openwisp.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-04-21 19:52+0000\n"
  5. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  6. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsopenwisp/de/>\n"
  8. "Language: de\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
  15. msgid "Advanced Settings"
  16. msgstr "Erweiterte Einstellungen"
  17. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
  18. msgid "Boot Delay"
  19. msgstr "Systemstart-Verzögerung"
  20. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
  21. msgid "CA Cert"
  22. msgstr "CA-Cert"
  23. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
  24. msgid "CA Path"
  25. msgstr "CA-Pfad"
  26. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12
  27. msgid ""
  28. "Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
  29. "configuration values: <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' "
  30. "href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://github.com/"
  31. "openwisp/openwisp-config</a>"
  32. msgstr ""
  33. "Konfigurieren, starten und stoppen Sie den OpenWISP-Agenten auf diesem "
  34. "Gerät. Lesen Sie mehr über Konfigurationswerte: <a target='_blank' "
  35. "rel='noopener noreferrer' href='https://github.com/openwisp/openwisp-"
  36. "config'>https://github.com/openwisp/openwisp-config</a>"
  37. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
  38. msgid "Connect Timeout"
  39. msgstr "Verbindungszeitüberschreitung"
  40. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
  41. msgid "Consistent Key"
  42. msgstr "Gleichbleibender Schlüssel"
  43. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29
  44. msgid "Disabled"
  45. msgstr "Deaktiviert"
  46. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27
  47. msgid "Enable"
  48. msgstr "Aktivieren"
  49. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
  50. msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
  51. msgstr "Aktivieren oder deaktivieren des OpenWISP-Services."
  52. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30
  53. msgid "Enabled"
  54. msgstr "Aktiviert"
  55. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16
  56. msgid "General Settings"
  57. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  58. #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
  59. msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
  60. msgstr "Zugriff auf luci-app-openwisp gewähren"
  61. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
  62. msgid "Hardware ID Key"
  63. msgstr "Hardware ID-Schlüssel"
  64. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:78
  65. msgid "Hardware ID Script"
  66. msgstr "Hardware ID-Script"
  67. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
  68. msgid ""
  69. "If selected, in the event a config item is present in both the remote and "
  70. "local configuration, the remote configuration takes precedence over local "
  71. "configuration."
  72. msgstr ""
  73. "Wenn ausgewählt, hat im Falle der Anwesenheit eines config-Elements sowohl "
  74. "in der Remote- als auch in der lokalen Konfiguration die Remote-"
  75. "Konfiguration Vorrang vor der lokalen Konfiguration."
  76. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
  77. msgid ""
  78. "If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded "
  79. "config it will be reverted."
  80. msgstr ""
  81. "Wenn der Agent nicht in der Lage ist, den Controller nach der Anwendung der "
  82. "heruntergeladenen Konfiguration zu erreichen, wird er wieder zurückgestellt."
  83. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
  84. msgid "Key"
  85. msgstr "Schlüssel"
  86. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
  87. msgid "MAC Interface"
  88. msgstr "MAC-Schnittstelle"
  89. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
  90. msgid "Management Interface"
  91. msgstr "Verwaltungsschnittstelle"
  92. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
  93. msgid "Max Time"
  94. msgstr "Max. Zeit"
  95. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
  96. msgid "Merge Config"
  97. msgstr "Config Verschmelzen"
  98. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
  99. #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
  100. msgid "OpenWISP"
  101. msgstr "OpenWISP"
  102. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
  103. msgid ""
  104. "Path to post reload hook script. The hook is not called if the path does not "
  105. "point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
  106. "config applies a configuration, but after services are reloaded."
  107. msgstr ""
  108. "Pfad zum Hook-Skript nach dem Neuladen. Der Hook wird nicht aufgerufen, wenn "
  109. "der Pfad nicht auf eine ausführbare Skriptdatei zeigt. Dieser Hook wird "
  110. "jedes Mal aufgerufen, wenn openwisp-config eine Konfiguration anwendet, aber "
  111. "nachdem Diensten neu geladen sind."
  112. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
  113. msgid ""
  114. "Path to pre-reload hook. The hook is not called if the path does not point "
  115. "to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
  116. "applies a configuration, but before services are reloaded."
  117. msgstr ""
  118. "Pfad zum Hook vor dem Neuladen. Der Hook wird nicht aufgerufen, wenn der "
  119. "Pfad nicht auf eine ausführbare Skriptdatei zeigt. Dieser Hook wird jedes "
  120. "Mal aufgerufen, wenn openwisp-config eine Konfiguration anwendet, aber bevor "
  121. "Dienste neu geladen sind."
  122. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
  123. msgid "Post-reload Hook"
  124. msgstr "Hook nach dem Neuladen"
  125. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
  126. msgid "Pre-reload Hook"
  127. msgstr "Hook vor dem Neuladen"
  128. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
  129. msgid "Server URL"
  130. msgstr "Server-URL"
  131. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
  132. msgid "Shared Secret"
  133. msgstr "Geteiltes Geheimnis"
  134. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
  135. msgid "Tags"
  136. msgstr "Tags"
  137. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
  138. msgid "Tags applied to this device."
  139. msgstr "Auf dieses Gerät angewandte Tags."
  140. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
  141. msgid "Test Config"
  142. msgstr "Test-Config"
  143. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
  144. msgid "Test Script"
  145. msgstr "Testskript"
  146. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
  147. msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
  148. msgstr "Der Schlüssel dieses Gerätes im OpenWISP-Server."
  149. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
  150. msgid ""
  151. "The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
  152. msgstr ""
  153. "Die URL zum OpenWISP-Server. Beispiel: https://openwisp2.meinnetzwerk.de"
  154. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
  155. msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
  156. msgstr "Die UUID dieses Gerätes im OpenWISP-Server."
  157. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
  158. msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
  159. msgstr "Die Schnittstelle, um die MAC für dieses Gerät zu bekommen."
  160. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
  161. msgid "The interface to use for management and control."
  162. msgstr "Die Schnittstelle zur Verwaltung und Steuerung."
  163. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
  164. msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
  165. msgstr ""
  166. "Das geteilte Geheimnis der Organisation für die automatische Registrierung."
  167. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
  168. msgid "UUID"
  169. msgstr "UUID"
  170. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
  171. msgid "Update Interval"
  172. msgstr "Aktualisierungsintervall"
  173. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
  174. msgid ""
  175. "Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
  176. "number."
  177. msgstr ""
  178. "Verwenden einer einzigartigen Hardware-ID zur Geräteidentifizierung, "
  179. "beispielsweise eine Seriennummer."
  180. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
  181. msgid ""
  182. "Use the specified certificate directory to verify the peer. The certificates "
  183. "must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
  184. "c_rehash utility supplied with openssl."
  185. msgstr ""
  186. "Verwenden des angegebenen Zertifikatsverzeichnisses, um den Peer zu "
  187. "überprüfen. Die Zertifikate müssen im PEM-Format sein, und das Verzeichnis "
  188. "muss mit dem c_rehash-Dienstprogramm mit opensl bearbeitet worden sein."
  189. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
  190. msgid ""
  191. "Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
  192. "multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
  193. msgstr ""
  194. "Verwenden Sie die angegebene Zertifikatsdatei, um den Peer zu überprüfen. "
  195. "Die Datei kann mehrere CA-Zertifikate enthalten. Die Bescheinigung(en) muss "
  196. "im PEM-Format sein."
  197. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
  198. msgid ""
  199. "Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
  200. "seconds."
  201. msgstr ""
  202. "Wert an Curl übergeben --max-time Argument, Standard ist 30. In Sekunden "
  203. "angegeben."
  204. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
  205. msgid "Verify SSL"
  206. msgstr "SSL verifizieren"
  207. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
  208. msgid "Verify the server SSL certificate."
  209. msgstr "Überprüfen des SSL-Zertifikats des Servers."
  210. #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
  211. msgid ""
  212. "When using Automatic registration, this feature allows devices to keep the "
  213. "same configuration even if reset or re-flashed. This feature is enabled by "
  214. "default, but must be enabled also in the controller application in order to "
  215. "work."
  216. msgstr ""
  217. "Mit dieser Funktion können Geräte die gleiche Konfiguration behalten, auch "
  218. "wenn sie zurückgesetzt oder wieder neu geflasht werden. Diese Funktion ist "
  219. "standardmäßig aktiviert, muss aber auch in der Controller-Anwendung "
  220. "aktiviert werden, um zu funktionieren."