nut.po 27 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2023-04-11 15:37+0000\n"
  5. "Last-Translator: Vladimir Kopitsa <v.kopitsa@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsnut/uk/>\n"
  8. "Language: uk\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  13. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  16. msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
  17. msgstr ""
  18. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
  19. msgid "Additional Shutdown Time(s)"
  20. msgstr "Додатковий час вимкнення (с)"
  21. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64
  22. msgid "Addresses on which to listen"
  23. msgstr "Адреси для прослуховування"
  24. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49
  25. msgid "Allowed actions"
  26. msgstr "Дозволені дії"
  27. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  28. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  29. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  30. #, fuzzy
  31. msgid "As configured by NUT"
  32. msgstr "Як налаштовано NUT"
  33. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
  34. #, fuzzy
  35. msgid "Auxiliary"
  36. msgstr "Ведений"
  37. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  38. #, fuzzy
  39. msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
  40. msgstr "Байтів для читання з каналу переривань"
  41. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  42. #, fuzzy
  43. msgid "CA Certificate path"
  44. msgstr "Шлях сертифіката ЦС"
  45. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
  46. msgid "Certificate file (SSL)"
  47. msgstr "Файл сертифікату (SSL)"
  48. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
  49. msgid "Communications lost message"
  50. msgstr "Повідомлення про втрату зв'язку"
  51. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90
  52. msgid "Communications restored message"
  53. msgstr "Повідомлення про відновлення зв'язку"
  54. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
  55. msgid "Control UPS via CGI"
  56. msgstr "Керувати ДБЖ за допомогою CGI"
  57. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
  58. #, fuzzy
  59. msgid "Deadtime"
  60. msgstr "Час простою"
  61. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  62. #, fuzzy
  63. msgid "Default for UPSes without this field."
  64. msgstr "Значення за промовчанням для ДБЖ без цього поля."
  65. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  66. msgid "Delay for kill power command"
  67. msgstr "Затримка для команди вимкнення живлення"
  68. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  69. #, fuzzy
  70. msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
  71. msgstr ""
  72. "Затримка увімкнення ДБЖ, якщо живлення відновиться після команди вимкнення"
  73. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157
  74. msgid "Description (Display)"
  75. msgstr "Опис (Показати)"
  76. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
  77. msgid "Display name"
  78. msgstr "Відображуване ім'я"
  79. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  80. msgid "Do not lock port when starting driver"
  81. msgstr "Не блокувати порт під час запуску драйвера"
  82. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
  83. msgid "Driver"
  84. msgstr "Драйвер"
  85. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
  86. msgid "Driver Configuration"
  87. msgstr "Конфігурація драйверу"
  88. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
  89. msgid "Driver Global Settings"
  90. msgstr "Глобальні налаштування драйверу"
  91. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  92. msgid "Driver Path"
  93. msgstr "Шлях до драйверу"
  94. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240
  95. msgid "Driver Shutdown Order"
  96. msgstr "Послідовність вимкнення драйверу"
  97. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  98. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  99. #, fuzzy
  100. msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
  101. msgstr "Драйвер очікує поки upsd обробить нові дані перш ніж їх опублікувати."
  102. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  103. #, fuzzy
  104. msgid "Drop privileges to this user"
  105. msgstr "Надати привілеї цьому користувачу"
  106. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
  107. msgid "Enable"
  108. msgstr "Увімкнути"
  109. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168
  110. #, fuzzy
  111. msgid ""
  112. "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
  113. "group read-write as user %s"
  114. msgstr ""
  115. "Вмикає hotplug-сценарій, який додає всі пристрої ttyUSB (наприклад, serial "
  116. "USB) до групи read-write користувача 'nut'"
  117. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Execute notify command"
  120. msgstr "Виконати команду сповіщення"
  121. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
  122. msgid "Forced Shutdown"
  123. msgstr "Примусове вимкнення"
  124. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87
  125. msgid "Forced shutdown message"
  126. msgstr "Повідомлення про примусове вимкнення"
  127. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40
  128. msgid "Global Settings"
  129. msgstr "Загальні параметри"
  130. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
  131. msgid "Go to NUT CGI"
  132. msgstr "Перейти до NUT CGI"
  133. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
  134. msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
  135. msgstr "Надати UCI доступ для luci-app-nut"
  136. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
  137. msgid "Host"
  138. msgstr "Вузол"
  139. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
  140. msgid "Hostname or IP address"
  141. msgstr "Ім'я хосту або IP-адреса"
  142. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159
  143. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188
  144. msgid "Hostname or address of UPS"
  145. msgstr "Ім'я хосту або IP-адреса ДБЖ"
  146. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
  147. #, fuzzy
  148. msgid "Hot Sync"
  149. msgstr "Швидка синхронізація"
  150. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
  151. msgid "IP Address"
  152. msgstr "IP-адреса"
  153. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  154. msgid "If this list is empty you need to %s"
  155. msgstr ""
  156. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
  157. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  158. msgid "Ignore"
  159. msgstr "Ігнорувати"
  160. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172
  161. msgid "Ignore Low Battery"
  162. msgstr "Ігнорувати низький рівень заряду акумулятора"
  163. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  164. msgid "Instant commands"
  165. msgstr "Миттєві команди"
  166. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176
  167. msgid "Interrupt Only"
  168. msgstr "Лише переривання"
  169. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  170. msgid "Interrupt Size"
  171. msgstr "Розмір переривання"
  172. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
  173. msgid "Low battery message"
  174. msgstr "Повідомлення про низький заряд акумулятора"
  175. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
  176. msgid "Manufacturer (Display)"
  177. msgstr "Виробник (Показати)"
  178. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  179. #, fuzzy
  180. msgid "Max USB HID Length Reported"
  181. msgstr "Повідомити максимальний USB HID Length"
  182. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  183. #, fuzzy
  184. msgid "Maximum Age of Data"
  185. msgstr "Максимальний термін життя даних"
  186. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  187. msgid "Maximum Retries"
  188. msgstr "Максимальна кількість повторних спроб"
  189. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  190. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  191. msgid "Maximum Start Delay"
  192. msgstr "Максимальна затримка старту"
  193. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95
  194. msgid "Maximum connections"
  195. msgstr "Максимум з'єднань"
  196. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  197. msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
  198. msgstr "Максимальна кількість спроб запуску драйвера."
  199. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  200. msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
  201. msgstr "Максимальний час у секундах між оновленням статусу ДБЖ"
  202. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47
  203. #, fuzzy
  204. msgid "Minimum required number or power supplies"
  205. msgstr "Мінімальна необхідна кількість блоків живлення"
  206. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196
  207. msgid "Model (Display)"
  208. msgstr "Модель (Показати)"
  209. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
  210. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
  211. msgid "NUT CGI"
  212. msgstr "NUT CGI"
  213. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
  214. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
  215. #, fuzzy
  216. msgid "NUT Monitor"
  217. msgstr "Network UPS Tools (Монітор)"
  218. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
  219. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
  220. #, fuzzy
  221. msgid "NUT Server"
  222. msgstr "Network UPS Tools (Сервер)"
  223. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
  224. msgid "NUT Users"
  225. msgstr "Користувачі NUT"
  226. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  227. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  228. #, fuzzy
  229. msgid "Name of UPS"
  230. msgstr "Назва ДБЖ"
  231. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
  232. #, fuzzy
  233. msgid "Network UPS Tools"
  234. msgstr "Інструменти мережевого ДБЖ (NUT)"
  235. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
  236. #, fuzzy
  237. msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
  238. msgstr "Конфігурація Network UPS Tools CGI"
  239. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
  240. #, fuzzy
  241. msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
  242. msgstr "Конфігурація моніторингу Network UPS Tools"
  243. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
  246. msgstr "Конфігурація серверу Network UPS Tools"
  247. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  248. #, fuzzy
  249. msgid "No Lock"
  250. msgstr "Без блокування (no lock)"
  251. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
  252. #, fuzzy
  253. msgid "No communications message"
  254. msgstr "Повідомлення про відсутність зв'язку"
  255. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
  256. #, fuzzy
  257. msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
  258. msgstr "Немає OID передачі низької/високої напруги"
  259. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
  260. #, fuzzy
  261. msgid "No parent message"
  262. msgstr "Повідомлення про відсутність батьківського пристрою"
  263. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
  264. #, fuzzy
  265. msgid "Notification defaults"
  266. msgstr "Стандартні дії при повідомленнях"
  267. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
  268. #, fuzzy
  269. msgid "Notify command"
  270. msgstr "Виконати команду при повідомленнях"
  271. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
  272. #, fuzzy
  273. msgid "Notify when back online"
  274. msgstr "Сповіщення про повернення в режим online"
  275. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
  276. msgid "Notify when battery needs replacing"
  277. msgstr "Сповіщення про необхідність заміни акумулятора"
  278. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126
  279. msgid "Notify when communications lost"
  280. msgstr "Сповіщення про втрату зв'язку"
  281. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123
  282. msgid "Notify when communications restored"
  283. msgstr "Сповіщення про відновлення зв'язку"
  284. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120
  285. #, fuzzy
  286. msgid "Notify when force shutdown"
  287. msgstr "Сповіщення про примусове вимкнення"
  288. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117
  289. msgid "Notify when low battery"
  290. msgstr "Сповіщення про низький заряд акумулятора"
  291. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135
  292. msgid "Notify when no communications"
  293. msgstr ""
  294. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138
  295. msgid "Notify when no parent process"
  296. msgstr ""
  297. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114
  298. msgid "Notify when on battery"
  299. msgstr "Сповіщення про роботу від акумулятора"
  300. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129
  301. #, fuzzy
  302. msgid "Notify when shutting down"
  303. msgstr "Сповіщення про вимикання"
  304. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  305. msgid "Off Delay(s)"
  306. msgstr "Затримка вимкнення (сек.)"
  307. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  308. msgid "On Delay(s)"
  309. msgstr "Затримка вмикання (сек.)"
  310. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81
  311. #, fuzzy
  312. msgid "On battery message"
  313. msgstr "Повідомлення при роботі від акумулятора"
  314. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
  315. #, fuzzy
  316. msgid "Online message"
  317. msgstr "Повідомлення про online-режим"
  318. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
  319. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
  320. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45
  321. msgid "Password"
  322. msgstr "Пароль"
  323. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
  326. msgstr "Шлях до сертифікатів ЦС, які відповідають сертифікату хоста"
  327. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  328. msgid "Path to drivers (instead of default)"
  329. msgstr "Шлях до драйверів (замість стандартного)"
  330. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91
  331. #, fuzzy
  332. msgid "Path to state file"
  333. msgstr "Шлях до файлу стану (state file)"
  334. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Period after which data is considered stale"
  337. msgstr "Період, після якого дані вважаються застарілими (stale)"
  338. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  339. msgid "Poll Interval"
  340. msgstr "Інтервал опитування"
  341. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59
  342. msgid "Poll frequency"
  343. msgstr "Частота опитування"
  344. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64
  345. #, fuzzy
  346. msgid "Poll frequency alert"
  347. msgstr "Попередження про частоту опитування"
  348. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225
  349. #, fuzzy
  350. msgid "Polling Frequency(s)"
  351. msgstr "Частота(и) опитування"
  352. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
  353. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163
  354. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192
  355. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73
  356. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230
  357. msgid "Port"
  358. msgstr "Порт"
  359. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168
  360. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197
  361. #, fuzzy
  362. msgid "Power value"
  363. msgstr "Значення живлення"
  364. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
  365. #, fuzzy
  366. msgid "Primary"
  367. msgstr "Керований"
  368. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
  369. msgid "Product (regex)"
  370. msgstr "Продукт (regex)"
  371. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
  372. msgid "Replace battery message"
  373. msgstr "Повідомлення про необхідність заміни акумулятора"
  374. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  375. #, fuzzy
  376. msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
  377. msgstr "Необхідний SSL та переконайтеся, що CN сервера відповідає імені хосту"
  378. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  379. msgid "Retry Delay"
  380. msgstr "Затримка повторної спроби"
  381. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58
  382. msgid "Role"
  383. msgstr "Роль"
  384. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  385. msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
  386. msgstr "Запускати драйвери в середовищі chroot(2)"
  387. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  388. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  389. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  390. msgid "RunAs User"
  391. msgstr "Виконувати від імені користувача"
  392. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
  393. #, fuzzy
  394. msgid "SNMP Community"
  395. msgstr "SNMP спільнота"
  396. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250
  397. #, fuzzy
  398. msgid "SNMP retries"
  399. msgstr "Повторні спроби SNMP"
  400. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254
  401. msgid "SNMP timeout(s)"
  402. msgstr "Тайм-аут(и) SNMP"
  403. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
  404. msgid "SNMP version"
  405. msgstr "Версія SNMP"
  406. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
  407. msgid "SNMPv1"
  408. msgstr "SNMPv1"
  409. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261
  410. msgid "SNMPv2c"
  411. msgstr "SNMPv2c"
  412. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262
  413. msgid "SNMPv3"
  414. msgstr "SNMPv3"
  415. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247
  416. msgid "Serial Number"
  417. msgstr "Серійний номер"
  418. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
  419. msgid "Set USB serial port permissions"
  420. msgstr "Встановити дозволи для послідовного порту USB"
  421. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
  422. #, fuzzy
  423. msgid "Set variables"
  424. msgstr "Встановити змінні"
  425. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52
  426. msgid "Shutdown command"
  427. msgstr "Команда вимкнення"
  428. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96
  429. #, fuzzy
  430. msgid "Shutdown message"
  431. msgstr "Повідомлення про вимкнення"
  432. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  433. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  434. msgid "Synchronous Communication"
  435. msgstr "Синхронна комунікація"
  436. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145
  437. #, fuzzy
  438. msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
  439. msgstr "Назва цього розділу буде використовуватися як назва ДБЖ в інших місцях"
  440. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  441. msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
  442. msgstr "Час у секундах між спробами повторного запуску драйвера."
  443. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  444. msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
  445. msgstr ""
  446. "Час у секундах, протягом якого upsdrvctl буде чекати завершення запуску "
  447. "драйвера"
  448. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180
  449. #, fuzzy
  450. msgid "UPS Auxiliary"
  451. msgstr "Ведений ДБЖ"
  452. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151
  453. #, fuzzy
  454. msgid "UPS Primary"
  455. msgstr "Керований ДБЖ"
  456. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79
  457. msgid "UPS Server Global Settings"
  458. msgstr "Глобальні налаштування сервера ДБЖ"
  459. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  460. msgid "UPS name"
  461. msgstr "Ім'я ДБЖ"
  462. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
  463. msgid "USB Bus(es) (regex)"
  464. msgstr "USB шина(и) (regex)"
  465. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
  466. msgid "USB Product Id"
  467. msgstr "USB ID пристрою"
  468. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269
  469. #, fuzzy
  470. msgid "USB Vendor Id"
  471. msgstr "USB ID вендора"
  472. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
  473. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
  474. msgid "Unable to run ldd: %s"
  475. msgstr ""
  476. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  477. msgid ""
  478. "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
  479. msgstr ""
  480. "Використовуйте %s, щоб побачити повний список команд, які підтримує ваш ДБЖ "
  481. "(потрібен пакет %s)"
  482. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  483. #, fuzzy
  484. msgid ""
  485. "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
  486. "be read-write for that user."
  487. msgstr ""
  488. "Користувач, який запускає драйвер; файл пристрою необхідний драйверу повинен "
  489. "бути read-write для цього користувача."
  490. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173
  491. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202
  492. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
  493. msgid "Username"
  494. msgstr "Ім'я користувача"
  495. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
  496. msgid "Vendor (regex)"
  497. msgstr "Вендор (regex)"
  498. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  499. #, fuzzy
  500. msgid "Verify all connection with SSL"
  501. msgstr "Перевіряти всі підключення за допомогою SSL"
  502. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  503. #, fuzzy
  504. msgid "Workaround for buggy firmware"
  505. msgstr "Обхідний шлях для прошивок з помилками"
  506. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
  507. msgid "Write to syslog"
  508. msgstr "Запис у syslog"
  509. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  510. msgid "chroot"
  511. msgstr "chroot"
  512. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  513. msgid "install drivers"
  514. msgstr ""
  515. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  516. msgid "upsmon drops privileges to this user"
  517. msgstr "upsmon передає привілеї цьому користувачу"
  518. #, fuzzy
  519. #~ msgid "NUT CGI Access"
  520. #~ msgstr "Доступ до NUT CGI"