tinyproxy.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-10-10 18:27+0000\n"
  7. "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
  8. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationstinyproxy/de/>\n"
  10. "Language: de\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
  17. msgid ""
  18. "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
  19. "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
  20. "target"
  21. msgstr ""
  22. "<em>Via Proxy</em> leitet Anfragen an das gegebene Ziel über den angegebenen "
  23. "Upstream-Proxy, <em>Zugriff verweigern</em> deaktiviert jegliche Proxies für "
  24. "das Ziel"
  25. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
  26. msgid ""
  27. "Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
  28. "requests"
  29. msgstr ""
  30. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
  31. msgid "Allowed clients"
  32. msgstr "Erlaubte Clients"
  33. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
  34. msgid "Allowed connect ports"
  35. msgstr "Erlaubte Verbindungsports"
  36. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
  37. msgid "Bind address"
  38. msgstr "Bind-Adresse"
  39. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
  40. msgid ""
  41. "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
  42. "activate extended regular expressions"
  43. msgstr ""
  44. "Standardmäßig werden einfache POSIX Ausdrücke für die Filterung genutzt, "
  45. "diese Option aktiviert erweiterte reguläre Ausdrücke"
  46. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
  47. msgid ""
  48. "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
  49. "make the matching case-sensitive"
  50. msgstr ""
  51. "Standardmäßig spielt die Groß- und Kleinschreibung bei der Filterung keine "
  52. "Rolle, diese Option aktiviert die Unterscheidung von Groß- und "
  53. "Kleinschreibung"
  54. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
  55. msgid ""
  56. "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
  57. "against URLs instead"
  58. msgstr ""
  59. "Standardmäßig basiert die Filterung auf Domainnamen, diese Option aktiviert "
  60. "das Filtern gegen die volle URL"
  61. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
  62. msgid ""
  63. "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
  64. "allow matched URLs or domain names"
  65. msgstr ""
  66. "Standardmäßig fungieren die Filterregeln als Blacklist, diese Option kehrt "
  67. "diese in eine Whitelist um und lässt nur treffende URLs oder Domains zu"
  68. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
  69. msgid ""
  70. "Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
  71. "without domain"
  72. msgstr ""
  73. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
  74. msgid "Connection timeout"
  75. msgstr "Verbindungstimeout"
  76. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
  77. msgid "Default deny"
  78. msgstr "Standardmäßig verbieten"
  79. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
  80. msgid "Enable Tinyproxy server"
  81. msgstr "Tinyproxy Server aktivieren"
  82. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
  83. msgid "Error page"
  84. msgstr "Fehlerseite"
  85. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
  86. msgid "Filter by RegExp"
  87. msgstr "Filtern nach RegExp"
  88. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
  89. msgid "Filter by URLs"
  90. msgstr "Filtern nach URLs"
  91. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
  92. msgid "Filter case-sensitive"
  93. msgstr "Filtern nach Groß-/Kleinschreibung"
  94. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
  95. msgid "Filter file"
  96. msgstr "Filterdatei"
  97. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
  98. msgid "Filtering and ACLs"
  99. msgstr "Filterung und Zugriffsregeln"
  100. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
  101. msgid "General settings"
  102. msgstr "Allgemeine Einstellungen"
  103. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  104. msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
  105. msgstr "UCI-Zugriff für luci-app-tinyproxy erlauben"
  106. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
  107. msgid "Group"
  108. msgstr "Gruppe"
  109. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
  110. msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
  111. msgstr "HTML-Vorlage für Statistikseiten"
  112. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
  113. msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
  114. msgstr "HTML-Vorlage für Fehlerseiten"
  115. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
  116. msgid "Header whitelist"
  117. msgstr "Headerzeilen-Whitelist"
  118. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
  119. msgid ""
  120. "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
  121. msgstr ""
  122. "Liste von IP-Adressen oder Netzbereichen welche diesen Server nutzen dürfen"
  123. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
  124. msgid ""
  125. "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
  126. "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  127. msgstr ""
  128. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
  129. msgid "Listen address"
  130. msgstr "Listen-Adresse"
  131. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
  132. msgid "Listen port"
  133. msgstr "Listen-Port"
  134. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
  135. msgid "Log file"
  136. msgstr "Protokolldatei"
  137. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
  138. msgid "Log file to use for dumping messages"
  139. msgstr "Gibt die Datei an, in welche Protokollausgaben geschrieben werden"
  140. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
  141. msgid "Log level"
  142. msgstr "Protokollierungslevel"
  143. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
  144. msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
  145. msgstr "Umfang der Tinyproxy Protokollmeldungen"
  146. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
  147. msgid "Max. clients"
  148. msgstr "Max. Clients"
  149. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
  150. msgid "Max. requests per server"
  151. msgstr "Max. Anfragen pro Server"
  152. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
  153. msgid "Max. spare servers"
  154. msgstr "Max. Prozesszahl"
  155. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
  156. msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
  157. msgstr "Maximal erlaubte Anzahl gleichzeitig verbundener Clients"
  158. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
  159. msgid ""
  160. "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
  161. "process is restarted. Zero means unlimited."
  162. msgstr ""
  163. "Maximal erlaubte Anzahl an Anfragen pro Prozess. Wenn diese erreicht wird, "
  164. "startet der Prozess neu. Null bedeutet unlimitiert."
  165. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
  166. msgid "Maximum number of prepared idle processes"
  167. msgstr "Maximale Anzahl an vorgehaltenen Leerlaufprozessen"
  168. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
  169. msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
  170. msgstr ""
  171. "Maximale Anzahl an Sekunden, die eine etablierte, inaktive Verbindung offen "
  172. "gehalten wird"
  173. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
  174. msgid "Min. spare servers"
  175. msgstr "Min. Prozesszahl"
  176. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
  177. msgid "Minimum number of prepared idle processes"
  178. msgstr "Minimale Anzahl an vorgehaltenen Leerlaufprozessen"
  179. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
  180. msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
  181. msgstr "Anzahl zu erzeugender Leerlaufprozesse beim Start von Tinyproxy"
  182. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
  183. msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
  184. msgstr ""
  185. "Klartextdatei mit zu filternden URLs oder Domains. Ein Eintrag pro Zeile"
  186. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
  187. msgid "Policy"
  188. msgstr "Standardregel"
  189. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
  190. msgid "Privacy settings"
  191. msgstr "Privatsphäre"
  192. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
  193. msgid "Reject access"
  194. msgstr "Verbiete Zugriff"
  195. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
  196. msgid "Reload settings into tinyproxy"
  197. msgstr ""
  198. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
  199. msgid "Restart tinyproxy"
  200. msgstr ""
  201. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
  202. msgid "Server Settings"
  203. msgstr "Servereinstellungen"
  204. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
  205. msgid "Server limits"
  206. msgstr "Serverlimits"
  207. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
  208. msgid ""
  209. "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
  210. "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
  211. msgstr ""
  212. "Spezifiziert Headerzeilen welche durch den Proxyserver durchgereicht werden "
  213. "dürfen, alle anderen werden entfernt. Leer lassen um den Filter zu "
  214. "deaktivieren"
  215. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
  216. msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
  217. msgstr "Konfiguriert den Port an welchem Tinyproxy auf Anfragen wartet"
  218. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
  219. msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
  220. msgstr ""
  221. "Konfiguriert den Hostname, welchen Tinyproxy in die \"Via\" Headerzeile "
  222. "schreibt"
  223. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
  224. msgid ""
  225. "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
  226. msgstr ""
  227. "Konfiguriert die lokale IP-Adresse welche Tinyproxy für ausgehende, "
  228. "weitergeleitete Anfragen benutzt"
  229. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
  230. msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
  231. msgstr ""
  232. "Konfiguriert die IP-Adressen auf welchen Tinyproxy Anfragen entgegen nimmt"
  233. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
  234. msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
  235. msgstr ""
  236. "Spezifiziert den UNIX-Gruppennamen mit welchem der Tinyproxy Prozess läuft"
  237. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
  238. msgid ""
  239. "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
  240. "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
  241. msgstr ""
  242. "Spezifiziert den Upstream-Proxy über welchen auf den Zielhost zugegriffen "
  243. "wird. Das Format ist <code>IP-Adresse:Port</code>"
  244. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
  245. msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
  246. msgstr ""
  247. "Spezifiziert den UNIX-Nutzernamen mit welchem der Tinyproxy Prozess läuft"
  248. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
  249. msgid "Start spare servers"
  250. msgstr "Starte Leerlaufserver"
  251. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
  252. msgid "Statistics page"
  253. msgstr "Statistikseite"
  254. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
  255. msgid "Status"
  256. msgstr "Status"
  257. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
  258. msgid "Target host"
  259. msgstr "Zielhost"
  260. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  261. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  262. msgid "Tinyproxy"
  263. msgstr "Tinyproxy"
  264. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  265. msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
  266. msgstr ""
  267. "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne eigenen Zwischenspeicher"
  268. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
  269. msgid "Tinyproxy is disabled"
  270. msgstr ""
  271. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
  272. msgid "Upstream Proxies"
  273. msgstr "Upstream-Proxies"
  274. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
  275. msgid ""
  276. "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
  277. "addresses or domains."
  278. msgstr ""
  279. "Upstream-Proxy-Regeln definieren Proxy-Server welche immer dann genutzt "
  280. "werden wenn bestimmte IP-Adressen oder Domains angefragt werden."
  281. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
  282. msgid "Use syslog"
  283. msgstr "Nutze den Systemprotokolldienst"
  284. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
  285. msgid "User"
  286. msgstr "Benutzer"
  287. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
  288. msgid "Via hostname"
  289. msgstr "\"Via\" Hostname"
  290. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
  291. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
  292. msgid "Via proxy"
  293. msgstr "Zwischenproxy"
  294. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
  295. msgid "Waiting for data from url:"
  296. msgstr ""
  297. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
  298. msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
  299. msgstr ""
  300. "Schreibt Protokolleinträge an den Protokolldienst statt in eine separate "
  301. "Protokolldatei"
  302. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
  303. msgid "X-Tinyproxy header"
  304. msgstr "X-Tinyproxy Headerzeile"
  305. #~ msgid ""
  306. #~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to "
  307. #~ "forwarded requests"
  308. #~ msgstr ""
  309. #~ "Fügt eine \"X-Tinyproxy\" HTTP-Headerzeile mit der Client Adresse in "
  310. #~ "weitergeleitete Anfragen ein"
  311. #~ msgid ""
  312. #~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
  313. #~ "without domain"
  314. #~ msgstr ""
  315. #~ "Kann entweder eine IP-Adresse, ein Domain-Name oder \".\" für jegliche "
  316. #~ "Hosts sein"
  317. #~ msgid "Configuration"
  318. #~ msgstr "Konfiguration"
  319. #~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
  320. #~ msgstr "Empfangen der Statistiken von URL fehlgeschlagen:"
  321. #~ msgid ""
  322. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" "
  323. #~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  324. #~ msgstr ""
  325. #~ "Liste der zulässigen Ports für die CONNECT-Methode. Ein einzelner Wert "
  326. #~ "\"0\" deaktiviert CONNECT vollständig, eine leere Liste erlaubt alle Ports"
  327. #~ msgid "Tinyproxy Status"
  328. #~ msgstr "Status Tinyproxy"
  329. #~ msgid ""
  330. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
  331. #~ "all ports"
  332. #~ msgstr ""
  333. #~ "Liste erlaubter Ports für \"CONNECT\" Anfragen. Ein einzelner Wert \"0\" "
  334. #~ "erlaubt alle Ports"
  335. #~ msgid "Allow access from"
  336. #~ msgstr "Proxyzugang erlauben von"
  337. #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
  338. #~ msgstr "Erlaube Header für anonymen Proxy"
  339. #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
  340. #~ msgstr "Ausgehendenden Verkehr an Adresse binden"
  341. #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
  342. #~ msgstr "Ports für CONNECT-Methode"
  343. #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
  344. #~ msgstr "0 = deaktiviert, leer = alle"
  345. #~ msgid "Error document"
  346. #~ msgstr "Fehlerseite"
  347. #~ msgid "Filter list"
  348. #~ msgstr "Filterliste"
  349. #~ msgid "Case sensitive filters"
  350. #~ msgstr "Filter unterscheiden Groß-/Kleinschreibung"
  351. #~ msgid "Filter list is a whitelist"
  352. #~ msgstr "Filterliste ist eine Whitelist"
  353. #~ msgid "Extended regular expression filters"
  354. #~ msgstr "Erweiterte reguläre Ausdrücke für Filter"
  355. #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
  356. #~ msgstr "Filtere URLs statt Domains"
  357. #~ msgid "Listen on address"
  358. #~ msgstr "An Adresse binden"
  359. #~ msgid "Logfile"
  360. #~ msgstr "Protokolldatei"
  361. #~ msgid "Maximum number of clients"
  362. #~ msgstr "Maximale Anzahl an Clients"
  363. #~ msgid "Maximum requests per thread"
  364. #~ msgstr "Maximale Anfragen pro Prozess"
  365. #~ msgid "Spare servers to start with"
  366. #~ msgstr "Anfängliche Prozesszahl"
  367. #~ msgid "Statistic document"
  368. #~ msgstr "Statistikseite"
  369. #~ msgid "Write to syslog"
  370. #~ msgstr "In Systemprotokoll schreiben"
  371. #~ msgid "Connection Timeout"
  372. #~ msgstr "Verbindungstimeout"
  373. #~ msgid "Value of Via-Header"
  374. #~ msgstr "Wert des Via-Headers"
  375. #~ msgid "Include client IP"
  376. #~ msgstr "Client-IP übertragen"
  377. #~ msgid "Upstream Control"
  378. #~ msgstr "Zugangskontrolle"
  379. #~ msgid "Type"
  380. #~ msgstr "Methode"
  381. #~ msgid "Upstream Proxy"
  382. #~ msgstr "Zugangsproxy"