2
0

tinyproxy.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: LuCI: tinyproxy\n"
  4. "POT-Creation-Date: 2012-08-15 20:24+0300\n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-10-27 16:19+0000\n"
  6. "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
  7. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationstinyproxy/ru/>\n"
  9. "Language: ru\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  14. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
  16. "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
  17. "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
  18. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
  19. msgid ""
  20. "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
  21. "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
  22. "target"
  23. msgstr ""
  24. "<em>'Через прокси'</em> перенаправляет запросы на узлы назначения через "
  25. "указанный внешний прокси-сервер, <em>'Отклонять доступ'</em> отключает "
  26. "использование внешних прокси-серверов для всех узлов"
  27. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
  28. msgid ""
  29. "Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
  30. "requests"
  31. msgstr ""
  32. "Добавляет HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' с IP-адресом клиента к "
  33. "перенаправленным запросам"
  34. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
  35. msgid "Allowed clients"
  36. msgstr "Разрешённые клиенты"
  37. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
  38. msgid "Allowed connect ports"
  39. msgstr "Разрешенные<br />порты подключения"
  40. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
  41. msgid "Bind address"
  42. msgstr "Адрес сервера"
  43. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
  44. msgid ""
  45. "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
  46. "activate extended regular expressions"
  47. msgstr ""
  48. "По умолчанию для фильтрации используются базовые POSIX-выражения.<br /"
  49. ">Включить эту функцию для активации расширенных регулярных выражений"
  50. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
  51. msgid ""
  52. "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
  53. "make the matching case-sensitive"
  54. msgstr ""
  55. "По умолчанию строки фильтрации регистро-независимы.<br />Включите эту опцию, "
  56. "чтобы сделать сравнение регистро-зависимым"
  57. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
  58. msgid ""
  59. "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
  60. "against URLs instead"
  61. msgstr ""
  62. "По умолчанию фильтрация выполняется на основе доменных имен.<br />Включите "
  63. "это для сопоставления с URL-адресами"
  64. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
  65. msgid ""
  66. "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
  67. "allow matched URLs or domain names"
  68. msgstr ""
  69. "По умолчанию правила фильтрации действуют как Черный список.<br />Включите "
  70. "эту опцию, чтобы разрешить только совпадающие URL-адреса или имена доменов"
  71. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
  72. msgid ""
  73. "Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
  74. "without domain"
  75. msgstr ""
  76. "Это может быть IP-адрес или диапазон, доменное имя или '.' для любого хоста "
  77. "без домена"
  78. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
  79. msgid "Connection timeout"
  80. msgstr "Время ожидания соединения"
  81. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
  82. msgid "Default deny"
  83. msgstr "Запретить по умолчанию"
  84. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
  85. msgid "Enable Tinyproxy server"
  86. msgstr "Включить сервер Tinyproxy"
  87. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
  88. msgid "Error page"
  89. msgstr "Страница ошибки"
  90. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
  91. msgid "Filter by RegExp"
  92. msgstr "Фильтровать по регулярным выражениям (RegExp)"
  93. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
  94. msgid "Filter by URLs"
  95. msgstr "Фильтровать<br /> по URL-адресам"
  96. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
  97. msgid "Filter case-sensitive"
  98. msgstr "Фильтровать<br />с учетом регистра"
  99. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
  100. msgid "Filter file"
  101. msgstr "Файл фильтрации"
  102. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
  103. msgid "Filtering and ACLs"
  104. msgstr "Фильтрация и списки ACL"
  105. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
  106. msgid "General settings"
  107. msgstr "Основные настройки"
  108. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  109. msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
  110. msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-tinyproxy"
  111. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
  112. msgid "Group"
  113. msgstr "Группа"
  114. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
  115. msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
  116. msgstr "HTML-файл шаблона для вывода статистики запросов хоста"
  117. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
  118. msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
  119. msgstr "HTML-файл шаблона для вывода ошибок HTTP"
  120. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
  121. msgid "Header whitelist"
  122. msgstr "Белый список заголовков"
  123. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
  124. msgid ""
  125. "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
  126. msgstr ""
  127. "Список или диапазон IP-адресов, которым разрешено использовать прокси-сервер"
  128. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
  129. msgid ""
  130. "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
  131. "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  132. msgstr ""
  133. "Список разрешенных портов для метода CONNECT. Одиночное значение '0' "
  134. "полностью запрещает CONNECT, пустой список разрешает все порты"
  135. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
  136. msgid "Listen address"
  137. msgstr "Адрес сервера"
  138. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
  139. msgid "Listen port"
  140. msgstr "Порт сервера"
  141. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
  142. msgid "Log file"
  143. msgstr "Файл журнала"
  144. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
  145. msgid "Log file to use for dumping messages"
  146. msgstr "Задайте расположение файла журнала Tinyproxy"
  147. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
  148. msgid "Log level"
  149. msgstr "Уровень журналирования"
  150. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
  151. msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
  152. msgstr "Настройка подробной записи в журнал процессов Tinyproxy"
  153. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
  154. msgid "Max. clients"
  155. msgstr "Максимальное кол-во<br />клиентов"
  156. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
  157. msgid "Max. requests per server"
  158. msgstr "Максимальное кол-во<br />запросов на сервер"
  159. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
  160. msgid "Max. spare servers"
  161. msgstr "Максимальное кол-во<br />серверов ожидания"
  162. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
  163. msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
  164. msgstr "Максимально допустимое число параллельно подключенных клиентов"
  165. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
  166. msgid ""
  167. "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
  168. "process is restarted. Zero means unlimited."
  169. msgstr ""
  170. "Максимальное допустимое число запросов для каждого процесса.<br />Если "
  171. "превышено, процесс будет перезапущен. Ноль означает неограниченное."
  172. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
  173. msgid "Maximum number of prepared idle processes"
  174. msgstr "Максимальное количество подготовленных бездействующих процессов"
  175. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
  176. msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
  177. msgstr ""
  178. "Максимальное количество секунд, в течение которых неактивное соединение "
  179. "удерживается открытым"
  180. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
  181. msgid "Min. spare servers"
  182. msgstr "Минимальное кол-во<br />серверов ожидания"
  183. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
  184. msgid "Minimum number of prepared idle processes"
  185. msgstr "Минимальное количество подготовленных бездействующих процессов"
  186. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
  187. msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
  188. msgstr "Количество бездействующих процессов, запускаемых при запуске Tinyproxy"
  189. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
  190. msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
  191. msgstr ""
  192. "Текстовый файл с URL-адресами или доменами для фильтрации. Одна запись - "
  193. "одна строка"
  194. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
  195. msgid "Policy"
  196. msgstr "Политика"
  197. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
  198. msgid "Privacy settings"
  199. msgstr "Настройки конфиденциальности"
  200. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
  201. msgid "Reject access"
  202. msgstr "Отклонять доступ"
  203. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
  204. msgid "Reload settings into tinyproxy"
  205. msgstr "Перезагрузите настройки в tinyproxy"
  206. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
  207. msgid "Restart tinyproxy"
  208. msgstr "Перезапустить tinyproxy"
  209. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
  210. msgid "Server Settings"
  211. msgstr "Настройки сервера"
  212. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
  213. msgid "Server limits"
  214. msgstr "Ограничения сервера"
  215. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
  216. msgid ""
  217. "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
  218. "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
  219. msgstr ""
  220. "Задайте имена HTTP-заголовков, которые разрешено передавать, все остальные "
  221. "отбрасываются.<br />Оставьте пустым, чтобы отключить фильтрацию заголовков"
  222. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
  223. msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
  224. msgstr "Задайте HTTP-порт Tinyproxy для входящих соединений"
  225. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
  226. msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
  227. msgstr ""
  228. "Задайте имя хоста Tinyproxy, которое будет использовано в HTTP-заголовке"
  229. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
  230. msgid ""
  231. "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
  232. msgstr ""
  233. "Задайте адрес, к которому привязывается Tinyproxy для отправки "
  234. "перенаправленных исходящих запросов"
  235. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
  236. msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
  237. msgstr "Задайте адрес на котором Tinyproxy будет ожидать входящие соединения"
  238. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
  239. msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
  240. msgstr "Задайте имя группы, в которой работает Tinyproxy"
  241. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
  242. msgid ""
  243. "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
  244. "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
  245. msgstr ""
  246. "Указывает прокси-сервер, используемый для доступа к целевому хосту. Формат "
  247. "следующий <code>адрес:порт</code> или <code>socks5 адрес:порт</code>"
  248. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
  249. msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
  250. msgstr "Задайте пользователя, от имени которого работает Tinyproxy"
  251. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
  252. msgid "Start spare servers"
  253. msgstr "Запустить запасные сервера"
  254. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
  255. msgid "Statistics page"
  256. msgstr "Страница статистики"
  257. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
  258. msgid "Status"
  259. msgstr "Статус"
  260. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
  261. msgid "Target host"
  262. msgstr "Хост назначения"
  263. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  264. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  265. msgid "Tinyproxy"
  266. msgstr "Tinyproxy"
  267. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  268. msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
  269. msgstr "Tinyproxy - небольшой и быстрый HTTP(S)-прокси, не использующий кэш"
  270. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
  271. msgid "Tinyproxy is disabled"
  272. msgstr "Tinyproxy отключен"
  273. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
  274. msgid "Upstream Proxies"
  275. msgstr "Прокси внешней сети"
  276. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
  277. msgid ""
  278. "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
  279. "addresses or domains."
  280. msgstr ""
  281. "Правила трафика для внешних прокси-серверов, для использования при доступе к "
  282. "определенным IP-адресам или доменам."
  283. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
  284. msgid "Use syslog"
  285. msgstr "Системный журнал"
  286. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
  287. msgid "User"
  288. msgstr "Пользователь"
  289. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
  290. msgid "Via hostname"
  291. msgstr "Имя хоста"
  292. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
  293. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
  294. msgid "Via proxy"
  295. msgstr "Через прокси"
  296. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
  297. msgid "Waiting for data from url:"
  298. msgstr "ожидание данных от url:"
  299. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
  300. msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
  301. msgstr ""
  302. "Записывать сообщения журнала в общий системный журнал.<br />Вместо "
  303. "отдельного файла журнала Tinyproxy"
  304. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
  305. msgid "X-Tinyproxy header"
  306. msgstr "Заголовок X-Tinyproxy"
  307. #~ msgid ""
  308. #~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to "
  309. #~ "forwarded requests"
  310. #~ msgstr ""
  311. #~ "Добавляет HTTP-заголовок 'X-Tinyproxy' с IP-адресом клиента для "
  312. #~ "перенаправленных запросов"
  313. #~ msgid ""
  314. #~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
  315. #~ "without domain"
  316. #~ msgstr ""
  317. #~ "Может быть IP-адресом, диапазоном, именем домена или '.' для любого хоста "
  318. #~ "без домена"
  319. #~ msgid "Configuration"
  320. #~ msgstr "Конфигурация"
  321. #~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
  322. #~ msgstr "Не удалось получить статистику по URL-адресу:"
  323. #~ msgid ""
  324. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" "
  325. #~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  326. #~ msgstr ""
  327. #~ "Список разрешённых портов для метода CONNECT. Значение \"0\" выключает "
  328. #~ "CONNECT полностью. Пустой список разрешает для всех портов"
  329. #~ msgid "Tinyproxy Status"
  330. #~ msgstr "Состояние Tinyproxy"
  331. #~ msgid ""
  332. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
  333. #~ "all ports"
  334. #~ msgstr ""
  335. #~ "Список разрешенных портов для опции 'CONNECT'. Значение '0' разрешает все "
  336. #~ "порты"