123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-09-04 22:52+0000\n"
- "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsusteer/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:79
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:233
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:254
- msgctxt "Name or IP address of access point"
- msgid "AP"
- msgstr "AP"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424
- msgid "All debug messages"
- msgstr "Todos los mensajes de depuración"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
- msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes"
- msgstr "Permitir ignorar peticiones de sondeo con el proposito de conducción"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
- msgid "Allow rejecting assoc requests for steering purposes"
- msgstr ""
- "Permitir rechazar peticiones de asociación con el proposito de conducción"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:278
- msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc."
- msgstr "Asegúrate de activar reportes rrm, 802.11kv, etc."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:372
- msgid "An incorrect parameter can cause usteer to fail to start up."
- msgstr "Un parámetro incorrecto puede causar que usteer falle en el arranque."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
- msgid "Assoc steering"
- msgstr "Conducción en la asociación"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
- msgid ""
- "Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value "
- "of 0 disables band-steering."
- msgstr ""
- "Intentar conducir clientes a una banda de frecuencia más alta cada n ms. Un "
- "valor de 0 desactiva la conducción entre bandas."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:235
- msgid "BSSID"
- msgstr "BSSID"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
- msgid "Band steering interval"
- msgstr "Intervalo para conducción entre bandas"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
- msgid "Band steering min SNR"
- msgstr "SNR mínimo para conducción entre bandas"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
- msgid "Band steering threshold"
- msgstr "Umbral para conducción entre bandas"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:229
- msgid "Client list"
- msgstr "Lista de clientes"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:83
- msgctxt "Connection state in usteer overview"
- msgid "Connected"
- msgstr "Conectado"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:418
- msgid "Debug level"
- msgstr "Nivel de depuración"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
- msgid "Disable network communication"
- msgstr "Desactivar la comunicación de red"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
- msgid "Enable kicking client on excessive channel load"
- msgstr "Permitir expulsar un cliente si hay una carga excesiva del canal"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
- msgid "Event log types"
- msgstr "Tipos de eventos a registrar"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:419
- msgid "Fatal"
- msgstr "Fatal"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:82
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:237
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:257
- msgctxt "BSS operating frequency in usteer overview"
- msgid "Frequency"
- msgstr "Frecuencia"
- #: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-usteer.json:3
- msgid "Grant UCI access to LuCI app usteer"
- msgstr "Conceder acceso UCI a la aplicación LuCI usteer"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:391
- msgid "Hearing map"
- msgstr "Mapa de escuchas"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:260
- msgctxt "host hint in usteer overview"
- msgid "Host"
- msgstr "Host"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:220
- msgid "Hostname"
- msgstr "Nombre de host"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:219
- msgid "IP address"
- msgstr "Dirección IP"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
- msgid "IPv6 mode"
- msgstr "Modo IPv6"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:221
- msgid "Identifier"
- msgstr "Identificador"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:526
- msgid "In case this option is disabled, the client is kicked instead"
- msgstr "Si esta opción está desactivada, en su lugar se expulsará al cliente"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:420
- msgid "Info"
- msgstr "Info"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
- msgid "Initial connect delay"
- msgstr "Espera para conexión inicial"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
- msgid ""
- "Initial delay (ms) before responding to probe requests (to allow other APs "
- "to see packets as well)"
- msgstr ""
- "Espera inicial (ms) antes de responder a solicitudes de sondeo (para "
- "permitir que otros APs también vean paquetes)"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:80
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:234
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:255
- msgctxt "interface name in usteer overview"
- msgid "Interface name"
- msgstr "Nombre de la interfaz"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
- msgid "Interval (ms) between sending state updates to other APs"
- msgstr "Intervalo (ms) para el envio de actualizaciones de estado a otros APs"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:598
- msgid ""
- "Interval (ms) the device is sent a link-measurement request to help assess "
- "the bi-directional link quality."
- msgstr ""
- "Intervalo (ms) en el que se envía al dispositivo una petición de medición de "
- "enlace para ayudar evaluar la calidad del enlace bi-direccional."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:597
- msgid "Link measurement interval"
- msgstr "Intervalo de medición de enlace"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
- msgid "List of SSIDs to enable steering on"
- msgstr "Lista de SSIDs en los que activar la conducción"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:240
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:258
- msgctxt "Channel load in usteer overview"
- msgid "Load"
- msgstr "Carga"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
- msgid "Load balancing threshold"
- msgstr "Umbral de balanceo de carga"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
- msgid "Load kick delay"
- msgstr "Espera para expulsar por carga"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
- msgid "Load kick enabled"
- msgstr "Activar expulsión por carga"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
- msgid "Load kick min clients"
- msgstr "Clientes mínimos para expulsar por carga"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:580
- msgid "Load kick reason code"
- msgstr "Código del motivo al expulsar por carga"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
- msgid "Load kick threshold"
- msgstr "Umbral para expulsar por carga"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
- msgid "Local mode"
- msgstr "Modo local"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
- msgid "Local sta timeout"
- msgstr "Tiempo límite para estación local"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
- msgid "Local sta update"
- msgstr "Tiempo para actualización estación local"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
- msgid "Local station information update interval (ms)"
- msgstr "Intervalo (ms) para actualizar la información de una estación local"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
- msgid "Log messages to syslog"
- msgstr "Mostrar mensajes en el registro del sistema (syslog)"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:241
- msgctxt "Max associated clients in usteer overview"
- msgid "Max assoc"
- msgstr "Asociaciones máximas"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
- msgid "Max neighbor reports"
- msgstr "Informes de vecinos máximos"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
- msgid "Max retry band"
- msgstr "Reintentos de banda máximos"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
- msgid "Maximum amount of time (ms) a local unconnected station is tracked"
- msgstr ""
- "Cantidad máxima de tiempo (ms) que se rastrea una estación local no conectada"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
- msgid "Maximum amount of time (ms) a measurement report is stored"
- msgstr "Cantidad máxima de tiempo (ms) que se almacena un informe de medición"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
- msgid ""
- "Maximum amount of time (ms) a station may be blocked due to policy decisions"
- msgstr ""
- "Cantidad máxima de tiempo (ms) que una estación puede ser bloquedada debido "
- "a decisiones de la política"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
- msgid ""
- "Maximum idle time of a station entry (ms) to be considered for policy "
- "decisions"
- msgstr ""
- "Tiempo máximo de inactividad (ms) desde la entrada de la estación para ser "
- "considerada para decisiones de la política"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
- msgid "Maximum number of client roaming scan trigger attempts"
- msgstr ""
- "Número máximo de intentos de ejecutar escaneos de itinerancia de clientes"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
- msgid "Maximum number of consecutive times a station may be blocked by policy"
- msgstr ""
- "Número máximo de veces consecutivas que una estación puede ser bloqueada por "
- "política"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
- msgid "Maximum number of neighbor reports set for a node"
- msgstr "Número máximo de informes de vecinos configurados para un nodo"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
- msgid "Measurement report timeout"
- msgstr "Tiempo límite del informe de medición"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
- msgid "Message types to include in log."
- msgstr "Tipos de mensajes para incluir en el registro."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
- msgid "Min SNR"
- msgstr "SNR mínimo"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
- msgid "Min SNR kick delay"
- msgstr "Espera para expusión por SNR mínimo"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
- msgid "Min connect SNR"
- msgstr "SNR de conexión mínimo"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
- msgid ""
- "Minimal SNR or absolute signal a device has to maintain over "
- "band_steering_interval to be steered to a higher frequency band."
- msgstr ""
- "SNR mínimo o señal absoluta que un dispositivo tiene que mantener sobre "
- "\"Intervalo para conducción entre bandas\" para ser dirigido a una banda de "
- "frecuencia superior."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
- msgid ""
- "Minimum amount of time (ms) that channel load is above threshold before "
- "starting to kick clients"
- msgstr ""
- "Cantidad mínima de tiempo (ms) que la carga del canal debe estar por encima "
- "del umbral antes de empezar a expulsar clientes"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
- msgid "Minimum channel load (%) before kicking clients"
- msgstr "Carga mínima del canal (%) antes de expulsar clientes"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
- msgid ""
- "Minimum number of connected clients before kicking based on channel load"
- msgstr ""
- "Número mínimo de clientes conectados antes de expulsar en base a la carga "
- "del canal"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
- msgid ""
- "Minimum number of stations delta between APs before load balancing policy is "
- "active"
- msgstr ""
- "Delta del número mínimo de estaciones entre APs antes de que la política de "
- "balanceo se active"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
- msgid ""
- "Minimum number of stations delta between bands before band steering policy "
- "is active"
- msgstr ""
- "Delta del mínimo número de estaciones entre bandas antes de que la política "
- "de conducción entre bandas se active"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
- msgid "Minimum signal strength difference until AP steering policy is active"
- msgstr ""
- "Diferencia de fuerza de señal mínima para que la pólitica de conducción "
- "entre APs se active"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
- msgid ""
- "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
- "trigger client scans for roam"
- msgstr ""
- "Relación señal-ruido mínima o nivel de señal (dBm) antes de intentar activar "
- "escaneos de itineracia para los clientes"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
- msgid ""
- "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
- "trigger forced client roaming"
- msgstr ""
- "Relación señal-ruido mínima o nivel de señal (dBm) antes de intentar forzar "
- "la itinerancia del cliente"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
- msgid ""
- "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to allow connections"
- msgstr ""
- "Relación señal-ruido mínima o nivel de señal (dBm) para permitir conexiones"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
- msgid "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to remain connected"
- msgstr ""
- "Relación señal-ruido mínima o nivel de señal (dBm) para seguir conectado"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
- msgid "Minimum time (ms) between client roaming scan trigger attempts"
- msgstr ""
- "Tiempo mínimo (ms) entre intentos de activar el escaneo de itinerancia del "
- "cliente"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
- msgid "Minimum time (ms) between client roaming trigger attempts"
- msgstr "Tiempo mínimo (ms) entre intentos de activar la itineracia del cliente"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:238
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:259
- msgctxt "Number of associated clients in usteer overview"
- msgid "N"
- msgstr "N"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
- msgid "Network"
- msgstr "Red"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:423
- msgid "Network packet info"
- msgstr "Información de paquetes de red"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:89
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:226
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:250
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:266
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:345
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:350
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:355
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:361
- msgid "No data"
- msgstr "Sin datos"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
- msgid "Node up script"
- msgstr "Script al arrancar nodo"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:239
- msgctxt "Channel noise in usteer overview"
- msgid "Noise"
- msgstr "Ruido"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
- msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted"
- msgstr ""
- "Número de intervalos de actualización del remoto después de los cuales el "
- "nodo remoto es eliminado"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
- msgid "Probe steering"
- msgstr "Conducción en el sondeo"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:581
- msgid "Reason code on client kick based on channel load."
- msgstr ""
- "Código del motivo al expulsar a un cliente en base a la carga del canal."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:61
- msgid "Refresh page to get new mac addresses to show up"
- msgstr "Debes actualizar la página para mostrar nuevas direcciones mac"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:215
- msgid "Remote hosts"
- msgstr "Hosts remotos"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
- msgid "Remote node timeout"
- msgstr "Tiempo límite para el nodo remoto"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
- msgid "Remote update interval"
- msgstr "Intervalo de actualización del remoto"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:525
- msgid ""
- "Retry scanning when roam_scan_tries is exceeded after this timeout (in ms)."
- msgstr ""
- "Reintentar escanear cuando se exceda \"Intentos de escaneo de itinerancia\" "
- "después de este tiempo límite (en ms)."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
- msgid "Roam kick delay"
- msgstr "Expera para expulsión por itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
- msgid "Roam process timeout"
- msgstr "Tiempo límite del proceso de itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
- msgid "Roam scan SNR"
- msgstr "SNR para escaneo de itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
- msgid "Roam scan interval"
- msgstr "Intervalo para escaneo de itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524
- msgid "Roam scan timeout"
- msgstr "Tiempo límite para escaneo de itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
- msgid "Roam scan tries"
- msgstr "Intentos de escaneo de itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:242
- msgctxt "Roam source in usteer overview"
- msgid "Roam src"
- msgstr "Origen itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:243
- msgctxt "Roam target in usteer overview"
- msgid "Roam tgt"
- msgstr "Destino itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
- msgid "Roam trigger SNR"
- msgstr "SNR para activar itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
- msgid "Roam trigger interval"
- msgstr "Intervalo para activar itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:81
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:236
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:256
- msgid "SSID"
- msgstr "SSID"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
- msgid "SSID list"
- msgstr "Lista de SSID"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
- msgid "Script to run after bringing up a node"
- msgstr "Script para ejecutar después de que aparezca un nodo"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:279
- msgid "See <a %s>documentation</a>"
- msgstr "Ver <a %s>documentación</a>"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
- msgid "Seen policy timeout"
- msgstr "Tiempo de espera para política"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:599
- msgid "Setting the interval to 0 disables link-measurements."
- msgstr "Ajustar el intervalo a 0 desactiva las mediciones de enlace."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:275
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:392
- msgid "Settings"
- msgstr "Ajustes"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:84
- msgctxt "Signal strength reported by wireless station in usteer overview"
- msgid "Signal"
- msgstr "Señal"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
- msgid "Signal diff threshold"
- msgstr "Umbral de diferencia de señal"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:422
- msgid "Some debug"
- msgstr "Algo de depuración"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
- msgid "Sta block timeout"
- msgstr "Tiempo de bloqueo de estación"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:390
- msgid "Status"
- msgstr "Estado"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
- msgid "Steer reject timeout"
- msgstr "Tiempo de espera de rechazo de la dirección"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:277
- msgid "The first four options below are mandatory."
- msgstr "Las primeras cuatro opciones son obligatorias."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
- msgid "The network interface for inter-AP communication"
- msgstr "Interfaz de red que se usará para la comunicación entre APs"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:24
- msgid "This AP"
- msgstr "Este AP"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
- msgid ""
- "Timeout (in ms) after which a association following a disassociation is not "
- "seen as a roam"
- msgstr ""
- "Tiempo límite (en ms) después del cual una asociación después de una "
- "desociación no se considera itinerancia"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
- msgid ""
- "Timeout (ms) for client roam requests. usteer will kick the client after "
- "this times out."
- msgstr ""
- "Tiempo de espera (ms) para solicitudes de itinerancia del cliente. Usteer "
- "expulsará al cliente después de este tiempo."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
- msgid ""
- "Timeout (ms) for which a client will not be steered after rejecting a BSS-"
- "transition-request"
- msgstr ""
- "Tiempo de espera (ms) durante el cual un cliente no será dirigido después de "
- "rechazar una solicitud de transición BSS"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
- msgid "Timeout after which a station with SNR < min_SNR will be kicked"
- msgstr ""
- "Tiempo después del cual una estación con SNR < \"SNR mínimo\" será expulsada"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373
- msgid "To start it running try %s"
- msgstr "Para iniciar la ejecución prueba con %s"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
- msgid "Use IPv6 for remote exchange"
- msgstr "Usar IPv6 para intercambio remoto"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:370
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
- #: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-usteer.json:3
- msgid "Usteer"
- msgstr "Usteer"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:371
- msgid "Usteer is not running. Make sure it is installed and running."
- msgstr ""
- "Usteer no se está ejecutando. Asegúrate de que está instalado y en ejecución."
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:421
- msgid "Verbose"
- msgstr "Detallado"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
- msgid "default false"
- msgstr "falso por defecto"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
- msgid "default true"
- msgstr "verdadero por defecto"
- #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
- msgid "empty means all"
- msgstr "en blanco quiere decir todo"
- #~ msgid "Timeout (in 100ms beacon intervals) for client roam requests"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tiempo límite (en intervalos de baliza de 100 ms) para peticiones de "
- #~ "itinerancia de clientes"
- #~ msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
- #~ msgid "IP & Interface"
- #~ msgstr "IP e Interfaz"
- #~ msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
- #~ msgid "IP & Interface name"
- #~ msgstr "IP e Interfaz"
|