tinyproxy.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-10-07 15:11+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationstinyproxy/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
  17. msgid ""
  18. "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
  19. "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
  20. "target"
  21. msgstr ""
  22. "<em>Per įgaliotinius maršrutus</em> nukreipia užklausas į nurodytą "
  23. "taikomąjį, per nurodytą įgaliotą išsiuntimo srautą, o – <em>„Atmesti "
  24. "prieigą“</em> išjungia bet kokią išsiuntimo srauto įgaliotinį, skirta "
  25. "taikomajam"
  26. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
  27. msgid ""
  28. "Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
  29. "requests"
  30. msgstr ""
  31. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
  32. msgid "Allowed clients"
  33. msgstr "Leidžiami klientai"
  34. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
  35. msgid "Allowed connect ports"
  36. msgstr "Leidžiami prijungti prievadai"
  37. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
  38. msgid "Bind address"
  39. msgstr "Pririšti adresą"
  40. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
  41. msgid ""
  42. "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
  43. "activate extended regular expressions"
  44. msgstr ""
  45. "Pagal numatytuosius nustatymus, pagrindinės – „POSIX“ išraiškos yra "
  46. "naudojamos filtravimui. Įjunkite/Įgalinkite tai, kad suaktyvintumėte "
  47. "išplėstines reguliariąsias išraiškas"
  48. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
  49. msgid ""
  50. "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
  51. "make the matching case-sensitive"
  52. msgstr ""
  53. "Pagal numatytuosius nustatymus, filtrų eilutės yra traktuojamos kaip "
  54. "neskiriančios didžiųjų ir mažųjų raidžių. Įjunkite/Įgalinkite tai, kad "
  55. "atitiktų didžiosios ir mažosios raidės"
  56. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
  57. msgid ""
  58. "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
  59. "against URLs instead"
  60. msgstr ""
  61. "Pagal numatytuosius nustatymus, filtravimas yra atliekamas pagal domenų-"
  62. "sričių pavadinimus. Įjunkite/Įgalinkite tai, kad atitiktumėte „URL“– saito "
  63. "adresus"
  64. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
  65. msgid ""
  66. "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
  67. "allow matched URLs or domain names"
  68. msgstr ""
  69. "Pagal numatytuosius nustatymus, filtro taisyklės veikia kaip draudžiamasis "
  70. "sąrašas. Įjunkite/Įgalinkite šią parinktį, jei norite leisti tik "
  71. "atitinkančius „URL“ – saitų arba domenų-sričių pavadinimus"
  72. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
  73. msgid ""
  74. "Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
  75. "without domain"
  76. msgstr ""
  77. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
  78. msgid "Connection timeout"
  79. msgstr "Ryšio pasibaigusios užklausos laikas"
  80. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
  81. msgid "Default deny"
  82. msgstr "Numatytas atmetimas"
  83. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
  84. msgid "Enable Tinyproxy server"
  85. msgstr "Įjungti „Tinyproxy“ serverį"
  86. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
  87. msgid "Error page"
  88. msgstr "Klaidos puslapis"
  89. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
  90. msgid "Filter by RegExp"
  91. msgstr "Filtruoti pagal „RegExp“"
  92. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
  93. msgid "Filter by URLs"
  94. msgstr "Filtruoti pagal „URLs“ – saitus"
  95. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
  96. msgid "Filter case-sensitive"
  97. msgstr "Filtruoti didžiąsias ir mažąsias raides"
  98. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
  99. msgid "Filter file"
  100. msgstr "Filtruoti failą"
  101. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
  102. msgid "Filtering and ACLs"
  103. msgstr "Filtravimas ir „ACLs“"
  104. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
  105. msgid "General settings"
  106. msgstr "Bendri nustatymai"
  107. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  108. msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
  109. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-tinyproxy“"
  110. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
  111. msgid "Group"
  112. msgstr "Grupė"
  113. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
  114. msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
  115. msgstr ""
  116. "„HTML“ šablono failas, skirtas tarnauti skleidėjo/vedėjo statistikos "
  117. "užklausoms"
  118. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
  119. msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
  120. msgstr "„HTML“ šablono failas, skirtas tarnauti, kai įvyksta „HTTP“ klaidos"
  121. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
  122. msgid "Header whitelist"
  123. msgstr "Antraštės/-čių leidžiamasis sąrašas"
  124. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
  125. msgid ""
  126. "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
  127. msgstr ""
  128. "IP adresų arba diapazonų sąrašas, kuriems yra leidžiama naudoti įgaliotinį "
  129. "serverį"
  130. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
  131. msgid ""
  132. "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
  133. "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  134. msgstr ""
  135. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
  136. msgid "Listen address"
  137. msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio adresas/-o"
  138. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
  139. msgid "Listen port"
  140. msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio prievadui"
  141. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
  142. msgid "Log file"
  143. msgstr "Žurnalo failas"
  144. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
  145. msgid "Log file to use for dumping messages"
  146. msgstr "Žurnalo failas, skirtas naudoti iškraunant/išklojant pranešimus"
  147. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
  148. msgid "Log level"
  149. msgstr "Žurnalo lygis"
  150. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
  151. msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
  152. msgstr "„Tinyproxy“ vyksmo žurnalinimo išsamumas/platumas/daugiažodiškumas"
  153. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
  154. msgid "Max. clients"
  155. msgstr "Maksimalus klientų skaičius"
  156. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
  157. msgid "Max. requests per server"
  158. msgstr "Maksimalios užklausos, vienam serveriui"
  159. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
  160. msgid "Max. spare servers"
  161. msgstr "Maksimalūs atsarginiai serveriai"
  162. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
  163. msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
  164. msgstr ""
  165. "Maksimalus leistinas vienu metu prijungtų/užmegztų ryšių, klientų skaičius"
  166. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
  167. msgid ""
  168. "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
  169. "process is restarted. Zero means unlimited."
  170. msgstr ""
  171. "Maksimalus leistinas užklausų skaičius, vienam vyksmui. Jei jis viršijamas, "
  172. "vyksmas bus paleidžiamas iš naujo. Nulis reiškia neribotas."
  173. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
  174. msgid "Maximum number of prepared idle processes"
  175. msgstr "Maksimalus paruoštų budinčių vyksmų skaičius"
  176. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
  177. msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
  178. msgstr ""
  179. "Maksimalus sekundžių skaičius, kurio neaktyvus ryšys yra laikomas atidarytas"
  180. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
  181. msgid "Min. spare servers"
  182. msgstr "Minimalūs atsarginiai serveriai"
  183. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
  184. msgid "Minimum number of prepared idle processes"
  185. msgstr "Minimalus paruoštų budinčių vyksmų skaičius"
  186. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
  187. msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
  188. msgstr ""
  189. "Budinčių vyksmų, kuriuos reikia pradėti paleidžiant – „Tinyproxy“, skaičius"
  190. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
  191. msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
  192. msgstr ""
  193. "Atviro teksto failas su „URL“ – saitais arba domenais-sritimis, kuriuos "
  194. "reikia filtruoti. Viena įvestis, kiekvienai eilutėj"
  195. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
  196. msgid "Policy"
  197. msgstr "Politika"
  198. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
  199. msgid "Privacy settings"
  200. msgstr "Privatumo nustatymai"
  201. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
  202. msgid "Reject access"
  203. msgstr "Neleisti prieigos"
  204. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
  205. msgid "Reload settings into tinyproxy"
  206. msgstr ""
  207. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
  208. msgid "Restart tinyproxy"
  209. msgstr ""
  210. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
  211. msgid "Server Settings"
  212. msgstr "Serverio nustatymai"
  213. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
  214. msgid "Server limits"
  215. msgstr "Serverio limitai"
  216. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
  217. msgid ""
  218. "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
  219. "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
  220. msgstr ""
  221. "Nurodo – „HTTP“ antraščių pavadinimus, kurie yra leidžiami perduoti, visi "
  222. "kiti yra atmetami. Palikite tuščią, kad išjungtumėte/išgalintumėte antraštės "
  223. "filtravimą"
  224. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
  225. msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
  226. msgstr ""
  227. "Nurodo – „HTTP“ prievadą, prie kurio – „Tinyproxy“ laukia prisijungimo/"
  228. "jungties ryšio užklausų"
  229. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
  230. msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
  231. msgstr ""
  232. "Nurodo – „Tinyproxy“ įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimą, kuris bus "
  233. "naudojamas – „HTTP“ antraštėje"
  234. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
  235. msgid ""
  236. "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
  237. msgstr ""
  238. "Nurodo adresą prie kurio – „Tinyproxy“ prisiriša į, skirtas išsiunčiamoms "
  239. "persiuntimo užklausoms"
  240. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
  241. msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
  242. msgstr ""
  243. "Nurodo adresus, prie kurio – „Tinyproxy“ laukia prisijungimo/jungties ryšio "
  244. "užklausų"
  245. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
  246. msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
  247. msgstr "Nurodo grupės pavadinimą, prie kurio veikia – „Tinyproxy“ vyksmas"
  248. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
  249. msgid ""
  250. "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
  251. "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
  252. msgstr ""
  253. "Nurodo išsiunčiamą įgaliotąją, kuris bus naudojamas, norint pasiekti "
  254. "taikomąją skleidėją/vedėją. Formatas yra – <code>adresas:prievedas</code> "
  255. "arba <code>„socks5“ adresas:prievadas</code>"
  256. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
  257. msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
  258. msgstr ""
  259. "Nurodo naudotojo/vartotojo vardą (t.y. slapyvardį), prie kurio veikia – "
  260. "„Tinyproxy“ vyksmas"
  261. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
  262. msgid "Start spare servers"
  263. msgstr "Paleisti atsarginius serverius"
  264. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
  265. msgid "Statistics page"
  266. msgstr "Statistikos puslapis"
  267. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
  268. msgid "Status"
  269. msgstr "Būklė/Būsena"
  270. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
  271. msgid "Target host"
  272. msgstr "Taikomasis skleidėjas/vedėjas"
  273. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  274. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  275. msgid "Tinyproxy"
  276. msgstr "„Tinyproxy“"
  277. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  278. msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
  279. msgstr "„Tinyproxy“ yra nedidelė ir greita netalpojantis „HTTP/-S“-įgaliotojas"
  280. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
  281. msgid "Tinyproxy is disabled"
  282. msgstr ""
  283. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
  284. msgid "Upstream Proxies"
  285. msgstr "Išsiunčiamieji/-ojo (srauto) įgaliotieji"
  286. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
  287. msgid ""
  288. "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
  289. "addresses or domains."
  290. msgstr ""
  291. "Išsiunčiamo srauto įgaliotojo taisyklės apibrėžia įgaliotinius serverius, "
  292. "naudojamus pasiekiant tam tikrus IP adresus ar domenus-sritis."
  293. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
  294. msgid "Use syslog"
  295. msgstr "Naudoti „syslog“"
  296. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
  297. msgid "User"
  298. msgstr "Naudotojas/Vartotojas"
  299. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
  300. msgid "Via hostname"
  301. msgstr "Per įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas"
  302. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
  303. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
  304. msgid "Via proxy"
  305. msgstr "Per įgaliotąjį"
  306. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
  307. msgid "Waiting for data from url:"
  308. msgstr ""
  309. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
  310. msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
  311. msgstr "Įrašo žurnalo pranešimus į „syslog“, vietoj į žurnalo failą"
  312. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
  313. msgid "X-Tinyproxy header"
  314. msgstr "„X-Tinyproxy“ antraštė"
  315. #~ msgid ""
  316. #~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to "
  317. #~ "forwarded requests"
  318. #~ msgstr ""
  319. #~ "Prideda – „X-Tinyproxy“, „HTTP“ antraštę su kliento IP adresu, į "
  320. #~ "persiųstas užklausas"
  321. #~ msgid ""
  322. #~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
  323. #~ "without domain"
  324. #~ msgstr ""
  325. #~ "Gali būti IP adresas arba diapazonas, domeno-srities pavadinimas arba – "
  326. #~ "„.“ bet kuriam skleidėjui/vedėjui be domeno-srities"
  327. #~ msgid "Configuration"
  328. #~ msgstr "Konfigūravimas"
  329. #~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
  330. #~ msgstr "Nepavyko gauti statistikos iš „URL“ – saito:"
  331. #~ msgid ""
  332. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" "
  333. #~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  334. #~ msgstr ""
  335. #~ "Leidžiamų – „CONNECT“ metodo prievadų sąrašas. Viena reikšmė – „0-is“, "
  336. #~ "visiškai išjungia – „CONNECT“, o tuščias sąrašas leidžia visus prievadus"
  337. #~ msgid "Tinyproxy Status"
  338. #~ msgstr "„Tinyproxy“ būsena"