lxc.po 4.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-09-04 22:52+0000\n"
  6. "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationslxc/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:18
  16. msgid ""
  17. "<b>Please note:</b> LXC Containers require features not available on OpenWrt "
  18. "images for devices with small flash.<br />"
  19. msgstr ""
  20. "<b>Tenga en cuenta:</b> los contenedores LXC requieren funciones que no "
  21. "están disponibles en las imágenes OpenWrt para dispositivos con poco "
  22. "almacenamiento.<br />"
  23. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:29
  24. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:47
  25. msgid "Actions"
  26. msgstr "Acciones"
  27. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:19
  28. msgid "Also you may want to install 'kmod-veth' for optional network support."
  29. msgstr ""
  30. "También es posible que desee instalar 'kmod-veth' para soporte de red "
  31. "opcional."
  32. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:23
  33. msgid "Available Containers"
  34. msgstr "Contenedores disponibles"
  35. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:25
  36. msgid "Containers URL"
  37. msgstr "URL de los contenedores"
  38. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:53
  39. msgid "Create"
  40. msgstr "Crear"
  41. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:41
  42. msgid "Create New Container"
  43. msgstr "Crear nuevo contenedor"
  44. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
  45. msgid "Delete"
  46. msgstr "Eliminar"
  47. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:50
  48. msgid "Enter new name"
  49. msgstr "Ingresar nuevo nombre"
  50. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
  51. msgid "Free Space Threshold"
  52. msgstr "Umbral de espacio libre"
  53. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:37
  54. msgid "Free Temp Threshold"
  55. msgstr "Umbral de temperatura libre"
  56. #: applications/luci-app-lxc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-lxc.json:3
  57. msgid "Grant UCI access for luci-app-lxc"
  58. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-lxc"
  59. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/controller/lxc.lua:31
  60. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:17
  61. msgid "LXC Containers"
  62. msgstr "Contenedores LXC"
  63. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:73
  64. msgid "Loading"
  65. msgstr "Cargando"
  66. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:32
  67. msgid "Minimum required free space for LXC Container creation in KB"
  68. msgstr ""
  69. "Espacio libre mínimo requerido para la creación del contenedor LXC en KB"
  70. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:38
  71. msgid "Minimum required free temp space for LXC Container creation in KB"
  72. msgstr ""
  73. "Espacio temporal libre mínimo requerido para la creación del contenedor LXC "
  74. "en KB"
  75. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
  76. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
  77. msgid "Name"
  78. msgstr "Nombre"
  79. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
  80. msgid "Options"
  81. msgstr "Opciones"
  82. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
  83. msgid "Start"
  84. msgstr "Iniciar"
  85. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:28
  86. msgid "Status"
  87. msgstr "Estado"
  88. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:132
  89. msgid "Stop"
  90. msgstr "Detener"
  91. #: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:46
  92. msgid "Template"
  93. msgstr "Plantilla"
  94. #~ msgid "Enable SSL"
  95. #~ msgstr "Activar SSL"
  96. #~ msgid ""
  97. #~ "Enable optional SSL encryption support. This requires additional packages "
  98. #~ "like 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' and 'gnupg-utils'."
  99. #~ msgstr ""
  100. #~ "Activar el soporte de cifrado SSL opcional. Esto requiere paquetes "
  101. #~ "adicionales como 'wget', 'ca-certificates', 'gnupg' y 'gnupg-utils'."
  102. #~ msgid ""
  103. #~ "<b>Please note:</b> For LXC Containers you need a custom OpenWrt image."
  104. #~ "<br />"
  105. #~ msgstr ""
  106. #~ "<b>Tenga en cuenta:</b> Para los contenedores LXC necesita una imagen "
  107. #~ "OpenWrt personalizada.<br />"
  108. #~ msgid ""
  109. #~ "The image should include at least support for 'kernel cgroups', 'kernel "
  110. #~ "namespaces' and 'miscellaneous LXC related options' plus 'kmod-veth' for "
  111. #~ "optional network support."
  112. #~ msgstr ""
  113. #~ "La imagen debe incluir al menos soporte para 'kernel cgroups', 'kernel "
  114. #~ "namespaces' y 'miscellaneous LXC related options' más 'kmod-veth' para "
  115. #~ "soporte de red opcional."