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
  182. msgid "Create new docker network"
  183. msgstr "Utwórz nową sieć Dockera"
  184. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
  185. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
  186. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
  187. msgid "Created"
  188. msgstr "Utworzone"
  189. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
  190. msgid "DNS"
  191. msgstr "DNS"
  192. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
  193. msgid "Debug"
  194. msgstr "Debugowanie"
  195. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
  196. msgid "Default bridge"
  197. msgstr "Most domyślny"
  198. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
  199. msgid "Device"
  200. msgstr "Urządzenie"
  201. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
  202. msgid "Device(--device)"
  203. msgstr "Urządzenie(--urządzenie)"
  204. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
  205. msgid "Disconnect"
  206. msgstr "Rozłącz"
  207. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
  208. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
  209. msgid "Docker"
  210. msgstr "Docker"
  211. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
  212. msgid "Docker - Configuration"
  213. msgstr "Docker - Konfiguracja"
  214. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
  215. msgid "Docker - Container (%s)"
  216. msgstr "Docker - Kontener (%s)"
  217. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
  218. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
  219. msgid "Docker - Containers"
  220. msgstr "Docker - Kontenery"
  221. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
  222. msgid "Docker - Images"
  223. msgstr "Docker - Obrazy"
  224. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
  225. msgid "Docker - Network"
  226. msgstr "Docker - Sieć"
  227. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
  228. msgid "Docker - Networks"
  229. msgstr "Docker - Sieci"
  230. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
  231. msgid "Docker - Overview"
  232. msgstr "Docker - Przegląd"
  233. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
  234. msgid "Docker - Volumes"
  235. msgstr "Docker - Wolumeny"
  236. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
  237. msgid "Docker Image"
  238. msgstr "Obraz Dockera"
  239. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
  240. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
  241. msgid "Docker Root Dir"
  242. msgstr "Katalog główny Dockera"
  243. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
  244. msgid "Docker Version"
  245. msgstr "Wersja Dockera"
  246. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
  247. msgid "Docker actions done."
  248. msgstr "Wykonano działania Dockera."
  249. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
  250. msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
  251. msgstr "DockerMan to prosty klient menedżera Dockera dla LuCI"
  252. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
  253. msgid "Download"
  254. msgstr "Pobierz"
  255. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:79
  256. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
  257. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
  258. msgid "Driver"
  259. msgstr "Sterownik"
  260. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
  261. msgid "Duplicate/Edit"
  262. msgstr "Duplikuj/Edytuj"
  263. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
  264. msgid "Enable IPv6"
  265. msgstr "Włącz IPv6"
  266. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
  267. msgid "Env"
  268. msgstr "Env"
  269. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
  270. msgid "Environmental Variable(-e)"
  271. msgstr "Zmienna środowiskowa (-e)"
  272. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
  273. msgid "Error"
  274. msgstr "Błąd"
  275. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
  276. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
  277. msgid "Events"
  278. msgstr "Zdarzenia"
  279. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
  280. msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
  281. msgstr "Przykład: https://hub-mirror.c.163.com"
  282. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
  283. msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
  284. msgstr "Przykład: tcp://0.0.0.0:2375"
  285. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
  286. msgid "Exclude IPs"
  287. msgstr "Wykluczone adresy IP"
  288. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
  289. msgid "Exposed All Ports(-P)"
  290. msgstr "Odsłoń wszystkie porty(-P)"
  291. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
  292. msgid "Exposed Ports(-p)"
  293. msgstr "Odsłoń porty(-p)"
  294. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
  295. msgid "Fatal"
  296. msgstr "Krytyczny"
  297. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
  298. msgid "File"
  299. msgstr "Plik"
  300. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
  301. msgid "Finish Time"
  302. msgstr "Czas zakończenia"
  303. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
  304. msgid "Force Remove"
  305. msgstr "Wymuś usunięcie"
  306. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
  307. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
  308. msgid "Gateway"
  309. msgstr "Brama"
  310. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
  311. msgid "Global settings"
  312. msgstr "Ustawienia globalne"
  313. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
  314. msgid "Go to relevant configuration page"
  315. msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
  316. #: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
  317. msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
  318. msgstr "Przyznaj luci-app-dockerman dostęp do UCI"
  319. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
  320. msgid "Healthy"
  321. msgstr "Zdrowy"
  322. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
  323. msgid "Host Name"
  324. msgstr "Nazwa hosta"
  325. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
  326. msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
  327. msgstr "Host lub adres IP do połączenia ze zdalną instancją Dockera"
  328. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
  329. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
  330. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
  331. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
  332. msgid "ID"
  333. msgstr "Identyfikator"
  334. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
  335. msgid "IP VLAN"
  336. msgstr "IP VLAN"
  337. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
  338. msgid "IP range"
  339. msgstr "Zakres IP"
  340. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
  341. msgid "IPv4 Address"
  342. msgstr "Adres IPv4"
  343. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
  344. msgid "IPv6 Gateway"
  345. msgstr "Brama IPv6"
  346. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
  347. msgid "IPv6 Subnet"
  348. msgstr "Podsieć IPv6"
  349. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
  350. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
  351. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
  352. msgid "Image"
  353. msgstr "Obraz"
  354. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
  355. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
  356. msgid "Images"
  357. msgstr "Obrazy"
  358. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
  359. msgid "Images overview"
  360. msgstr "Przegląd obrazów"
  361. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
  362. msgid "Import"
  363. msgstr "Importuj"
  364. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
  365. msgid "Import Image"
  366. msgstr "Importuj obraz"
  367. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:33
  368. msgid "Index Server Address"
  369. msgstr "Adres serwera indeksu"
  370. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
  371. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
  372. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:37
  373. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:3
  374. msgid "Info"
  375. msgstr "Informacja"
  376. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
  377. msgid "Ingress"
  378. msgstr "Ruch przychodzący"
  379. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
  380. msgid ""
  381. "Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
  382. msgstr "Sieć Ingress to sieć, która zapewnia siatkę routingu w trybie roju"
  383. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
  384. msgid "Inspect"
  385. msgstr "Sprawdzać"
  386. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
  387. msgid "Interactive (-i)"
  388. msgstr "Interaktywny (-i)"
  389. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
  390. msgid "Internal"
  391. msgstr "Wewnętrzny"
  392. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
  393. msgid "Ipvlan Mode"
  394. msgstr "Tryb Ipvlan"
  395. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
  396. msgid ""
  397. "It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
  398. msgstr "Zastępuje mirrory rejestru demona nowym zestawem mirrorów rejestru"
  399. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
  400. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
  401. msgid "Kill"
  402. msgstr "Usuń"
  403. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
  404. msgid "L2 bridge"
  405. msgstr "Most L2"
  406. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
  407. msgid "L3 bridge"
  408. msgstr "Most L3"
  409. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
  410. msgid "Links"
  411. msgstr "Linki"
  412. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
  413. msgid "Links with other containers"
  414. msgstr "Powiązania z innymi kontenerami"
  415. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
  416. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
  417. msgid "Load"
  418. msgstr "Obciążenie"
  419. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
  420. msgid "Log Level"
  421. msgstr "Poziom logowania"
  422. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
  423. msgid "Log driver options"
  424. msgstr "Opcje sterownika dziennika"
  425. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
  426. msgid "Logs"
  427. msgstr "Dzienniki"
  428. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
  429. msgid "MAC VLAN"
  430. msgstr "MAC VLAN"
  431. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
  432. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
  433. msgid "Memory"
  434. msgstr "Pamięć"
  435. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
  436. msgid "Memory Usage"
  437. msgstr "Użycie pamięci"
  438. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
  439. msgid ""
  440. "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
  441. "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
  442. msgstr ""
  443. "Limit pamięci (format: <numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
  444. "całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M"
  445. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
  446. msgid ""
  447. "Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
  448. "can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
  449. msgstr ""
  450. "Limit pamięci (format:<numer>[<jednostka>]). Liczba jest dodatnią liczbą "
  451. "całkowitą. Jednostką może być b, k, m lub g. Minimum to 4M."
  452. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
  453. msgid "Mode"
  454. msgstr "Tryb"
  455. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:90
  456. msgid "Mount Point"
  457. msgstr "Punkt montowania"
  458. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
  459. msgid "Mount tmpfs directory"
  460. msgstr "Zamontuj katalog tmpfs"
  461. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
  462. msgid "Mount/Volume"
  463. msgstr "Zamontowane/Ilość"
  464. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
  465. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
  466. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:83
  467. msgid "Name"
  468. msgstr "Nazwa"
  469. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
  470. msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
  471. msgstr "Nazwa sieci, którą można wybrać podczas tworzenia kontenera"
  472. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
  473. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
  474. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:132
  475. msgid "Network"
  476. msgstr "Sieć"
  477. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
  478. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
  479. msgid "Network Name"
  480. msgstr "Nazwa sieci"
  481. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
  482. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
  483. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
  484. msgid "Networks"
  485. msgstr "Sieci"
  486. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
  487. msgid "Networks overview"
  488. msgstr "Przegląd sieci"
  489. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
  490. msgid "New"
  491. msgstr "Nowy"
  492. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
  493. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
  494. msgid "New tag"
  495. msgstr "Nowy tag"
  496. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
  497. msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
  498. msgstr ""
  499. "Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu"
  500. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
  501. msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
  502. msgstr ""
  503. "Liczba procesorów. Liczba jest liczbą ułamkową. 0,000 oznacza brak limitu."
  504. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
  505. msgid ""
  506. "On this page all images are displayed that are available on the system and "
  507. "with which a container can be created."
  508. msgstr ""
  509. "Na tej stronie wyświetlane są wszystkie obrazy, które są dostępne w systemie "
  510. "i za pomocą których można utworzyć kontener."
  511. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
  512. msgid "On this page, the selected container can be managed."
  513. msgstr "Na tej stronie można zarządzać wybranym kontenerem."
  514. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
  515. msgid "Options"
  516. msgstr "Opcje"
  517. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
  518. msgid "Overlay network"
  519. msgstr "Sieć Overlay"
  520. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
  521. msgid "Overview"
  522. msgstr "Przegląd"
  523. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
  524. msgid "Parent Interface"
  525. msgstr "Macierzysty Interfejs"
  526. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
  527. msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
  528. msgstr ""
  529. "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
  530. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
  531. msgid "Path"
  532. msgstr "Ścieżka"
  533. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
  534. msgid "Please input new tag"
  535. msgstr "Proszę, wpisz nowy tag"
  536. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
  537. msgid "Please input the PATH !"
  538. msgstr "Proszę podać ŚCIEŻKĘ!"
  539. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
  540. msgid "Please input the PATH and select the file !"
  541. msgstr "Wpisz ŚCIEŻKĘ i wybierz plik!"
  542. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
  543. msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
  544. msgstr "Proszę podać <docker Utwórz/Uruchom> w wierszu poleceń:"
  545. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
  546. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
  547. msgid "Ports"
  548. msgstr "Porty"
  549. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
  550. msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
  551. msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
  552. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
  553. msgid "Privileged"
  554. msgstr "Uprawnienia"
  555. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
  556. msgid "Publish container's port(s) to the host"
  557. msgstr "Opublikuj porty kontenerów na hoście"
  558. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
  559. msgid "Pull"
  560. msgstr "Ściągnij"
  561. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
  562. msgid "Pull Image"
  563. msgstr "Ściągnij obraz"
  564. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
  565. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:34
  566. msgid "Registry Mirrors"
  567. msgstr "Żródła rejestru"
  568. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
  569. msgid "Remote Endpoint"
  570. msgstr "Zdalny punkt końcowy"
  571. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
  572. msgid "Remote Host"
  573. msgstr "Zdalny host"
  574. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
  575. msgid "Remote Port"
  576. msgstr "Zdalny port"
  577. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
  578. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
  579. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:208
  580. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:111
  581. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:108
  582. msgid "Remove"
  583. msgstr "Usuń"
  584. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
  585. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
  586. msgid "Remove tag"
  587. msgstr "Usuń tag"
  588. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
  589. msgid "RepoTags"
  590. msgstr "RepoTags"
  591. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
  592. msgid "Resolve CLI"
  593. msgstr "Rozwiąż CLI"
  594. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
  595. msgid "Resources"
  596. msgstr "Zasoby"
  597. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
  598. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
  599. msgid "Restart"
  600. msgstr "Restartuj"
  601. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:326
  602. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
  603. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
  604. msgid "Restart Policy"
  605. msgstr "Zasady restartu"
  606. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
  607. msgid "Restrict external access to the network"
  608. msgstr "Ogranicz zewnętrzny dostęp do sieci"
  609. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
  610. msgid "Reveal/hide password"
  611. msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
  612. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
  613. msgid "Run command"
  614. msgstr "Uruchom polecenie"
  615. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
  616. msgid "Save"
  617. msgstr "Zapisz"
  618. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
  619. msgid "Set custom DNS servers"
  620. msgstr "Ustaw niestandardowe serwery DNS"
  621. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
  622. msgid "Set environment variables to inside the container"
  623. msgstr "Ustaw zmienne środowiskowe wewnątrz kontenera"
  624. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
  625. msgid "Set the logging level"
  626. msgstr "Ustaw poziom rejestrowania"
  627. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
  628. msgid "Size"
  629. msgstr "Rozmiar"
  630. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:66
  631. msgid ""
  632. "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
  633. "(default: unix:///var/run/docker.sock)"
  634. msgstr ""
  635. "Określa, gdzie demon Dockera będzie nasłuchiwał połączeń klientów "
  636. "(domyślnie: unix:///var/run/docker.sock)"
  637. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
  638. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
  639. msgid "Start"
  640. msgstr "Uruchom"
  641. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:311
  642. msgid "Start Time"
  643. msgstr "Czas rozpoczęcia"
  644. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:778
  645. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:779
  646. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
  647. msgid "Stats"
  648. msgstr "Statystyki"
  649. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
  650. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
  651. msgid "Status"
  652. msgstr "Status"
  653. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:236
  654. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:211
  655. msgid "Stop"
  656. msgstr "Zatrzymaj"
  657. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
  658. msgid "Submit"
  659. msgstr "Prześlij"
  660. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:83
  661. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:91
  662. msgid "Subnet"
  663. msgstr "Podsieć"
  664. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
  665. msgid "Sysctl"
  666. msgstr "Sysctl"
  667. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
  668. msgid "Sysctl(--sysctl)"
  669. msgstr "Sysctl(--sysctl)"
  670. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
  671. msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
  672. msgstr "Opcje sysctls (parametry kernela)"
  673. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:788
  674. msgid "TOP"
  675. msgstr "TOP"
  676. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
  677. msgid "TTY (-t)"
  678. msgstr "TTY (-t)"
  679. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
  680. msgid "TX/RX"
  681. msgstr "TX/RX"
  682. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
  683. msgid "The hostname to use for the container"
  684. msgstr "Nazwa hosta używana dla kontenera"
  685. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
  686. msgid "The logging configuration for this container"
  687. msgstr "Konfiguracja rejestrowania dla tego kontenera"
  688. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
  689. msgid ""
  690. "The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
  691. "group|gid])"
  692. msgstr ""
  693. "Użytkownik, który wykonuje polecenia, jest uruchamiany jak w kontenerze. "
  694. "(Format: name|uid[: group|gid])"
  695. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
  696. msgid ""
  697. "This page displays all containers that have been created on the connected "
  698. "docker host."
  699. msgstr ""
  700. "Ta strona wyświetla wszystkie kontenery, które zostały utworzone na "
  701. "podłączonym hoście Dockera."
  702. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
  703. msgid ""
  704. "This page displays all docker networks that have been created on the "
  705. "connected docker host."
  706. msgstr ""
  707. "Ta strona wyświetla wszystkie sieci Dockera, które zostały utworzone na "
  708. "podłączonym hoście Dockera."
  709. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
  710. msgid "Tmpfs"
  711. msgstr "Tmpfs"
  712. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
  713. msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
  714. msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
  715. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
  716. msgid "Total Memory"
  717. msgstr "Całkowita pamięć"
  718. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
  719. msgid "UID"
  720. msgstr "UID"
  721. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
  722. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
  723. msgid "Update"
  724. msgstr "Aktualizacja"
  725. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
  726. msgid "Upgrade"
  727. msgstr "Aktualizuj"
  728. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
  729. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
  730. msgid "Upload"
  731. msgstr "Wysyłanie"
  732. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
  733. msgid "Upload Error"
  734. msgstr "Błąd przesyłania"
  735. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
  736. msgid "Upload Success"
  737. msgstr "Przesyłanie powiodło się"
  738. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
  739. msgid "Upload/Download"
  740. msgstr "Prześlij/Pobierz"
  741. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
  742. msgid "User"
  743. msgstr "Użytkownik"
  744. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
  745. msgid "User(-u)"
  746. msgstr "Użytkownik(-u)"
  747. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
  748. msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
  749. msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
  750. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
  751. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
  752. msgid "Volumes"
  753. msgstr "Wolumeny"
  754. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
  755. msgid "Volumes overview"
  756. msgstr "Przegląd wolumenów"
  757. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
  758. msgid "Warning"
  759. msgstr "Ostrzeżenie"
  760. #: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
  761. msgid ""
  762. "When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
  763. "system and a valid image tar can be downloaded from remote."
  764. msgstr ""
  765. "Po naciśnięciu przycisku Importuj w systemie można załadować zarówno obraz "
  766. "lokalny, jak i prawidłowy plik tar obrazu ze zdalnego źródła."
  767. #~ msgid "CPU Useage"
  768. #~ msgstr "Wykorzystanie procesora"
  769. #~ msgid "Memory Useage"
  770. #~ msgstr "Wykorzystanie pamięci"
  771. #~ msgid "Setting"
  772. #~ msgstr "Ustawienia"
  773. #~ msgid "Specifies where the Docker daemon will listen for client connections"
  774. #~ msgstr "Określa, gdzie demon Docker będzie słuchał połączeń z klientami"
  775. #~ msgid "Docker Container"
  776. #~ msgstr "Kontener Dockera"
  777. #~ msgid "Docker Socket Path"
  778. #~ msgstr "Ścieżka gniazda Docker"
  779. #~ msgid ""
  780. #~ "DockerMan is a Simple Docker manager client for LuCI, If you have any "
  781. #~ "issue please visit:"
  782. #~ msgstr ""
  783. #~ "DockerMan jest prostym klientem menedżera Docker dla LuCI. Jeśli masz "
  784. #~ "jakiś problem, odwiedź:"
  785. #~ msgid "Github"
  786. #~ msgstr "Github"
  787. #~ msgid "Import Images"
  788. #~ msgstr "Importuj obrazy"
  789. #~ msgid "New Container"
  790. #~ msgstr "Nowy kontener"
  791. #~ msgid "New Network"
  792. #~ msgstr "Nowa sieć"
  793. #~ msgid "Macvlan Mode"
  794. #~ msgstr "Tryb Macvlan"
  795. #~ msgid "Access Control"
  796. #~ msgstr "Kontrola dostępu"
  797. #~ msgid "Allowed access interfaces"
  798. #~ msgstr "Dozwolone interfejsy dostępu"
  799. #~ msgid "Containers allowed to be accessed"
  800. #~ msgstr "Kontenery z dozwolonym dostępem"
  801. #~ msgid ""
  802. #~ "Daemon unix socket (unix:///var/run/docker.sock) or TCP Remote Hosts "
  803. #~ "(tcp://0.0.0.0:2375), default: unix:///var/run/docker.sock"
  804. #~ msgstr ""
  805. #~ "Daemon unix socket (unix: ///var/run/docker.sock) lub hosty zdalne TCP "
  806. #~ "(tcp: //0.0.0.0: 2375), domyślnie: unix: ///var/run/docker.sock"
  807. #~ msgid "Docker Daemon"
  808. #~ msgstr "Demon Dockera"
  809. #~ msgid "DockerMan"
  810. #~ msgstr "DockerMan"
  811. #~ msgid "Dockerman connect to remote endpoint"
  812. #~ msgstr "Dockerman łączy się ze zdalnym punktem końcowym"
  813. #~ msgid "Enable"
  814. #~ msgstr "Włącz"
  815. #~ msgid "Server Host"
  816. #~ msgstr "Host serwera"
  817. #~ msgid ""
  818. #~ "Which container(s) under bridge network can be accessed, even from "
  819. #~ "interfaces that are not allowed, fill-in Container Id or Name"
  820. #~ msgstr ""
  821. #~ "Do których kontenerów w sieci mostowej można uzyskać dostęp, nawet z "
  822. #~ "niedozwolonych interfejsów, wpisz identyfikator lub nazwę kontenera"
  823. #~ msgid ""
  824. #~ "Which interface(s) can access containers under the bridge network, fill-"
  825. #~ "in Interface Name"
  826. #~ msgstr ""
  827. #~ "Które interfejsy mogą uzyskiwać dostęp do kontenerów w sieci pomostowej, "
  828. #~ "wpisz nazwę interfejsu"