nut.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 09:27+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsnut/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
  13. "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  15. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  16. msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
  17. msgstr "„%s“ yra tarpusavyje nesuderinamas su kitais pasirinkimais"
  18. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
  19. msgid "Additional Shutdown Time(s)"
  20. msgstr "Papildomas/-i išjungimo laikas/-ai"
  21. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64
  22. msgid "Addresses on which to listen"
  23. msgstr "Adresai, ant kurių laukti prisijungimo/jungties ryšio"
  24. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49
  25. msgid "Allowed actions"
  26. msgstr "Leidžiami veiksmai"
  27. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  28. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  29. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  30. msgid "As configured by NUT"
  31. msgstr "Taip, Kaip sukonfigūravo – „NUT“"
  32. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
  33. msgid "Auxiliary"
  34. msgstr "Valdomųjų/-ieji/-asis"
  35. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  36. msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
  37. msgstr "Baitai, kuriuos reikia perskaityti iš pertraukimo vamzdelio"
  38. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  39. msgid "CA Certificate path"
  40. msgstr "„CA sertifikato“ kelias"
  41. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
  42. msgid "Certificate file (SSL)"
  43. msgstr "Sertifikatų failas („SSL“)"
  44. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
  45. msgid "Communications lost message"
  46. msgstr "Komunikacijos praradimo pranešimas"
  47. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90
  48. msgid "Communications restored message"
  49. msgstr "Komunikacijos atkūrimo pranešimas"
  50. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
  51. msgid "Control UPS via CGI"
  52. msgstr ""
  53. "Valdyti nenutrūkstamo maitinimo šaltinį per – Tipine tinklo tarpuvartes; "
  54. "kompiuterijos sąsają"
  55. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
  56. msgid "Deadtime"
  57. msgstr "„Deadtime“"
  58. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  59. msgid "Default for UPSes without this field."
  60. msgstr "Numatyti nenutrūkstamo maitinimo šaltiniai, be šio lauko."
  61. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  62. msgid "Delay for kill power command"
  63. msgstr "Elektros sustabdymo atidėjimo komanda"
  64. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  65. msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
  66. msgstr ""
  67. "Nenutrūkstamo maitinimo šaltinio elektros atidėjimas, jeigu elektra grįžta "
  68. "po jos nutrūkimo"
  69. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157
  70. msgid "Description (Display)"
  71. msgstr "Aprašymas (Rodymas/-ti)"
  72. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
  73. msgid "Display name"
  74. msgstr "Rodomasis pavadinimas/vardas"
  75. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  76. msgid "Do not lock port when starting driver"
  77. msgstr "Neužrakinti prievado, kai pajungiama tvarkyklė"
  78. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
  79. msgid "Driver"
  80. msgstr "Tvarkyklė"
  81. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
  82. msgid "Driver Configuration"
  83. msgstr "Tvarkyklės konfigūracija"
  84. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
  85. msgid "Driver Global Settings"
  86. msgstr "Bendri tvarkyklės nustatymai"
  87. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  88. msgid "Driver Path"
  89. msgstr "Tvarkyklės kelias"
  90. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240
  91. msgid "Driver Shutdown Order"
  92. msgstr "Tvarkyklių išjungimo tvarka"
  93. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  94. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  95. msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
  96. msgstr ""
  97. "Prieš paskelbdamas daugiau, tvarkyklė laukia, kol „upsd“ sunaudos duomenis."
  98. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  99. msgid "Drop privileges to this user"
  100. msgstr "Mesti/Šalinti šio naudotojo/vartotojo privilegijas"
  101. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
  102. msgid "Enable"
  103. msgstr "Įjungti/Įgalinti"
  104. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168
  105. msgid ""
  106. "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
  107. "group read-write as user %s"
  108. msgstr ""
  109. "Įjungiamas/Įgalinamas – „hotplug“ skriptas, kuris padaro visus „ttyUSB“ "
  110. "įrenginius (pvz., nuoseklųjį „USB“) skaityti ir rašyti kaip naudoto/"
  111. "vartotojo – „nut“"
  112. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
  113. msgid "Execute notify command"
  114. msgstr "Vykdyti pranešimo komandą"
  115. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
  116. msgid "Forced Shutdown"
  117. msgstr "Priverstas išjungimas"
  118. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87
  119. msgid "Forced shutdown message"
  120. msgstr "Priversto išjungimo pranešimas/žinutė"
  121. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40
  122. msgid "Global Settings"
  123. msgstr "Pagrindiniai/Visuotiniai nustatymai"
  124. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
  125. msgid "Go to NUT CGI"
  126. msgstr "Eiti į – „NUT CGI“"
  127. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
  128. msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
  129. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-nut“"
  130. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
  131. msgid "Host"
  132. msgstr "Skleidėjas/Vedėjas"
  133. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
  134. msgid "Hostname or IP address"
  135. msgstr "Įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas arba IP adresas"
  136. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159
  137. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188
  138. msgid "Hostname or address of UPS"
  139. msgstr ""
  140. "Nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) "
  141. "pavadinimas arba adresas"
  142. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
  143. msgid "Hot Sync"
  144. msgstr "„Hot Sync“"
  145. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
  146. msgid "IP Address"
  147. msgstr "IP adresas"
  148. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  149. msgid "If this list is empty you need to %s"
  150. msgstr "Jei šis sąrašas yra tuščias, Jūs turite – „%s“"
  151. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
  152. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  153. msgid "Ignore"
  154. msgstr "Ignoruoti"
  155. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172
  156. msgid "Ignore Low Battery"
  157. msgstr "Ignoruoti mažos baterijos/akumuliatoriaus būseną"
  158. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  159. msgid "Instant commands"
  160. msgstr "Akimirkos komandos"
  161. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176
  162. msgid "Interrupt Only"
  163. msgstr "Tik pertraukimas"
  164. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  165. msgid "Interrupt Size"
  166. msgstr "Pertraukimo dydis"
  167. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
  168. msgid "Low battery message"
  169. msgstr "Išsenkančios baterijos/akumuliatoriaus pranešimas"
  170. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
  171. msgid "Manufacturer (Display)"
  172. msgstr "Gamintojas (Rodymas/-ti)"
  173. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  174. msgid "Max USB HID Length Reported"
  175. msgstr "Praneštas maksimalus „USB HID“ ilgis"
  176. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  177. msgid "Maximum Age of Data"
  178. msgstr "Maksimalus duomenų amžius"
  179. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  180. msgid "Maximum Retries"
  181. msgstr "Maksimalus pakartojimų/bandymų iš naujo skaičius"
  182. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  183. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  184. msgid "Maximum Start Delay"
  185. msgstr "Maksimalus paleidimo/-sties atidėjimas"
  186. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95
  187. msgid "Maximum connections"
  188. msgstr "Maksimalus prisijungimų skaičius"
  189. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  190. msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
  191. msgstr "Maksimalus bandymų paleisti tvarkyklę skaičius."
  192. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  193. msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
  194. msgstr ""
  195. "Maksimalus laikas sekundėmis, tarp nenutrūkstamo maitinimo šaltinio būklės/"
  196. "būsenos atnaujinimo"
  197. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47
  198. msgid "Minimum required number or power supplies"
  199. msgstr "Minimalus reikalingas skaičius arba maitinimo šaltiniai"
  200. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196
  201. msgid "Model (Display)"
  202. msgstr "Modelis (Rodymas/-ti)"
  203. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
  204. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
  205. msgid "NUT CGI"
  206. msgstr ""
  207. "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai (tipinė tinklo tarpuvartės; "
  208. "kompiuterijos sąsaja („CGI“))"
  209. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
  210. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
  211. msgid "NUT Monitor"
  212. msgstr "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai (Monitorius)"
  213. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
  214. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
  215. msgid "NUT Server"
  216. msgstr "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai (Serveris)"
  217. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
  218. msgid "NUT Users"
  219. msgstr "„NUT“ naudotojai/vartotojai"
  220. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  221. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  222. msgid "Name of UPS"
  223. msgstr "Nenutrūkstamo maitinimo šaltinio pavadinimas"
  224. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
  225. msgid "Network UPS Tools"
  226. msgstr "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai"
  227. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
  228. msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
  229. msgstr ""
  230. "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai; tipinė tinklo tarpuvartės; "
  231. "kompiuterijos sąsajos konfigūracija"
  232. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
  233. msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
  234. msgstr ""
  235. "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankių stebėjimo konfigūracija"
  236. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
  237. msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
  238. msgstr ""
  239. "Tinklo nenutrūkstamo maitinimo šaltinio įrankiai; serverio konfigūracija"
  240. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  241. msgid "No Lock"
  242. msgstr "Jokio užrakto"
  243. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
  244. msgid "No communications message"
  245. msgstr "Nėra komunikacijos pranešimo"
  246. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
  247. msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
  248. msgstr ""
  249. "Nėra žemos/aukštos įtampos perdavime; objektų atributikų identifikatorių "
  250. "(„OID“)"
  251. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
  252. msgid "No parent message"
  253. msgstr "Nėra aukštutinio pranešimo"
  254. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
  255. msgid "Notification defaults"
  256. msgstr "Numatyti pranešimai"
  257. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
  258. msgid "Notify command"
  259. msgstr "Pranešimo komanda"
  260. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
  261. msgid "Notify when back online"
  262. msgstr "Pranešti, kai grįžtate atgal; prisijungę tinkle"
  263. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
  264. msgid "Notify when battery needs replacing"
  265. msgstr "Pranešti, kai reikia pakeisti bateriją"
  266. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126
  267. msgid "Notify when communications lost"
  268. msgstr "Pranešti, kai prarasta/-os komunikacija/-os"
  269. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123
  270. msgid "Notify when communications restored"
  271. msgstr "Pranešti, kai atkurta/-os komunikacija/-os"
  272. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120
  273. msgid "Notify when force shutdown"
  274. msgstr "Pranešti, kai priverstai išjungta"
  275. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117
  276. msgid "Notify when low battery"
  277. msgstr "Pranešti, kai baterijos/akumuliatoriaus lygis/būsena maža"
  278. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135
  279. msgid "Notify when no communications"
  280. msgstr "Pranešti, kai nėra komunikacijos"
  281. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138
  282. msgid "Notify when no parent process"
  283. msgstr "Pranešti, kai neapdorojama aukštutinė procedūra"
  284. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114
  285. msgid "Notify when on battery"
  286. msgstr "Pranešti, kai naudojate baterijos/akumuliatoriaus energiją"
  287. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129
  288. msgid "Notify when shutting down"
  289. msgstr "Pranešti, kai išjungiama"
  290. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  291. msgid "Off Delay(s)"
  292. msgstr "Išjungimo atidėjimas/-ai"
  293. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  294. msgid "On Delay(s)"
  295. msgstr "Įjungimo atidėjimas/-ai"
  296. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81
  297. msgid "On battery message"
  298. msgstr "Naudojama baterija/akumuliatorius pranešimas"
  299. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
  300. msgid "Online message"
  301. msgstr "Žinutė prisijungus (prie tinklo)"
  302. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
  303. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
  304. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45
  305. msgid "Password"
  306. msgstr "Slaptažodis"
  307. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  308. msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
  309. msgstr ""
  310. "Kelias, kuriame yra – „CA“ sertifikatai, atitinkantys skleidėjo/vedėjo "
  311. "sertifikatą"
  312. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  313. msgid "Path to drivers (instead of default)"
  314. msgstr "Kelias į tvarkykles (vietoj numatyto)"
  315. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91
  316. msgid "Path to state file"
  317. msgstr "Kelias į būsenos/būklės failą"
  318. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  319. msgid "Period after which data is considered stale"
  320. msgstr "Laikotarpis, po kurio duomenys yra laikomi pasenusiais"
  321. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  322. msgid "Poll Interval"
  323. msgstr "Apklausos intervalas"
  324. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59
  325. msgid "Poll frequency"
  326. msgstr "Apklausos dažnis"
  327. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64
  328. msgid "Poll frequency alert"
  329. msgstr "Apklausos dažnio įspėjimas"
  330. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225
  331. msgid "Polling Frequency(s)"
  332. msgstr "Apklausos dažnis (-iai)"
  333. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
  334. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163
  335. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192
  336. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73
  337. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230
  338. msgid "Port"
  339. msgstr "Prievadas"
  340. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168
  341. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197
  342. msgid "Power value"
  343. msgstr "Galios reikšmė"
  344. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
  345. msgid "Primary"
  346. msgstr "Valdytojas"
  347. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
  348. msgid "Product (regex)"
  349. msgstr "Produktas (reguliarusis reiškinys)"
  350. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
  351. msgid "Replace battery message"
  352. msgstr "Pakeisti bateriją/akumuliatorių pranešimas"
  353. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  354. msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
  355. msgstr ""
  356. "Reikalauti „SSL“ ir įsitikinti, kad serverio „CN“ sulygina įrenginio (t.y "
  357. "skleidėjo/vedėjo) pavadinimą"
  358. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  359. msgid "Retry Delay"
  360. msgstr "Atkartojimo atidėjimas"
  361. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58
  362. msgid "Role"
  363. msgstr "Vaidmuo"
  364. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  365. msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
  366. msgstr "Vykdyti tvarkykles „chroot(2)“ sąsajoje"
  367. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  368. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  369. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  370. msgid "RunAs User"
  371. msgstr "Vykdyti kaip naudotojas/vartotojas"
  372. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
  373. msgid "SNMP Community"
  374. msgstr "„SNMP“ bendruomenė"
  375. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250
  376. msgid "SNMP retries"
  377. msgstr "„SNMP“ bandymai iš naujo"
  378. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254
  379. msgid "SNMP timeout(s)"
  380. msgstr "„SNMP“ pasibaigusios užklausos laikas (-ai)"
  381. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
  382. msgid "SNMP version"
  383. msgstr "„SNMP“ versija"
  384. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
  385. msgid "SNMPv1"
  386. msgstr "„SNMPv1“"
  387. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261
  388. msgid "SNMPv2c"
  389. msgstr "„SNMPv2c“"
  390. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262
  391. msgid "SNMPv3"
  392. msgstr "„SNMPv3“"
  393. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247
  394. msgid "Serial Number"
  395. msgstr "Serijos numeris"
  396. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
  397. msgid "Set USB serial port permissions"
  398. msgstr "Nustatyti „USB“ nuoseklaus/-iojo prievado leidimus"
  399. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
  400. msgid "Set variables"
  401. msgstr "Nustatyti kintamuosius"
  402. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52
  403. msgid "Shutdown command"
  404. msgstr "Išjungimo komanda"
  405. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96
  406. msgid "Shutdown message"
  407. msgstr "Išjungimo pranešimas"
  408. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  409. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  410. msgid "Synchronous Communication"
  411. msgstr "Sinchroninė komunikacija"
  412. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145
  413. msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
  414. msgstr ""
  415. "Šio skyriaus pavadinimas bus naudojamas kaip nenutrūkstamo maitinimo "
  416. "šaltinio pavadinimas kitur"
  417. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  418. msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
  419. msgstr ""
  420. "Laikas sekundėmis, tarp tvarkyklės paleidimo/-sties pakartojimų/bandymų iš "
  421. "naujo."
  422. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  423. msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
  424. msgstr ""
  425. "Laikas sekundėmis, kurį „upsdrvctl“ lauks, kol tvarkyklė baigs pasikrauti"
  426. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180
  427. msgid "UPS Auxiliary"
  428. msgstr "Nenutrūkstamo maitinimo šaltinio valdomasis"
  429. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151
  430. msgid "UPS Primary"
  431. msgstr "Nenutrūkstamo maitinimo šaltinio valdytojas"
  432. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79
  433. msgid "UPS Server Global Settings"
  434. msgstr "Visuotiniai nenutrūkstamo maitinimo šaltinio serverio nustatymai"
  435. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  436. msgid "UPS name"
  437. msgstr "Nenutrūkstamo maitinimo šaltinio pavadinimas"
  438. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
  439. msgid "USB Bus(es) (regex)"
  440. msgstr "„USB“ (reguliarusis reiškinys)"
  441. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
  442. msgid "USB Product Id"
  443. msgstr "„USB“ produkto ID"
  444. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269
  445. msgid "USB Vendor Id"
  446. msgstr "„USB“ pardavėjo/tiekėjo ID"
  447. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
  448. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
  449. msgid "Unable to run ldd: %s"
  450. msgstr "Nepavyksta/Negalima paleisti – „ldd: %s“"
  451. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  452. msgid ""
  453. "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
  454. msgstr ""
  455. "Naudokite – „%s“, kad pamatytumėte visą – nenutrūkstamo maitinimo šaltinio "
  456. "palaikomų komandų sąrašą (reikalingas – „%s“ paketas)"
  457. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  458. msgid ""
  459. "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
  460. "be read-write for that user."
  461. msgstr ""
  462. "Naudotojas/Vartotojas, kuriam reikia vykdyti tvarkyklę; reikalauja, kad "
  463. "įrenginio failas, kurį pasiekia tvarkyklė, būtų skaitomas ir rašomas tam "
  464. "naudotojui/vartotojui."
  465. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173
  466. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202
  467. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
  468. msgid "Username"
  469. msgstr "Naudotojo/Vartotojo vardas (t.y. Slapyvardis)"
  470. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
  471. msgid "Vendor (regex)"
  472. msgstr "Pardavėjas/Tiekėjas (reguliarusis reiškinys)"
  473. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  474. msgid "Verify all connection with SSL"
  475. msgstr "Patvirtinti visus prisijungimus su „SSL“"
  476. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  477. msgid "Workaround for buggy firmware"
  478. msgstr "Klaidingos programinės įrangos laikinas apėjimas"
  479. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
  480. msgid "Write to syslog"
  481. msgstr "Rašyti į „syslog“"
  482. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  483. msgid "chroot"
  484. msgstr "„chroot“"
  485. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  486. msgid "install drivers"
  487. msgstr "įdiegti tvarkykles"
  488. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  489. msgid "upsmon drops privileges to this user"
  490. msgstr "„upsmon“ atmeta šio naudotojo/vartotojo privilegijas"
  491. #~ msgid "NUT CGI Access"
  492. #~ msgstr "„NUT CGI“ prieiga"