123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-08-15 09:45+0000\n"
- "Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n"
- "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsocserv/hu/>\n"
- "Language: hu\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.7\n"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
- msgid ""
- "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
- "prefix"
- msgstr ""
- "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr> jelölés: cím/"
- "előtag"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:48
- msgid "Active OpenConnect Users"
- msgstr "Aktív OpenConnect felhasználók"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:61
- msgid "Active users"
- msgstr "Aktív felhasználók"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:74
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:64
- msgid "AnyConnect client compatibility"
- msgstr "AnyConnect ügyfél kompatibilitás"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:17
- msgid "Available users"
- msgstr "Elérhető felhasználók"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:13
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:13
- msgid "CA certificate"
- msgstr "CA tanúsítvány"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
- msgid "Cipher"
- msgstr "Kódolás"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
- msgid "Collecting data..."
- msgstr "Adatok összegyűjtése…"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:132
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:111
- msgid "DNS servers"
- msgstr "DNS-kiszolgálók"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:60
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:54
- msgid "Dead peer detection time (secs)"
- msgstr "Halott partner felismerésének ideje (másodperc)"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
- msgid "Device"
- msgstr "Eszköz"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
- msgid "Edit Template"
- msgstr "Sablon szerkesztése"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:80
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
- msgid "Edit the template that is used for generating the ocserv configuration."
- msgstr ""
- "A sablon szerkesztése, amely az ocserv beállítások előállításához lesz "
- "használva."
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:70
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:60
- msgid "Enable UDP"
- msgstr "UDP engedélyezése"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:71
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:61
- msgid ""
- "Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
- "are doing"
- msgstr ""
- "Az UDP csatorna támogatásának engedélyezése. Ezt engedélyezni kell, hacsak "
- "nem tudja, hogy mit csinál"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
- msgid "Enable compression"
- msgstr "Tömörítés engedélyezése"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:106
- msgid "Enable proxy arp"
- msgstr "Proxy ARP engedélyezése"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:16
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:16
- msgid "Enable server"
- msgstr "Kiszolgáló engedélyezése"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:75
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:65
- msgid "Enable support for CISCO AnyConnect clients"
- msgstr "Támogatás engedélyezése a CISCO AnyConnect ügyfelekhez"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:44
- msgid "Firewall Zone"
- msgstr "Tűzfalzóna"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
- msgid "General Settings"
- msgstr "Általános beállítások"
- #: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:52
- msgid "Group"
- msgstr "Csoport"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:65
- msgid "ID"
- msgstr "Azonosító"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:68
- msgid "IP"
- msgstr "IP"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:138
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:149
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:117
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:128
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:53
- msgid "IP Address"
- msgstr "IP-cím"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:58
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:52
- msgid "Max clients"
- msgstr "Max. ügyfélszám"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:59
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:53
- msgid "Max same clients"
- msgstr "Legtöbb azonos ügyfél"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
- msgid "Name"
- msgstr "Név"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:151
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
- msgid "Netmask (or IPv6-prefix)"
- msgstr "Hálózati maszk (vagy IPv6-előtag)"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:14
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:7
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:7
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:7
- msgid "OpenConnect VPN"
- msgstr "OpenConnect VPN"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:24
- msgid "Password"
- msgstr "Jelszó"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:56
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:50
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:62
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:56
- msgid "Predictable IPs"
- msgstr "Megjósolható IP-k"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:107
- msgid ""
- "Provide addresses to clients from a subnet of LAN; if enabled the network "
- "below must be a subnet of LAN. Note that the first address of the specified "
- "subnet will be reserved by ocserv, so it should not be in use. If you have a "
- "network in LAN covering 192.168.1.0/24 use 192.168.1.192/26 to reserve the "
- "upper 62 addresses."
- msgstr ""
- "Címek biztosítása az ügyfeleknek egy LAN alhálózatából. Ha engedélyezve van, "
- "akkor a lenti hálózatnak a LAN alhálózatának kell lennie. Ne feledje, hogy a "
- "megadott alhálózat első címét az ocserv fogja lefoglalni, így azt nem szabad "
- "használni. Ha a 192.168.1.0/24 címet lefedő LAN-ban lévő hálózattal "
- "rendelkezik, akkor használja a 192.168.1.192/26 címet a felső 62 cím "
- "lefoglalásához."
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:143
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:122
- msgid "Routing table"
- msgstr "Útválasztási táblázat"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:20
- msgid "Server Settings"
- msgstr "Kiszolgáló beállításai"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:20
- msgid "Server's Public Key ID"
- msgstr "A kiszolgáló nyilvános kulcsának azonosítója"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:73
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:58
- msgid "Status"
- msgstr "Állapot"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
- msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
- msgstr "Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
- msgid ""
- "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4. "
- "Typically you should include the address of this device"
- msgstr ""
- "Az ügyfeleknek biztosított DNS-kiszolgálók. Lehet IPv6 vagy IPv4. Jellemzően "
- "fel kell vennie ennek az eszköznek a címét"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:111
- msgid ""
- "The IPv4 subnet address to provide to clients; this should be some private "
- "network different than the LAN addresses unless proxy ARP is enabled. Leave "
- "empty to attempt auto-configuration."
- msgstr ""
- "Az ügyfeleknek biztosított IPv4 alhálózat címe. Ennek néhány személyes "
- "hálózatnak kell lennie, amelyek különböznek a LAN címeitől, hacsak proxy ARP "
- "nincs engedélyezve. Hagyja üresen az automatikus beállítás kísérletéhez."
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:125
- msgid ""
- "The IPv6 subnet address to provide to clients; leave empty to attempt auto-"
- "configuration."
- msgstr ""
- "Az ügyfeleknek biztosított IPv6 alhálózat címe. Hagyja üresen az automatikus "
- "beállítás kísérletéhez."
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:63
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:57
- msgid "The assigned IPs will be selected deterministically"
- msgstr "A hozzárendelt IP-k meghatározottan lesznek kiválasztva"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:50
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:38
- msgid ""
- "The authentication method for the users. The simplest is plain with a single "
- "username-password pair. Use PAM modules to authenticate using another server "
- "(e.g., LDAP, Radius)."
- msgstr ""
- "A hitelesítési módszer a felhasználóknál. A legegyszerűbb az egyszerű, "
- "önálló felhasználónév-jelszó páros. Használjon PAM modulokat egy másik "
- "kiszolgáló használatával történő hitelesítéshez (például LDAP, Radius)."
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:45
- msgid "The firewall zone that the VPN clients will be set to"
- msgstr "A tűzfalzóna, amelyhez a VPN ügyfelek be lesznek állítva"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:116
- msgid "The mask of the subnet above."
- msgstr "A fenti alhálózat maszkja."
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:144
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:123
- msgid ""
- "The routing table to be provided to clients; you can mix IPv4 and IPv6 "
- "routes, the server will send only the appropriate. Leave empty to set a "
- "default route"
- msgstr ""
- "Az ügyfeleknek biztosított útválasztási táblázat. Keverheti az IPv4 és IPv6 "
- "útvonalakat, a kiszolgáló csak a megfelelőt fogja küldeni. Hagyja üresen egy "
- "alapértelmezett útvonal beállításához"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:57
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:51
- msgid "The same UDP and TCP ports will be used"
- msgstr "Ugyanaz az UDP és TCP port lesz használva"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:21
- msgid ""
- "The value to be communicated to the client to verify the server's "
- "certificate; this value only depends on the public key"
- msgstr ""
- "Az ügyféllel közlendő érték a kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzéséhez. Ez "
- "az érték csak a nyilvános kulcstól függ"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:41
- msgid "There are no active users."
- msgstr "Nincsenek aktív felhasználók."
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:71
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:56
- msgid "Time"
- msgstr "Idő"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:51
- msgid "User"
- msgstr "Felhasználó"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:49
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:37
- msgid "User Authentication"
- msgstr "Felhasználó hitelesítése"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/controller/ocserv.lua:25
- msgid "User Settings"
- msgstr "Felhasználó beállításai"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:66
- msgid "Username"
- msgstr "Felhasználónév"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:115
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:72
- msgid "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
- msgstr ""
- "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati maszk"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:110
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:68
- msgid ""
- "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Network-Address"
- msgstr ""
- "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> hálózati címe"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
- msgid ""
- "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Network-Address"
- msgstr ""
- "VPN <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> hálózati címe"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:69
- msgid "VPN IP"
- msgstr "VPN IP"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:54
- msgid "VPN IP Address"
- msgstr "VPN IP-címe"
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:95
- #: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:100
- msgid ""
- "View the CA certificate used by this server. You will need to save it as 'ca."
- "pem' and import it into the clients."
- msgstr ""
- "A kiszolgáló által használt CA-tanúsítvány megtekintése. El kell mentenie "
- "„ca.pem” néven, és importálnia kell az ügyfeleknél."
- #~ msgid ""
- #~ "An alternative value to be communicated to the client to verify the "
- #~ "server's certificate; this value only depends on the public key"
- #~ msgstr ""
- #~ "Az ügyféllel közlendő alternatív érték a kiszolgáló tanúsítványának "
- #~ "ellenőrzéséhez. Ez az érték csak a nyilvános kulcstól függ"
|