2
0

usteer.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-10-07 23:25+0000\n"
  5. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsusteer/pl/>\n"
  8. "Language: pl\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  13. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:79
  16. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:233
  17. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:254
  18. msgctxt "Name or IP address of access point"
  19. msgid "AP"
  20. msgstr "AP"
  21. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:424
  22. msgid "All debug messages"
  23. msgstr "Wszystkie komunikaty debugowania"
  24. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
  25. msgid "Allow ignoring probe requests for steering purposes"
  26. msgstr "Zezwalaj na ignorowanie żądań sondowania do celów sterowania"
  27. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
  28. msgid "Allow rejecting assoc requests for steering purposes"
  29. msgstr "Zezwalaj na odrzucanie żądań podłączania do celów sterowania"
  30. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:278
  31. msgid "Also be sure to enable rrm reports, 80211kv, etc."
  32. msgstr "Pamiętaj o włączeniu raportów rrm, 80211kv itp."
  33. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:372
  34. msgid "An incorrect parameter can cause usteer to fail to start up."
  35. msgstr "Nieprawidłowy parametr może spowodować, że usteer się nie uruchomi."
  36. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
  37. msgid "Assoc steering"
  38. msgstr "Sterowanie podłączaniem"
  39. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
  40. msgid ""
  41. "Attempting to steer clients to a higher frequency-band every n ms. A value "
  42. "of 0 disables band-steering."
  43. msgstr ""
  44. "Próba skierowania klientów na wyższe pasmo częstotliwości co n ms. Wartość 0 "
  45. "wyłącza sterowanie pasmem."
  46. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:235
  47. msgid "BSSID"
  48. msgstr "BSSID"
  49. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:587
  50. msgid "Band steering interval"
  51. msgstr "Interwał sterowania pasmem"
  52. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
  53. msgid "Band steering min SNR"
  54. msgstr "Minimalny SNR sterowania pasmem"
  55. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
  56. msgid "Band steering threshold"
  57. msgstr "Próg sterowania pasmem"
  58. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:229
  59. msgid "Client list"
  60. msgstr "Lista klientów"
  61. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:83
  62. msgctxt "Connection state in usteer overview"
  63. msgid "Connected"
  64. msgstr "Podłączony"
  65. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:418
  66. msgid "Debug level"
  67. msgstr "Poziom debugowania"
  68. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
  69. msgid "Disable network communication"
  70. msgstr "Wyłącz komunikację sieciową"
  71. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
  72. msgid "Enable kicking client on excessive channel load"
  73. msgstr "Włącz wyrzucanie klienta przy przeciążeniu kanału"
  74. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
  75. msgid "Event log types"
  76. msgstr "Typy dzienników zdarzeń"
  77. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:419
  78. msgid "Fatal"
  79. msgstr "Krytyczne"
  80. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:82
  81. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:237
  82. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:257
  83. msgctxt "BSS operating frequency in usteer overview"
  84. msgid "Frequency"
  85. msgstr "Częstotliwość"
  86. #: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-usteer.json:3
  87. msgid "Grant UCI access to LuCI app usteer"
  88. msgstr "Przyznaj luci-app-usteer dostęp do UCI"
  89. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:60
  90. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:391
  91. msgid "Hearing map"
  92. msgstr "Mapa nasłuchowa"
  93. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:260
  94. msgctxt "host hint in usteer overview"
  95. msgid "Host"
  96. msgstr "Host"
  97. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:220
  98. msgid "Hostname"
  99. msgstr "Nazwa hosta"
  100. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:219
  101. msgid "IP address"
  102. msgstr "Adres IP"
  103. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
  104. msgid "IPv6 mode"
  105. msgstr "Tryb IPv6"
  106. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:221
  107. msgid "Identifier"
  108. msgstr "Identyfikator"
  109. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:526
  110. msgid "In case this option is disabled, the client is kicked instead"
  111. msgstr "Jeśli opcja jest wyłączona, klient zostanie wyrzucony"
  112. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:420
  113. msgid "Info"
  114. msgstr "Informacyjne"
  115. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
  116. msgid "Initial connect delay"
  117. msgstr "Opóźnienie podłączenia"
  118. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:557
  119. msgid ""
  120. "Initial delay (ms) before responding to probe requests (to allow other APs "
  121. "to see packets as well)"
  122. msgstr ""
  123. "Opóźnienie (ms) odpowiedzi na żądania sondujące (aby inne punkty dostępowe "
  124. "mogły odebrać pakiety)"
  125. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:80
  126. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:234
  127. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:255
  128. msgctxt "interface name in usteer overview"
  129. msgid "Interface name"
  130. msgstr "Nazwa interfejsu"
  131. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
  132. msgid "Interval (ms) between sending state updates to other APs"
  133. msgstr "Interwał (ms) wysyłania aktualizacji stanu punktom dostępowym"
  134. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:598
  135. msgid ""
  136. "Interval (ms) the device is sent a link-measurement request to help assess "
  137. "the bi-directional link quality."
  138. msgstr ""
  139. "Interwał (ms) wysyłania żądania pomiaru łącza w celu dwukierunkowej oceny "
  140. "jakości łącza."
  141. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:597
  142. msgid "Link measurement interval"
  143. msgstr "Interwał pomiaru łącza"
  144. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
  145. msgid "List of SSIDs to enable steering on"
  146. msgstr "Lista SSID umożliwiająca włączenie sterowania"
  147. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:240
  148. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:258
  149. msgctxt "Channel load in usteer overview"
  150. msgid "Load"
  151. msgstr "Obciążenie"
  152. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
  153. msgid "Load balancing threshold"
  154. msgstr "Próg równoważenia obciążenia"
  155. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
  156. msgid "Load kick delay"
  157. msgstr "Opóźnienie wyrzucania przy obciążeniu"
  158. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
  159. msgid "Load kick enabled"
  160. msgstr "Wyrzucanie przy obciążeniu włączone"
  161. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
  162. msgid "Load kick min clients"
  163. msgstr "Min. liczba klientów przed wyrzucaniem przy obciążeniu"
  164. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:580
  165. msgid "Load kick reason code"
  166. msgstr "Kod powodu wyrzucania przy obciążeniu"
  167. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
  168. msgid "Load kick threshold"
  169. msgstr "Próg wyrzucania przy obciążeniu"
  170. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
  171. msgid "Local mode"
  172. msgstr "Tryb lokalny"
  173. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
  174. msgid "Local sta timeout"
  175. msgstr "Limit czasu lokalnej STA"
  176. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
  177. msgid "Local sta update"
  178. msgstr "Aktualizacja lokalnej STA"
  179. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:448
  180. msgid "Local station information update interval (ms)"
  181. msgstr "Interwał (ms) aktualizacji informacji stacji lokalnej"
  182. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
  183. msgid "Log messages to syslog"
  184. msgstr "Rejestruj komunikaty w syslog"
  185. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:241
  186. msgctxt "Max associated clients in usteer overview"
  187. msgid "Max assoc"
  188. msgstr "Limit podłączeń"
  189. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
  190. msgid "Max neighbor reports"
  191. msgstr "Maks. liczba raportów o sąsiadujących AP"
  192. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
  193. msgid "Max retry band"
  194. msgstr "Limit prób blokowania stacji"
  195. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:438
  196. msgid "Maximum amount of time (ms) a local unconnected station is tracked"
  197. msgstr "Maksymalny czas (ms) śledzenia lokalnej niepodłączonej stacji"
  198. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
  199. msgid "Maximum amount of time (ms) a measurement report is stored"
  200. msgstr "Maksymalny czas (ms) przechowywania raportu z pomiaru"
  201. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
  202. msgid ""
  203. "Maximum amount of time (ms) a station may be blocked due to policy decisions"
  204. msgstr ""
  205. "Maksymalny czas (ms), przez który stacja może być zablokowana z powodu "
  206. "stosowania zasad"
  207. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
  208. msgid ""
  209. "Maximum idle time of a station entry (ms) to be considered for policy "
  210. "decisions"
  211. msgstr ""
  212. "Maksymalny czas bezczynności wpisu stacji (ms), który należy uwzględnić przy "
  213. "stosowaniu zasad"
  214. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
  215. msgid "Maximum number of client roaming scan trigger attempts"
  216. msgstr "Maksymalna liczba prób wyzwalania skanowania mobilnego klienta"
  217. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:453
  218. msgid "Maximum number of consecutive times a station may be blocked by policy"
  219. msgstr "Maksymalna liczba kolejnych blokad stacji przez zasady"
  220. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:428
  221. msgid "Maximum number of neighbor reports set for a node"
  222. msgstr "Maksymalna liczba raportów sąsiadów ustawiona dla węzła"
  223. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:443
  224. msgid "Measurement report timeout"
  225. msgstr "Limit czasu dla raportu pomiarowego"
  226. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:609
  227. msgid "Message types to include in log."
  228. msgstr "Typy wiadomości, które należy uwzględnić w dzienniku."
  229. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
  230. msgid "Min SNR"
  231. msgstr "Graniczny SNR"
  232. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
  233. msgid "Min SNR kick delay"
  234. msgstr "Opóźnienie wyrzucania dla granicznego SNR"
  235. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
  236. msgid "Min connect SNR"
  237. msgstr "Minimalny SNR dla połączenia"
  238. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:592
  239. msgid ""
  240. "Minimal SNR or absolute signal a device has to maintain over "
  241. "band_steering_interval to be steered to a higher frequency band."
  242. msgstr ""
  243. "Minimalny SNR lub poziom sygnału, jaki urządzenie musi utrzymać w okresie "
  244. "band_steering_interval, aby zostało skierowane na wyższe pasmo "
  245. "częstotliwości."
  246. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:570
  247. msgid ""
  248. "Minimum amount of time (ms) that channel load is above threshold before "
  249. "starting to kick clients"
  250. msgstr ""
  251. "Minimalny okres (ms) przekroczenia progu obciążenie kanału przed wyrzuceniem "
  252. "klientów"
  253. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:565
  254. msgid "Minimum channel load (%) before kicking clients"
  255. msgstr "Minimalne obciążenie kanału (%) przed wyrzuceniem klientów"
  256. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:575
  257. msgid ""
  258. "Minimum number of connected clients before kicking based on channel load"
  259. msgstr ""
  260. "Minimalna liczba podłączonych klientów przed wyrzuceniem na podstawie "
  261. "obciążenia kanału"
  262. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:463
  263. msgid ""
  264. "Minimum number of stations delta between APs before load balancing policy is "
  265. "active"
  266. msgstr ""
  267. "Minimalna różnica liczby stacji w punktach dostępowych aktywująca zasady "
  268. "równoważenia obciążenia"
  269. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:468
  270. msgid ""
  271. "Minimum number of stations delta between bands before band steering policy "
  272. "is active"
  273. msgstr ""
  274. "Minimalna różnica liczby stacji w pasmach aktywująca zasady sterowania pasmem"
  275. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
  276. msgid "Minimum signal strength difference until AP steering policy is active"
  277. msgstr "Minimalna różnica poziomu sygnałów aktywująca zasady sterowania AP"
  278. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
  279. msgid ""
  280. "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
  281. "trigger client scans for roam"
  282. msgstr ""
  283. "Minimalny SNR lub poziom sygnału (dBm) przed próbą uruchomienia skanowania "
  284. "klienta w poszukiwaniu roamingu"
  285. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
  286. msgid ""
  287. "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) before attempting to "
  288. "trigger forced client roaming"
  289. msgstr ""
  290. "Minimalny SNR lub poziom sygnału (dBm) przed próbą uruchomienia wymuszonego "
  291. "roamingu klienta"
  292. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:489
  293. msgid ""
  294. "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to allow connections"
  295. msgstr "Minimalny SNR lub poziom sygnału (dBm), aby umożliwić połączenia"
  296. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:494
  297. msgid "Minimum signal-to-noise ratio or signal level (dBm) to remain connected"
  298. msgstr "Minimalny SNR lub poziom sygnału (dBm), aby zachować połączenie"
  299. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
  300. msgid "Minimum time (ms) between client roaming scan trigger attempts"
  301. msgstr ""
  302. "Minimalny czas (ms) między próbami wyzwolenia skanowania mobilnego klienta"
  303. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
  304. msgid "Minimum time (ms) between client roaming trigger attempts"
  305. msgstr "Minimalny czas (ms) między próbami wyzwolenia roamingu klienta"
  306. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:238
  307. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:259
  308. msgctxt "Number of associated clients in usteer overview"
  309. msgid "N"
  310. msgstr "L"
  311. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
  312. msgid "Network"
  313. msgstr "Sieć"
  314. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:423
  315. msgid "Network packet info"
  316. msgstr "Informacje o pakietach sieciowych"
  317. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:89
  318. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:226
  319. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:250
  320. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:266
  321. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:345
  322. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:350
  323. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:355
  324. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:361
  325. msgid "No data"
  326. msgstr "Brak danych"
  327. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
  328. msgid "Node up script"
  329. msgstr "Skrypt przy uruchamianiu węzła"
  330. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:239
  331. msgctxt "Channel noise in usteer overview"
  332. msgid "Noise"
  333. msgstr "Szum"
  334. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
  335. msgid "Number of remote update intervals after which a remote-node is deleted"
  336. msgstr ""
  337. "Liczba interwałów zdalnej aktualizacji, po których węzeł zdalny jest usuwany"
  338. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
  339. msgid "Probe steering"
  340. msgstr "Sterowanie sondowaniem"
  341. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:581
  342. msgid "Reason code on client kick based on channel load."
  343. msgstr "Kod przyczyny wyrzucenia klienta na podstawie obciążenia kanału."
  344. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:61
  345. msgid "Refresh page to get new mac addresses to show up"
  346. msgstr "Odśwież stronę, aby wyświetlić nowe adresy MAC"
  347. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:215
  348. msgid "Remote hosts"
  349. msgstr "Hosty zdalne"
  350. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:478
  351. msgid "Remote node timeout"
  352. msgstr "Limit czasu węzła zdalnego"
  353. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:473
  354. msgid "Remote update interval"
  355. msgstr "Interwał zdalnej aktualizacji"
  356. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:525
  357. msgid ""
  358. "Retry scanning when roam_scan_tries is exceeded after this timeout (in ms)."
  359. msgstr ""
  360. "Ponów skanowanie, jeśli roam_scan_tries zostanie przekroczony po upływie "
  361. "tego czasu (w ms)."
  362. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
  363. msgid "Roam kick delay"
  364. msgstr "Opóźnienie wyrzucenia z roamingu"
  365. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
  366. msgid "Roam process timeout"
  367. msgstr "Limit czasu procesu roamingu"
  368. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:514
  369. msgid "Roam scan SNR"
  370. msgstr "Skanowanie SNR roamingu"
  371. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:532
  372. msgid "Roam scan interval"
  373. msgstr "Interwał skanowania roamingu"
  374. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:524
  375. msgid "Roam scan timeout"
  376. msgstr "Limit czasu skanowania roamingu"
  377. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:519
  378. msgid "Roam scan tries"
  379. msgstr "Próby skanowania roamingu"
  380. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:242
  381. msgctxt "Roam source in usteer overview"
  382. msgid "Roam src"
  383. msgstr "Źródło roamingu"
  384. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:243
  385. msgctxt "Roam target in usteer overview"
  386. msgid "Roam tgt"
  387. msgstr "Cel roamingu"
  388. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:537
  389. msgid "Roam trigger SNR"
  390. msgstr "SNR wyzwalania roamingu"
  391. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:542
  392. msgid "Roam trigger interval"
  393. msgstr "Interwał wyzwalania roamingu"
  394. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:81
  395. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:236
  396. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:256
  397. msgid "SSID"
  398. msgstr "SSID"
  399. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
  400. msgid "SSID list"
  401. msgstr "Lista SSID"
  402. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:605
  403. msgid "Script to run after bringing up a node"
  404. msgstr "Skrypt uruchamiany po wywołaniu węzła"
  405. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:279
  406. msgid "See <a %s>documentation</a>"
  407. msgstr "Zobacz <a %s>dokumentację</a>"
  408. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:458
  409. msgid "Seen policy timeout"
  410. msgstr "Limit czasu zasad widzialności"
  411. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:599
  412. msgid "Setting the interval to 0 disables link-measurements."
  413. msgstr "Ustawienie interwału na 0 wyłącza pomiary łącza."
  414. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:275
  415. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:392
  416. msgid "Settings"
  417. msgstr "Ustawienia"
  418. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:84
  419. msgctxt "Signal strength reported by wireless station in usteer overview"
  420. msgid "Signal"
  421. msgstr "Sygnał"
  422. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:552
  423. msgid "Signal diff threshold"
  424. msgstr "Próg różnicy sygnału"
  425. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:422
  426. msgid "Some debug"
  427. msgstr "Niektóre"
  428. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:433
  429. msgid "Sta block timeout"
  430. msgstr "Czas blokady STA"
  431. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:390
  432. msgid "Status"
  433. msgstr "Status"
  434. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
  435. msgid "Steer reject timeout"
  436. msgstr "Limit czasu odrzucenia sterowania"
  437. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:277
  438. msgid "The first four options below are mandatory."
  439. msgstr "Pierwsze cztery poniższe opcje są obowiązkowe."
  440. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:405
  441. msgid "The network interface for inter-AP communication"
  442. msgstr "Interfejs sieciowy do komunikacji między punktami dostępowymi"
  443. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:24
  444. msgid "This AP"
  445. msgstr "Ten AP"
  446. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:509
  447. msgid ""
  448. "Timeout (in ms) after which a association following a disassociation is not "
  449. "seen as a roam"
  450. msgstr ""
  451. "Limit czasu (w ms), po upływie którego skojarzenie po rozłączeniu nie jest "
  452. "postrzegane jako roaming"
  453. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:547
  454. msgid ""
  455. "Timeout (ms) for client roam requests. usteer will kick the client after "
  456. "this times out."
  457. msgstr ""
  458. "Limit czasu (ms) dla żądań mobilnych klientów. usteer wyrzuci klienta po "
  459. "upływie tego limitu czasu."
  460. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:504
  461. msgid ""
  462. "Timeout (ms) for which a client will not be steered after rejecting a BSS-"
  463. "transition-request"
  464. msgstr ""
  465. "Limit czasu (ms), przez który klient nie będzie sterowany po odrzuceniu "
  466. "żądania przejścia BSS."
  467. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:499
  468. msgid "Timeout after which a station with SNR < min_SNR will be kicked"
  469. msgstr "Limit czasu, po którym stacja z SNR < min_SNR zostanie wyrzucona"
  470. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:373
  471. msgid "To start it running try %s"
  472. msgstr "Aby uruchomić, spróbuj %s"
  473. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
  474. msgid "Use IPv6 for remote exchange"
  475. msgstr "Do zdalnej wymiany używaj protokołu IPv6"
  476. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:370
  477. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:378
  478. #: applications/luci-app-usteer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-usteer.json:3
  479. msgid "Usteer"
  480. msgstr "Usteer"
  481. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:371
  482. msgid "Usteer is not running. Make sure it is installed and running."
  483. msgstr ""
  484. "Usteer nie jest uruchomiony. Upewnij się, że jest zainstalowany i działa."
  485. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:421
  486. msgid "Verbose"
  487. msgstr "Pełne"
  488. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:411
  489. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:414
  490. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:483
  491. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:486
  492. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:562
  493. msgid "default false"
  494. msgstr "domyślnie wyłączone"
  495. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:407
  496. msgid "default true"
  497. msgstr "domyślnie włączone"
  498. #: applications/luci-app-usteer/htdocs/luci-static/resources/view/usteer/usteer.js:625
  499. msgid "empty means all"
  500. msgstr "puste oznacza wszystkie"
  501. #~ msgid "Timeout (in 100ms beacon intervals) for client roam requests"
  502. #~ msgstr ""
  503. #~ "Limit czasu (w odstępach sygnału nawigacyjnego co 100 ms) dla żądań "
  504. #~ "przemieszczania się klientów"
  505. #~ msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
  506. #~ msgid "IP & Interface"
  507. #~ msgstr "IP i interfejs"
  508. #~ msgctxt "Combination of IP and interface name in usteer overview"
  509. #~ msgid "IP & Interface name"
  510. #~ msgstr "IP i nazwa interfejsu"