123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-01-04 22:04+0000\n"
- "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsopenwisp/pl/>\n"
- "Language: pl\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Ustawienia zaawansowane"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
- msgid "Boot Delay"
- msgstr "Opóźnienie rozruchu"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
- msgid "CA Cert"
- msgstr "Certyfikat CA"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
- msgid "CA Path"
- msgstr "Ścieżka CA"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12
- msgid ""
- "Configure, start and stop the OpenWISP agent on this device. Read more about "
- "configuration values: <a target='_blank' rel='noopener noreferrer' "
- "href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://github.com/"
- "openwisp/openwisp-config</a>"
- msgstr ""
- "Skonfiguruj, uruchom i zatrzymaj agenta OpenWISP na tym urządzeniu. "
- "Przeczytaj więcej o wartościach konfiguracyjnych: <a target='_blank' "
- "rel='noopener noreferrer' href='https://github.com/openwisp/openwisp-"
- "config'>https://github.com/openwisp/openwisp-config </a>"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
- msgid "Connect Timeout"
- msgstr "Limit połączenia"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
- msgid "Consistent Key"
- msgstr "Klucz spójny"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29
- msgid "Disabled"
- msgstr "Wyłączone"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27
- msgid "Enable"
- msgstr "Włącz"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
- msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
- msgstr "Włącz lub wyłącz usługę OpenWISP."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30
- msgid "Enabled"
- msgstr "Włączone"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16
- msgid "General Settings"
- msgstr "Ustawienia główne"
- #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
- msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
- msgstr "Udziel dostępu do luci-app-openwisp"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
- msgid "Hardware ID Key"
- msgstr "Klucz identyfikatora sprzętu"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:78
- msgid "Hardware ID Script"
- msgstr "Skrypt identyfikatora sprzętu"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
- msgid ""
- "If selected, in the event a config item is present in both the remote and "
- "local configuration, the remote configuration takes precedence over local "
- "configuration."
- msgstr ""
- "Jeśli ta opcja jest wybrana, w przypadku, gdy element konfiguracji występuje "
- "zarówno w konfiguracji zdalnej, jak i lokalnej, konfiguracja zdalna ma "
- "pierwszeństwo przed konfiguracją lokalną."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
- msgid ""
- "If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded "
- "config it will be reverted."
- msgstr ""
- "Jeśli agent nie będzie mógł połączyć się z kontrolerem po zastosowaniu "
- "pobranej konfiguracji, zostanie ona przywrócona."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
- msgid "Key"
- msgstr "Klucz"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
- msgid "MAC Interface"
- msgstr "Interfejs MAC"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
- msgid "Management Interface"
- msgstr "Interfejs zarządzania"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
- msgid "Max Time"
- msgstr "Maksymalny czas"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
- msgid "Merge Config"
- msgstr "Scal konfigurację"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
- #: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
- msgid "OpenWISP"
- msgstr "OpenWISP"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
- msgid ""
- "Path to post reload hook script. The hook is not called if the path does not "
- "point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
- "config applies a configuration, but after services are reloaded."
- msgstr ""
- "Ścieżka do opublikowania skryptu przechwytującego przeładowanie. "
- "Przechwycenie nie jest wywoływane, jeśli ścieżka nie wskazuje na wykonywalny "
- "plik skryptu. To przechwycenie jest wywoływane za każdym razem, gdy openwisp-"
- "config stosuje konfigurację, ale po ponownym załadowaniu usług."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
- msgid ""
- "Path to pre-reload hook. The hook is not called if the path does not point "
- "to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
- "applies a configuration, but before services are reloaded."
- msgstr ""
- "Ścieżka do przechwycenia wstępnego przeładowania. Przechwycenie nie jest "
- "wywoływane, jeśli ścieżka nie wskazuje na wykonywalny plik skryptu. To "
- "przechwycenie jest wywoływane za każdym razem, gdy openwisp-config stosuje "
- "konfigurację, ale przed ponownym załadowaniem usług."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
- msgid "Post-reload Hook"
- msgstr "Przechwycenie po przeładowaniu"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
- msgid "Pre-reload Hook"
- msgstr "Przechwycenie przed przeładowaniem"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
- msgid "Server URL"
- msgstr "Adres URL serwera"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
- msgid "Shared Secret"
- msgstr "Wspólny sekret"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
- msgid "Tags"
- msgstr "Tagi"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
- msgid "Tags applied to this device."
- msgstr "Tagi zastosowane do tego urządzenia."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
- msgid "Test Config"
- msgstr "Konfiguracja testowa"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
- msgid "Test Script"
- msgstr "Skrypt testowy"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
- msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
- msgstr "Klucz tego urządzenia na serwerze OpenWISP."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
- msgid ""
- "The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
- msgstr "Adres URL serwera OpenWISP. Przykład: https://openwisp2.mynetwork.com"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
- msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
- msgstr "UUID tego urządzenia na serwerze OpenWISP."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
- msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
- msgstr "Interfejs używany do uzyskiwania adresu MAC dla tego urządzenia."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
- msgid "The interface to use for management and control."
- msgstr "Interfejs używany do zarządzania i kontroli."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
- msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
- msgstr "Wspólny sekret organizacji do automatycznej rejestracji."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
- msgid "UUID"
- msgstr "UUID"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
- msgid "Update Interval"
- msgstr "Interwał aktualizacji"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
- msgid ""
- "Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
- "number."
- msgstr ""
- "Do identyfikacji urządzenia użyj unikalnego identyfikatora sprzętu, na "
- "przykład numeru seryjnego."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
- msgid ""
- "Use the specified certificate directory to verify the peer. The certificates "
- "must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
- "c_rehash utility supplied with openssl."
- msgstr ""
- "Użyj określonego katalogu certyfikatów, aby zweryfikować element "
- "równorzędny. Certyfikaty muszą być w formacie PEM, a katalog musi zostać "
- "przetworzony przy użyciu narzędzia c_rehash dostarczonego z OpenSSL."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
- msgid ""
- "Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
- "multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
- msgstr ""
- "Użyj określonego pliku certyfikatu, aby zweryfikować partnera. Plik może "
- "zawierać wiele certyfikatów CA. Certyfikaty muszą być w formacie PEM."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
- msgid ""
- "Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
- "seconds."
- msgstr ""
- "Wartość przekazana do argumentu curl --max-time, domyślnie 30. Wyrażona w "
- "sekundach."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
- msgid "Verify SSL"
- msgstr "Sprawdź SSL"
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
- msgid "Verify the server SSL certificate."
- msgstr "Sprawdź certyfikat SSL serwera."
- #: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
- msgid ""
- "When using Automatic registration, this feature allows devices to keep the "
- "same configuration even if reset or re-flashed. This feature is enabled by "
- "default, but must be enabled also in the controller application in order to "
- "work."
- msgstr ""
- "W przypadku korzystania z rejestracji automatycznej ta funkcja pozwala "
- "urządzeniom zachować tę samą konfigurację nawet po zresetowaniu lub ponownym "
- "flashowaniu. Ta funkcja jest domyślnie włączona, ale aby mogła działać, musi "
- "być włączona także w aplikacji sterownika."
|