base.po 597 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-24 13:06+0000\n"
  4. "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
  5. "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ar/>"
  6. "\n"
  7. "Language: ar\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
  11. "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
  13. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
  14. msgid "!known (not known)"
  15. msgstr "!معروف (غير معروف)"
  16. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
  17. msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
  18. msgid "\"%h\" table \"%h\""
  19. msgstr "\"%h\" جدول \"%h\""
  20. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
  21. msgid "%.1f dB"
  22. msgstr "%.1f ديسيبل"
  23. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
  24. msgid "%d Bit"
  25. msgstr "%d بت"
  26. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
  27. msgid "%d invalid field(s)"
  28. msgstr "%d حقل غير صحيح"
  29. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
  30. msgid "%dh ago"
  31. msgstr "قبل d% ساعات"
  32. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
  33. msgid "%dm ago"
  34. msgstr "قبل d% دقائق"
  35. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
  36. msgid "%ds ago"
  37. msgstr "قبل d% ثواني"
  38. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
  39. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
  40. msgstr ""
  41. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
  42. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
  43. msgstr ""
  44. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
  45. msgid ""
  46. "%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
  47. "requestors, respectively."
  48. msgstr ""
  49. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
  50. msgid ""
  51. "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
  52. "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
  53. "intermediary nodes."
  54. msgstr ""
  55. "%s هو مشروع مستقل يهدف إلى تقليل وقت استجابة الاتصال عبر شبكة Yggdrasil "
  56. "بشفافية، باستخدام اجتياز NAT لتجاوز العقد الوسيطة."
  57. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
  58. msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
  59. msgstr "%s غير محدد في شبكات محلية ظاهرية متعددة!"
  60. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
  61. msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
  62. msgstr "%s تعني \"عنوان النظام الذي يعمل على dnsmasq\"."
  63. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
  64. msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
  65. msgstr ""
  66. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
  67. msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
  68. msgstr ""
  69. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
  70. msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
  71. msgstr ""
  72. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
  73. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
  74. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
  75. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
  76. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
  77. msgid "(%d minute window, %d second interval)"
  78. msgstr "(إطار %d دقيقة ، فاصل زمني %d ثانية)"
  79. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
  80. msgid "(Max 1h == 3600)"
  81. msgstr "(الحد الأقصى ساعة واحدة == 3600)"
  82. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:127
  83. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:133
  84. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
  85. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:292
  86. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
  87. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
  88. msgid "(empty)"
  89. msgstr "(فارغ)"
  90. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:364
  91. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
  92. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
  93. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
  94. msgid "(no interfaces attached)"
  95. msgstr "(لا توجد وصلات بينية ملحقة)"
  96. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:620
  97. msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
  98. msgid "+ %d more"
  99. msgstr "+ %d أكثر"
  100. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
  101. msgid "-- Additional Field --"
  102. msgstr "--ميدانية إضافية --"
  103. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
  104. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  105. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4244
  106. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
  107. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
  108. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
  109. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
  110. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
  111. msgid "-- Please choose --"
  112. msgstr "-- اختر من فضلك --"
  113. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
  114. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
  115. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
  116. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
  117. msgid "-- custom --"
  118. msgstr "-- إعداد--"
  119. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
  120. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
  121. msgid "-- match by label --"
  122. msgstr "-- تطابق حسب التسمية --"
  123. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
  124. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
  125. msgid "-- match by uuid --"
  126. msgstr "-- تطابق uuid --"
  127. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
  128. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
  129. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
  130. msgid "-- please select --"
  131. msgstr "-- اختر من فضلك --"
  132. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
  133. msgctxt "sstp log level value"
  134. msgid "0"
  135. msgstr "0"
  136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  137. msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
  138. msgstr "0 = لا تستخدم حد RSSI، 1 = لا تغير الإعداد الافتراضي للتعريف"
  139. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
  140. msgctxt "sstp log level value"
  141. msgid "1"
  142. msgstr "1"
  143. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
  144. msgid "1 Minute Load:"
  145. msgstr "تحميل 1 دقيقة :"
  146. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
  147. msgctxt "nft amount of flags"
  148. msgid "1 flag"
  149. msgid_plural "%d flags"
  150. msgstr[0] "علم"
  151. msgstr[1] "علم واحد"
  152. msgstr[2] "%d علمان"
  153. msgstr[3] "%d اعلام"
  154. msgstr[4] "%d اعلام"
  155. msgstr[5] "%d اعلام"
  156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1250
  157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
  158. msgid "12h (12 hours - default)"
  159. msgstr "12 ساعة (12 ساعة - افتراضي)"
  160. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
  161. msgid "15 Minute Load:"
  162. msgstr "تحميل 15 دقيقة:"
  163. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
  164. msgctxt "sstp log level value"
  165. msgid "2"
  166. msgstr "2"
  167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
  168. msgid "256"
  169. msgstr "256"
  170. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
  171. msgctxt "sstp log level value"
  172. msgid "3"
  173. msgstr "3"
  174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1249
  175. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
  176. msgid "3h (3 hours)"
  177. msgstr "3 ساعات (3 ساعات)"
  178. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
  179. msgctxt "sstp log level value"
  180. msgid "4"
  181. msgstr "4"
  182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  183. msgid "4-character hexadecimal ID"
  184. msgstr "هوية سداسية عشرية ذات 4 أحرف"
  185. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
  186. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
  187. msgid "464XLAT (CLAT)"
  188. msgstr "464XLAT (CLAT)"
  189. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
  190. msgid "5 Minute Load:"
  191. msgstr "5 دقائق تحميل:"
  192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1248
  193. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
  194. msgid "5m (5 minutes)"
  195. msgstr "5 د (5 دقائق)"
  196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  197. msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
  198. msgstr "معرف 6-ثماني ككلمة سداسية عشرية - بدون نقط"
  199. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1251
  200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
  201. msgid "7d (7 days)"
  202. msgstr "7 ي(7 أيام)"
  203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  204. msgid "802.11k RRM"
  205. msgstr "802.11k RRM"
  206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  207. msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
  208. msgstr "802.11k: تمكين تقرير المنارة عبر قياسات الراديو."
  209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  210. msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
  211. msgstr "802.11k: تمكين تقرير الجار عبر قياسات الراديو."
  212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  213. msgid "802.11r Fast Transition"
  214. msgstr "انتقال سريع 802.11r"
  215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  216. msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
  217. msgstr "802.11v: أقصى تباطؤ لـ BSS. الوحدات: ثواني."
  218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  219. msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
  220. msgstr "802.11v: إدارة انتقال مجموعة الخدمات الأساسية (BSS)."
  221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  222. msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
  223. msgstr "802.11v: إعلان المنطقة الزمنية المحلية في إطارات الإدارة."
  224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  225. msgid ""
  226. "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
  227. msgstr ""
  228. "802.11v: تمكن ARP الوكيل غير AP STA من البقاء في توفير الطاقة لفترة أطول."
  229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  230. msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
  231. msgstr "802.11v: الإعلان الزمني في إطارات الإدارة."
  232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  233. msgid ""
  234. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
  235. "for stations)."
  236. msgstr ""
  237. "802.11v: وضع السكون لإدارة الشبكة اللاسلكية (WNM) (وضع السكون الممتد "
  238. "للمحطات)."
  239. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  240. msgid ""
  241. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
  242. "reinstallation attacks."
  243. msgstr ""
  244. "802.11v: إصلاحات وضع السكون لإدارة الشبكة اللاسلكية (WNM): تمنع هجمات إعادة "
  245. "التثبيت."
  246. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  247. msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
  248. msgstr "الحد الأقصى لمهلة استعلام اقتران 802.11w SA"
  249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  250. msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
  251. msgstr "مهلة إعادة محاولة استعلام اقتران 802.11w SA"
  252. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  253. msgid "802.11w Management Frame Protection"
  254. msgstr "حماية إطار الإدارة 802.11w"
  255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  256. msgid "802.11w maximum timeout"
  257. msgstr "أقصى مهلة نفذ الوقت 802.11w"
  258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  259. msgid "802.11w retry timeout"
  260. msgstr "مهلة إعادة المحاولة 802.11w"
  261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  262. msgid "; invalid MAC:"
  263. msgstr "; MAC غير صالح:"
  264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
  265. msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  266. msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
  268. msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  269. msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  271. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
  272. msgstr "قناع الشبكة <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
  273. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
  274. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
  275. msgstr "إعدادات <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
  276. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
  277. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
  278. msgstr "إسم <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
  279. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
  280. msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  281. msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-بروكسي"
  282. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
  283. msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
  284. msgstr "الحد الأدنى لطول<abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD</abbr>"
  285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
  286. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
  287. msgstr "أعلام <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  289. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
  290. msgstr "حد <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop"
  291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  292. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
  293. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> مدى الحياة"
  294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  295. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  296. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
  298. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
  299. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>- خدمات"
  300. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
  301. msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
  302. msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
  303. msgstr "<var>%s</var> أكبر من <strong>%s</strong>"
  304. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
  305. msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
  306. msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
  307. msgstr "<var>%s</var> أكبر من أو يساوي <strong>%s</strong>"
  308. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
  309. msgctxt "nft set match expression"
  310. msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
  311. msgstr "<var>%s</var> في المجموعة <strong>%s</strong>"
  312. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
  313. msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
  314. msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
  315. msgstr "<var>%s</var> هو <strong>%s</strong>"
  316. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
  317. msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
  318. msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
  319. msgstr "<var>%s</var> هو واحد من <strong>%s</strong>"
  320. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
  321. msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
  322. msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
  323. msgstr "<var>%s</var> أقل من <strong>%s</strong>"
  324. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
  325. msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
  326. msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
  327. msgstr "<var>%s</var> أقل من أو يساوي <strong>%s</strong>"
  328. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
  329. msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
  330. msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
  331. msgstr "<var>%s</var> ليس <strong>%s</strong>"
  332. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
  333. msgctxt "nft not in set match expression"
  334. msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
  335. msgstr "<var>%s</var> ليس في المجموعة <strong>%s</strong>"
  336. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
  337. msgid ""
  338. "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
  339. "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
  340. "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
  341. "entirely (which is the default setting)."
  342. msgstr ""
  343. "يمكن لعقدة إعلان باتمان إما أن تعمل في وضع الخادم (مشاركة اتصالها بالإنترنت "
  344. "مع الشبكة) أو في وضع العميل (البحث عن اتصال الإنترنت الأكثر ملاءمة في "
  345. "الشبكة) أو إيقاف تشغيل دعم البوابة تمامًا (وهو الإعداد الافتراضي)."
  346. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
  347. msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
  348. msgstr "يوجد بالفعل تكوين للجهاز \"%s\""
  349. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  350. msgid ""
  351. "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
  352. "default."
  353. msgstr ""
  354. "تم تعيين MTU افتراضي لـ 65535 بواسطة Yggdrasil. يوصى باستخدام الافتراضي."
  355. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
  356. msgid "A directory with the same name already exists."
  357. msgstr "يوجد دليل بنفس الاسم."
  358. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
  359. msgid "A new login is required since the authentication session expired."
  360. msgstr "يجب الدخول مجدداً لئن صلاحية جلسة قد انتهت."
  361. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
  362. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
  363. msgid ""
  364. "A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
  365. "(255), main (254) and default (253) are also valid"
  366. msgstr ""
  367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
  368. msgid "A43C + J43 + A43"
  369. msgstr "A43C + J43 + A43"
  370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
  371. msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
  372. msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
  373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
  374. msgid "ADSL"
  375. msgstr "ADSL"
  376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
  377. msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
  378. msgstr "ADSL (G.992.1) الملحق أ"
  379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
  380. msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
  381. msgstr "ADSL (G.992.1) الملحق ب"
  382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
  383. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
  384. msgstr "ADSL (جميع المتغيرات) الملحق A/L/M"
  385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
  386. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
  387. msgstr "ADSL (جميع المتغيرات) الملحق A/L/M + VDSL2 الملحق A/B/C"
  388. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
  389. msgid "ADSL (all variants) Annex B"
  390. msgstr "ADSL (جميع المتغيرات) الملحق ب"
  391. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
  392. msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
  393. msgstr "ADSL (جميع المتغيرات) الملحق ب + VDSL2 الملحق A/B/C"
  394. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
  395. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
  396. msgstr "ADSL (جميع المتغيرات) الملحق B/J"
  397. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
  398. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
  399. msgstr "ADSL (جميع المتغيرات) الملحق B/J + VDSL2 الملحق A/B/C"
  400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
  401. msgid "ADSL (all variants) Annex M"
  402. msgstr "ADSL (جميع المتغيرات) الملحق M"
  403. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
  404. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
  405. msgstr "ADSL2 (G.992.3) الملحق أ"
  406. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
  407. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
  408. msgstr "ADSL2 (G.992.3) الملحق ب"
  409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
  410. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
  411. msgstr "ADSL2 (G.992.3) الملحق L"
  412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
  413. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
  414. msgstr "ADSL2 (G.992.3) الملحق م"
  415. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
  416. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
  417. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) الملحق أ"
  418. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
  419. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
  420. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) الملحق ب"
  421. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
  422. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
  423. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) الملحق م"
  424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
  425. msgid "ANSI T1.413"
  426. msgstr "ANSI T1.413"
  427. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
  428. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
  429. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
  430. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
  431. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
  432. msgid "APN"
  433. msgstr "APN"
  434. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
  435. msgid "APN profile index"
  436. msgstr "مؤشر ملفات التعريف"
  437. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
  438. msgid "ARP"
  439. msgstr "ARP"
  440. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
  441. msgid "ARP IP Targets"
  442. msgstr "ARP IP أهداف"
  443. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
  444. msgid "ARP Interval"
  445. msgstr "الفاصل الزمني ل ARP"
  446. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
  447. msgid "ARP Validation"
  448. msgstr "تصديق ARP"
  449. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
  450. msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
  451. msgstr "نمط ARP لاعتبار التابع شغال"
  452. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
  453. msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
  454. msgstr "لا يتم دعم مراقبة ARP للسياسة المحددة!"
  455. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
  456. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
  457. msgid "ARP proxy"
  458. msgstr ""
  459. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  460. msgid "ARP retry threshold"
  461. msgstr "إعادة محاولة ARP"
  462. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
  463. msgid "ARP traffic table \"%h\""
  464. msgstr "جدول حركة مرور ARP \"٪ h \""
  465. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  466. msgid ""
  467. "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
  468. "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
  469. "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
  470. msgstr ""
  471. "يتم إرسال ARP و IPv4 و IPv6 (حتى 802.1Q) مع MACs الوجهة متعددة الإرسال بشكل "
  472. "أحادي إلى عنوان MAC STA. ملاحظة: هذه ليست خدمة الإرسال المتعدد الموجه (DMS) "
  473. "في 802.11v. ملاحظة: قد يكسر توقعات الإرسال المتعدد لجهاز الاستقبال STA."
  474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
  475. msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  476. msgstr "ATM (وضع النقل غير المتزامن)"
  477. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  478. msgid "ATM Bridges"
  479. msgstr "جسور ATM"
  480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
  481. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
  482. msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
  483. msgstr "معرّف القناة الافتراضية (VCI) ATM"
  484. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
  485. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
  486. msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
  487. msgstr "معرف المسار الافتراضي ATM (VPI)"
  488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  489. msgid ""
  490. "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
  491. "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
  492. "to dial into the provider network."
  493. msgstr ""
  494. "كشف جسور ATM شبكة إيثرنت مغلفة في اتصالات AAL5 كواجهات شبكة Linux افتراضية "
  495. "يمكن استخدامها مع DHCP أو PPP للاتصال بشبكة المزود."
  496. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
  497. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
  498. msgid "ATM device number"
  499. msgstr "رقم جهاز ATM"
  500. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:275
  501. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:560
  502. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:564
  503. msgid "Absent Interface"
  504. msgstr "واجهة غائبة"
  505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
  506. msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
  507. msgstr "قصر خدمة DNS على واجهات الشبكات الفرعية التي نخدم DNS عليها."
  508. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  509. msgid "Accept from public keys"
  510. msgstr "قبول من المفاتيح العامة"
  511. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  512. msgid "Accept local"
  513. msgstr "قبول محلي"
  514. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
  515. msgctxt "nft accept action"
  516. msgid "Accept packet"
  517. msgstr "تقبل الحزمة"
  518. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  519. msgid "Accept packets with local source addresses"
  520. msgstr "قبول الحزم ذات العناوين المصدر المحلية"
  521. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  522. msgid "Access Concentrator"
  523. msgstr "تركيز دوائر الاتصال"
  524. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3904
  525. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
  526. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  527. msgid "Access Point"
  528. msgstr "نقطة الدخول"
  529. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
  530. msgid "Access Point Isolation"
  531. msgstr "عزل نقطة الوصول"
  532. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
  533. msgid "Access Technologies"
  534. msgstr "تقنيات الوصول"
  535. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
  536. msgid "Actions"
  537. msgstr "إجراءات"
  538. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
  539. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
  540. msgid "Active"
  541. msgstr "نشط"
  542. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:72
  543. msgid "Active Connections"
  544. msgstr "روابط نشطة"
  545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
  546. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
  547. msgid "Active DHCP Leases"
  548. msgstr "روابط DHCP نشطة"
  549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
  550. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
  551. msgid "Active DHCPv6 Leases"
  552. msgstr "روابط DHCPV6 نشطة"
  553. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
  554. msgid "Active IPv4 Routes"
  555. msgstr "الطرق IPv4النشطة"
  556. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
  557. msgid "Active IPv4 Rules"
  558. msgstr "قواعد IPv4 النشطة"
  559. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
  560. msgid "Active IPv6 Routes"
  561. msgstr "الطرق IPv6النشطة"
  562. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
  563. msgid "Active IPv6 Rules"
  564. msgstr "قواعد IPv6 النشطة"
  565. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
  566. msgid "Active peers"
  567. msgstr "الأقران النشطون"
  568. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
  569. msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
  570. msgstr "سياسة النسخ الاحتياطي النشط (النسخ الاحتياطي النشط ، 1)"
  571. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3905
  572. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
  573. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
  574. msgid "Ad-Hoc"
  575. msgstr "مخصصة"
  576. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
  577. msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
  578. msgstr "موازنة الحمل التكيفية(balance-alb, 6)"
  579. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
  580. msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
  581. msgstr "موازنة تحميل الإرسال التكيفي (balance-tlb, 5)"
  582. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2235
  583. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2238
  584. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2251
  585. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2259
  586. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
  587. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
  588. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
  589. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
  590. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
  591. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
  592. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
  593. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
  594. msgid "Add"
  595. msgstr "أضف"
  596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
  597. msgid "Add ATM Bridge"
  598. msgstr "اضافة جسر ATM"
  599. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
  600. msgid "Add IPv4 address…"
  601. msgstr "إضافة عنوان IPv4 …"
  602. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
  603. msgid "Add IPv6 address…"
  604. msgstr "إضافة عنوان IPv6 …"
  605. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
  606. msgid "Add LED action"
  607. msgstr "أضف عمل LED"
  608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
  609. msgid "Add VLAN"
  610. msgstr "أضف VLAN"
  611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
  612. msgid ""
  613. "Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
  614. "leaving this value empty disables the feature."
  615. msgstr ""
  616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
  617. msgid "Add device configuration"
  618. msgstr "تشكيل الجهاز"
  619. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1331
  620. msgid "Add device configuration…"
  621. msgstr "إضافة إعداد الجهاز…"
  622. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
  623. msgid "Add instance"
  624. msgstr "إضافة مثيل"
  625. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
  626. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
  627. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
  628. msgid "Add key"
  629. msgstr "إضافة مفتاح"
  630. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  631. msgid ""
  632. "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
  633. "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
  634. "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
  635. "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
  636. "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
  637. msgstr ""
  638. "أضف مستمعين من أجل قبول الأقران القادمين من العقد غير المحلية. يعمل اكتشاف "
  639. "الأقران متعدد البث بغض النظر عن المستمعين الموجودين هنا. تنسيق URI<code>: "
  640. "tls :// 0.0.0.0</code> <code>:0 أو tls ://[:]: 0</code> للاستماع على جميع "
  641. "الواجهات. اختر عنوان URL مقبول <code>tls ://</code> أو <code>tcp ://</code> "
  642. "أو <code>unix ://</code> <code>أو quic ://</code>"
  643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
  644. msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
  645. msgstr ""
  646. "إضافة لاحقة المجال المحلي إلى الأسماء التي يتم تقديمها من ملفات المضيفين."
  647. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
  648. msgid "Add multicast rule"
  649. msgstr "إضافة قاعدة تعددية"
  650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:454
  651. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
  652. msgid "Add new interface..."
  653. msgstr "إضافة واجهة جديدة ..."
  654. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
  655. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
  656. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
  657. msgid "Add peer"
  658. msgstr "إضافة نظير"
  659. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
  660. msgid "Add peer address"
  661. msgstr "إضافة اقران العناوين"
  662. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
  663. msgid "Add requestor MAC"
  664. msgstr ""
  665. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
  666. msgctxt "Dnsmasq instance"
  667. msgid "Add server instance"
  668. msgstr "إضافة مثيل للخادم"
  669. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1298
  670. msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
  671. msgstr "إضافة إدخالات DNS ثابتة للأمام والعكس لهذا المضيف."
  672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
  673. msgid "Add subnet address to forwards"
  674. msgstr ""
  675. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
  676. msgid ""
  677. "Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
  678. "upstream."
  679. msgstr ""
  680. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  681. msgid "Add to Blacklist"
  682. msgstr "أضف إلى القائمة السوداء"
  683. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  684. msgid "Add to Whitelist"
  685. msgstr "إضافة إلى القائمة البيضاء"
  686. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
  687. msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
  688. msgstr "إضافة IPv6 إلى مجموعة IPv4 والفشل الصامت للعكس."
  689. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  690. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  691. msgid "Additional Peers"
  692. msgstr ""
  693. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
  694. msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
  695. msgstr "إعدادات تكوين إضافية (بتنسيق TOML)."
  696. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
  697. msgid "Additional hosts files"
  698. msgstr "ملفات Hosts إضافية"
  699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
  700. msgid "Additional options to send to the below match tags."
  701. msgstr "خيارات إضافية لإرسالها إلى علامات المطابقة أدناه."
  702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
  703. msgid "Additional servers file"
  704. msgstr "ملف سرفير إضافي"
  705. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
  706. msgid "Address"
  707. msgstr "عنوان"
  708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
  709. msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
  710. msgstr "يجب أن تتطابق عائلات العنوان \"Relay from\" و \"Relay to address\"."
  711. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
  712. msgctxt "nft meta nfproto"
  713. msgid "Address family"
  714. msgstr "أسرة العنوان"
  715. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
  716. msgid "Address setting is invalid"
  717. msgstr "إعداد العنوان غير صالح"
  718. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  719. msgid "Address to access local relay bridge"
  720. msgstr "عنوان للوصول إلى جسر الترحيل المحلي"
  721. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
  722. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  723. msgid "Addresses"
  724. msgstr "عناوين"
  725. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
  726. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
  727. msgid "Administration"
  728. msgstr "إدارة"
  729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
  730. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
  731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
  732. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
  733. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
  734. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
  735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
  736. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
  737. msgid "Advanced Settings"
  738. msgstr "إعدادات متقدمة"
  739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
  740. msgid "Advanced device options"
  741. msgstr "خيارات الجهاز المتقدمة"
  742. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  743. msgid ""
  744. "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
  745. "manually restarted."
  746. msgstr ""
  747. "بعد إجراء تغييرات على الشبكة باستخدام بروتوكول خارجي، يجب إعادة تشغيل الشبكة "
  748. "يدويًا."
  749. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
  750. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
  751. msgid "Ageing"
  752. msgstr ""
  753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  754. msgid "Ageing time"
  755. msgstr "زمن التقادم"
  756. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
  757. msgid "Aggregate Originator Messages"
  758. msgstr "رسائل منشئ التجميع"
  759. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
  760. msgid "Aggregation Selection Logic"
  761. msgstr "منطق اختيار التجميع"
  762. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
  763. msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
  764. msgstr "العارض: جميع التابعين معطلين أو ليس لديه تابع (مستقر ، 0)"
  765. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
  766. msgid ""
  767. "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
  768. "state changes (count, 2)"
  769. msgstr ""
  770. "العارض: تم اختياره من خلال أكبر عدد من المنافذ + إضافة / إزالة التابعين أو "
  771. "تغيير الحالة (العدد ، 2)"
  772. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
  773. msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
  774. msgstr ""
  775. "العارض: تمت إضافة / إزالة التابع أو تغييرات الحالة (النطاق الترددي ، 1)"
  776. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
  777. msgid "Alert"
  778. msgstr "انذار"
  779. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023
  780. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
  781. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
  782. msgid "Alias Interface"
  783. msgstr "واجهة الاسم المستعار"
  784. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:132
  785. msgid "Alias of \"%s\""
  786. msgstr "الاسم المستعار ل \"%s\""
  787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
  788. msgid "All servers"
  789. msgstr "جميع السيرفرات"
  790. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
  791. msgid ""
  792. "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
  793. "address."
  794. msgstr "قم بتخصيص عناوين IP بالتسلسل ، بدءًا من أدنى عنوان متاح."
  795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
  796. msgid "Allocate IPs sequentially"
  797. msgstr "تخصيص IP بالتسلسل"
  798. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
  799. msgid "Allocate listen addresses"
  800. msgstr "تخصيص عناوين الاستماع"
  801. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  802. msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
  803. msgstr "السماح بمصادقة كلمة المرور <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
  804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  805. msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
  806. msgstr "اسمح لوضع AP بفصل STAts بناءً على حالة ACK المنخفضة"
  807. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
  808. msgid ""
  809. "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
  810. "listen address and random port."
  811. msgstr ""
  812. "اسمح لقافز Yggdrasil بتكوين Yggdrasil تلقائيًا باستخدام عنوان الاستماع "
  813. "المناسب والمنفذ العشوائي."
  814. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
  815. msgid "Allow all except listed"
  816. msgstr "السماح للجميع باستثناء المذكورة"
  817. #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
  818. msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
  819. msgstr "السماح بوصول UCI الكامل للتطبيقات القديمة"
  820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  821. msgid "Allow legacy 802.11b rates"
  822. msgstr "السماح بمعدلات 802.11b القديمة"
  823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
  824. msgid "Allow listed only"
  825. msgstr "السماح بالقائمة فقط"
  826. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
  827. msgid "Allow localhost"
  828. msgstr "السماح ب localhost"
  829. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
  830. msgid "Allow rebooting the device"
  831. msgstr "السماح بإعادة تشغيل الجهاز"
  832. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  833. msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
  834. msgstr "السماح للأجهزة البعيدة بالاتصال بمنافذ SSH المحلية"
  835. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  836. msgid "Allow root logins with password"
  837. msgstr "السماح بتسجيل الدخول إلى root بكلمة مرور"
  838. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
  839. msgid "Allow system feature probing"
  840. msgstr "السماح بفحص ميزات النظام"
  841. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  842. msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
  843. msgstr "اسمح للمستخدم <em>الجذر</em> بتسجيل الدخول باستخدام كلمة المرور"
  844. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  845. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  846. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  847. msgid "Allowed IPs"
  848. msgstr "عناوين IP المسموح بها"
  849. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
  850. msgid "Allowed network technology"
  851. msgstr "تقنية الشبكة المسموح بها"
  852. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
  853. msgid "AllowedIPs setting is invalid"
  854. msgstr "إعداد العناوين المسموح بها غير صالح"
  855. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
  856. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
  857. msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
  858. msgstr ""
  859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
  860. msgid "Always"
  861. msgstr "دائما"
  862. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
  863. msgid "Always off (kernel: none)"
  864. msgstr "دائما متوقف (النواة: لا شيء)"
  865. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
  866. msgid "Always on (kernel: default-on)"
  867. msgstr "دائمًا قيد التشغيل (kernel: default-on)"
  868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
  869. msgid ""
  870. "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  871. msgstr ""
  872. "أرسل دائمًا خيارات DHCP المختارة. مطلوب في بعض الأحيان، مع PXELinux على سبيل "
  873. "المثال."
  874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  875. msgid ""
  876. "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
  877. "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
  878. msgstr ""
  879. "استخدم دائمًا قنوات 40 ميجا هرتز حتى إذا تداخلت القناة الثانوية. استخدام هذا "
  880. "الخيار لا يتوافق مع معيار IEEE 802.11n-2009!"
  881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  882. msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
  883. msgstr "عدد مسابير الكشف عن العناوين المكررة لإرسالها"
  884. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  885. msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  886. msgstr "عدد الثواني التي تنتظر حتى يصبح المودم جاهزًا"
  887. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:610
  888. msgid "An error occurred while saving the form:"
  889. msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ النموذج:"
  890. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  891. msgid "An optional, short description for this device"
  892. msgstr "وصف مختصر اختياري لهذا الجهاز"
  893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
  894. msgid "Annex"
  895. msgstr "المرفق"
  896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  897. msgid ""
  898. "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  899. "messages."
  900. msgstr ""
  901. "أعلن عن بادئة NAT64 في رسائل <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
  902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
  903. msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
  904. msgstr "أعلن عن هذا الجهاز كخادم IPv6 DNS."
  905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
  906. msgid ""
  907. "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
  908. "present."
  909. msgstr "أعلن عن هذا الجهاز كموجه افتراضي في حالة وجود مسار افتراضي IPv6 محلي."
  910. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
  911. msgid ""
  912. "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
  913. "regardless of local default route availability."
  914. msgstr ""
  915. "أعلن عن هذا الجهاز كجهاز توجيه افتراضي في حالة توفر بادئة IPv6 عامة، بغض "
  916. "النظر عن توفر المسار الافتراضي المحلي."
  917. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
  918. msgid ""
  919. "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
  920. "default route is present."
  921. msgstr ""
  922. "أعلن عن هذا الجهاز كموجه افتراضي بغض النظر عما إذا كانت البادئة أو المسار "
  923. "الافتراضي موجودًا."
  924. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
  925. msgid "Announced DNS domains"
  926. msgstr "أعلن مجالات DNS"
  927. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
  928. msgid "Announced IPv6 DNS servers"
  929. msgstr "خوادم IPv6 DNS المعلنة"
  930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1878
  931. msgid "Anonymous Identity"
  932. msgstr "هوية مجهولة"
  933. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  934. msgid "Anonymous Mount"
  935. msgstr "mount مجهول"
  936. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  937. msgid "Anonymous Swap"
  938. msgstr "swap مجهول"
  939. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
  940. msgctxt "nft match any traffic"
  941. msgid "Any packet"
  942. msgstr "أي حزمة"
  943. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:93
  944. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:183
  945. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  946. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
  947. msgid "Any zone"
  948. msgstr "أي منطقة"
  949. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
  950. msgid "Apply backup?"
  951. msgstr "تطبيق النسخ الاحتياطي؟"
  952. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
  953. msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
  954. msgstr "فشل تطبيق الطلب بالحالة <code> h% </code>"
  955. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
  956. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
  957. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
  958. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
  959. msgid "Apply unchecked"
  960. msgstr "تطبيق ملحوظ"
  961. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
  962. msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
  963. msgstr ""
  964. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
  965. msgid "Applying configuration changes… %ds"
  966. msgstr "جاري تطبيق تغييرات التكوين ... %ds"
  967. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
  968. msgid "Architecture"
  969. msgstr "المعمارية"
  970. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
  971. msgid "Arp-scan"
  972. msgstr "Arp-فحص"
  973. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  974. msgid ""
  975. "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
  976. msgstr "قم بتعيين جزء من الطول المحدد لكل بادئة IPv6 عامة لهذه الواجهة"
  977. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1269
  978. msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
  979. msgstr "تعيين علامات جديدة حرة لهذا الإدخال."
  980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  981. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  982. msgid ""
  983. "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
  984. msgstr "قم بتعيين أجزاء البادئة باستخدام معرف السداسي العشري هذا لهذه الواجهة."
  985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2420
  986. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
  987. msgid "Associated Stations"
  988. msgstr "المحطات المرتبطة"
  989. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
  990. msgid "Associations"
  991. msgstr "الارتباطات"
  992. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
  993. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
  994. msgid ""
  995. "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  996. "strong>"
  997. msgstr ""
  998. "على الأقل <strong>%h</strong> لكل <strong>%h</strong>، دفعة من <strong>%h</"
  999. "strong>"
  1000. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
  1001. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
  1002. msgid ""
  1003. "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1004. "strong>"
  1005. msgstr ""
  1006. "على الأكثر <strong>%h</strong> <strong>لكل</strong> %h، انفجار <strong>%h</"
  1007. "strong>"
  1008. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  1009. msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
  1010. msgstr "حاول تمكين نقاط التحميل المكونة للأجهزة المتصلة"
  1011. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
  1012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
  1013. msgid "Attributes to add/replace in each request."
  1014. msgstr "الاهداف المراد إضافتها/استبدالها في كل طلب."
  1015. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
  1016. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
  1017. msgid "Auth Group"
  1018. msgstr "مجموعة المصادقة"
  1019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
  1020. msgid "Authentication"
  1021. msgstr "المصادقة"
  1022. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
  1023. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
  1024. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
  1025. msgid "Authentication Type"
  1026. msgstr "نوع المصادقة"
  1027. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
  1028. msgid "Authoritative"
  1029. msgstr "موثوق"
  1030. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
  1031. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
  1032. msgid "Authorization Required"
  1033. msgstr "التفويض مطلوب"
  1034. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
  1035. msgid "Autofill listen addresses"
  1036. msgstr "الملء التلقائي لعناوين الاستماع"
  1037. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
  1038. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
  1039. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
  1040. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
  1041. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
  1042. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
  1043. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
  1044. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
  1045. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
  1046. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
  1047. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
  1048. msgid "Automatic"
  1049. msgstr "أوتوماتيكي"
  1050. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
  1051. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
  1052. msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
  1053. msgstr "Automatic Homenet (HNCP)"
  1054. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:97
  1055. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:97
  1056. msgid ""
  1057. "Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
  1058. "addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
  1059. msgstr ""
  1060. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1061. msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
  1062. msgstr "افحص نظام الملفات تلقائيًا بحثًا عن الأخطاء قبل التركيب"
  1063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  1064. msgid ""
  1065. "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
  1066. "routing."
  1067. msgstr ""
  1068. "التعامل تلقائيًا مع واجهات الوصلة الصاعدة المتعددة باستخدام توجيه السياسة "
  1069. "القائم على المصدر."
  1070. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1071. msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
  1072. msgstr "تحميل أنظمة الملفات تلقائيًا على hotplug"
  1073. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1074. msgid "Automatically mount swap on hotplug"
  1075. msgstr "تلقائيا جبل مبادلة على hotplug"
  1076. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1077. msgid "Automount Filesystem"
  1078. msgstr "نظام ملفات Automount"
  1079. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1080. msgid "Automount Swap"
  1081. msgstr "التركيب التلقائي ل swap"
  1082. #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
  1083. msgid "Avahi IPv4LL"
  1084. msgstr "Avahi IPv4LL"
  1085. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
  1086. msgid "Available"
  1087. msgstr "متاح"
  1088. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
  1089. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
  1090. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
  1091. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
  1092. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
  1093. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
  1094. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
  1095. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
  1096. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
  1097. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
  1098. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
  1099. msgid "Average:"
  1100. msgstr "متوسط:"
  1101. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
  1102. msgid "Avoid Bridge Loops"
  1103. msgstr "تجنب حلقات الجسر"
  1104. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
  1105. msgid "B43 + B43C"
  1106. msgstr "B43 + B43C"
  1107. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
  1108. msgid "B43 + B43C + V43"
  1109. msgstr "B43 + B43C + V43"
  1110. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
  1111. msgid "BR / DMR / AFTR"
  1112. msgstr "BR / DMR / AFTR"
  1113. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  1114. msgid "BSS Transition"
  1115. msgstr "BSS الانتقال"
  1116. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
  1117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
  1118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
  1119. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:447
  1120. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
  1121. msgid "BSSID"
  1122. msgstr "BSSID"
  1123. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
  1124. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
  1125. msgid "Back to Overview"
  1126. msgstr "الرجوع إلى الملخص"
  1127. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
  1128. msgid "Back to peer configuration"
  1129. msgstr "العودة إلى التكوين"
  1130. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1131. msgid "Backup"
  1132. msgstr "نسخ احتياطي"
  1133. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
  1134. msgid "Backup / Flash Firmware"
  1135. msgstr "نسخ احتياطي / فلاش firmware"
  1136. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
  1137. msgid "Backup file list"
  1138. msgstr "قائمة ملفات النسخ الاحتياطي"
  1139. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:186
  1140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:562
  1141. msgid "Band"
  1142. msgstr "نِطاق"
  1143. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
  1144. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
  1145. msgid "Bandwidth"
  1146. msgstr "عرض النطاق الترددي"
  1147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
  1148. msgid "Base device"
  1149. msgstr "جهاز القاعدة"
  1150. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  1151. msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
  1152. msgstr "المفتاح العام المشفر Base64 لهذه الواجهة للمشاركة."
  1153. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
  1154. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
  1155. msgid "Batman Device"
  1156. msgstr "Batman جهاز"
  1157. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
  1158. msgid "Batman Interface"
  1159. msgstr "Batman واجهة"
  1160. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
  1161. msgid ""
  1162. "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
  1163. "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
  1164. "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
  1165. "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
  1166. "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
  1167. "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
  1168. "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
  1169. msgstr ""
  1170. "يحتوي Batman-adv على تجزئة مدمجة من الطبقة الثانية لبيانات البث الأحادي التي "
  1171. "تتدفق عبر الشبكة والتي ستسمح بتشغيل Batman-adv عبر الواجهات/الاتصالات التي "
  1172. "لا تسمح بزيادة وحدة الإرسال الكبرى (MTU) إلى ما يتجاوز حجم حزمة Ethernet "
  1173. "القياسية البالغة 1500 بايت. عندما يتم تمكين التجزئة، سيقوم Batman-adv "
  1174. "تلقائيًا بتجزئة الحزم كبيرة الحجم وإلغاء تجزئتها على الطرف الآخر. يتم تمكين "
  1175. "التجزئة افتراضيًا وتكون غير نشطة إذا كانت الحزمة مناسبة ولكن من الممكن إلغاء "
  1176. "تنشيط التجزئة بالكامل."
  1177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
  1178. msgid "Beacon Interval"
  1179. msgstr "الفاصل الزمني بين العلامات"
  1180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  1181. msgid "Beacon Report"
  1182. msgstr "تقرير المنارة"
  1183. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
  1184. msgid ""
  1185. "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
  1186. "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
  1187. "defined backup patterns."
  1188. msgstr ""
  1189. "يوجد أدناه قائمة محددة بالملفات المراد نسخها احتياطيًا. وهو يتألف من ملفات "
  1190. "التكوين التي تم تغييرها والتي تم تمييزها بواسطة opkg والملفات الأساسية "
  1191. "الأساسية وأنماط النسخ الاحتياطي التي يحددها المستخدم."
  1192. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
  1193. msgid "Bind NTP server"
  1194. msgstr "خادم بروتوكول ضبط الوقت العالمي"
  1195. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1196. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1197. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1198. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1199. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1200. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1201. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1202. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1203. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1204. msgid "Bind interface"
  1205. msgstr "واجهة ربط"
  1206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
  1207. msgid ""
  1208. "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
  1209. msgstr "قم بالربط فقط بعناوين الواجهة التي تم تكوينها، بدلاً من عنوان البدل."
  1210. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
  1211. msgid ""
  1212. "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
  1213. msgstr "ربط سجلات الخدمة باسم نطاق: حدد موقع الخدمات."
  1214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
  1215. msgid ""
  1216. "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
  1217. "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1218. msgstr ""
  1219. "ربط سجلات الخدمة باسم نطاق: حدد موقع الخدمات. انظر <a href=\"%s\">RFC2782</"
  1220. "a>."
  1221. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1222. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1223. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1224. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1225. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1226. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1227. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1228. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1229. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1230. msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
  1231. msgstr "اربط النفق بهذه الواجهة (اختياري)."
  1232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  1233. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  1234. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  1235. msgid "Bitrate"
  1236. msgstr "التدفق"
  1237. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
  1238. msgid "Bonding Mode"
  1239. msgstr "وضع الربط"
  1240. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
  1241. msgid "Bonding Policy"
  1242. msgstr "سياسة الترابط"
  1243. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
  1244. msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
  1245. msgstr "يجب تحديد كل من \"الترحيل من\" و \"الترحيل إلى العنوان\"."
  1246. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3029
  1247. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
  1248. msgid "Bridge"
  1249. msgstr "الجسر"
  1250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
  1251. msgctxt "MACVLAN mode"
  1252. msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
  1253. msgstr "الجسر (دعم الاتصال المباشر بين شبكات MAC المحلية الافتراضية)"
  1254. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
  1255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
  1256. msgid "Bridge VLAN filtering"
  1257. msgstr "فلترة الجسر بالشبكة المحلية الافتراضية"
  1258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
  1259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
  1260. msgid "Bridge device"
  1261. msgstr "جهاز الجسر"
  1262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
  1263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
  1264. msgid "Bridge port specific options"
  1265. msgstr "خيارات خاصة بمنفذ الجسر"
  1266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
  1267. msgid "Bridge ports"
  1268. msgstr "منافذ الجسر"
  1269. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
  1270. msgid "Bridge traffic table \"%h\""
  1271. msgstr "جدول حركة مرور الجسر \"%h\""
  1272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
  1273. msgid "Bridge unit number"
  1274. msgstr "رقم وحدة الجسر"
  1275. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1276. msgid "Bring up empty bridge"
  1277. msgstr "اعرض جسرًا فارغًا"
  1278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
  1279. msgid "Bring up on boot"
  1280. msgstr "إحضار على التمهيد"
  1281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1282. msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
  1283. msgstr "ارفع واجهة الجسر حتى لو لم يتم توصيل أي منافذ"
  1284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1293
  1285. msgid "Broadcast"
  1286. msgstr "بث"
  1287. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
  1288. msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
  1289. msgstr "سياسة البث (البث ، 3)"
  1290. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
  1291. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
  1292. msgid "Browse…"
  1293. msgstr "تصفح…"
  1294. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
  1295. msgid "Buffered"
  1296. msgstr "مخزنة"
  1297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1298. msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
  1299. msgstr ""
  1300. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
  1301. msgid ""
  1302. "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
  1303. "gateway certificate."
  1304. msgstr ""
  1305. "شهادة المرجع المصدق (CA) (ترميز PEM ؛ استخدم بدلاً من المتجر على مستوى النظام "
  1306. "للتحقق من شهادة البوابة."
  1307. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
  1308. msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
  1309. msgstr "شهادة CA إذا كانت فارغة سيتم حفظها بعد الاتصال الأول."
  1310. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
  1311. msgid "CHAP"
  1312. msgstr "CHAP"
  1313. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
  1314. msgid "CLAT configuration failed"
  1315. msgstr "فشل تكوين CLAT"
  1316. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
  1317. msgid "CNAME"
  1318. msgstr "CNAME"
  1319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  1320. msgid "CNAME or fqdn"
  1321. msgstr "CNAME أو fqdn"
  1322. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
  1323. msgid "CPU usage (%)"
  1324. msgstr "استخدام المعالج (٪)"
  1325. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
  1326. msgid "Cache"
  1327. msgstr ""
  1328. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1329. msgid "Cache arbitrary RR"
  1330. msgstr ""
  1331. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
  1332. msgid "Cached"
  1333. msgstr "مخبأ"
  1334. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
  1335. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
  1336. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
  1337. msgid "Call failed"
  1338. msgstr "الاتصال فشل"
  1339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  1340. msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
  1341. msgstr "يمكن التلميح إليه بإضافة 4 أو 6 إلى الاسم."
  1342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
  1343. msgid ""
  1344. "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
  1345. msgstr ""
  1346. "يمكن أن يكون مفيدًا إذا كان مزود خدمة الإنترنت لديه خوادم أسماء IPv6 ولكنه لا "
  1347. "يوفر توجيه IPv6."
  1348. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
  1349. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
  1350. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738
  1351. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
  1352. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
  1353. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
  1354. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
  1355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
  1356. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
  1357. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
  1358. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
  1359. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
  1360. msgid "Cancel"
  1361. msgstr "إلغاء"
  1362. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
  1363. msgid "Cannot parse configuration: %s"
  1364. msgstr "لا يمكن تحليل التكوين: %s"
  1365. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
  1366. msgctxt "Chain hook: forward"
  1367. msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
  1368. msgstr "التقاط الحزم الواردة الموجهة إلى المضيفين الآخرين"
  1369. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
  1370. msgctxt "Chain hook: prerouting"
  1371. msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
  1372. msgstr "التقاط الحزم الواردة قبل أي قرار توجيه"
  1373. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
  1374. msgctxt "Chain hook: input"
  1375. msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
  1376. msgstr "التقاط الحزم الواردة الموجهة إلى النظام المحلي"
  1377. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
  1378. msgctxt "Chain hook: postrouting"
  1379. msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
  1380. msgstr "التقاط الحزم الصادرة بعد أي قرار توجيه"
  1381. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
  1382. msgctxt "Chain hook: output"
  1383. msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
  1384. msgstr "التقاط الحزم الصادرة المرحلة من النظام المحلي"
  1385. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
  1386. msgctxt "Chain hook: ingress"
  1387. msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
  1388. msgstr "التقاط الحزم مباشرة بعد استلام NIC لها"
  1389. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
  1390. msgid "Category"
  1391. msgstr "فئة"
  1392. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
  1393. msgid "Cell ID"
  1394. msgstr "معرّف الخلية"
  1395. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
  1396. msgid "Cell Location"
  1397. msgstr "موقع الخلية"
  1398. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
  1399. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  1400. msgid "Cellular Network"
  1401. msgstr "شبكة جوال"
  1402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1403. msgid "Certificate constraint (Domain)"
  1404. msgstr "قيد الشهادة (المجال)"
  1405. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1406. msgid "Certificate constraint (SAN)"
  1407. msgstr "قيد الشهادة (SAN)"
  1408. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1409. msgid "Certificate constraint (Subject)"
  1410. msgstr "قيد الشهادة (الموضوع)"
  1411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1412. msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
  1413. msgstr "قيد الشهادة (حرف البدل)"
  1414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1415. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  1416. msgid ""
  1417. "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
  1418. "`logread -f` during handshake for actual values"
  1419. msgstr ""
  1420. "السلسلة الفرعية لقيد الشهادة - على سبيل المثال /CN=wifi.mycompany.com <br /> "
  1421. "راجع `logread -f` أثناء المصافحة لمعرفة القيم الفعلية"
  1422. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  1424. msgid ""
  1425. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1426. "Subject CN (exact match)"
  1427. msgstr ""
  1428. "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
  1429. "(مطابقة تامة)"
  1430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1431. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  1432. msgid ""
  1433. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1434. "Subject CN (suffix match)"
  1435. msgstr ""
  1436. "قيد (قيود) الشهادة مقابل قيم DNS SAN (إذا كانت متوفرة) <br /> أو CN الموضوع "
  1437. "(مطابقة لاحقة)"
  1438. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1439. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  1440. msgid ""
  1441. "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
  1442. "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
  1443. msgstr ""
  1444. "قيد (قيود) الشهادة عبر قيم الاسم البديل للموضوع <br /> (السمات المدعومة: "
  1445. "EMAIL و DNS و URI) - على سبيل المثال DNS: wifi.mycompany.com"
  1446. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  1447. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  1448. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
  1449. msgid "Chain"
  1450. msgstr "سلسلة"
  1451. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
  1452. msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
  1453. msgid "Chain hook \"%h\""
  1454. msgstr "خطاف السلسلة \"% h \""
  1455. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1456. msgid "Changes"
  1457. msgstr "التغييرات"
  1458. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733
  1459. msgid ""
  1460. "Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
  1461. "inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
  1462. "the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
  1463. msgstr ""
  1464. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
  1465. msgid "Changes have been reverted."
  1466. msgstr "تم التراجع عن التغييرات."
  1467. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  1468. msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
  1469. msgstr "يغير كلمة مرور المسؤول للوصول إلى الجهاز"
  1470. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:190
  1471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  1472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  1473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:571
  1474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
  1475. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:444
  1476. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  1477. msgid "Channel"
  1478. msgstr "القناة"
  1479. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:412
  1480. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
  1481. msgid "Channel Analysis"
  1482. msgstr "تحليل القناة"
  1483. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:445
  1484. msgid "Channel Width"
  1485. msgstr "عرض القناة"
  1486. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1487. msgid "Check filesystems before mount"
  1488. msgstr "افحص أنظمة الملفات قبل التحميل"
  1489. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  1490. msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
  1491. msgstr "حدد هذا الخيار لحذف الشبكات الموجودة من هذا الراديو."
  1492. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
  1493. msgid "Checking archive…"
  1494. msgstr "جارٍ التحقق من الأرشيف …"
  1495. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
  1496. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
  1497. msgid "Checking image…"
  1498. msgstr "جارٍ فحص الصورة …"
  1499. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
  1500. msgid "Choose mtdblock"
  1501. msgstr "اختر mtdblock"
  1502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1504. msgid ""
  1505. "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
  1506. "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
  1507. "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
  1508. "interface to it."
  1509. msgstr ""
  1510. "اختر منطقة جدار الحماية التي تريد تعيينها لهذه الواجهة. حدد <em> غير محدد </ "
  1511. "em> لإزالة الواجهة من المنطقة المرتبطة أو املأ الحقل <em> المخصص </ em> "
  1512. "لتحديد منطقة جديدة وإرفاق الواجهة بها."
  1513. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  1514. msgid ""
  1515. "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
  1516. "out the <em>custom</em> field to define a new network."
  1517. msgstr ""
  1518. "اختر الشبكة (الشبكات) التي تريد إرفاقها بهذه الواجهة اللاسلكية أو املأ الحقل "
  1519. "<em> المخصص </ em> لتحديد شبكة جديدة."
  1520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
  1521. msgid "Cipher"
  1522. msgstr "الشفرة"
  1523. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
  1524. msgid "Cisco UDP encapsulation"
  1525. msgstr "تغليف Cisco UDP"
  1526. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1527. msgid ""
  1528. "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
  1529. "configuration files."
  1530. msgstr "انقر فوق \"إنشاء أرشيف\" لتنزيل أرشيف tar لملفات التكوين الحالية."
  1531. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  1532. msgid ""
  1533. "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
  1534. "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
  1535. msgstr ""
  1536. "انقر فوق \"حفظ mtdblock\" لتنزيل ملف mtdblock المحدد. (ملاحظة: هذه الميزة "
  1537. "مخصصة للمهنيين!)"
  1538. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3906
  1539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
  1540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  1541. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
  1542. msgid "Client"
  1543. msgstr "العميل"
  1544. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
  1545. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
  1546. msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
  1547. msgstr "معرّف العميل لإرساله عند طلب DHCP"
  1548. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485
  1549. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
  1550. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
  1551. msgid "Close"
  1552. msgstr "إغلق"
  1553. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  1554. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  1555. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  1556. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  1557. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  1558. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  1559. msgid ""
  1560. "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
  1561. "persist connection"
  1562. msgstr ""
  1563. "أغلق الاتصال غير النشط بعد مقدار الثواني المحدد ، واستخدم 0 لاستمرار الاتصال"
  1564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
  1565. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
  1566. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2418
  1567. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
  1568. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
  1569. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
  1570. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
  1571. msgid "Collecting data..."
  1572. msgstr "جمع البيانات..."
  1573. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
  1574. msgid "Collisions seen"
  1575. msgstr "الاصطدامات المرئية"
  1576. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
  1577. msgid "Command"
  1578. msgstr "أمر"
  1579. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
  1580. msgid "Command OK"
  1581. msgstr "أمر OK"
  1582. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
  1583. msgid "Command failed"
  1584. msgstr "فشل الأمر"
  1585. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
  1586. msgid "Comment"
  1587. msgstr "تعليق"
  1588. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  1589. msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
  1590. msgstr "الاسم الشائع أو المعرف الرقمي لـ %s الذي يوجد فيه هذا المسار"
  1591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  1592. msgid ""
  1593. "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
  1594. "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
  1595. "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
  1596. "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
  1597. msgstr ""
  1598. "يعقد هجمات إعادة تثبيت المفاتيح من جانب العميل من خلال تعطيل إعادة إرسال "
  1599. "إطارات EAPOL-Key التي تُستخدم لتثبيت المفاتيح. قد يتسبب هذا الحل البديل في "
  1600. "حدوث مشكلات في التشغيل البيني وتقليل متانة تفاوض المفتاح خاصة في البيئات ذات "
  1601. "الأحمال المرورية الكثيفة."
  1602. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  1603. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  1604. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  1605. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  1606. msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
  1607. msgstr "حساب المجموع الاختباري الصادر (اختياري)."
  1608. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  1609. msgid "Config File"
  1610. msgstr "ملف التكوين"
  1611. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1612. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  1613. msgid "Configuration"
  1614. msgstr "التكوين"
  1615. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
  1616. msgid "Configuration Export"
  1617. msgstr "تصدير التكوين"
  1618. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
  1619. msgid "Configuration changes applied."
  1620. msgstr "تم تطبيق تغييرات التكوين."
  1621. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
  1622. msgid "Configuration changes have been rolled back!"
  1623. msgstr "تم التراجع عن تغييرات التكوين!"
  1624. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
  1625. msgid "Configuration failed"
  1626. msgstr "فشل التكوين"
  1627. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1628. msgid ""
  1629. "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
  1630. "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
  1631. "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
  1632. "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
  1633. "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
  1634. "offered."
  1635. msgstr ""
  1636. "تكوين معدلات البيانات بناءً على كثافة خلية التغطية. يقوم Normal بتكوين "
  1637. "المعدلات الأساسية إلى 6 و 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام "
  1638. "معدلات 802.11b القديمة على 5.5 أو 11 ميجابت في الثانية. يعمل على تهيئة "
  1639. "المعدلات الأساسية إلى 12 و 24 ميجابت في الثانية إذا لم يتم استخدام معدلات "
  1640. "802.11b القديمة بخلاف معدل 11 ميجابت في الثانية. تكوينات عالية جدًا تبلغ 24 "
  1641. "ميجابت في الثانية باعتبارها المعدل الأساسي. لا يتم تقديم أسعار مدعومة أقل من "
  1642. "الحد الأدنى للمعدل الأساسي."
  1643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
  1644. msgid ""
  1645. "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
  1646. "Advertisement\">RA</abbr> messages."
  1647. msgstr ""
  1648. "تكوين إعلان جهاز التوجيه الافتراضي في رسائل <abbr title=\"Router "
  1649. "Advertisement\">RA</abbr>."
  1650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
  1651. msgid ""
  1652. "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
  1653. "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
  1654. "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
  1655. "than or equal to the requested prefix."
  1656. msgstr ""
  1657. "تكوين الحد الأدنى لطول البادئة المفوضة المعينة لجهاز التوجيه النهائي "
  1658. "المطلوب، مما قد يتجاوز طول البادئة المطلوب. إذا تُرك غير محدد، فسيقوم الجهاز "
  1659. "بتعيين أصغر بادئة متاحة أكبر من أو تساوي البادئة المطلوبة."
  1660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
  1661. msgid ""
  1662. "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
  1663. "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
  1664. msgstr ""
  1665. "تكوين وضع تشغيل خدمة <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> على هذه "
  1666. "الواجهة."
  1667. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
  1668. msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
  1669. msgstr "تكوين وضع تشغيل خدمة DHCPv6 على هذه الواجهة."
  1670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
  1671. msgid ""
  1672. "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
  1673. msgstr "تكوين وضع تشغيل خدمة وكيل NDP على هذه الواجهة."
  1674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
  1675. msgid "Configure…"
  1676. msgstr "تكوين…"
  1677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
  1678. msgid "Confirm disconnect"
  1679. msgstr "تأكيد قطع الاتصال"
  1680. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
  1681. msgid "Confirmation"
  1682. msgstr "تأكيد"
  1683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  1684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
  1685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  1686. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  1687. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
  1688. msgid "Connected"
  1689. msgstr "مُتّصل"
  1690. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
  1691. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
  1692. msgid "Connection attempt failed"
  1693. msgstr "فشلت محاولة الاتصال"
  1694. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
  1695. msgid "Connection attempt failed."
  1696. msgstr "فشلت محاولة الاتصال."
  1697. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  1698. msgid "Connection endpoint"
  1699. msgstr "نقطة نهاية الاتصال"
  1700. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
  1701. msgid "Connection lost"
  1702. msgstr "انقطع الاتصال"
  1703. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
  1704. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
  1705. msgid "Connections"
  1706. msgstr "روابط"
  1707. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
  1708. msgid "Connectivity change"
  1709. msgstr "تغيير الاتصال"
  1710. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
  1711. msgctxt "nft ct state"
  1712. msgid "Conntrack state"
  1713. msgstr "حالة العقد"
  1714. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
  1715. msgctxt "nft ct status"
  1716. msgid "Conntrack status"
  1717. msgstr "حالة العقد"
  1718. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
  1719. msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
  1720. msgstr ""
  1721. "ضع في اعتبارك العبودية عندما تكون جميع أهداف ARP IP قابلة للوصول (الكل ، 1)"
  1722. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
  1723. msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
  1724. msgstr "ضع في اعتبارك التابع عندما يكون أي هدف ARP IP قابلاً للوصول (أي ، 0)"
  1725. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
  1726. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
  1727. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
  1728. msgid "Contents have been saved."
  1729. msgstr "تم حفظ المحتويات."
  1730. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:388
  1731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
  1732. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
  1733. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
  1734. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
  1735. msgid "Continue"
  1736. msgstr "يكمل"
  1737. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
  1738. msgctxt "nft jump action"
  1739. msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1740. msgstr "المتابعة خلال <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1741. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
  1742. msgid "Continue in calling chain"
  1743. msgstr "المتابعة في سلسلة الاتصال"
  1744. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
  1745. msgctxt "Chain policy: accept"
  1746. msgid "Continue processing unmatched packets"
  1747. msgstr "متابعة معالجة الحزم التي لا تحتوي مثيل"
  1748. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
  1749. msgid ""
  1750. "Could not regain access to the device after applying the configuration "
  1751. "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
  1752. "settings such as the IP address or wireless security credentials."
  1753. msgstr ""
  1754. "تعذر استعادة الوصول إلى الجهاز بعد تطبيق تغييرات التكوين. قد تحتاج إلى إعادة "
  1755. "الاتصال إذا قمت بتعديل الإعدادات المتعلقة بالشبكة مثل عنوان IP أو بيانات "
  1756. "اعتماد الأمان اللاسلكي."
  1757. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
  1758. msgid "Country"
  1759. msgstr "بلد"
  1760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
  1761. msgid "Country Code"
  1762. msgstr "الرقم الدولي"
  1763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1764. msgid "Coverage cell density"
  1765. msgstr "كثافة خلايا التغطية"
  1766. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1767. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1768. msgid "Create / Assign firewall-zone"
  1769. msgstr "إنشاء / تعيين منطقة جدار الحماية"
  1770. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
  1771. msgid "Create interface"
  1772. msgstr "إنشاء واجهة"
  1773. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
  1774. msgid "Critical"
  1775. msgstr "حرج"
  1776. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
  1777. msgid "Cron Log Level"
  1778. msgstr "مستوى سجل Cron"
  1779. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  1780. msgid "Cross Pass (Japan only)"
  1781. msgstr "تجاوز متقاطع (اليابان فقط)"
  1782. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
  1783. msgid "Current power"
  1784. msgstr "القوة الحالية"
  1785. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
  1786. msgctxt "nft meta hour"
  1787. msgid "Current time"
  1788. msgstr "الوقت الحالي"
  1789. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
  1790. msgctxt "nft meta day"
  1791. msgid "Current weekday"
  1792. msgstr "يوم العمل الحالي"
  1793. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:585
  1794. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:587
  1795. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
  1796. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
  1797. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
  1798. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
  1799. msgid "Custom Interface"
  1800. msgstr "واجهة مخصصة"
  1801. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  1802. msgid ""
  1803. "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
  1804. "this, perform a factory-reset first."
  1805. msgstr ""
  1806. "قد تظل الملفات المخصصة (الشهادات والنصوص) على النظام. لمنع هذا ، قم بإجراء "
  1807. "إعادة ضبط المصنع أولاً."
  1808. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
  1809. msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
  1810. msgstr "فاصل زمني مخصص للفلاش (kernel: timer)"
  1811. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
  1812. msgid ""
  1813. "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
  1814. "Diode\">LED</abbr>s if possible."
  1815. msgstr ""
  1816. "يضبط إعدادات الأجهزة-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-اذا "
  1817. "امكن."
  1818. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  1819. msgid "DAD transmits"
  1820. msgstr "DAD ارسال"
  1821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  1822. msgid "DAE-Client"
  1823. msgstr "عميل -DAE"
  1824. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  1825. msgid "DAE-Port"
  1826. msgstr "بوابة -DAE"
  1827. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  1828. msgid "DAE-Secret"
  1829. msgstr "سر -DAE"
  1830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
  1831. msgid "DHCP Options"
  1832. msgstr "خيارات DHCP"
  1833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:473
  1834. msgid "DHCP Server"
  1835. msgstr "سرفير DHCP"
  1836. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
  1837. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
  1838. msgid "DHCP and DNS"
  1839. msgstr "DHCP و DNS"
  1840. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
  1841. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
  1842. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
  1843. msgid "DHCP client"
  1844. msgstr "عميل DHCP"
  1845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  1846. msgid "DHCP-Options"
  1847. msgstr "خيارات DHCP"
  1848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  1849. msgid ""
  1850. "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
  1851. "IPv6 prefix."
  1852. msgstr ""
  1853. "يتم <code>استخدام</code> DHCPv4 leasetime كحد أقصى وعمر مفضل لبادئة IPv6."
  1854. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
  1855. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
  1856. msgid "DHCPv6 client"
  1857. msgstr "عميل DHCPv6"
  1858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
  1859. msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
  1860. msgid "DHCPv6 option 56. %s."
  1861. msgstr "خيار DHCPv6 56. %s."
  1862. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
  1863. msgid "DHCPv6-Service"
  1864. msgstr "خدمة DHCPv6"
  1865. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
  1866. msgid "DNS"
  1867. msgstr "نظام أسماء النطاقات"
  1868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
  1869. msgid "DNS Forwards"
  1870. msgstr "شحن DNS"
  1871. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
  1872. msgid "DNS Records"
  1873. msgstr "سجلات نظام أسماء النطاقات"
  1874. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1875. msgid "DNS Servers"
  1876. msgstr "خوادم DNS"
  1877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
  1878. msgid "DNS query port"
  1879. msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
  1880. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
  1881. msgid "DNS search domains"
  1882. msgstr "البحث عن نطاق في نظام اسماء النطاقات"
  1883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
  1884. msgid "DNS server port"
  1885. msgstr "منفذ سيرفر<abbr title=\" Domain Name System\">DNS</abbr> System>"
  1886. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1887. msgid ""
  1888. "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
  1889. "Some wireguard clients require this to be set."
  1890. msgstr ""
  1891. "خوادم DNS للعملاء البعيدين الذين يستخدمون هذا النفق إلى جهاز openwrt الخاص "
  1892. "بك. يتطلب بعض عملاء واقي الأسلاك تعيين هذا."
  1893. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279
  1894. msgid "DNS setting is invalid"
  1895. msgstr "إعداد DNS غير صالح"
  1896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  1897. msgid "DNS weight"
  1898. msgstr "وزن نظام أسماء النطاقات"
  1899. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
  1900. msgid "DNS-Label / FQDN"
  1901. msgstr "DNS-Label / FQDN"
  1902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
  1903. msgid "DNS-RR"
  1904. msgstr ""
  1905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
  1906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
  1907. msgid "DNSSEC"
  1908. msgstr "DNSSEC"
  1909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
  1910. msgid "DNSSEC check unsigned"
  1911. msgstr "تحقق DNSSEC بدون توقيع"
  1912. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
  1913. msgid "DPD Idle Timeout"
  1914. msgstr "مهلة خمول DPD"
  1915. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
  1916. msgid "DS-Lite AFTR address"
  1917. msgstr "عنوان DS-Lite AFTR"
  1918. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
  1919. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
  1920. msgid "DSL"
  1921. msgstr "DSL"
  1922. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
  1923. msgid "DSL Status"
  1924. msgstr "حالة DSL"
  1925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
  1926. msgid "DSL line mode"
  1927. msgstr "وضع خط DSL"
  1928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  1929. msgid "DTIM Interval"
  1930. msgstr "فترة DTIM"
  1931. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
  1932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1255
  1933. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
  1934. msgid "DUID"
  1935. msgstr "DUID"
  1936. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
  1937. msgid "Data Rate"
  1938. msgstr "معدل البيانات"
  1939. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
  1940. msgid "Data Received"
  1941. msgstr "البيانات المستلمة"
  1942. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
  1943. msgid "Data Transmitted"
  1944. msgstr "البيانات المرسلة"
  1945. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
  1946. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
  1947. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
  1948. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
  1949. msgid "Debug"
  1950. msgstr "تصحيح الأخطاء"
  1951. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  1952. msgid "Default gateway"
  1953. msgstr "البوابة التلقائية"
  1954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  1955. msgctxt "Dnsmasq instance"
  1956. msgid "Default instance"
  1957. msgstr "مثيل افتراضي"
  1958. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
  1959. msgid "Default router"
  1960. msgstr "جهاز التوجيه الافتراضي"
  1961. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
  1962. msgid "Default state"
  1963. msgstr "الحالة التلقائية"
  1964. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  1965. msgid "Defaults to IPv4+6."
  1966. msgstr "الإعدادات الافتراضية لـ IPv4+6."
  1967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  1968. msgid "Defaults to fw4."
  1969. msgstr "الإعدادات الافتراضية لـ fw4."
  1970. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  1971. msgid ""
  1972. "Define additional DHCP options, for example "
  1973. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
  1974. "servers to clients."
  1975. msgstr ""
  1976. "تحديد خيارات DHCP الإضافية ، على سبيل المثال "
  1977. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"التي تعلن عن خوادم DNS مختلفة "
  1978. "للعملاء."
  1979. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  1980. msgid ""
  1981. "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
  1982. "but for outgoing frames"
  1983. msgstr ""
  1984. "يحدد تعيين أولوية الحزمة الداخلية لنظام Linux لأولوية رأس VLAN ولكن للإطارات "
  1985. "الصادرة"
  1986. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  1987. msgid ""
  1988. "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
  1989. "priority on incoming frames"
  1990. msgstr ""
  1991. "يحدد تعيين أولوية رأس VLAN لأولوية الحزمة الداخلية لنظام Linux على الإطارات "
  1992. "الواردة"
  1993. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  1994. msgid "Delay"
  1995. msgstr "التأخير"
  1996. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  1997. msgid "Delegate IPv6 prefixes"
  1998. msgstr "بادئات IPv6 المفوضة"
  1999. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2312
  2000. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
  2001. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702
  2002. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
  2003. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
  2004. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
  2005. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
  2006. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
  2007. msgid "Delete"
  2008. msgstr "احدف"
  2009. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
  2010. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
  2011. msgid "Delete key"
  2012. msgstr "احدف المفتاح"
  2013. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
  2014. msgid "Delete request failed: %s"
  2015. msgstr "فشل طلب الحذف: %s"
  2016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
  2017. msgid "Delete this network"
  2018. msgstr "احذف هذه الشبكة"
  2019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  2020. msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
  2021. msgstr "الفاصل الزمني لرسالة إشارة حركة التسليم"
  2022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
  2023. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  2024. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  2025. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  2026. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  2027. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
  2028. msgid "Description"
  2029. msgstr "الوصف"
  2030. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
  2031. msgid "Deselect"
  2032. msgstr "إلغاء"
  2033. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
  2034. msgid "Design"
  2035. msgstr "تصميم"
  2036. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
  2037. msgid "Designated master"
  2038. msgstr "المعدِّل الرئيسي"
  2039. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  2040. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
  2041. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
  2042. msgid "Destination"
  2043. msgstr "وجهة"
  2044. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
  2045. msgctxt "nft ip daddr"
  2046. msgid "Destination IP"
  2047. msgstr "عنوان IP الوجهة"
  2048. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
  2049. msgctxt "nft ip6 daddr"
  2050. msgid "Destination IPv6"
  2051. msgstr "الوجهة IPv6"
  2052. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:52
  2053. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
  2054. msgid "Destination port"
  2055. msgstr "بوابة الوجهة"
  2056. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
  2057. msgctxt "nft ip dport"
  2058. msgid "Destination port"
  2059. msgstr "ميناء الوجهة"
  2060. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  2061. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  2062. msgid "Destination zone"
  2063. msgstr "منطقة الوجهة"
  2064. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
  2065. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  2066. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
  2067. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  2068. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  2069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
  2070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
  2071. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
  2072. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
  2073. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
  2074. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
  2075. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
  2076. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
  2077. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  2078. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
  2079. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  2080. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
  2081. msgid "Device"
  2082. msgstr "جهاز"
  2083. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
  2084. msgid "Device Configuration"
  2085. msgstr "تكوين الجهاز"
  2086. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
  2087. msgid "Device Identifier"
  2088. msgstr "معرف الجهاز"
  2089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
  2090. msgid "Device is not active"
  2091. msgstr "الجهاز غير نشط"
  2092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:242
  2093. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
  2094. msgid "Device is restarting…"
  2095. msgstr "الجهاز قيد إعادة التشغيل …"
  2096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
  2097. msgid "Device name"
  2098. msgstr "اسم الجهاز"
  2099. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
  2100. msgid "Device not managed by ModemManager."
  2101. msgstr "الجهاز لا يديره ModemManager."
  2102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
  2103. msgid "Device not present"
  2104. msgstr "الجهاز غير موجود"
  2105. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
  2106. msgid "Device type"
  2107. msgstr "نوع الجهاز"
  2108. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631
  2109. msgid "Device unreachable!"
  2110. msgstr "الجهاز لا يمكن الوصول إليه!"
  2111. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
  2112. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  2113. msgstr "لا يمكن التواصل مع الجهاز! في إنتظار الجهاز..."
  2114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
  2115. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
  2116. msgid "Devices"
  2117. msgstr "الأجهزة"
  2118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
  2119. msgid "Devices &amp; Ports"
  2120. msgstr "الأجهزة والمنافذ"
  2121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
  2122. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
  2123. msgid "Diagnostics"
  2124. msgstr "التشخيص"
  2125. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
  2126. msgid "Dial number"
  2127. msgstr "رقم الاتصال الهاتفي"
  2128. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
  2129. msgid "Dir"
  2130. msgstr "مسار"
  2131. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
  2132. msgid "Directory"
  2133. msgstr "الدليل"
  2134. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
  2135. msgid ""
  2136. "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
  2137. "(the local service)."
  2138. msgstr ""
  2139. "توجيه تدفقات الحزمة إلى وحدات المعالجة المركزية المحددة حيث يستمع مالك "
  2140. "المقبس المحلي (الخدمة المحلية)."
  2141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
  2142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209
  2143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2144. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2145. msgid "Disable"
  2146. msgstr "تعطيل"
  2147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  2148. msgid ""
  2149. "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
  2150. "this interface."
  2151. msgstr ""
  2152. "تعطيل <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>لهذه "
  2153. "الواجهة."
  2154. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2155. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2156. msgid "Disable DNS lookups"
  2157. msgstr "تعطيل عمليات بحث DNS"
  2158. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  2159. msgid "Disable Encryption"
  2160. msgstr "تعطيل التشفير"
  2161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
  2162. msgid "Disable Inactivity Polling"
  2163. msgstr "تعطيل أخذ عينات الخمول"
  2164. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
  2165. msgid "Disable this interface"
  2166. msgstr "تعطيل هذه الواجهة"
  2167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2168. msgid "Disable this network"
  2169. msgstr "تعطيل هذه الشبكة"
  2170. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
  2171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
  2172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
  2173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
  2174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
  2175. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
  2176. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
  2177. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2178. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
  2179. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
  2180. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
  2181. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
  2182. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
  2183. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
  2184. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
  2185. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
  2186. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
  2187. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2188. msgid "Disabled"
  2189. msgstr "معطل"
  2190. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
  2191. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
  2192. msgid "Disabled"
  2193. msgstr "معطل"
  2194. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  2195. msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
  2196. msgstr "إلغاء الارتباط عند الإقرار القليل"
  2197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
  2198. msgid ""
  2199. "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
  2200. "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
  2201. msgstr ""
  2202. "تجاهل أيضًا الاستجابات الأولية التي تحتوي على {rfc _4193_link}، عناوين IPv4 "
  2203. "المعينة للرابط المحلي والخاص {rfc _4291_link} IPv6."
  2204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
  2205. msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
  2206. msgstr "تجاهل الاستجابات الأولية التي تحتوي على عناوين {rfc _1918_link}."
  2207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:184
  2208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
  2209. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
  2210. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
  2211. msgid "Disconnect"
  2212. msgstr "قطع الاتصال"
  2213. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
  2214. msgid "Disconnection attempt failed"
  2215. msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال"
  2216. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
  2217. msgid "Disconnection attempt failed."
  2218. msgstr "فشلت محاولة قطع الاتصال."
  2219. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
  2220. msgid "Disk space"
  2221. msgstr "مساحة القرص"
  2222. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:613
  2223. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2980
  2224. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
  2225. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3227
  2226. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
  2227. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602
  2228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
  2229. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
  2230. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
  2231. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
  2232. msgid "Dismiss"
  2233. msgstr "إلغاء"
  2234. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2235. msgid "Distance Optimization"
  2236. msgstr "تحسين المسافة"
  2237. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2238. msgid ""
  2239. "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
  2240. "one kilometer; otherwise it is harmful."
  2241. msgstr ""
  2242. "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالأمتار. تعيين فقط للمسافات التي تزيد عن "
  2243. "كيلومتر واحد ؛ وإلا فإنه ضار."
  2244. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
  2245. msgid "Distributed ARP Table"
  2246. msgstr "جدول ARP الموزع"
  2247. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1283
  2248. msgid ""
  2249. "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
  2250. "the section is valid for all dnsmasq instances."
  2251. msgstr ""
  2252. "مثيل Dnsmasq الذي يرتبط به قسم مضيف DHCP هذا. إذا لم يتم تحديده، فإن القسم "
  2253. "صالح لجميع حالات dnsmasq."
  2254. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
  2255. msgid ""
  2256. "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
  2257. "section is valid for all dnsmasq instances."
  2258. msgstr ""
  2259. "مثيل Dnsmasq الذي يرتبط به قسم التمهيد هذا. إذا لم يتم تحديده، فإن القسم "
  2260. "صالح لجميع حالات dnsmasq."
  2261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
  2262. msgid ""
  2263. "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  2264. "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
  2265. "abbr> forwarder."
  2266. msgstr ""
  2267. "Dnsmasq هو خادم <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
  2268. "abbr> خفيف الوزن ومعيد توجيه <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
  2269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
  2270. msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
  2271. msgstr ""
  2272. "لا تقم بتخزين الردود السلبية مؤقتًا ، على سبيل المثال لغير المجالات الموجودة."
  2273. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  2274. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  2275. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  2276. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  2277. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  2278. msgid "Do not create host route to peer (optional)."
  2279. msgstr "لا تقم بإنشاء مسار مضيف إلى نظير (اختياري)."
  2280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
  2281. msgid "Do not listen on the specified interfaces."
  2282. msgstr "منع الاستماع على هذه الواجهات."
  2283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
  2284. msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
  2285. msgstr "لا تقدم خدمة DHCPv6 على هذه الواجهة."
  2286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
  2287. msgid ""
  2288. "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  2289. "packets."
  2290. msgstr ""
  2291. "لا تقم بالوكالة عن أي حزم <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
  2292. "abbr>."
  2293. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
  2294. msgid "Do not send a Release when restarting"
  2295. msgstr "لا ترسل إصدارًا عند إعادة التشغيل"
  2296. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
  2297. msgid "Do not send a hostname"
  2298. msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
  2299. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
  2300. msgid ""
  2301. "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  2302. "abbr> messages on this interface."
  2303. msgstr ""
  2304. "لا ترسل أي رسائل <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  2305. "abbr> على هذه الواجهة."
  2306. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
  2307. msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
  2308. msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
  2309. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
  2310. msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
  2311. msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"
  2312. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
  2313. msgid "Do you really want to erase all settings?"
  2314. msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
  2315. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
  2316. msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  2317. msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"
  2318. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
  2319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
  2320. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
  2321. msgid "Domain"
  2322. msgstr "المجال"
  2323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
  2324. msgid "Domain required"
  2325. msgstr "المجال مطلوب"
  2326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
  2327. msgid "Domain whitelist"
  2328. msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
  2329. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2330. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2331. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2332. msgid "Don't Fragment"
  2333. msgstr "لا تجزئ"
  2334. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  2335. msgid "Down"
  2336. msgstr "أسفل"
  2337. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
  2338. msgid "Down Delay"
  2339. msgstr "تأخير"
  2340. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
  2341. msgid "Download"
  2342. msgstr "تحميل"
  2343. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
  2344. msgid "Download backup"
  2345. msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
  2346. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
  2347. msgid "Download failed: %s"
  2348. msgstr "فشل التنزيل: %s"
  2349. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
  2350. msgid "Download mtdblock"
  2351. msgstr "تحميل mtdblock"
  2352. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
  2353. msgid "Downstream SNR offset"
  2354. msgstr "تعويض مصب SNR"
  2355. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:422
  2356. msgid ""
  2357. "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
  2358. "WireGuard interface."
  2359. msgstr ""
  2360. "قم بسحب أو لصق ملف <em>*.conf</em> صالح أدناه لتكوين واجهة WireGuard المحلية."
  2361. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2656
  2362. msgid "Drag to reorder"
  2363. msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"
  2364. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
  2365. msgid "Drop Duplicate Frames"
  2366. msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"
  2367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2368. msgid ""
  2369. "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
  2370. "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
  2371. "802.11, must not be used to prevent attacks."
  2372. msgstr ""
  2373. "قم بإسقاط جميع إطارات ARP ، على سبيل المثال إذا كان هناك وكيل ARP جيد معروف "
  2374. "على الشبكة ولا يلزم استخدام هذه الإطارات أو في حالة 802.11، يجب عدم "
  2375. "استخدامها لمنع الهجمات."
  2376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2377. msgid ""
  2378. "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
  2379. "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
  2380. "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
  2381. msgstr ""
  2382. "إسقاط جميع إعلانات الجيران غير المرغوب فيها، على سبيل المثال إذا كان هناك "
  2383. "وكيل NA جيد معروف على الشبكة ولا يلزم استخدام مثل هذه الإطارات أو في حالة "
  2384. "802.11، يجب عدم استخدامها لمنع الهجمات."
  2385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2386. msgid "Drop gratuitous ARP"
  2387. msgstr "إسقاط ARP غير المبرر"
  2388. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2389. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
  2390. msgstr ""
  2391. "إسقاط الطبقة 2 من إطارات البث المتعدد التي تحتوي على حزم البث الأحادي IPv4."
  2392. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2393. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
  2394. msgstr ""
  2395. "إسقاط الطبقة 2 من إطارات البث المتعدد التي تحتوي على حزم البث الأحادي IPv6."
  2396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2397. msgid "Drop nested IPv4 unicast"
  2398. msgstr "إسقاط البث الأحادي لـ IPv4 المتداخل"
  2399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2400. msgid "Drop nested IPv6 unicast"
  2401. msgstr "إسقاط البث الأحادي IPv6 المتداخل"
  2402. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
  2403. msgctxt "nft drop action"
  2404. msgid "Drop packet"
  2405. msgstr "رمي الحزمة"
  2406. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
  2407. msgctxt "Chain policy: drop"
  2408. msgid "Drop unmatched packets"
  2409. msgstr "إسقاط حزم لا مثيل لها"
  2410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2411. msgid "Drop unsolicited NA"
  2412. msgstr "إسقاط غير مرغوب فيه"
  2413. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
  2414. msgid "Dropbear Instance"
  2415. msgstr "مثيل Dropbear"
  2416. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  2417. msgid ""
  2418. "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
  2419. "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
  2420. msgstr ""
  2421. "Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
  2422. "للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"
  2423. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
  2424. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
  2425. msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  2426. msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
  2427. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  2428. msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
  2429. msgstr "قم بتفريغ ذاكرة التخزين المؤقت على SIGUSR1، بما في ذلك طلب IP."
  2430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2431. msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  2432. msgstr ""
  2433. "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"
  2434. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  2435. msgid "Dynamic Authorization Extension client."
  2436. msgstr "عميل تمديد التفويض الديناميكي."
  2437. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  2438. msgid "Dynamic Authorization Extension port."
  2439. msgstr "منفذ تمديد التفويض الديناميكي."
  2440. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  2441. msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
  2442. msgstr "سر تمديد التفويض الديناميكي."
  2443. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2444. msgid "Dynamic tunnel"
  2445. msgstr "نفق ديناميكي"
  2446. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2447. msgid ""
  2448. "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
  2449. "having static leases will be served."
  2450. msgstr ""
  2451. "تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
  2452. "للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."
  2453. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  2454. msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
  2455. msgstr "على سبيل المثال <code>br</code> - vlan <code>أو brvlan</code>."
  2456. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  2457. msgid "E.g. eth0, eth1"
  2458. msgstr "على سبيل المثال eth0, eth1"
  2459. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
  2460. msgid "EA-bits length"
  2461. msgstr "طول EA بت"
  2462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
  2463. msgid "EAP-Method"
  2464. msgstr "طريقة EAP"
  2465. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  2466. msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
  2467. msgstr "يتم تعيين واجهة AP_VLAN الخاصة بكل STA."
  2468. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2676
  2469. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
  2470. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3392
  2471. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
  2472. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
  2473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:485
  2474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
  2475. msgid "Edit"
  2476. msgstr "تحرير"
  2477. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1132
  2478. msgid "Edit IP set"
  2479. msgstr "تحرير مجموعة IP"
  2480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
  2481. msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
  2482. msgstr "تعديل مضيف PXE/TFTP/BOOTP"
  2483. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190
  2484. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190
  2485. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
  2486. msgid "Edit peer"
  2487. msgstr "تعديل الأقران"
  2488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1173
  2489. msgid "Edit static lease"
  2490. msgstr "تعديل عقد الإيجار الثابت"
  2491. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
  2492. msgid ""
  2493. "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
  2494. "reload the page."
  2495. msgstr ""
  2496. "قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
  2497. "لإعادة تحميل الصفحة."
  2498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
  2499. msgid "Edit this network"
  2500. msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
  2501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
  2502. msgid "Edit wireless network"
  2503. msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
  2504. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
  2505. msgctxt "nft rt mtu"
  2506. msgid "Effective route MTU"
  2507. msgstr "المسار الفعال MTU"
  2508. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2509. msgid "Egress QoS mapping"
  2510. msgstr "الخروج من تخطيط جودة الخدمة"
  2511. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
  2512. msgctxt "nft meta oif"
  2513. msgid "Egress device id"
  2514. msgstr "معرّف جهاز الخروج"
  2515. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
  2516. msgctxt "nft meta oifname"
  2517. msgid "Egress device name"
  2518. msgstr "اسم جهاز الخروج"
  2519. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
  2520. msgid "Emergency"
  2521. msgstr "طوارئ"
  2522. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
  2523. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
  2524. msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
  2525. msgstr ""
  2526. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
  2527. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
  2528. msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
  2529. msgstr ""
  2530. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2531. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2532. msgid "Enable"
  2533. msgstr "شغل"
  2534. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2535. msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
  2536. msgstr "تمكين / تعطيل النظير. أعد تشغيل واجهة واقي الأسلاك لتطبيق التغييرات."
  2537. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2538. msgid ""
  2539. "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
  2540. "snooping"
  2541. msgstr ""
  2542. "خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
  2543. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2544. msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
  2545. msgstr "تمكين مثيل خدمة <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
  2546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2547. msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2548. msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
  2550. msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2551. msgstr "تمكين <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2552. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2553. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
  2554. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2555. msgid "Enable DNS lookups"
  2556. msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"
  2557. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
  2558. msgid "Enable Debugmode"
  2559. msgstr "تمكين وضع التصحيح"
  2560. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
  2561. msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
  2562. msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"
  2563. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2564. msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
  2565. msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
  2566. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
  2567. msgid "Enable IPv6"
  2568. msgstr "تمكين IPv6"
  2569. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
  2570. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
  2571. msgid "Enable IPv6 negotiation"
  2572. msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"
  2573. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  2574. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  2575. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  2576. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  2577. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  2578. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  2579. msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
  2580. msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"
  2581. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
  2582. msgid "Enable IPv6 segment routing"
  2583. msgstr "تمكين توجيه شريحة IPv6"
  2584. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2585. msgid "Enable Instance"
  2586. msgstr "تمكين مثيل"
  2587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
  2588. msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
  2589. msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
  2590. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
  2591. msgid "Enable MAC address learning"
  2592. msgstr "تمكين تعلم عنوان MAC"
  2593. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
  2594. msgid "Enable NTP client"
  2595. msgstr "تمكين عميل NTP"
  2596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  2597. msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
  2598. msgstr ""
  2599. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  2600. msgid "Enable Single DES"
  2601. msgstr "تمكين واحد DES"
  2602. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
  2603. msgid "Enable TFTP server"
  2604. msgstr "تفعيل خادم TFTP"
  2605. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
  2606. msgid "Enable VLAN filtering"
  2607. msgstr "تمكين تصفية VLAN"
  2608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
  2609. msgid "Enable VLAN functionality"
  2610. msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
  2611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
  2612. msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  2613. msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
  2614. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
  2615. msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
  2616. msgstr "تمكين وصلة Yggdrasil"
  2617. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  2618. msgid ""
  2619. "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  2620. "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  2621. "Secure\">HTTPS</abbr> port."
  2622. msgstr ""
  2623. "تمكين إعادة التوجيه التلقائي لطلبات <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  2624. "Protocol\">HTTP</abbr> إلى منفذ <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  2625. "Secure\">HTTPS</abbr>."
  2626. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2627. msgid ""
  2628. "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
  2629. msgstr "تمكين التفويض النهائي لبادئات IPv6 المتاحة على هذه الواجهة"
  2630. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  2631. msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
  2632. msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"
  2633. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
  2634. msgid "Enable learning and aging"
  2635. msgstr "تمكين التعلم و التقادم"
  2636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
  2637. msgid "Enable mirroring of incoming packets"
  2638. msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"
  2639. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
  2640. msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
  2641. msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
  2642. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
  2643. msgid "Enable multicast fast leave"
  2644. msgstr "تمكين المغادرة السريعة للبث المتعدد"
  2645. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
  2646. msgid "Enable multicast querier"
  2647. msgstr "تمكين استعلام الإرسال المتعدد"
  2648. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
  2649. msgid "Enable multicast support"
  2650. msgstr "تمكين دعم البث المتعدد"
  2651. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  2652. msgid ""
  2653. "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
  2654. "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
  2655. "Yggdrasil version are included."
  2656. msgstr ""
  2657. "قم بتمكين خصوصية معلومات العقدة بحيث يتم إرسال العناصر المحددة في \"معلومات "
  2658. "العقدة\" فقط. بخلاف ذلك، يتم تضمين الإعدادات الافتراضية بما في ذلك المنصة "
  2659. "والهندسة المعمارية وإصدار Yggdrasil."
  2660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  2661. msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
  2662. msgstr ""
  2663. "تمكين توجيه الحزمة عبر وحدات المعالجة المركزية. قد يساعد أو يعيق سرعة الشبكة."
  2664. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
  2665. msgid "Enable promiscuous mode"
  2666. msgstr "تمكين الوضع المختلط"
  2667. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169
  2668. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169
  2669. msgid "Enable rx checksum"
  2670. msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
  2671. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  2672. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  2673. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  2674. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  2675. msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
  2676. msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."
  2677. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2678. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2679. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2680. msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
  2681. msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
  2682. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
  2683. msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
  2684. msgstr "قم بتمكين خادم TFTP المدمج أحادي المرحلة."
  2685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2686. msgid "Enable this network"
  2687. msgstr "فعل هذه الشبكة"
  2688. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
  2689. msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
  2690. msgstr "تمكين لتقليل فرصة تغيير البادئة بعد إعادة التشغيل"
  2691. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
  2692. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
  2693. msgid "Enable tx checksum"
  2694. msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
  2695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
  2696. msgid "Enable unicast flooding"
  2697. msgstr "تمكين فيضان البث الأحادي"
  2698. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
  2699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
  2700. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
  2701. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
  2702. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
  2703. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2704. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
  2705. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
  2706. msgid "Enabled"
  2707. msgstr "مفعَّل"
  2708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
  2709. msgid "Enabled (all CPUs)"
  2710. msgstr "تم التمكين (جميع وحدات المعالجة المركزية)"
  2711. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
  2712. msgid "Enabled (workaround mode)"
  2713. msgstr ""
  2714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2715. msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
  2716. msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
  2717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  2718. msgid ""
  2719. "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
  2720. "Domain"
  2721. msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
  2722. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
  2723. msgid ""
  2724. "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
  2725. "batman-adv."
  2726. msgstr ""
  2727. "يتيح بنية تحتية لإعادة التوجيه متعدد الإرسال أكثر كفاءة ووعيًا بالمجموعة في "
  2728. "Batman - adv."
  2729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2730. msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
  2731. msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"
  2732. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
  2733. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
  2734. msgid "Encapsulation limit"
  2735. msgstr "حد التغليف"
  2736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
  2737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
  2738. msgid "Encapsulation mode"
  2739. msgstr "وضع التغليف"
  2740. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  2741. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  2742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
  2743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
  2744. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
  2745. msgid "Encryption"
  2746. msgstr "التعمية"
  2747. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
  2748. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
  2749. msgid "Endpoint"
  2750. msgstr "نقطة النهاية"
  2751. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  2752. msgid "Endpoint Host"
  2753. msgstr "مضيف نقطة النهاية"
  2754. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  2755. msgid "Endpoint Port"
  2756. msgstr "منفذ نقطة النهاية"
  2757. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
  2758. msgid "Endpoint setting is invalid"
  2759. msgstr "إعداد نقطة النهاية غير صالح"
  2760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
  2761. msgid "Enforce IGMPv1"
  2762. msgstr "فرض IGMPv1"
  2763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
  2764. msgid "Enforce IGMPv2"
  2765. msgstr "فرض IGMPv2"
  2766. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
  2767. msgid "Enforce IGMPv3"
  2768. msgstr "فرض IGMPv3"
  2769. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
  2770. msgid "Enforce MLD version 1"
  2771. msgstr "فرض MLD الإصدار 1"
  2772. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
  2773. msgid "Enforce MLD version 2"
  2774. msgstr "فرض MLD الإصدار 2"
  2775. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
  2776. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
  2777. msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
  2778. msgstr ""
  2779. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2780. msgid "Enter custom value"
  2781. msgstr "أدخل قيمة مخصصة"
  2782. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2783. msgid "Enter custom values"
  2784. msgstr "أدخل القيم المخصصة"
  2785. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
  2786. msgid "Erasing..."
  2787. msgstr "محو ..."
  2788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
  2789. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
  2790. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
  2791. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
  2792. msgid "Error"
  2793. msgstr "خطأ"
  2794. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
  2795. msgid "Error getting PublicKey"
  2796. msgstr "خطأ في الحصول على المفتاح العام"
  2797. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3042
  2798. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
  2799. msgid "Ethernet Adapter"
  2800. msgstr "محول إيثرنت"
  2801. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  2802. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
  2803. msgid "Ethernet Switch"
  2804. msgstr "محول إيثرنت"
  2805. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
  2806. msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
  2807. msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"
  2808. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
  2809. msgid "Every second (fast, 1)"
  2810. msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
  2811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
  2812. msgid "Exclude interfaces"
  2813. msgstr "استبعاد واجهات"
  2814. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
  2815. msgid ""
  2816. "Execution of various network commands to check the connection and name "
  2817. "resolution to other systems."
  2818. msgstr ""
  2819. "تنفيذ أوامر الشبكة المختلفة للتحقق من الاتصال ودقة الاسم للأنظمة الأخرى."
  2820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  2821. msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
  2822. msgstr ""
  2823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
  2824. msgid ""
  2825. "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
  2826. "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
  2827. msgstr ""
  2828. "إعفاء {loopback_slash _8_v4} و {localhost_v6} من إعادة ربط الشيكات، على سبيل "
  2829. "المثال لخدمات <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr>."
  2830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
  2831. msgid "Existing device"
  2832. msgstr "الجهاز الحالي"
  2833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
  2834. msgid "Expand hosts"
  2835. msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
  2836. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
  2837. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
  2838. msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
  2839. msgstr ""
  2840. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
  2841. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
  2842. msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
  2843. msgstr ""
  2844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
  2845. msgid "Expected port number."
  2846. msgstr "رقم المنفذ المتوقع."
  2847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
  2848. msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
  2849. msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
  2850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2851. msgid "Expecting a valid IPv4 address"
  2852. msgstr "توقع عنوان IPv4 صالح"
  2853. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2854. msgid "Expecting a valid IPv6 address"
  2855. msgstr "توقع عنوان IPv6 صالح"
  2856. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  2857. msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
  2858. msgstr "توقع عنوان MAC صالح، بما في ذلك أحرف البدل اختياريًا"
  2859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
  2860. msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
  2861. msgstr "توقع قيمتين للأولوية مفصولتين بنقطتين"
  2862. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  2863. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
  2864. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  2865. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  2866. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  2867. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  2868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  2869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  2870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  2871. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  2872. msgid "Expecting: %s"
  2873. msgstr "توقع: %s"
  2874. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
  2875. msgid "Expecting: non-empty value"
  2876. msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"
  2877. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
  2878. msgid "Expires"
  2879. msgstr "تنتهي"
  2880. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  2881. msgid ""
  2882. "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
  2883. msgstr ""
  2884. "وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
  2885. "code>)."
  2886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
  2887. msgid ""
  2888. "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
  2889. "with caution."
  2890. msgstr ""
  2891. "قم بتوسيع قيم TTL القصيرة إلى قيمة الثواني المعطاة عند التخزين المؤقت لها. "
  2892. "استخدمه بحذر."
  2893. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
  2894. msgid "External"
  2895. msgstr "خارجي"
  2896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  2897. msgid "External R0 Key Holder List"
  2898. msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
  2899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  2900. msgid "External R1 Key Holder List"
  2901. msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
  2902. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
  2903. msgid "External system log server"
  2904. msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
  2905. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
  2906. msgid "External system log server port"
  2907. msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
  2908. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
  2909. msgid "External system log server protocol"
  2910. msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"
  2911. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
  2912. msgid "Externally managed interface"
  2913. msgstr "واجهة مُدارة خارجيًا"
  2914. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
  2915. msgid "Extra DHCP logging"
  2916. msgstr "تسجيل DHCP إضافي"
  2917. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
  2918. msgid "Extra SSH command options"
  2919. msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
  2920. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
  2921. msgid "Extra config"
  2922. msgstr "تكوين إضافي"
  2923. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  2924. msgid "Extra pppd options"
  2925. msgstr "خيارات إضافية pppd"
  2926. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  2927. msgid "Extra sstpc options"
  2928. msgstr "خيارات sstpc إضافية"
  2929. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  2930. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  2931. msgid "FDB"
  2932. msgstr ""
  2933. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
  2934. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
  2935. msgid "FDB entry lifetime"
  2936. msgstr ""
  2937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
  2938. msgid "FQDN"
  2939. msgstr "FQDN"
  2940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
  2941. msgid "FT over DS"
  2942. msgstr "FT على DS"
  2943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
  2944. msgid "FT over the Air"
  2945. msgstr "FT عبر الأثير"
  2946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
  2947. msgid "FT protocol"
  2948. msgstr "بروتوكول FT"
  2949. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
  2950. msgid "Failed Reason"
  2951. msgstr "سبب فشل"
  2952. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
  2953. msgid "Failed to change the system password."
  2954. msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
  2955. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
  2956. msgid "Failed to configure modem"
  2957. msgstr "فشل تكوين المودم"
  2958. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
  2959. msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
  2960. msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"
  2961. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
  2962. msgid "Failed to connect"
  2963. msgstr "فشل في الاتصال"
  2964. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
  2965. msgid "Failed to disconnect"
  2966. msgstr "تعذر قطع الاتصال"
  2967. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
  2968. msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
  2969. msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%‎/etc/init.d/s% s\""
  2970. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
  2971. msgid "Failed to get modem information"
  2972. msgstr "تعذر الحصول على معلومات المودم"
  2973. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
  2974. msgid "Failed to initialize modem"
  2975. msgstr "تعذر تهيئة المودم"
  2976. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
  2977. msgid "Failed to set operating mode"
  2978. msgstr "تعذر تعيين وضع التشغيل"
  2979. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
  2980. msgid "File"
  2981. msgstr "ملف"
  2982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
  2983. msgid ""
  2984. "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
  2985. "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
  2986. msgstr ""
  2987. "قد يحتوي هذا الملف على سطور مثل {servers_file_entry02} أو "
  2988. "{servers_file_entry01} لخوادم <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </"
  2989. "abbr> الخاصة بالمجال أو للخوادم."
  2990. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
  2991. msgid "File not accessible"
  2992. msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
  2993. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
  2994. msgid "File to store DHCP lease information."
  2995. msgstr "ملف لتخزين معلومات تأجير DHCP."
  2996. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
  2997. msgid "File with upstream resolvers."
  2998. msgstr "ملف مع محللات المنبع."
  2999. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
  3000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
  3001. msgid "Filename"
  3002. msgstr "اسم الملف"
  3003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
  3004. msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
  3005. msgstr "اسم ملف صورة التمهيد المعلن عنها للعملاء."
  3006. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
  3007. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
  3008. msgid "Filesystem"
  3009. msgstr "نظام الملفات"
  3010. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
  3011. msgid "Filter"
  3012. msgstr "المرشحات"
  3013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
  3014. msgid "Filter IPv4 A records"
  3015. msgstr "تصفية سجلات IPv4 A"
  3016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
  3017. msgid "Filter IPv6 AAAA records"
  3018. msgstr "تصفية سجلات IPv6 AAAA"
  3019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
  3020. msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
  3021. msgstr "تصفية اكتشاف خدمة SRV/SOA"
  3022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  3023. msgid "Filter arbitrary RR"
  3024. msgstr ""
  3025. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
  3026. msgid "Filter private"
  3027. msgstr "تصفية خاصة"
  3028. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
  3029. msgid "Filtering for all slaves, no validation"
  3030. msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"
  3031. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
  3032. msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
  3033. msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"
  3034. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
  3035. msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
  3036. msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"
  3037. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
  3038. msgid ""
  3039. "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
  3040. msgstr "تصفية اكتشاف خدمة SRV/SOA، لتجنب تشغيل روابط الطلب عند الطلب."
  3041. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
  3042. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
  3043. msgid "Finalizing failed"
  3044. msgstr "فشل الإنهاء"
  3045. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3046. msgid ""
  3047. "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
  3048. "with defaults based on what was detected"
  3049. msgstr ""
  3050. "ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
  3051. "بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
  3052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
  3053. msgid "Find and join network"
  3054. msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"
  3055. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
  3056. msgid "Finish"
  3057. msgstr "نهاية"
  3058. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
  3059. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
  3060. msgid "Firewall"
  3061. msgstr "جدار الحماية"
  3062. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  3063. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  3064. msgid "Firewall Mark"
  3065. msgstr "علامة جدار الحماية"
  3066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
  3067. msgid "Firewall Settings"
  3068. msgstr "اعدادات جدار الحماية"
  3069. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
  3070. msgid "Firewall Status"
  3071. msgstr "حالة جدار الحماية"
  3072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  3073. msgid "Firewall mark"
  3074. msgstr "علامة الجدار الناري"
  3075. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
  3076. msgid "Firmware File"
  3077. msgstr "ملف البرامج الثابتة"
  3078. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
  3079. msgid "Firmware Version"
  3080. msgstr "إصدار البرنامج الثابت"
  3081. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  3082. msgid "First answer wins."
  3083. msgstr "الجواب الأول يفوز."
  3084. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
  3085. msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
  3086. msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة."
  3087. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
  3088. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
  3089. msgid "Flash image..."
  3090. msgstr "صورة فلاش ..."
  3091. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
  3092. msgid "Flash image?"
  3093. msgstr "فلاش الصورة؟"
  3094. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
  3095. msgid "Flash new firmware image"
  3096. msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
  3097. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
  3098. msgid "Flash operations"
  3099. msgstr "عمليات الفلاش"
  3100. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
  3101. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
  3102. msgid "Flashing…"
  3103. msgstr "تتبيت الصورة …"
  3104. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  3105. msgid "Follow IPv4 Lifetime"
  3106. msgstr "متابعة IPv4 مدى الحياة"
  3107. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
  3108. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
  3109. msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
  3110. msgstr ""
  3111. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
  3112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3113. msgid "Force"
  3114. msgstr "أجبار"
  3115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  3116. msgid "Force 40MHz mode"
  3117. msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
  3118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
  3119. msgid "Force CCMP (AES)"
  3120. msgstr "فرض CCMP (AES)"
  3121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
  3122. msgid "Force CCMP-256 (AES)"
  3123. msgstr ""
  3124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3125. msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
  3126. msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
  3127. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
  3128. msgid "Force GCMP (AES)"
  3129. msgstr ""
  3130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
  3131. msgid "Force GCMP-256 (AES)"
  3132. msgstr ""
  3133. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
  3134. msgid "Force IGMP version"
  3135. msgstr "فرض إصدار IGMP"
  3136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
  3137. msgid "Force MLD version"
  3138. msgstr "فرض إصدار MLD"
  3139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
  3140. msgid "Force TKIP"
  3141. msgstr "فرض TKIP"
  3142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
  3143. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  3144. msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
  3145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1294
  3146. msgid "Force broadcast DHCP response."
  3147. msgstr "فرض بث استجابة DHCP."
  3148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  3149. msgid "Force link"
  3150. msgstr "ارتباط القوة"
  3151. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
  3152. msgid "Force upgrade"
  3153. msgstr "قوة الترقية"
  3154. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
  3155. msgid "Force use of NAT-T"
  3156. msgstr "فرض استخدام NAT-T"
  3157. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
  3158. msgid "Form token mismatch"
  3159. msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
  3160. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
  3161. msgid "Format:"
  3162. msgstr "التنظيم:"
  3163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
  3164. msgid ""
  3165. "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
  3166. "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  3167. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
  3168. "designated master interface and downstream interfaces."
  3169. msgstr ""
  3170. "إعادة توجيه رسائل <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  3171. "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> و <abbr "
  3172. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> بين الواجهة الرئيسية "
  3173. "المعينة والواجهات النهائية."
  3174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
  3175. msgid ""
  3176. "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  3177. "messages received on the designated master interface to downstream "
  3178. "interfaces."
  3179. msgstr ""
  3180. "إعادة توجيه رسائل <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  3181. "abbr> المستلمة على الواجهة الرئيسية المعينة إلى واجهات المصب."
  3182. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
  3183. msgid "Forward DHCP traffic"
  3184. msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
  3185. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
  3186. msgid ""
  3187. "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
  3188. "downstream interfaces."
  3189. msgstr ""
  3190. "إعادة توجيه رسائل DHCPv6 بين الواجهة الرئيسية المعينة والواجهات النهائية."
  3191. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
  3192. msgid "Forward broadcast traffic"
  3193. msgstr "حركة البث إلى الأمام"
  3194. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  3195. msgid "Forward delay"
  3196. msgstr "تأخير آجل"
  3197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
  3198. msgid "Forward mesh peer traffic"
  3199. msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
  3200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  3201. msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
  3202. msgstr "إعادة توجيه حزم البث المتعدد كحزم أحادية البث على هذا الجهاز."
  3203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
  3204. msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
  3205. msgstr "إعادة توجيه استعلامات المجال المحددة إلى خوادم المنبع المحددة."
  3206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1297
  3207. msgid "Forward/reverse DNS"
  3208. msgstr "للأمام/للخلف DNS"
  3209. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  3210. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  3211. msgid "Forwarding DataBase"
  3212. msgstr ""
  3213. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
  3214. msgid "Forwarding mode"
  3215. msgstr "وضع إعادة التوجيه"
  3216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
  3217. msgid "Forwards"
  3218. msgstr "إلى الأمام"
  3219. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
  3220. msgid "Fragmentation"
  3221. msgstr "التجزيئات"
  3222. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
  3223. msgid "Fragmentation Threshold"
  3224. msgstr "عتبة التجزيء"
  3225. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
  3226. msgctxt "nft nat flag fully-random"
  3227. msgid "Full port randomization"
  3228. msgstr "التوزيع العشوائي الكامل للمنفذ"
  3229. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  3230. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  3231. msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
  3232. msgstr ""
  3233. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  3234. msgid ""
  3235. "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
  3236. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3237. msgstr ""
  3238. "مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
  3239. "wireguard.com'> wireguard.com </a>."
  3240. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
  3241. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
  3242. msgid "GBP"
  3243. msgstr ""
  3244. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  3245. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  3246. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  3247. msgid "GHz"
  3248. msgstr "GHz"
  3249. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
  3250. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
  3251. msgid "GPRS only"
  3252. msgstr "فقطGPRS"
  3253. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
  3254. msgid "GRE tunnel over IPv4"
  3255. msgstr "نفق GRE عبر IPv4"
  3256. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
  3257. msgid "GRE tunnel over IPv6"
  3258. msgstr "نفق GRE عبر IPv6"
  3259. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
  3260. msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
  3261. msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"
  3262. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
  3263. msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
  3264. msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
  3265. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  3266. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
  3267. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
  3268. msgid "Gateway"
  3269. msgstr "بوابة"
  3270. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
  3271. msgid "Gateway Mode"
  3272. msgstr "وضع البوابة"
  3273. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  3274. msgid "Gateway Ports"
  3275. msgstr "منافذ البوابة"
  3276. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
  3277. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
  3278. msgid "Gateway address is invalid"
  3279. msgstr "عنوان البوابة غير صالح"
  3280. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
  3281. msgid "Gateway metric"
  3282. msgstr "قياس البوابة"
  3283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
  3284. msgid "General"
  3285. msgstr "عامّ"
  3286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
  3287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:40
  3288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
  3289. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
  3290. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
  3291. msgid "General Settings"
  3292. msgstr "الاعدادات العامة"
  3293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
  3294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
  3295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
  3296. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1046
  3297. msgid "General Setup"
  3298. msgstr "الإعداد العام"
  3299. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
  3300. msgid "General device options"
  3301. msgstr "خيارات عامة للجهاز"
  3302. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3303. msgid "Generate Config"
  3304. msgstr "توليد التكوين"
  3305. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  3306. msgid "Generate PMK locally"
  3307. msgstr "إنشاء PMK محليًا"
  3308. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
  3309. msgid "Generate archive"
  3310. msgstr "إنشاء أرشيف"
  3311. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
  3312. msgid "Generate configuration"
  3313. msgstr "إنشاء التكوين"
  3314. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:876
  3315. msgid "Generate configuration…"
  3316. msgstr "إنشاء التكوين…"
  3317. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
  3318. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
  3319. msgid "Generate new key pair"
  3320. msgstr "إنشاء مفتاح جديد"
  3321. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:606
  3322. msgid "Generate preshared key"
  3323. msgstr "إنشاء مفتاح مشترك مسبقًا"
  3324. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:676
  3325. msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
  3326. msgstr "إنشاء تكوين مناسب للاستيراد على نظير WireGuard"
  3327. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:810
  3328. msgid "Generating QR code…"
  3329. msgstr "جارٍ إنشاء رمز الاستجابة السريع…"
  3330. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
  3331. msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
  3332. msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"
  3333. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
  3334. msgid "Global Settings"
  3335. msgstr "الاعدادات العامة"
  3336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
  3337. msgid "Global network options"
  3338. msgstr "خيارات الشبكة العالمية"
  3339. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
  3340. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
  3341. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
  3342. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:84
  3343. msgid "Go to firmware upgrade..."
  3344. msgstr "انتقل إلى ترقية البرنامج الثابت..."
  3345. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
  3346. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
  3347. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
  3348. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:74
  3349. msgid "Go to password configuration..."
  3350. msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
  3351. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2598
  3352. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3711
  3353. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
  3354. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
  3355. msgid "Go to relevant configuration page"
  3356. msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
  3357. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
  3358. msgid "Grant access to DHCP configuration"
  3359. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
  3360. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
  3361. msgid "Grant access to DHCP status display"
  3362. msgstr "منح الوصول إلى عرض حالة DHCP"
  3363. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
  3364. msgid "Grant access to DSL status display"
  3365. msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"
  3366. #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
  3367. msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
  3368. msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
  3369. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
  3370. msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
  3371. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
  3372. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
  3373. msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
  3374. msgstr "منح حق الوصول إلى إجراءات LuCI Yggdrasil"
  3375. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
  3376. msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
  3377. msgstr "منح حق الوصول إلى إجراءات LuCI openfortivpn"
  3378. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
  3379. msgid "Grant access to SSH configuration"
  3380. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"
  3381. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
  3382. msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
  3383. msgstr "منح حق الوصول إلى عرض حالة التخزين والتركيب"
  3384. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
  3385. msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
  3386. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"
  3387. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
  3388. msgid "Grant access to crontab configuration"
  3389. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين crontab"
  3390. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67
  3391. msgid "Grant access to firewall status"
  3392. msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"
  3393. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
  3394. msgid "Grant access to flash operations"
  3395. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
  3396. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
  3397. msgid "Grant access to main status display"
  3398. msgstr "منح الوصول إلى عرض الحالة الرئيسية"
  3399. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  3400. msgid "Grant access to mmcli"
  3401. msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"
  3402. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
  3403. msgid "Grant access to mount configuration"
  3404. msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"
  3405. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
  3406. msgid "Grant access to network configuration"
  3407. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
  3408. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
  3409. msgid "Grant access to network diagnostic tools"
  3410. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"
  3411. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
  3412. msgid "Grant access to network status information"
  3413. msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"
  3414. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
  3415. msgid "Grant access to port status display"
  3416. msgstr "منح الوصول إلى عرض حالة المنفذ"
  3417. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
  3418. msgid "Grant access to process status"
  3419. msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"
  3420. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
  3421. msgid "Grant access to realtime statistics"
  3422. msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"
  3423. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44
  3424. msgid "Grant access to routing status"
  3425. msgstr "منح الوصول إلى حالة التوجيه"
  3426. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
  3427. msgid "Grant access to startup configuration"
  3428. msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"
  3429. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
  3430. msgid "Grant access to system configuration"
  3431. msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"
  3432. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
  3433. msgid "Grant access to system logs"
  3434. msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"
  3435. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
  3436. msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
  3437. msgstr "منح الوصول إلى تكوين uHTTPd"
  3438. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
  3439. msgid "Grant access to wireless channel status"
  3440. msgstr "منح الوصول إلى حالة القناة اللاسلكية"
  3441. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
  3442. msgid "Grant access to wireless status display"
  3443. msgstr "منح الوصول إلى شاشة الحالة اللاسلكية"
  3444. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
  3445. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
  3446. msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
  3447. msgstr ""
  3448. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
  3449. msgid "Group Password"
  3450. msgstr "كلمة مرور المجموعة"
  3451. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
  3452. msgid "Guest"
  3453. msgstr "ضيف"
  3454. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  3455. msgid "HE.net password"
  3456. msgstr "كلمة مرور HE.net"
  3457. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  3458. msgid "HE.net username"
  3459. msgstr "اسم مستخدم HE.net"
  3460. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  3461. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
  3462. msgid "HTTP(S) Access"
  3463. msgstr "الوصول إلى HTTP(S)"
  3464. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
  3465. msgid "Hang Up"
  3466. msgstr "قطع الخط"
  3467. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
  3468. msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
  3469. msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
  3470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  3471. msgid "Hello interval"
  3472. msgstr "الفاصل الزمني لترحيب"
  3473. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
  3474. msgid ""
  3475. "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
  3476. "the timezone."
  3477. msgstr ""
  3478. "هنا يمكنك تكوين الجوانب الأساسية لجهازك مثل اسم المضيف أو المنطقة الزمنية."
  3479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
  3480. msgid "Hex Data"
  3481. msgstr ""
  3482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
  3483. msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load"
  3484. msgstr ""
  3485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  3486. msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  3487. msgstr "إخفاء <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  3488. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  3489. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
  3490. msgid "Hide empty chains"
  3491. msgstr "إخفاء السلاسل الفارغة"
  3492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
  3493. msgid "High"
  3494. msgstr "عالي"
  3495. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  3496. msgid "Honor gratuitous ARP"
  3497. msgstr "تكريم ARP غير المبرر"
  3498. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
  3499. msgctxt "Chain hook description"
  3500. msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
  3501. msgstr "الخطاف: <strong>%h</strong> (%h)، الأولوية: <strong>%d</strong>"
  3502. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
  3503. msgid "Hop Penalty"
  3504. msgstr "غرامة القفز"
  3505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
  3506. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2412
  3507. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
  3508. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
  3509. msgid "Host"
  3510. msgstr "ضيف"
  3511. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  3512. msgid "Host expiry timeout"
  3513. msgstr "انتهت مهلة انتهاء صلاحية المضيف"
  3514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
  3515. msgid "Host requests this filename from the boot server."
  3516. msgstr "يطلب المضيف اسم الملف هذا من خادم التمهيد."
  3517. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  3518. msgid "Host-Uniq tag content"
  3519. msgstr "محتوى علامة Host-Uniq"
  3520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1246
  3521. msgid ""
  3522. "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
  3523. "code>."
  3524. msgstr ""
  3525. "وقت الإيجار الخاص بالمضيف، على سبيل المثال <code>5 دقائق</code>، <code>3 "
  3526. "ساعات</code>، <code>7 أيام</code>."
  3527. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
  3528. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
  3529. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1176
  3530. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
  3531. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
  3532. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
  3533. msgid "Hostname"
  3534. msgstr "اسم المضيف"
  3535. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
  3536. msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
  3537. msgstr "اسم المضيف المراد إرساله عند طلب DHCP"
  3538. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
  3539. msgid "Hostnames"
  3540. msgstr "أسماء المضيفين"
  3541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1028
  3542. msgid ""
  3543. "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
  3544. "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
  3545. "useful to rebind an FQDN."
  3546. msgstr ""
  3547. "تُستخدم أسماء المضيفين لربط اسم النطاق بعنوان IP. هذا الإعداد زائد عن الحاجة "
  3548. "لأسماء المضيفين التي تم تكوينها بالفعل مع عقود إيجار ثابتة، ولكن قد يكون من "
  3549. "المفيد إعادة ربط FQDN."
  3550. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
  3551. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
  3552. msgstr "كم من الوقت (بالمللي ثانية) يجب أن يكون مؤشر LED مطفأ"
  3553. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
  3554. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
  3555. msgstr "كم من الوقت (بالمللي ثانية) يجب أن يكون مؤشر LED قيد التشغيل"
  3556. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  3557. msgid "Human-readable counters"
  3558. msgstr "عدادات قابلة للقراءة البشرية"
  3559. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
  3560. msgid "Hybrid"
  3561. msgstr "هجين"
  3562. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
  3563. msgctxt "nft icmp code"
  3564. msgid "ICMP code"
  3565. msgstr "رمز ICMP"
  3566. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
  3567. msgctxt "nft icmp type"
  3568. msgid "ICMP type"
  3569. msgstr "نوع ICMP"
  3570. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
  3571. msgctxt "nft icmpv6 code"
  3572. msgid "ICMPv6 code"
  3573. msgstr "رمز ICMPv6"
  3574. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
  3575. msgctxt "nft icmpv6 type"
  3576. msgid "ICMPv6 type"
  3577. msgstr "نوع ICMPv6"
  3578. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  3579. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  3580. msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
  3581. msgstr "المعرف المستخدم لتعريف VXLAN بشكل فريد"
  3582. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
  3583. msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
  3584. msgstr "تجميع الارتباط الديناميكي IEEE 802.3ad (802.3ad ، 4)"
  3585. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
  3586. msgid "IKE DH Group"
  3587. msgstr "مجموعة IKE DH"
  3588. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
  3589. msgid "IMEI"
  3590. msgstr "المعرف التسلسلي"
  3591. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
  3592. msgid "IP Address"
  3593. msgstr "عنوان الـ IP"
  3594. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  3595. msgid "IP Addresses"
  3596. msgstr "عناوينIP"
  3597. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
  3598. msgid "IP Protocol"
  3599. msgstr "بروتوكول IP"
  3600. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
  3601. msgid "IP Sets"
  3602. msgstr "مجموعات IP"
  3603. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
  3604. msgid "IP Type"
  3605. msgstr "نوع IP"
  3606. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
  3607. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
  3608. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
  3609. msgid "IP address"
  3610. msgstr "نوع IP"
  3611. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
  3612. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
  3613. msgid "IP address is invalid"
  3614. msgstr "عنوان IP غير صالح"
  3615. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
  3616. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
  3617. msgid "IP address is missing"
  3618. msgstr "عنوان IP مفقود"
  3619. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  3620. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  3621. msgid ""
  3622. "IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
  3623. "2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
  3624. msgstr ""
  3625. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  3626. msgid ""
  3627. "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
  3628. "this setting."
  3629. msgstr "عناوين IP للنظير لاستخدامها داخل النفق. يتطلب بعض العملاء هذا الإعداد."
  3630. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  3631. msgid ""
  3632. "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
  3633. "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
  3634. "packets with matching destination IP."
  3635. msgstr ""
  3636. "عناوين IP المسموح بها داخل النفق. سيقبل النظير الحزم ذات الأنفاق مع عناوين "
  3637. "IP المصدر المطابقة لهذه القائمة وتوجيه الحزم الخلفية مع IP الوجهة المطابقة."
  3638. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
  3639. msgctxt "nft ip protocol"
  3640. msgid "IP protocol"
  3641. msgstr "بروتوكول IP"
  3642. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
  3643. msgctxt "nft meta l4proto"
  3644. msgid "IP protocol"
  3645. msgstr "بروتوكول IP"
  3646. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
  3647. msgid "IP sets"
  3648. msgstr "مجموعات IP"
  3649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
  3650. msgid "IPs to override with {nxdomain}"
  3651. msgstr "تجاوز المجال الزائف {nxdomain}"
  3652. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
  3653. msgid "IPsec XFRM"
  3654. msgstr "IPsec XFRM"
  3655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1158
  3656. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  3657. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  3658. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
  3659. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
  3660. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
  3661. msgid "IPv4"
  3662. msgstr "IPv4"
  3663. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
  3664. msgid "IPv4 Firewall"
  3665. msgstr "جدار حماية IPv4"
  3666. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
  3667. msgid "IPv4 Neighbours"
  3668. msgstr "IPv4 المجاورين"
  3669. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
  3670. msgid "IPv4 Routing"
  3671. msgstr "توجيه IPv 4"
  3672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3673. msgid "IPv4 Rules"
  3674. msgstr "قواعد IPv4"
  3675. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3676. msgid "IPv4 Upstream"
  3677. msgstr "IPv4 المنبع"
  3678. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
  3679. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
  3680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  3681. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
  3682. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
  3683. msgid "IPv4 address"
  3684. msgstr "عنوان IPv4"
  3685. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
  3686. msgid "IPv4 assignment length"
  3687. msgstr "طول تعيين IPv4"
  3688. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
  3689. msgid "IPv4 broadcast"
  3690. msgstr "بث IPv4"
  3691. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
  3692. msgid "IPv4 gateway"
  3693. msgstr "بوابة IPv4"
  3694. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
  3695. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
  3696. msgid "IPv4 netmask"
  3697. msgstr "قناع الشبكة IPv4"
  3698. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
  3699. msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
  3700. msgstr "شبكة IPv4 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
  3701. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140
  3702. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:205
  3703. msgid "IPv4 only"
  3704. msgstr "IPv4 فقط"
  3705. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
  3706. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
  3707. msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
  3708. msgstr "IPv4 عبر IPv6 (RFC2473 - IPIPv6)"
  3709. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
  3710. msgid "IPv4 prefix"
  3711. msgstr "بادئة IPv4"
  3712. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  3713. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  3714. msgid "IPv4 prefix length"
  3715. msgstr "طول بادئة IPv4"
  3716. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
  3717. msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
  3718. msgstr "جدول حركة مرور IPv4 \"%h\""
  3719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157
  3720. msgid "IPv4+6"
  3721. msgstr "IPv4+6"
  3722. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
  3723. msgid "IPv4+IPv6"
  3724. msgstr "IPv4+IPv6"
  3725. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
  3726. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
  3727. msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  3728. msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  3729. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
  3730. msgid "IPv4/IPv6"
  3731. msgstr "IPv4/IPv6"
  3732. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
  3733. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:204
  3734. msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
  3735. msgstr "IPv4 / IPv6 (كلاهما - الافتراضيات إلى IPv4)"
  3736. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
  3737. msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
  3738. msgstr "جدول حركة مرور IPv4/IPv6 \"%h\""
  3739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159
  3740. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  3741. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  3742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
  3743. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
  3744. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
  3745. msgid "IPv6"
  3746. msgstr "IPv6"
  3747. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
  3748. msgid "IPv6 APN"
  3749. msgstr "IPv6 APN"
  3750. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
  3751. msgid "IPv6 APN profile index"
  3752. msgstr "فهرس ملف تعريف IPv6 APN"
  3753. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
  3754. msgid "IPv6 Firewall"
  3755. msgstr "جدار حماية IPv6"
  3756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
  3757. msgid "IPv6 MTU"
  3758. msgstr "IPv6 MTU"
  3759. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
  3760. msgid "IPv6 Neighbours"
  3761. msgstr "جيران IPv6"
  3762. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  3763. msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
  3764. msgstr "بادئة IPv6 مدى الحياة"
  3765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
  3766. msgid "IPv6 RA Settings"
  3767. msgstr "إعدادات IPv6 RA"
  3768. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
  3769. msgid "IPv6 Routing"
  3770. msgstr "توجيه IPv6"
  3771. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3772. msgid "IPv6 Rules"
  3773. msgstr "قواعد IPv6"
  3774. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
  3775. msgid "IPv6 Settings"
  3776. msgstr "إعدادات IPv6"
  3777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
  3778. msgid "IPv6 ULA-Prefix"
  3779. msgstr "IPv6 ULA- بادئة"
  3780. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3781. msgid "IPv6 Upstream"
  3782. msgstr "IPv6 المنبع"
  3783. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
  3784. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
  3785. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
  3786. msgid "IPv6 address"
  3787. msgstr "عنوان IPv6"
  3788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  3789. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  3790. msgid "IPv6 assignment hint"
  3791. msgstr "تلميح تخصيص IPv6"
  3792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  3793. msgid "IPv6 assignment length"
  3794. msgstr "طول تعيين IPv6"
  3795. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
  3796. msgid "IPv6 gateway"
  3797. msgstr "بوابة IPv6"
  3798. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
  3799. msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
  3800. msgstr "شبكة IPv6 في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
  3801. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141
  3802. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:206
  3803. msgid "IPv6 only"
  3804. msgstr "IPv6 فقط"
  3805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  3806. msgid "IPv6 preference"
  3807. msgstr "تفضيلات IPv6"
  3808. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  3809. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  3810. msgid "IPv6 prefix"
  3811. msgstr "بادئة IPv6"
  3812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3813. msgid "IPv6 prefix filter"
  3814. msgstr "مرشح بادئة IPv6"
  3815. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  3816. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  3817. msgid "IPv6 prefix length"
  3818. msgstr "طول بادئة IPv6"
  3819. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  3820. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  3821. msgid "IPv6 routed prefix"
  3822. msgstr "بادئة موجهة IPv6"
  3823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  3824. msgid "IPv6 source routing"
  3825. msgstr "توجيه مصدر IPv6"
  3826. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  3827. msgid "IPv6 suffix"
  3828. msgstr "لاحقة IPv6"
  3829. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3830. msgid "IPv6 support"
  3831. msgstr "دعم IPv6"
  3832. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
  3833. msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
  3834. msgstr "جدول حركة مرور IPv6 \"%h\""
  3835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
  3836. msgid "IPv6-PD"
  3837. msgstr "IPv6-PD"
  3838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1263
  3839. msgid "IPv6-Suffix (hex)"
  3840. msgstr "لاحقة IPv6 (ست عشرية)"
  3841. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
  3842. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
  3843. msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  3844. msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  3845. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
  3846. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
  3847. msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  3848. msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  3849. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
  3850. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
  3851. msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  3852. msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  3853. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
  3854. msgid "Identity"
  3855. msgstr "هوية"
  3856. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1275
  3857. msgid ""
  3858. "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
  3859. "address on a different subnet, the tag %s is set."
  3860. msgstr ""
  3861. "إذا كان المضيف يطابق إدخالًا لا يمكن استخدامه لأنه يحدد عنوانًا على شبكة فرعية "
  3862. "مختلفة، فسيتم تعيين العلامة %s."
  3863. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
  3864. msgid ""
  3865. "If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
  3866. "address of the requestor will be used."
  3867. msgstr ""
  3868. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  3869. msgid "If checked, 1DES is enabled"
  3870. msgstr "إذا تم تحديده ، يتم تمكين 1DES"
  3871. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3872. msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
  3873. msgstr "إذا تم تحديده ، فسيضيف \"+ ipv6\" إلى خيارات pppd"
  3874. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  3875. msgid "If checked, encryption is disabled"
  3876. msgstr "إذا تم تحديده ، فسيتم تعطيل التشفير"
  3877. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:104
  3878. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104
  3879. msgid ""
  3880. "If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
  3881. msgstr ""
  3882. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  3883. msgid ""
  3884. "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
  3885. "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
  3886. msgstr ""
  3887. "إذا كان فارغًا، فسيتم السماح بجميع الاتصالات الواردة (افتراضي). هذا لا يؤثر "
  3888. "على الأقران الخارجين، ولا على الأقران المحليين الذين تم اكتشافهم عبر البث "
  3889. "المتعدد."
  3890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3891. msgid ""
  3892. "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
  3893. "classes."
  3894. msgstr ""
  3895. "في حالة التعيين، يتم تخصيص الشبكات الفرعية النهائية فقط من فئات بادئة IPv6 "
  3896. "المعطاة."
  3897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  3898. msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
  3899. msgstr "إذا تم التعيين، يتم عكس معنى خيارات المطابقة"
  3900. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  3901. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  3902. msgid ""
  3903. "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
  3904. msgstr ""
  3905. "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز باستخدام UUID الخاص به بدلاً من عقدة "
  3906. "الجهاز الثابت"
  3907. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  3908. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  3909. msgid ""
  3910. "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
  3911. "device node"
  3912. msgstr ""
  3913. "إذا تم تحديد ذلك ، فقم بتركيب الجهاز من خلال تسمية القسم بدلاً من عقدة الجهاز "
  3914. "الثابت"
  3915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  3916. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  3917. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
  3918. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  3919. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
  3920. msgid "If unchecked, no default route is configured"
  3921. msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فلن يتم تكوين مسار افتراضي"
  3922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  3923. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
  3924. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  3925. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
  3926. msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
  3927. msgstr "إذا لم يتم تحديده ، فسيتم تجاهل عناوين خادم DNS المعلن عنها"
  3928. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  3929. msgid ""
  3930. "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
  3931. "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
  3932. "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
  3933. "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
  3934. "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  3935. msgstr ""
  3936. "إذا كانت الذاكرة الفعلية الخاصة بك غير كافية ، فيمكن تبديل البيانات غير "
  3937. "المستخدمة مؤقتًا بجهاز المبادلة مما يؤدي إلى كمية أكبر من البيانات القابلة "
  3938. "للاستخدام <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. كن على علم بأن "
  3939. "عملية تبادل البيانات هي عملية بطيئة للغاية حيث لا يمكن الوصول إلى جهاز "
  3940. "المبادلة بالبيانات العالية الخاصة بـ <abbr title=\"Random Access "
  3941. "Memory\">RAM</abbr>."
  3942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1212
  3943. msgid "Ignore"
  3944. msgstr "تجاهل"
  3945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
  3946. msgid "Ignore hosts files directory"
  3947. msgstr ""
  3948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  3949. msgid "Ignore interface"
  3950. msgstr "تجاهل الواجهة"
  3951. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1274
  3952. msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
  3953. msgstr "تجاهل الطلبات من أجهزة غير معروفة باستخدام %s."
  3954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
  3955. msgid "Ignore resolv file"
  3956. msgstr "تجاهل حل الملف"
  3957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
  3958. msgid "Ignore {etc_hosts} file"
  3959. msgstr ""
  3960. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
  3961. msgid "Image"
  3962. msgstr "صورة"
  3963. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
  3964. msgid "Image check failed:"
  3965. msgstr "فشل التحقق من الصورة:"
  3966. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  3967. msgid "Import as peer"
  3968. msgstr "الاستيراد كنظير"
  3969. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  3970. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  3971. msgid "Import configuration"
  3972. msgstr "استيراد التكوين"
  3973. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:491
  3974. msgid "Import configuration as peer…"
  3975. msgstr "استيراد التكوين كنظير…"
  3976. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:477
  3977. msgid "Import settings"
  3978. msgstr "استيراد الإعدادات"
  3979. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:363
  3980. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:390
  3981. msgid "Imported peer configuration"
  3982. msgstr "تكوين النظير المستورد"
  3983. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  3984. msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
  3985. msgstr "استيراد الإعدادات من ملف تكوين WireGuard موجود"
  3986. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
  3987. msgid "In"
  3988. msgstr "في"
  3989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193
  3990. msgid ""
  3991. "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
  3992. "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
  3993. "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
  3994. "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
  3995. msgstr ""
  3996. "في DHCPv4، من الممكن تضمين أكثر من عنوان MAC واحد. يسمح ذلك بربط عنوان IP "
  3997. "بالعديد من macaddrs، ويتخلى dnsmasq عن عقد إيجار DHCP لأحد macaddrs عندما "
  3998. "يطلب آخر عقد إيجار. لا يعمل بشكل موثوق إلا إذا كان واحد فقط من macaddrs نشطًا "
  3999. "في أي وقت."
  4000. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
  4001. msgid ""
  4002. "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
  4003. "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
  4004. msgstr ""
  4005. "في إعدادات الشبكة المحلية الموصولة، يُنصح بتمكين تجنب حلقة الجسر من أجل تجنب "
  4006. "حلقات البث التي يمكن أن تؤدي إلى توقف الشبكة المحلية بأكملها."
  4007. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
  4008. msgid ""
  4009. "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
  4010. "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
  4011. msgstr ""
  4012. "لمنع الدخول غير المصرح به إلى النظام ، تم حظر طلبك. انقر فوق \"متابعة\" "
  4013. "أدناه للعودة إلى الصفحة السابقة."
  4014. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  4015. msgid "In seconds"
  4016. msgstr "في ثوان"
  4017. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  4018. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  4019. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  4020. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  4021. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  4022. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  4023. msgid "Inactivity timeout"
  4024. msgstr "مهلة الخمول"
  4025. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
  4026. msgid "Inbound:"
  4027. msgstr "واردة:"
  4028. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
  4029. msgid ""
  4030. "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
  4031. "installed_packages.txt"
  4032. msgstr ""
  4033. "قم بتضمين قائمة بالحزم المثبتة الحالية في /etc/backup/installed_packages.txt"
  4034. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  4035. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  4036. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  4037. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  4038. msgid "Incoming checksum"
  4039. msgstr "المجموع الاختباري الوارد"
  4040. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  4041. msgid "Incoming interface"
  4042. msgstr "واجهة الواردة"
  4043. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4044. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4045. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4046. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4047. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4048. msgid "Incoming key"
  4049. msgstr "مفتاح وارد"
  4050. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  4051. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  4052. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  4053. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  4054. msgid "Incoming serialization"
  4055. msgstr "التسلسل الوارد"
  4056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
  4057. msgid "Indoor Only Channel Selected"
  4058. msgstr ""
  4059. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
  4060. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
  4061. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
  4062. msgid "Info"
  4063. msgstr "معلومات"
  4064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4065. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  4066. msgid "Information"
  4067. msgstr "معلومة"
  4068. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  4069. msgid "Ingress QoS mapping"
  4070. msgstr "رسم خرائط QoS للدخول"
  4071. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
  4072. msgctxt "nft meta iif"
  4073. msgid "Ingress device id"
  4074. msgstr "معرف جهاز الدخول"
  4075. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
  4076. msgctxt "nft meta iifname"
  4077. msgid "Ingress device name"
  4078. msgstr "اسم جهاز الدخول"
  4079. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
  4080. msgid "Initial EPS Bearer"
  4081. msgstr ""
  4082. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:171
  4083. msgid "Initial EPS Bearer APN"
  4084. msgstr ""
  4085. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
  4086. msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
  4087. msgstr ""
  4088. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202
  4089. msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
  4090. msgstr ""
  4091. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193
  4092. msgid "Initial EPS Bearer Password"
  4093. msgstr ""
  4094. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:185
  4095. msgid "Initial EPS Bearer Username"
  4096. msgstr ""
  4097. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
  4098. msgid "Initialization failure"
  4099. msgstr "فشل التهيئة"
  4100. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
  4101. msgid "Initscript"
  4102. msgstr "نص مبدئيinitscript"
  4103. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
  4104. msgid "Initscripts"
  4105. msgstr "نصوص أولية"
  4106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  4107. msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
  4108. msgstr "قيد الشهادة الداخلية (المجال)"
  4109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  4110. msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
  4111. msgstr "قيد الشهادة الداخلية (SAN)"
  4112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  4113. msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
  4114. msgstr "قيد الشهادة الداخلية (الموضوع)"
  4115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  4116. msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
  4117. msgstr "قيد الشهادة الداخلية (حرف البدل)"
  4118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:289
  4119. msgid "Install protocol extensions..."
  4120. msgstr "تثبيت ملحقات البروتوكول ..."
  4121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
  4122. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282
  4123. msgid "Instance"
  4124. msgstr "المثيل"
  4125. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
  4126. msgctxt "WireGuard instance heading"
  4127. msgid "Instance \"%h\""
  4128. msgstr "المثيل \"%h\""
  4129. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
  4130. msgctxt "Dnsmasq instance"
  4131. msgid "Instance \"%q\""
  4132. msgstr "المثيل \"%q\""
  4133. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
  4134. msgid "Instance Details"
  4135. msgstr "تفاصيل المثيل"
  4136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4137. msgid ""
  4138. "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
  4139. "BSSID <code>%h</code>."
  4140. msgstr ""
  4141. "بدلاً من الانضمام إلى أي شبكة مع SSID مطابق ، اتصل فقط بـ BSSID <code>h%</"
  4142. "code>."
  4143. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
  4144. msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
  4145. msgstr "أذونات غير كافية لقراءة تكوين UCI."
  4146. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
  4147. msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
  4148. msgstr "معرف بطاقة الدائرة المتكاملة"
  4149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  4150. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
  4151. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
  4152. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4153. msgid "Interface"
  4154. msgstr "واجهه"
  4155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
  4156. msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
  4157. msgstr ""
  4158. "تم وضع علامة على الواجهة \"% h \"بالفعل على أنها الواجهة الرئيسية المعينة."
  4159. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
  4160. msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
  4161. msgstr "تم ترحيل الجهاز q% تلقائيًا من q% إلى %q."
  4162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
  4163. msgid "Interface Configuration"
  4164. msgstr "تكوين الواجهة"
  4165. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  4166. msgid "Interface ID"
  4167. msgstr "معرف الواجهة"
  4168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4169. msgid "Interface disabled"
  4170. msgstr ""
  4171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
  4172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
  4173. msgid "Interface has %d pending changes"
  4174. msgstr "الواجهة بها d% تغييرات معلقة"
  4175. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
  4176. msgid "Interface is disabled"
  4177. msgstr "الواجهة معطلة"
  4178. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
  4179. msgid "Interface is marked for deletion"
  4180. msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
  4181. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4182. msgid "Interface is reconnecting..."
  4183. msgstr "تم وضع علامة على الواجهة للحذف"
  4184. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:180
  4185. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:190
  4186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4187. msgid "Interface is shutting down..."
  4188. msgstr "الواجهة قيد الإغلاق ..."
  4189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:274
  4190. msgid "Interface is starting..."
  4191. msgstr "الواجهة تبدأ ..."
  4192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
  4193. msgid "Interface is stopping..."
  4194. msgstr "الواجهة تتوقف ..."
  4195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  4196. msgid "Interface name"
  4197. msgstr "اسم الواجهة"
  4198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
  4199. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:293
  4200. msgid "Interface not present or not connected yet."
  4201. msgstr "الواجهة غير موجودة أو غير متصلة بعد."
  4202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:451
  4203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
  4204. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
  4205. msgid "Interfaces"
  4206. msgstr "واجهات"
  4207. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
  4208. msgid "Internal"
  4209. msgstr "داخلي"
  4210. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
  4211. msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
  4212. msgstr "هويه المعدات المنقوله دوليا"
  4213. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
  4214. msgid "International Mobile Subscriber Identity"
  4215. msgstr "الهوية الدولية لمشترك الجوال"
  4216. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
  4217. msgid "Interval For Sending Learning Packets"
  4218. msgstr "الفاصل الزمني لإرسال حزم التعلم"
  4219. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  4220. msgid ""
  4221. "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
  4222. "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
  4223. "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
  4224. msgstr ""
  4225. "الفاصل الزمني في المائة من الثانية بين الاستعلامات العامة متعددة البث. من "
  4226. "خلال تغيير القيمة، يمكن للمسؤول ضبط عدد رسائل IGMP على الشبكة الفرعية ؛ "
  4227. "تتسبب القيم الأكبر في إرسال استعلامات IGMP بشكل أقل تكرارًا"
  4228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  4229. msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
  4230. msgstr "الفاصل الزمني بالثواني لحزم الترحيب STP"
  4231. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
  4232. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
  4233. msgid "Invalid"
  4234. msgstr "غير صالح"
  4235. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
  4236. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
  4237. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
  4238. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
  4239. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
  4240. msgid "Invalid APN provided"
  4241. msgstr "تم توفير نقطة وصول (APN) غير صالحة"
  4242. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
  4243. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
  4244. msgid "Invalid Base64 key string"
  4245. msgstr "سلسلة مفاتيح Base64 غير صالحة"
  4246. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
  4247. msgid "Invalid IPv6 address"
  4248. msgstr "عنوان IPv6 غير صالح"
  4249. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
  4250. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
  4251. msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
  4252. msgstr "قيمة TOS غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
  4253. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
  4254. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
  4255. msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
  4256. msgstr "قيمة فئة حركة المرور غير صالحة ، المتوقع 00..FF أو ترث"
  4257. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
  4258. msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
  4259. msgstr ""
  4260. "تم تقديم معرف شبكة محلية ظاهرية (VLAN) غير صالح! يُسمح فقط بالمعرفات بين %d و "
  4261. "%d."
  4262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
  4263. msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
  4264. msgstr "تم تقديم معرف VLAN غير صالح! يسمح فقط بالمعرفات الفريدة"
  4265. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
  4266. msgid "Invalid argument"
  4267. msgstr "سيطة غير صالحة"
  4268. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
  4269. msgid ""
  4270. "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
  4271. "supports one and only one bearer."
  4272. msgstr ""
  4273. "قائمة حامل غير صالحة. ربما تم إنشاء عدد كبير جدًا من حامليها. يدعم هذا "
  4274. "البروتوكول حاملًا واحدًا فقط."
  4275. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
  4276. msgid "Invalid command"
  4277. msgstr "أمر خاطئ"
  4278. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
  4279. msgid "Invalid hexadecimal value"
  4280. msgstr "قيمة سداسية عشرية غير صالحة"
  4281. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130
  4282. msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
  4283. msgstr "اسم المضيف أو عنوان IPv4 غير صالح"
  4284. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
  4285. msgid "Invalid port"
  4286. msgstr "منفذ غير صالح"
  4287. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
  4288. msgid "Invalid private key string %s"
  4289. msgstr "سلسلة مفاتيح خاصة غير صالحة %s"
  4290. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
  4291. msgid "Invalid public key string %s"
  4292. msgstr "سلسلة المفتاح العمومي غير صالحة %s"
  4293. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
  4294. msgid "Invalid server URL"
  4295. msgstr "رابط الخادم غير صالح"
  4296. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
  4297. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
  4298. msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
  4299. msgstr "اسم المستخدم و / أو كلمة المرور غير صالحة! حاول مرة اخرى."
  4300. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
  4301. msgid "Invert blinking"
  4302. msgstr "عكس الوميض"
  4303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  4304. msgid "Invert match"
  4305. msgstr "عكس المطابقة"
  4306. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
  4307. msgctxt "VLAN port state"
  4308. msgid "Is Primary VLAN"
  4309. msgstr "هي شبكة محلية ظاهرية أساسية"
  4310. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  4311. msgid "Isolate Clients"
  4312. msgstr "عزل العملاء"
  4313. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
  4314. msgid ""
  4315. "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
  4316. "flash memory, please verify the image file!"
  4317. msgstr ""
  4318. "يبدو أنك تحاول وميض صورة لا تتناسب مع ذاكرة الفلاش ، يرجى التحقق من ملف "
  4319. "الصورة!"
  4320. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
  4321. msgid ""
  4322. "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
  4323. "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
  4324. "without requiring firewall or port configuration."
  4325. msgstr ""
  4326. "يقوم بالتحقيق بشكل دوري للجلسات النشطة ويؤسس تلقائيًا نظراء مباشرين عبر "
  4327. "الإنترنت مع العقد البعيدة التي تعمل على تشغيل Yggdrasil Jumper دون الحاجة "
  4328. "إلى جدار حماية أو تكوين منفذ."
  4329. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
  4330. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
  4331. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
  4332. msgid "JavaScript required!"
  4333. msgstr "مطلوب جافا سكريبت!"
  4334. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
  4335. msgid "Join Network"
  4336. msgstr "الانضمام إلى الشبكة"
  4337. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1988
  4338. msgid "Join Network: Wireless Scan"
  4339. msgstr "الانضمام إلى الشبكة: المسح اللاسلكي"
  4340. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
  4341. msgid "Joining Network: %q"
  4342. msgstr "الانضمام إلى الشبكة: q%"
  4343. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4344. msgid "Jump to rule"
  4345. msgstr "الانتقال إلى القاعدة"
  4346. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
  4347. msgid "Jumper"
  4348. msgstr "القافز"
  4349. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4350. msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
  4351. msgstr ""
  4352. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
  4353. msgid "Keep settings and retain the current configuration"
  4354. msgstr "احتفظ بالإعدادات واحتفظ بالتكوين الحالي"
  4355. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  4356. msgid "Keep-Alive"
  4357. msgstr "أبقها-حية"
  4358. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
  4359. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
  4360. msgid "Kernel Log"
  4361. msgstr "سجل النواة"
  4362. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
  4363. msgid "Kernel Version"
  4364. msgstr "إصدار النواة"
  4365. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
  4366. msgid "Key"
  4367. msgstr "مفتاح"
  4368. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
  4369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
  4370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
  4371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
  4372. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
  4373. msgid "Key #%d"
  4374. msgstr "المفتاح # d%"
  4375. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4376. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4377. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4378. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4379. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4380. msgid "Key for incoming packets (optional)."
  4381. msgstr "مفتاح للحزم الواردة (اختياري)."
  4382. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  4383. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  4384. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  4385. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  4386. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  4387. msgid "Key for outgoing packets (optional)."
  4388. msgstr "مفتاح الحزم الصادرة (اختياري)."
  4389. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:537
  4390. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
  4391. msgid "Key missing"
  4392. msgstr "مفتاح مفقود"
  4393. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
  4394. msgid "Key used to sign network config"
  4395. msgstr "المفتاح المستخدم لتوقيع تكوين الشبكة"
  4396. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
  4397. msgctxt "nft unit"
  4398. msgid "KiB"
  4399. msgstr "كيلو بايت"
  4400. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
  4401. msgid "Kill"
  4402. msgstr "أوقف"
  4403. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:202
  4404. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202
  4405. msgid ""
  4406. "L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
  4407. msgstr ""
  4408. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
  4409. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
  4410. msgid "L2TP"
  4411. msgstr "L2TP"
  4412. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
  4413. msgid "L2TP Server"
  4414. msgstr "خادم L2TP"
  4415. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
  4416. msgid "LACPDU Packets"
  4417. msgstr "حزم LACPDU"
  4418. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  4419. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  4420. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  4421. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  4422. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  4423. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  4424. msgid "LCP echo failure threshold"
  4425. msgstr "عتبة فشل صدى LCP"
  4426. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  4427. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  4428. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  4429. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  4430. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  4431. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  4432. msgid "LCP echo interval"
  4433. msgstr "فاصل صدى LCP"
  4434. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
  4435. msgid "LED Configuration"
  4436. msgstr "تكوين الصمام"
  4437. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
  4438. msgid "LLC"
  4439. msgstr "LLC"
  4440. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  4441. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  4442. msgid "Label"
  4443. msgstr "ملصق"
  4444. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
  4445. msgid "Language"
  4446. msgstr "اللغة"
  4447. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
  4448. msgid "Language and Style"
  4449. msgstr "اللغة والأسلوب"
  4450. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
  4451. msgid ""
  4452. "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
  4453. "probability of being selected."
  4454. msgstr "يتم إعطاء الأوزان الأكبر (من نفس البريو) احتمالًا أكبر نسبيًا للاختيار."
  4455. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
  4456. msgid "Last Error"
  4457. msgstr "آخر خطاء"
  4458. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  4459. msgid "Last member interval"
  4460. msgstr "الفاصل الزمني لآخر عضو"
  4461. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
  4462. msgid "Latency"
  4463. msgstr ""
  4464. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
  4465. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
  4466. msgid "Latest Handshake"
  4467. msgstr "أحدث مصافحة"
  4468. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
  4469. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
  4470. msgid "Layer 2 Address"
  4471. msgstr ""
  4472. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
  4473. msgid "Leaf"
  4474. msgstr "ليف"
  4475. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
  4476. msgid "Learn"
  4477. msgstr "تعلم"
  4478. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  4479. msgid "Learn routes"
  4480. msgstr "تعلم المسارات"
  4481. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
  4482. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
  4483. msgid "Learning"
  4484. msgstr ""
  4485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
  4486. msgid "Lease file"
  4487. msgstr "ملف الإيجار"
  4488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1245
  4489. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  4490. msgid "Lease time"
  4491. msgstr "مدة الايجار"
  4492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
  4493. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
  4494. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
  4495. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
  4496. msgid "Lease time remaining"
  4497. msgstr "الوقت المتبقي للإيجار"
  4498. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  4499. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  4500. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  4501. msgid "Leave empty to autodetect"
  4502. msgstr "اتركه فارغًا للكشف التلقائي"
  4503. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4504. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4505. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4506. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4507. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4508. msgid "Leave empty to use the current WAN address"
  4509. msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام عنوان WAN الحالي"
  4510. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  4511. msgid ""
  4512. "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
  4513. "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
  4514. "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
  4515. msgstr ""
  4516. "قد تتطلب الأجهزة القديمة أو التي تعمل بشكل سيء معدلات 802.11b القديمة "
  4517. "للتشغيل البيني. قد يتم تقليل كفاءة وقت الهواء بشكل كبير حيث يتم استخدامها. "
  4518. "يوصى بعدم السماح بمعدلات 802.11b حيثما أمكن ذلك."
  4519. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
  4520. msgid "Legacy rules detected"
  4521. msgstr "تم اكتشاف قواعد قديمة"
  4522. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
  4523. msgid "Legend:"
  4524. msgstr "عنوان تفسيري:"
  4525. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  4526. msgid "Limit"
  4527. msgstr "حد"
  4528. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
  4529. msgid ""
  4530. "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
  4531. "subnet of the querying interface."
  4532. msgstr ""
  4533. "قصر سجلات الاستجابة (من {etc_hosts}) على تلك التي تقع ضمن الشبكة الفرعية "
  4534. "لواجهة الاستعلام."
  4535. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
  4536. msgid "Limits"
  4537. msgstr "الحدود"
  4538. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
  4539. msgid "Line Mode"
  4540. msgstr "وضع الخط"
  4541. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
  4542. msgid "Line State"
  4543. msgstr "حالة الخط"
  4544. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
  4545. msgid "Line Uptime"
  4546. msgstr "جهوزية الخط"
  4547. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
  4548. msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
  4549. msgstr "تجميع الارتباط (ارتباط القناة)"
  4550. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
  4551. msgid "Link Monitoring"
  4552. msgstr "مراقبة الارتباط"
  4553. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
  4554. msgid "Link On"
  4555. msgstr "الارتباط قيد التشغيل"
  4556. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
  4557. msgctxt "nft @ll,off,len"
  4558. msgid "Link layer header bits %d-%d"
  4559. msgstr "رأس طبقة الارتباط بت %d-%d"
  4560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
  4561. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
  4562. msgid ""
  4563. "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
  4564. "also specified here."
  4565. msgstr ""
  4566. "قائمة مجموعات عناوين IP المراد تعبئتها بعناوين IP لنتائج بحث DNS الخاصة بـ "
  4567. "FQDNs المحددة أيضًا هنا."
  4568. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  4569. msgid ""
  4570. "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  4571. "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
  4572. "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
  4573. "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  4574. "Association."
  4575. msgstr ""
  4576. "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br />التنسيق: عنوان MAC،معرف NAS، مفتاح 256 "
  4577. "بت كسلسلة سداسية. <br />تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH - ID (معرف NAS) إلى "
  4578. "عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK - R1 من R0KH الذي استخدمته STA أثناء "
  4579. "جمعية مجال التنقل الأولي."
  4580. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  4581. msgid ""
  4582. "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
  4583. "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
  4584. "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
  4585. "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
  4586. "PMK-R1 keys."
  4587. msgstr ""
  4588. "قائمة R1KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، R1KH-ID على هيئة 6 "
  4589. "ثماني بتات بنقطتين ، مفتاح 256 بت كسلسلة سداسية عشرية. <br /> تُستخدم هذه "
  4590. "القائمة لتعيين R1KH-ID إلى عنوان MAC الوجهة عند إرسال مفتاح PMK-R1 من R0KH. "
  4591. "هذه أيضًا قائمة R1KHs المصرح بها في MD والتي يمكنها طلب مفاتيح PMK-R1."
  4592. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
  4593. msgid "List of SSH key files for auth"
  4594. msgstr "قائمة ملفات مفتاح SSH للمصادقة"
  4595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
  4596. msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
  4597. msgstr "قائمة النطاقات التي يجب السماح بردود {rfc _1918_link} عليها."
  4598. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
  4599. msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
  4600. msgstr "قائمة بالمرشحين لخادم NTP المنبع الذين يجب مزامنتهم."
  4601. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  4602. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
  4603. msgid "Listen Port"
  4604. msgstr "بوابة الاستماع"
  4605. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  4606. msgid "Listen addresses"
  4607. msgstr "عناوين الاستماع"
  4608. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
  4609. msgid "Listen for peers"
  4610. msgstr "الاستماع إلى الأقران"
  4611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
  4612. msgid "Listen interfaces"
  4613. msgstr "واجهات الاستماع"
  4614. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4615. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
  4616. msgstr "استمع فقط على الواجهة المحددة أو على الكل ، إذا لم يتم تحديدها"
  4617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
  4618. msgid ""
  4619. "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
  4620. "explicitly."
  4621. msgstr "الحد من الاستماع إلى هذه الواجهات والاسترجاع."
  4622. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
  4623. msgid "Listen to multicast beacons"
  4624. msgstr "استمع إلى إشارات الإرسال المتعدد"
  4625. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
  4626. msgid "ListenPort setting is invalid"
  4627. msgstr "إعداد منفذ الاستماع غير صالح"
  4628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
  4629. msgid "Listening port for inbound DNS queries."
  4630. msgstr "منفذ الاستماع لاستعلامات DNS الواردة."
  4631. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
  4632. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:46
  4633. msgid "Load"
  4634. msgstr "حمولة"
  4635. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
  4636. msgid "Load Average"
  4637. msgstr "متوسط الحمولة"
  4638. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
  4639. msgid ""
  4640. "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
  4641. "resources."
  4642. msgstr "متوسط الحمل هو مقياس يستخدمه نظام لينكس لتتبع موارد النظام."
  4643. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
  4644. msgid "Load configuration…"
  4645. msgstr "تحميل التكوين…"
  4646. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
  4647. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2217
  4648. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
  4649. msgid "Loading data…"
  4650. msgstr "تحميل البيانات…"
  4651. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
  4652. msgid "Loading directory contents…"
  4653. msgstr "تحميل محتويات الدليل …"
  4654. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
  4655. #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
  4656. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
  4657. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
  4658. msgid "Loading view…"
  4659. msgstr "جارٍ تحميل العرض…"
  4660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
  4661. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
  4662. msgid "Local"
  4663. msgstr "محلي"
  4664. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
  4665. msgid "Local IP address"
  4666. msgstr "عنوان IP المحلي"
  4667. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
  4668. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
  4669. msgid "Local IP address is invalid"
  4670. msgstr "عنوان IP المحلي غير صالح"
  4671. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
  4672. msgid "Local IP address to assign"
  4673. msgstr "عنوان IP المحلي المراد تعيينه"
  4674. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  4675. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  4676. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  4677. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4678. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4679. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4680. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
  4681. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  4682. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  4683. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  4684. msgid "Local IPv4 address"
  4685. msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
  4686. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
  4687. msgid "Local IPv6 DNS server"
  4688. msgstr "خادم IPv6 DNS المحلي"
  4689. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  4690. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  4691. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  4692. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4693. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4694. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  4695. msgid "Local IPv6 address"
  4696. msgstr "عنوان IPv6 المحلي"
  4697. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
  4698. msgid "Local Startup"
  4699. msgstr "بدء التشغيل المحلي"
  4700. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
  4701. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
  4702. msgid "Local Time"
  4703. msgstr "الوقت المحلي"
  4704. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
  4705. msgid "Local ULA"
  4706. msgstr "ULA المحلية"
  4707. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
  4708. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
  4709. msgid "Local VTEP"
  4710. msgstr ""
  4711. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
  4712. msgid "Local domain"
  4713. msgstr "المجال المحلي"
  4714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
  4715. msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
  4716. msgstr "يتم إلحاق لاحقة المجال المحلي بأسماء DHCP وإدخالات ملف المضيفين."
  4717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
  4718. msgid "Local service only"
  4719. msgstr "الخدمة المحلية فقط"
  4720. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
  4721. msgid "Local wireguard key"
  4722. msgstr "مفتاح wireguard المحلي"
  4723. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
  4724. msgid "Localise queries"
  4725. msgstr "تحديد تواجد الاستعلامات"
  4726. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
  4727. msgid "Location Area Code"
  4728. msgstr "رمز منطقة الموقع"
  4729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4730. msgid "Lock to BSSID"
  4731. msgstr "قفل ل BSSID"
  4732. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
  4733. msgid "Log"
  4734. msgstr "السجل"
  4735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
  4736. msgid ""
  4737. "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
  4738. msgstr "سجل جميع الخيارات المرسلة إلى عملاء DHCP والعلامات المستخدمة لتحديدها."
  4739. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
  4740. msgctxt "nft log action"
  4741. msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
  4742. msgstr "سجل الحدث \"%<strong> h</strong>... \""
  4743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
  4744. msgid "Log facility"
  4745. msgstr "مرفق السجل"
  4746. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
  4747. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
  4748. msgid "Log in"
  4749. msgstr "تسجيل الدخول"
  4750. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
  4751. msgid "Log in…"
  4752. msgstr "لتسجيل الدخول…"
  4753. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
  4754. msgid "Log level"
  4755. msgstr "مستوى التسجيل"
  4756. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
  4757. msgid "Log out"
  4758. msgstr "تسجيل خروج"
  4759. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
  4760. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
  4761. msgid "Log output level"
  4762. msgstr "مستوى إخراج السجل"
  4763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
  4764. msgid "Log queries"
  4765. msgstr "سجل الاستفسارات"
  4766. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
  4767. msgid "Logging"
  4768. msgstr "تسجيل"
  4769. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
  4770. msgid "Logging in…"
  4771. msgstr "التسجيل في…"
  4772. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  4773. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  4774. msgid ""
  4775. "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
  4776. "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
  4777. msgstr ""
  4778. "الشبكة المنطقية التي يمكن من خلالها تحديد نقطة النهاية المحلية إذا كان عنوان "
  4779. "IPv6 المحلي فارغًا ولا يتوفر WAN IPv6 (اختياري)."
  4780. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  4781. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  4782. msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
  4783. msgstr "الشبكة المنطقية التي سيتم إضافة النفق إليها (جسور) (اختياري)."
  4784. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
  4785. msgid "Loose filtering"
  4786. msgstr "التصفية السائبة"
  4787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  4788. msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
  4789. msgstr "أقل عنوان مؤجر تمت إزاحته من عنوان الشبكة."
  4790. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
  4791. msgid "Lua compatibility mode active"
  4792. msgstr "وضع التوافق مع Lua نشط"
  4793. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
  4794. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
  4795. msgid "MAC"
  4796. msgstr "MAC"
  4797. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
  4798. msgid "MAC Address"
  4799. msgstr "عنوان MAC"
  4800. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
  4801. msgid "MAC Address Filter"
  4802. msgstr "عامل تصفية عنوان MAC"
  4803. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
  4804. msgid "MAC Address For The Actor"
  4805. msgstr "عنوان MAC للممثل"
  4806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
  4807. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
  4808. msgid "MAC VLAN"
  4809. msgstr "MAC VLAN"
  4810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
  4811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
  4812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  4813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2411
  4814. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
  4815. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
  4816. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
  4817. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
  4818. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
  4819. msgid "MAC address"
  4820. msgstr "عنوان MAC"
  4821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191
  4822. msgid "MAC address(es)"
  4823. msgstr "عنوان (عناوين) MAC"
  4824. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
  4825. msgid "MAC-Filter"
  4826. msgstr "مرشح MAC"
  4827. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
  4828. msgid "MAC-List"
  4829. msgstr "قائمة MAC"
  4830. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
  4831. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
  4832. msgid "MAP / LW4over6"
  4833. msgstr "MAP / LW4over6"
  4834. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
  4835. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
  4836. msgid "MAP rule is invalid"
  4837. msgstr "قاعدة MAP غير صالحة"
  4838. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
  4839. msgid "MBIM Cellular"
  4840. msgstr "MBIM الخلوية"
  4841. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
  4842. msgid "MD5"
  4843. msgstr "MD5"
  4844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  4845. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  4846. msgid "MHz"
  4847. msgstr "MHz"
  4848. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
  4849. msgid "MII"
  4850. msgstr "MII"
  4851. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
  4852. msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
  4853. msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
  4854. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
  4855. msgid "MII Interval"
  4856. msgstr "الفاصل الزمني MII"
  4857. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
  4858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
  4859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  4860. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
  4861. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83
  4862. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83
  4863. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  4864. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  4865. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  4866. msgid "MTU"
  4867. msgstr "MTU"
  4868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
  4869. msgid "MX"
  4870. msgstr "MX"
  4871. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
  4872. msgid ""
  4873. "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
  4874. "below:"
  4875. msgstr "تأكد من استنساخ نظام ملفات الجذر باستخدام شيء مثل الأوامر أدناه:"
  4876. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
  4877. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
  4878. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
  4879. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
  4880. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
  4881. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
  4882. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
  4883. msgid "Manual"
  4884. msgstr "يدوي"
  4885. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
  4886. msgid "Manufacturer"
  4887. msgstr "المصنع"
  4888. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3908
  4889. msgid "Master (VLAN)"
  4890. msgstr "رئيسي (VLAN)"
  4891. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1272
  4892. msgid "Match Tag"
  4893. msgstr "طابق العلامة"
  4894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
  4895. msgid "Match this Tag"
  4896. msgstr "طابق هذه العلامة"
  4897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  4898. msgid "Match traffic destined to this interface"
  4899. msgstr ""
  4900. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  4901. msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
  4902. msgstr ""
  4903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  4904. msgid "Match traffic from this interface"
  4905. msgstr ""
  4906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  4907. msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
  4908. msgstr ""
  4909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
  4910. msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
  4911. msgstr ""
  4912. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  4913. msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  4914. msgstr "الحد الأقصى لفاصل <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  4915. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
  4916. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
  4917. msgid "Max FDB size"
  4918. msgstr ""
  4919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
  4920. msgid "Max cache TTL"
  4921. msgstr "اقصى مخزن TTL"
  4922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  4923. msgid "Max valid value %s."
  4924. msgstr "الحد الأقصى للقيمة الصالحة %s."
  4925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:813
  4926. msgid "Max. DHCP leases"
  4927. msgstr ""
  4928. "إيجارات <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
  4929. "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  4930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
  4931. msgid "Max. EDNS0 packet size"
  4932. msgstr ""
  4933. "حجم الحزمة <abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension "
  4934. "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
  4935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
  4936. msgid "Max. concurrent queries"
  4937. msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> أقصى استفسارات متزامنة"
  4938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  4939. msgid "Maximum age"
  4940. msgstr "العمر الاقصى"
  4941. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
  4942. msgid "Maximum allowed Listen Interval"
  4943. msgstr "الحد الأقصى المسموح به لفاصل الاستماع"
  4944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:814
  4945. msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
  4946. msgstr "العدد الأقصى المسموح به لعقود إيجار DHCP النشطة."
  4947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
  4948. msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
  4949. msgstr "العدد الأقصى المسموح به لاستعلامات DNS المتزامنة."
  4950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
  4951. msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
  4952. msgstr "الحجم الأقصى المسموح به لحزم EDNS.0 UDP."
  4953. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  4954. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  4955. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  4956. msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  4957. msgstr "الحد الأقصى لعدد الثواني التي يجب انتظارها حتى يصبح المودم جاهزًا"
  4958. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
  4959. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
  4960. msgid "Maximum number of FDB entries"
  4961. msgstr ""
  4962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  4963. msgid "Maximum number of leased addresses."
  4964. msgstr "الحد الأقصى لعدد العناوين المؤجرة."
  4965. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
  4966. msgid "Maximum snooping table size"
  4967. msgstr "الحد الأقصى لحجم طاولة الالتقاط"
  4968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805
  4969. msgid "Maximum source port #"
  4970. msgstr "الحد الأقصى لمنفذ المصدر #"
  4971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  4972. msgid ""
  4973. "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  4974. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
  4975. msgstr ""
  4976. "الحد الأقصى للوقت المسموح به بين إرسال <abbr title=\"Router Advertisement, "
  4977. "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> غير المرغوب فيه. الافتراضي هو 600 ثانية."
  4978. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  4979. msgid "Maximum transmit power"
  4980. msgstr "قوة الإرسال القصوى"
  4981. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
  4982. msgid "May prevent VoIP or other services from working."
  4983. msgstr "قد تمنع الصوت عبر بروتوكول الإنترنت أو الخدمات الأخرى من العمل."
  4984. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  4985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  4986. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  4987. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  4988. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  4989. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
  4990. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
  4991. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
  4992. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
  4993. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
  4994. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
  4995. msgid "Mbit/s"
  4996. msgstr "Mbit/s"
  4997. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  4998. msgid "Medium"
  4999. msgstr "واسطة (متوسط)"
  5000. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
  5001. msgid "Memory"
  5002. msgstr "ذاكرة"
  5003. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
  5004. msgid "Memory usage (%)"
  5005. msgstr "استخدام الذاكرة (٪)"
  5006. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  5007. msgid "Mesh ID"
  5008. msgstr "معرف شبكة"
  5009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
  5010. msgid "Mesh Id"
  5011. msgstr "معرف شبكة"
  5012. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3910
  5013. msgid "Mesh Point"
  5014. msgstr "نقطة الشبكة"
  5015. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5016. msgid "Mesh Routing"
  5017. msgstr "توجيه شبكي"
  5018. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5019. msgid "Mesh and routing related options"
  5020. msgstr "خيارات الشبكة والتوجيه ذات الصلة"
  5021. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
  5022. msgid "Method not found"
  5023. msgstr "الطريقة غير موجودة"
  5024. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
  5025. msgid "Method of link monitoring"
  5026. msgstr "طريقة مراقبة الارتباط"
  5027. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
  5028. msgid "Method to determine link status"
  5029. msgstr "طريقة لتحديد حالة الارتباط"
  5030. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  5031. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
  5032. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
  5033. msgid "Metric"
  5034. msgstr "قياس"
  5035. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
  5036. msgid ""
  5037. "Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
  5038. "3 is chosen 3rd, etc"
  5039. msgstr ""
  5040. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
  5041. msgctxt "nft unit"
  5042. msgid "MiB"
  5043. msgstr "ميقابايت"
  5044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5045. msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  5046. msgstr "الحد الأدنى لفاصل <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  5047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
  5048. msgid "Min cache TTL"
  5049. msgstr "اقل مخزن TTL"
  5050. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  5051. msgid "Min valid value %s."
  5052. msgstr "الحد الأدنى للقيمة الصالحة %s."
  5053. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5054. msgid "Minimum ARP validity time"
  5055. msgstr "الحد الأدنى لوقت صلاحية ARP"
  5056. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
  5057. msgid "Minimum Number of Links"
  5058. msgstr "الحد الأدنى لعدد الروابط"
  5059. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5060. msgid ""
  5061. "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
  5062. "Prevents ARP cache thrashing."
  5063. msgstr ""
  5064. "الحد الأدنى من الوقت المطلوب بالثواني قبل استبدال إدخال ARP. يمنع سحق ذاكرة "
  5065. "التخزين المؤقت لـ ARP."
  5066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
  5067. msgid "Minimum source port #"
  5068. msgstr "الحد الأدنى لمنفذ المصدر #"
  5069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5070. msgid ""
  5071. "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5072. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
  5073. msgstr ""
  5074. "الحد الأدنى من الوقت المسموح به بين إرسال <abbr title=\"Router "
  5075. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> غير المرغوب فيه. الافتراضي هو 200 "
  5076. "ثانية."
  5077. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
  5078. msgid "Mirror monitor port"
  5079. msgstr "منفذ شاشة المرآة"
  5080. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
  5081. msgid "Mirror source port"
  5082. msgstr "مرآة مصدر البوابة"
  5083. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
  5084. msgid "Mobile Country Code"
  5085. msgstr "رمز بلد الهاتف المحمول"
  5086. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
  5087. msgid "Mobile Data"
  5088. msgstr "بيانات الجوال"
  5089. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
  5090. msgid "Mobile Network Code"
  5091. msgstr "رمز شبكة الهاتف المحمول"
  5092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  5093. msgid "Mobility Domain"
  5094. msgstr "مجال التنقل"
  5095. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:182
  5096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
  5097. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
  5098. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
  5099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
  5100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
  5101. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
  5102. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:446
  5103. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
  5104. msgid "Mode"
  5105. msgstr "وضع"
  5106. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
  5107. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
  5108. msgid "Model"
  5109. msgstr "النموذج"
  5110. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
  5111. msgid "Modem Info"
  5112. msgstr "معلومات المودم"
  5113. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
  5114. msgid ""
  5115. "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
  5116. "minutes."
  5117. msgstr ""
  5118. "اتصال المودم قيد التقدم. انتظر من فضلك. ستنتهي هذه العملية بعد دقيقتين."
  5119. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
  5120. msgid "Modem default"
  5121. msgstr "المودم الافتراضي"
  5122. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
  5123. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
  5124. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
  5125. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
  5126. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
  5127. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
  5128. msgid "Modem device"
  5129. msgstr "جهاز مودم"
  5130. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
  5131. msgid "Modem information query failed"
  5132. msgstr "فشل الاستعلام عن معلومات المودم"
  5133. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  5134. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  5135. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  5136. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  5137. msgid "Modem init timeout"
  5138. msgstr "مهلة تهيئة المودم"
  5139. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
  5140. msgid "ModemManager"
  5141. msgstr "مودم ماناجر"
  5142. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3907
  5143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
  5144. msgid "Monitor"
  5145. msgstr "مراقب"
  5146. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  5147. msgid "More Characters"
  5148. msgstr "المزيد من الأحرف"
  5149. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
  5150. msgid "More…"
  5151. msgstr "المزيد…"
  5152. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
  5153. msgid "Mount Point"
  5154. msgstr "نقطة الركب"
  5155. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
  5156. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5157. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
  5158. msgid "Mount Points"
  5159. msgstr "نقاط الركب"
  5160. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
  5161. msgid "Mount Points - Mount Entry"
  5162. msgstr "نقاط الركب- نقاط الولوج"
  5163. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
  5164. msgid "Mount Points - Swap Entry"
  5165. msgstr "نقاط الركب - ولوج SWAP"
  5166. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5167. msgid ""
  5168. "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
  5169. "filesystem"
  5170. msgstr ""
  5171. "تحدد نقاط التحميل النقطة التي سيتم عندها توصيل جهاز ذاكرة بنظام الملفات"
  5172. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  5173. msgid "Mount attached devices"
  5174. msgstr "تركيب الأجهزة المتصلة"
  5175. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  5176. msgid "Mount filesystems not specifically configured"
  5177. msgstr "تحميل أنظمة الملفات غير مهيأة بشكل خاص"
  5178. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  5179. msgid "Mount options"
  5180. msgstr "خيارات التثبيت"
  5181. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  5182. msgid "Mount point"
  5183. msgstr "نقطة التركيب"
  5184. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  5185. msgid "Mount swap not specifically configured"
  5186. msgstr "لم يتم تكوين تبديل التحميل على وجه التحديد"
  5187. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
  5188. msgid "Mounted file systems"
  5189. msgstr "أنظمة الملفات المثبتة"
  5190. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  5191. msgid "Move down"
  5192. msgstr "تحرك لأسفل"
  5193. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  5194. msgid "Move up"
  5195. msgstr "تحرك لأعلى"
  5196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  5197. msgid "Multi To Unicast"
  5198. msgstr "الإرسال المتعدد إلى الإرسال الأحادي"
  5199. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  5200. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  5201. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  5202. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  5203. msgid "Multicast"
  5204. msgstr "متعدد"
  5205. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
  5206. msgid "Multicast Mode"
  5207. msgstr "وضع البث المتعدد"
  5208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
  5209. msgid "Multicast routing"
  5210. msgstr "توجيه الإرسال المتعدد"
  5211. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
  5212. msgid "Multicast rules"
  5213. msgstr "قواعد البث المتعدد"
  5214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  5215. msgid "Multicast to unicast"
  5216. msgstr "الإرسال المتعدد إلى الإرسال الأحادي"
  5217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
  5218. msgid "Must be in %s format."
  5219. msgstr "يجب أن يكون بتنسيق %s."
  5220. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
  5221. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
  5222. msgid "My Peer"
  5223. msgstr ""
  5224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  5225. msgid "NAS ID"
  5226. msgstr "NAS ID"
  5227. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
  5228. msgid "NAT action chain \"%h\""
  5229. msgstr "سلسلة عمل NAT \"% h \""
  5230. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
  5231. msgid "NAT-T Mode"
  5232. msgstr "وضع NAT-T"
  5233. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  5234. msgid "NAT64 Prefix"
  5235. msgstr "بادئة NAT64"
  5236. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  5237. msgid "NAT64 prefix"
  5238. msgstr "بادئة NAT64"
  5239. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
  5240. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
  5241. msgid "NCM"
  5242. msgstr "NCM"
  5243. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  5244. msgid "NDP-Proxy slave"
  5245. msgstr "تابع NDP - Proxy"
  5246. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
  5247. msgid "NT Domain"
  5248. msgstr "مجال NT"
  5249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
  5250. msgid "NTP Servers"
  5251. msgstr "خوادم NTP"
  5252. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
  5253. msgid "NTP server candidates"
  5254. msgstr "المرشحين لخادم NTP"
  5255. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2576
  5256. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234
  5257. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
  5258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
  5259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
  5260. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
  5261. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
  5262. msgid "Name"
  5263. msgstr "اسم"
  5264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
  5265. msgid ""
  5266. "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
  5267. "name/SSID)"
  5268. msgstr "اسم تكوين شبكة OpenWrt. (لا علاقة لاسم الشبكة اللاسلكية/SSID)"
  5269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
  5270. msgid "Name of the new network"
  5271. msgstr "اسم الشبكة الجديدة"
  5272. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  5273. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  5274. msgid ""
  5275. "Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
  5276. msgstr ""
  5277. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
  5278. msgid "Name of the set"
  5279. msgstr "اسم المجموعة"
  5280. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
  5281. msgid "Name of the tunnel device"
  5282. msgstr "اسم جهاز النفق"
  5283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
  5284. msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
  5285. msgstr "تمت الإجابة على الأسماء غير الموجودة في {etc_hosts} {not_found}."
  5286. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
  5287. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:42
  5288. msgid "Navigation"
  5289. msgstr "التنقل"
  5290. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
  5291. msgid "Nebula Network"
  5292. msgstr "شبكة نيبولا"
  5293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  5294. msgid "Neighbour Report"
  5295. msgstr "تقرير المجاورين"
  5296. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  5297. msgid "Neighbour cache validity"
  5298. msgstr "صلاحية ذاكرة التخزين المؤقت للمجاوريين"
  5299. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  5300. msgid "Netfilter table name"
  5301. msgstr "اسم جدول Netfilter"
  5302. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
  5303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  5304. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2410
  5305. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
  5306. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
  5307. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
  5308. msgid "Network"
  5309. msgstr "شبكة الاتصال"
  5310. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
  5311. msgid "Network Coding"
  5312. msgstr "ترميز الشبكة"
  5313. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
  5314. msgid "Network Mode"
  5315. msgstr "وضع الشبكة"
  5316. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
  5317. msgid "Network Registration"
  5318. msgstr "تسجيل الشبكات"
  5319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  5320. msgid "Network SSID"
  5321. msgstr "l SSIDلشبكة"
  5322. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  5323. msgid "Network address"
  5324. msgstr "عناوين الشبكات"
  5325. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
  5326. msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
  5327. msgstr "الشبكة وقناعها الذي يحدد حجم الوجهة"
  5328. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
  5329. msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
  5330. msgstr "الشبكة وقناعها الذي يحدد عناوين المصدر التي تستخدم هذا المسار"
  5331. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:866
  5332. msgid "Network boot image"
  5333. msgstr "صورة تمهيد الشبكة"
  5334. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
  5335. msgid "Network bridge configuration migration"
  5336. msgstr "ترحيل تكوين جسر الشبكة"
  5337. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
  5338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
  5339. msgid "Network device"
  5340. msgstr "جهاز الشبكة"
  5341. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
  5342. msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
  5343. msgstr "نشاط جهاز الشبكة (kernel: netdev)"
  5344. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
  5345. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
  5346. msgid "Network device is not present"
  5347. msgstr "جهاز الشبكة غير موجود"
  5348. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
  5349. msgid "Network device table \"%h\""
  5350. msgstr "جدول جهاز الشبكة \"%h\""
  5351. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
  5352. msgctxt "nft @nh,off,len"
  5353. msgid "Network header bits %d-%d"
  5354. msgstr "رأس الشبكة بت %d-%d"
  5355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
  5356. msgid "Network ifname configuration migration"
  5357. msgstr "ترحيل تكوين إذا كان اسم الشبكة"
  5358. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  5359. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  5360. msgid "Network interface"
  5361. msgstr "واجهة الشبكة"
  5362. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
  5363. msgid "Never"
  5364. msgstr "أبدا"
  5365. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
  5366. msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
  5367. msgid "Never"
  5368. msgstr "أبدا"
  5369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
  5370. msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
  5371. msgstr ""
  5372. "لا تقم أبدًا بإعادة توجيه استعلامات DNS التي تفتقر إلى النقاط أو أجزاء المجال."
  5373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
  5374. msgid ""
  5375. "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
  5376. "hosts files only."
  5377. msgstr ""
  5378. "لا تقم أبدًا بإعادة توجيه هذه النطاقات أو النطاقات الفرعية المطابقة ؛ حل من "
  5379. "DHCP أو ملفات المضيفين فقط."
  5380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
  5381. msgctxt "Dnsmasq instance"
  5382. msgid "New instance name…"
  5383. msgstr "اسم مثيل جديد…"
  5384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
  5385. msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
  5386. msgstr "لا يمكن إنشاء واجهة جديدة ل \"%s%: \"s"
  5387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1183
  5388. msgid "New interface name…"
  5389. msgstr "اسم الواجهة الجديد …"
  5390. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
  5391. msgid "Next »"
  5392. msgstr "التالي \""
  5393. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  5394. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
  5395. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
  5396. msgid "No"
  5397. msgstr "لا"
  5398. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
  5399. msgid "No DHCP Server configured for this interface"
  5400. msgstr "لم يتم تكوين خادم DHCP لهذه الواجهة"
  5401. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
  5402. msgid "No Data"
  5403. msgstr "لايوجد بيانات"
  5404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
  5405. msgid "No Encryption"
  5406. msgstr "لا يوجد تشفير"
  5407. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  5408. msgid "No Host Routes"
  5409. msgstr "لا توجد مسارات للمضيف"
  5410. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
  5411. msgid "No NAT-T"
  5412. msgstr "لا يوجد NAT-T"
  5413. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
  5414. msgid "No RX signal"
  5415. msgstr "لا توجد إشارة RX"
  5416. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
  5417. msgid "No WireGuard interfaces configured."
  5418. msgstr "لم يتم تكوين واجهات WireGuard."
  5419. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
  5420. msgid "No allowed mode configuration found."
  5421. msgstr "لم يتم العثور على تكوين الوضع المسموح به."
  5422. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
  5423. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
  5424. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
  5425. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82
  5426. msgid ""
  5427. "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
  5428. "mode should only be used to install a firmware upgrade"
  5429. msgstr ""
  5430. "لن يتم تخزين أي تغييرات على الإعدادات وسيتم فقدانها بعد إعادة التشغيل. يجب "
  5431. "استخدام هذا الوضع فقط لتثبيت ترقية البرنامج الثابت"
  5432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
  5433. msgid "No client associated"
  5434. msgstr "لا يوجد عميل مرتبط"
  5435. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
  5436. msgid "No control device specified"
  5437. msgstr "لم يتم تحديد جهاز تحكم"
  5438. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
  5439. msgctxt "empty table placeholder"
  5440. msgid "No data"
  5441. msgstr "لا توجد بيانات"
  5442. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
  5443. msgid "No data received"
  5444. msgstr "لم تستلم أية بيانات"
  5445. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
  5446. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
  5447. msgid "No enforcement"
  5448. msgstr "عدم الإنفاذ"
  5449. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
  5450. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
  5451. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
  5452. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
  5453. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
  5454. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
  5455. msgid "No entries available"
  5456. msgstr "لا توجد إدخالات متاحة"
  5457. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
  5458. msgid "No entries in this directory"
  5459. msgstr "لا توجد إدخالات في هذا الدليل"
  5460. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:858
  5461. msgid ""
  5462. "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
  5463. "initiate connections to this WireGuard instance!"
  5464. msgstr ""
  5465. "لم يتم تحديد منفذ استماع واجهة ثابت، قد لا يتمكن الأقران من بدء الاتصالات "
  5466. "بمثيل WireGuard هذا!"
  5467. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  5468. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  5469. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  5470. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  5471. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  5472. msgid "No host route"
  5473. msgstr "لا يوجد مسار مضيف"
  5474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
  5475. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
  5476. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
  5477. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
  5478. msgid "No information available"
  5479. msgstr "لا توجد معلومات متاحة"
  5480. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
  5481. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
  5482. msgid "No matching prefix delegation"
  5483. msgstr "لا يوجد تفويض بادئة مطابق"
  5484. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
  5485. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
  5486. msgid "No more slaves available"
  5487. msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين"
  5488. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
  5489. msgid "No more slaves available, can not save interface"
  5490. msgstr "لا مزيد من المستخدمين متاحين ، لا يمكن حفظ الواجهة"
  5491. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
  5492. msgid "No negative cache"
  5493. msgstr "لا توجد ذاكرة تخزين مؤقت سلبية"
  5494. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
  5495. msgid "No nftables ruleset loaded."
  5496. msgstr "لم يتم تحميل مجموعة قواعد nftables."
  5497. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
  5498. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
  5499. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
  5500. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
  5501. msgid "No password set!"
  5502. msgstr "لم يتم تعيين كلمة مرور!"
  5503. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
  5504. msgid "No peers connected"
  5505. msgstr "لا يوجد أقران متصلين"
  5506. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
  5507. msgid "No peers defined yet."
  5508. msgstr "لم يتم تحديد أقران حتى الآن."
  5509. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
  5510. msgid "No preferred mode configuration found."
  5511. msgstr "لم يتم العثور على تكوين الوضع المفضل."
  5512. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
  5513. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
  5514. msgid "No public keys present yet."
  5515. msgstr "لا توجد مفاتيح عمومية حتى الآن."
  5516. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
  5517. msgid "No related logs yet!"
  5518. msgstr "لا توجد سجلات ذات صلة حتى الآن!"
  5519. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
  5520. msgctxt "nft chain is empty"
  5521. msgid "No rules in this chain"
  5522. msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة"
  5523. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
  5524. msgid "No rules in this chain."
  5525. msgstr "لا توجد قواعد في هذه السلسلة."
  5526. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
  5527. msgid "No validation or filtering"
  5528. msgstr "لا يوجد تحقق من الصحة أو التصفية"
  5529. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  5530. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  5531. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  5532. msgid "No zone assigned"
  5533. msgstr "لم يتم تعيين منطقة"
  5534. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5535. msgid "Node info"
  5536. msgstr "معلومات العقدة"
  5537. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  5538. msgid "Node info privacy"
  5539. msgstr "خصوصية معلومات العقدة"
  5540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  5541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  5542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  5543. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  5544. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  5545. msgid "Noise"
  5546. msgstr "التشويش"
  5547. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
  5548. msgid "Noise Margin"
  5549. msgstr "هامش الضوضاء"
  5550. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
  5551. msgid "Noise:"
  5552. msgstr "التشويش:"
  5553. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
  5554. msgid "Non-wildcard"
  5555. msgstr "غير البدل"
  5556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  5557. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  5558. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
  5559. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
  5560. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
  5561. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:182
  5562. msgid "None"
  5563. msgstr "لاشيء"
  5564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
  5565. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
  5566. msgid "Normal"
  5567. msgstr "عادي"
  5568. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
  5569. msgid "Not Found"
  5570. msgstr "غير موجود"
  5571. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
  5572. msgctxt "VLAN port state"
  5573. msgid "Not Member"
  5574. msgstr "ليس عضوا"
  5575. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
  5576. msgid "Not associated"
  5577. msgstr "ليس مرتبط"
  5578. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  5579. msgid "Not connected"
  5580. msgstr "غير متصل"
  5581. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  5582. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  5583. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
  5584. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
  5585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
  5586. msgid "Not present"
  5587. msgstr "غير موجود"
  5588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  5589. msgid "Not started on boot"
  5590. msgstr "لم تبدأ في التمهيد"
  5591. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
  5592. msgid "Not supported"
  5593. msgstr "غير مدعوم"
  5594. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
  5595. msgid "Note: IPv4 only."
  5596. msgstr "ملاحظة: IPv4 فقط."
  5597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  5598. msgid ""
  5599. "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
  5600. "have problems"
  5601. msgstr ""
  5602. "ملاحظة: بعض برامج تشغيل اللاسلكية لا تدعم 802.11w بشكل كامل. على سبيل المثال "
  5603. "قد تواجه مشاكل mwlwifi"
  5604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5605. msgid ""
  5606. "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
  5607. "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
  5608. msgstr ""
  5609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
  5610. msgid ""
  5611. "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
  5612. "forwarding)."
  5613. msgstr ""
  5614. "ملاحظة: هذا الإعداد مخصص للخدمات المحلية على الجهاز فقط (وليس لإعادة "
  5615. "التوجيه)."
  5616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
  5617. msgid ""
  5618. "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
  5619. "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
  5620. msgstr ""
  5621. "ملاحظة: قد تحتاج أيضًا إلى وكيل DHCP (غير متوفر حاليًا) عند تحديد منفذ ترحيل "
  5622. "إلى غير قياسي (<code>منفذ ADDR#)</code>."
  5623. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5624. msgid "Notes"
  5625. msgstr "الحواشي"
  5626. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
  5627. msgid "Notice"
  5628. msgstr "ملاحضة"
  5629. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
  5630. msgid "Nslookup"
  5631. msgstr "Nslookup"
  5632. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
  5633. msgid "Number of IGMP membership reports"
  5634. msgstr "عدد تقارير عضوية IGMP"
  5635. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
  5636. msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
  5637. msgstr ""
  5638. "عدد إدخالات DNS المخزنة مؤقتًا (الحد الأقصى 10000 ، 0 لا يوجد تخزين مؤقت)."
  5639. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
  5640. msgid "Number of peer notifications after failover event"
  5641. msgstr "عدد إخطارات الأقران بعد حدث تجاوز الفشل"
  5642. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
  5643. msgid "Obfuscated Group Password"
  5644. msgstr "كلمة مرور المجموعة المبهمة"
  5645. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
  5646. msgid "Obfuscated Password"
  5647. msgstr "كلمة المرور المبهمة"
  5648. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
  5649. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
  5650. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  5651. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  5652. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  5653. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  5654. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  5655. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  5656. msgid "Obtain IPv6 address"
  5657. msgstr "الحصول على عنوان IPv6"
  5658. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5659. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
  5660. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
  5661. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
  5662. msgid "Off"
  5663. msgstr "مغلق"
  5664. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
  5665. msgid "Off-State Delay"
  5666. msgstr "تأخير خارج الحالة"
  5667. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  5668. msgid ""
  5669. "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
  5670. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
  5671. msgstr ""
  5672. "إيقاف: vlanXXX<code>،</code> على سبيل المثال، <code>vlan1</code>. تشغيل: "
  5673. "vlan_tagged_interface.XXX<code>،</code> على سبيل المثال <code>eth0.1</code>."
  5674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
  5675. msgid ""
  5676. "Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
  5677. "file"
  5678. msgstr ""
  5679. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5680. msgid "On"
  5681. msgstr "مفتوح"
  5682. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
  5683. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
  5684. msgid "On a l2miss, send ARP"
  5685. msgstr ""
  5686. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
  5687. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
  5688. msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
  5689. msgstr ""
  5690. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
  5691. msgid "On-State Delay"
  5692. msgstr "حالة التأخير"
  5693. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  5694. msgid "On-link"
  5695. msgstr "طريق على الارتباط"
  5696. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
  5697. msgid "On: use instance specific hosts file only"
  5698. msgstr ""
  5699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
  5700. msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
  5701. msgstr "يجب تحديد اسم مضيف أو عنوان mac!"
  5702. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
  5703. msgid "One of the following: %s"
  5704. msgstr "واحد مما يلي: s%"
  5705. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
  5706. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
  5707. msgid "One or more fields contain invalid values!"
  5708. msgstr "يحتوي حقل واحد أو أكثر على قيم غير صالحة!"
  5709. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
  5710. msgid "One or more invalid/required values on tab"
  5711. msgstr "واحد أو أكثر من القيم غير الصالحة / المطلوبة في علامة التبويب"
  5712. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
  5713. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
  5714. msgid "One or more required fields have no value!"
  5715. msgstr "واحد أو أكثر من الحقول المطلوبة ليس لها قيمة!"
  5716. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
  5717. msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
  5718. msgstr "يتم إرسال خيار التمهيد هذا فقط لعملاء DHCP الذين يحملون هذه العلامة."
  5719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
  5720. msgid "Only accept replies via"
  5721. msgstr "قبول الردود فقط عبر"
  5722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  5723. msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
  5724. msgstr "السماح بالاتصال بمنافذ الجسور غير المعزولة فقط عند التمكين"
  5725. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
  5726. msgid ""
  5727. "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
  5728. msgstr "فقط إذا فشل العبد النشط الحالي وارتفع العبد الأساسي (فشل ، 2)"
  5729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
  5730. msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
  5731. msgstr ""
  5732. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
  5733. msgid "Open iptables rules overview…"
  5734. msgstr "فتح نظرة عامة على قواعد iptables…"
  5735. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
  5736. msgid "Open list..."
  5737. msgstr "فتح القائمة ..."
  5738. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
  5739. msgid "OpenConnect"
  5740. msgstr "اتصال مفتوح"
  5741. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
  5742. msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5743. msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5744. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
  5745. msgid "OpenFortivpn"
  5746. msgstr "OpenFortivpn"
  5747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
  5748. msgid ""
  5749. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5750. "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  5751. "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
  5752. msgstr ""
  5753. "تعمل في <em>وضع الترحيل</em> إذا تم تكوين واجهة رئيسية معينة ونشطة، وإلا قم "
  5754. "بتعطيل وكلاء <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
  5755. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
  5756. msgid ""
  5757. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5758. "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
  5759. msgstr ""
  5760. "التشغيل في <em>وضع الترحيل</em> إذا تم تكوين واجهة رئيسية معينة ونشطة، وإلا "
  5761. "ارجع إلى <em>وضع الخادم</em>."
  5762. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
  5763. msgid ""
  5764. "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
  5765. "otherwise disable service."
  5766. msgstr ""
  5767. "قم بالتشغيل في <em>وضع الترحيل</em> في حالة وجود بادئة IPv6 صاعدة، وإلا قم "
  5768. "بتعطيل الخدمة."
  5769. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5770. msgid "Operating Channel Validation"
  5771. msgstr ""
  5772. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  5773. msgid "Operating frequency"
  5774. msgstr "تردد التشغيل"
  5775. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
  5776. msgid "Operator"
  5777. msgstr "المشغل"
  5778. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
  5779. msgid "Operator Code"
  5780. msgstr "رمز المشغل"
  5781. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
  5782. msgid "Operator Name"
  5783. msgstr "اسم المشغل"
  5784. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2008
  5785. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4193
  5786. msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
  5787. msgstr "يحتوي الخيار \" s%\" على قيمة إدخال غير صالحة."
  5788. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2023
  5789. msgid "Option \"%s\" must not be empty."
  5790. msgstr "يجب ألا يكون الخيار \" s%\" فارغًا."
  5791. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475
  5792. msgid "Option changed"
  5793. msgstr "تغير الخيار"
  5794. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
  5795. msgid "Option removed"
  5796. msgstr "تمت إزالة الخيار"
  5797. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
  5798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1890
  5799. msgid "Optional"
  5800. msgstr "خياري"
  5801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1177
  5802. msgid "Optional hostname to assign"
  5803. msgstr "اسم مضيف اختياري لتعيينه"
  5804. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5805. msgid ""
  5806. "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
  5807. "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
  5808. "on request."
  5809. msgstr ""
  5810. "معلومات العقدة الاختيارية. يجب أن يكون هذا تعيين {\" key \":\" value "
  5811. "\", ... } أو تعيينه على أنه فارغ. هذا اختياري تمامًا، ولكن إذا تم تعيينه، "
  5812. "فسيكون مرئيًا للشبكة بأكملها عند الطلب."
  5813. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5814. msgid "Optional, free-form notes about this device"
  5815. msgstr "ملاحظات اختيارية حرة الشكل حول هذا الجهاز"
  5816. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  5817. msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
  5818. msgstr "اختياري، بالثوان. إذا تم ضبطه على \"0\"، فلن تتم محاولة إعادة الاتصال."
  5819. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  5820. msgid ""
  5821. "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
  5822. "starting with <code>0x</code>."
  5823. msgstr ""
  5824. "خياري. علامة 32 بت للحزم المشفرة الصادرة. أدخل قيمة سداسية عشرية ، بدءًا من "
  5825. "<code>0x</code>."
  5826. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  5827. msgid ""
  5828. "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
  5829. "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
  5830. "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
  5831. "for the interface."
  5832. msgstr ""
  5833. "خياري. القيم المسموح بها: 'eui64' ، 'عشوائي' ، قيمة ثابتة مثل ':: 1' أو ':: "
  5834. "1: 2'. عند استلام بادئة IPv6 (مثل \"a: b: c: d ::\") من خادم مفوض ، استخدم "
  5835. "اللاحقة (مثل \":: 1\") لتشكيل عنوان IPv6 ('a: b: c: d: : 1 ') للواجهة."
  5836. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  5837. msgid ""
  5838. "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
  5839. "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
  5840. msgstr ""
  5841. "خياري. مفتاح مشفر باستخدام Base64. يضيف طبقة إضافية من تشفير المفتاح "
  5842. "المتماثل لمقاومة ما بعد الكم."
  5843. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  5844. msgid "Optional. Bind to a specific interface."
  5845. msgstr ""
  5846. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  5847. msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
  5848. msgstr "خياري. إنشاء مسارات لعناوين IP المسموح بها لهذا النظير."
  5849. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  5850. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  5851. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  5852. msgid "Optional. Description of peer."
  5853. msgstr "خياري. وصف الأقران."
  5854. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  5855. msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
  5856. msgstr "خياري. لا تقم بإنشاء مسارات مضيفة للأقران."
  5857. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  5858. msgid ""
  5859. "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
  5860. "interface."
  5861. msgstr "خياري. مضيف الأقران. يتم حل الأسماء قبل إحضار الواجهة."
  5862. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  5863. msgid ""
  5864. "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
  5865. "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
  5866. "routes through the tunnel."
  5867. msgstr ""
  5868. "اختياري. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
  5869. "عادة ما تكون عناوين IP لنفق الأقران والشبكات التي يقوم الأقران بتوجيهها عبر "
  5870. "النفق."
  5871. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  5872. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
  5873. msgstr "اختياري. الحد الأقصى لوحدة الإرسال لواجهة XFRM."
  5874. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  5875. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
  5876. msgstr "خياري. وحدة النقل القصوى لواجهة النفق."
  5877. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  5878. msgid "Optional. Port of peer."
  5879. msgstr "خياري. بوابة الأقران."
  5880. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  5881. msgid ""
  5882. "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
  5883. "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
  5884. "code if available. It can be removed after the configuration has been "
  5885. "exported."
  5886. msgstr ""
  5887. "اختياري. مفتاح خاص لنظير WireGuard. المفتاح غير مطلوب لإنشاء اتصال ولكنه "
  5888. "يسمح بإنشاء تكوين نظير أو رمز الاستجابة السريعة إذا كان متاحًا. يمكن إزالته "
  5889. "بعد تصدير التكوين."
  5890. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  5891. msgid ""
  5892. "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
  5893. "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
  5894. msgstr ""
  5895. "خياري. الثواني بين رسائل الحفاظ على الحيوية. الافتراضي هو 0 (معطل). القيمة "
  5896. "الموصى بها إذا كان هذا الجهاز خلف NAT هي 25."
  5897. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  5898. msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
  5899. msgstr "خياري. يستخدم منفذ UDP للحزم الصادرة والواردة."
  5900. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
  5901. msgid "Options"
  5902. msgstr "خيارات"
  5903. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
  5904. msgid "Options:"
  5905. msgstr "خيارات:"
  5906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  5907. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  5908. msgid "Ordinal: lower comes first."
  5909. msgstr "الترتيبية: السفلية تأتي أولاً."
  5910. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  5911. msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
  5912. msgstr ""
  5913. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
  5914. msgid "Originator Interval"
  5915. msgstr "الفاصل الزمني المشغل"
  5916. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
  5917. msgid "Other:"
  5918. msgstr "آخر:"
  5919. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
  5920. msgid "Out"
  5921. msgstr "خارج"
  5922. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
  5923. msgid "Outbound:"
  5924. msgstr "صادر:"
  5925. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  5926. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  5927. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  5928. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  5929. msgid "Outgoing checksum"
  5930. msgstr "المجموع الاختباري الصادر"
  5931. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  5932. msgid "Outgoing interface"
  5933. msgstr "واجهة خارجية"
  5934. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  5935. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  5936. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  5937. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  5938. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  5939. msgid "Outgoing key"
  5940. msgstr "مفتاح الصادر"
  5941. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  5942. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  5943. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  5944. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  5945. msgid "Outgoing serialization"
  5946. msgstr "التسلسل الصادر"
  5947. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
  5948. msgid "Output Interface"
  5949. msgstr "واجهة الإخراج"
  5950. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  5951. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  5952. msgid "Output zone"
  5953. msgstr "منطقة الإخراج"
  5954. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
  5955. msgid "Overlap"
  5956. msgstr "تداخل"
  5957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
  5958. msgid "Override IPv4 routing table"
  5959. msgstr "تجاوز جدول توجيه IPv4"
  5960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
  5961. msgid "Override IPv6 routing table"
  5962. msgstr "تجاوز جدول توجيه IPv6"
  5963. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
  5964. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  5965. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  5966. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  5967. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  5968. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  5969. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
  5970. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
  5971. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193
  5972. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
  5973. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
  5974. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
  5975. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
  5976. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
  5977. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
  5978. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
  5979. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
  5980. msgid "Override MTU"
  5981. msgstr "تجاوز MTU"
  5982. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  5983. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  5984. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  5985. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  5986. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  5987. msgid "Override TOS"
  5988. msgstr "تجاوز TOS"
  5989. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  5990. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  5991. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  5992. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  5993. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  5994. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  5995. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  5996. msgid "Override TTL"
  5997. msgstr "تجاوز TTL"
  5998. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  5999. msgid ""
  6000. "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
  6001. "limited by the driver"
  6002. msgstr ""
  6003. "تجاوز عنوان MAC الافتراضي - قد يكون نطاق العناوين القابلة للاستخدام محدودًا "
  6004. "من قبل الشريك السائق"
  6005. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  6006. msgid "Override default interface name"
  6007. msgstr "تجاوز اسم الواجهة الافتراضي"
  6008. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  6009. msgid "Override the gateway in DHCP responses"
  6010. msgstr "تجاوز البوابة في استجابات DHCP"
  6011. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  6012. msgid ""
  6013. "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
  6014. "subnet that is served."
  6015. msgstr ""
  6016. "تجاوز قناع الشبكة المرسل للعملاء. عادة يتم حسابها من الشبكة الفرعية التي يتم "
  6017. "تقديمها."
  6018. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  6019. msgid "Override the table used for internal routes"
  6020. msgstr "تجاوز الجدول المستخدم للتوجيهات الداخلية"
  6021. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
  6022. msgid "Overview"
  6023. msgstr "نظرة عامة"
  6024. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
  6025. msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
  6026. msgstr "هل تريد الكتابة فوق الملف الموجود \" %s\"؟"
  6027. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:342
  6028. msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
  6029. msgstr "هل تريد استبدال الإعدادات الحالية بالتكوين المستورد ؟"
  6030. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
  6031. msgid "Own Numbers"
  6032. msgstr "الأرقام الخاصة"
  6033. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
  6034. msgid "Owner"
  6035. msgstr "مالك"
  6036. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3911
  6037. msgid "P2P Client"
  6038. msgstr "عميل P2P"
  6039. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3912
  6040. msgid "P2P Go"
  6041. msgstr "P2P الذهاب"
  6042. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
  6043. msgid "PAP"
  6044. msgstr "PAP"
  6045. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
  6046. msgid "PAP/CHAP"
  6047. msgstr "PAP/CHAP"
  6048. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
  6049. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
  6050. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
  6051. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
  6052. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
  6053. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
  6054. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
  6055. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
  6056. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
  6057. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
  6058. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
  6059. msgid "PAP/CHAP password"
  6060. msgstr "كلمة مرور PAP / CHAP"
  6061. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
  6062. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
  6063. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
  6064. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
  6065. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
  6066. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
  6067. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
  6068. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
  6069. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
  6070. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
  6071. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
  6072. msgid "PAP/CHAP username"
  6073. msgstr "اسم مستخدم PAP / CHAP"
  6074. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
  6075. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
  6076. msgid "PDP Type"
  6077. msgstr "نوع PDP"
  6078. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
  6079. msgid "PID"
  6080. msgstr "PID"
  6081. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
  6082. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
  6083. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
  6084. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
  6085. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
  6086. msgid "PIN"
  6087. msgstr "PIN"
  6088. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
  6089. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
  6090. msgid "PIN code rejected"
  6091. msgstr "تم رفض رمز PIN"
  6092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
  6093. msgid "PMK R1 Push"
  6094. msgstr "دفع PMK R1"
  6095. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
  6096. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
  6097. msgid "PPP"
  6098. msgstr "PPP"
  6099. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
  6100. msgid "PPPoA Encapsulation"
  6101. msgstr "تغليف PPPoA"
  6102. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
  6103. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
  6104. msgid "PPPoATM"
  6105. msgstr "PPPoATM"
  6106. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
  6107. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
  6108. msgid "PPPoE"
  6109. msgstr "PPPoE"
  6110. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
  6111. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
  6112. msgid "PPPoSSH"
  6113. msgstr "PPPoSSH"
  6114. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
  6115. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
  6116. msgid "PPtP"
  6117. msgstr "PPtP"
  6118. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
  6119. msgid "PSID offset"
  6120. msgstr "إزاحة PSID"
  6121. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
  6122. msgid "PSID-bits length"
  6123. msgstr "طول بت PSID"
  6124. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:559
  6125. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
  6126. msgid "PSK"
  6127. msgstr "PSK"
  6128. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
  6129. msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
  6130. msgstr "PTM / EFM (وضع نقل الحزمة)"
  6131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
  6132. msgid "PXE/TFTP"
  6133. msgstr "PXE/TFTP"
  6134. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
  6135. msgid "Packet Service State"
  6136. msgstr "حالة خدمة الحزمة"
  6137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  6138. msgid "Packet Steering"
  6139. msgstr "توجيه الحزمة"
  6140. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
  6141. msgctxt "nft meta mark"
  6142. msgid "Packet mark"
  6143. msgstr "علامة الحزمة"
  6144. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
  6145. msgctxt "nft meta time"
  6146. msgid "Packet receive time"
  6147. msgstr "وقت استلام الحزمة"
  6148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6149. msgid "Packets"
  6150. msgstr "الحزم"
  6151. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
  6152. msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
  6153. msgstr "الحزم المراد نقلها قبل الانتقال إلى الرقيق التالي"
  6154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  6155. msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
  6156. msgstr ""
  6157. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
  6158. msgid "Part of network:"
  6159. msgid_plural "Part of networks:"
  6160. msgstr[0] "جزء من الشبكة:"
  6161. msgstr[1] "جزء من الشبكة:"
  6162. msgstr[2] "جزء من الشبكة:"
  6163. msgstr[3] "جزء من الشبكة:"
  6164. msgstr[4] "جزء من الشبكات:"
  6165. msgstr[5] "جزء من الشبكة:"
  6166. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  6167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  6168. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  6169. msgid "Part of zone %q"
  6170. msgstr "جزء من المنطقة q%"
  6171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
  6172. msgctxt "MACVLAN mode"
  6173. msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
  6174. msgstr ""
  6175. "التمرير (مرآة الجهاز المادي إلى شبكة محلية ظاهرية واحدة لنظام التشغيل MAC)"
  6176. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
  6177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1881
  6178. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
  6179. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
  6180. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
  6181. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
  6182. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
  6183. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
  6184. msgid "Password"
  6185. msgstr "كلمة المرور"
  6186. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  6187. msgid "Password authentication"
  6188. msgstr "مصادقة كلمة المرور"
  6189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
  6190. msgid "Password of Private Key"
  6191. msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص"
  6192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
  6193. msgid "Password of inner Private Key"
  6194. msgstr "كلمة مرور المفتاح الخاص الداخلي"
  6195. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  6196. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  6197. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  6198. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  6199. msgid "Password strength"
  6200. msgstr "قوة كلمة المرور"
  6201. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
  6202. msgid "Password2"
  6203. msgstr "كلمة المرور 2"
  6204. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
  6205. msgid "Paste or drag SSH key file…"
  6206. msgstr "لصق أو سحب ملف مفتاح SSH …"
  6207. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:431
  6208. msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
  6209. msgstr "لصق أو سحب ملف تكوين نظير WireGuard (wg0.conf)…"
  6210. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
  6211. msgid ""
  6212. "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
  6213. "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
  6214. "connect to the local WireGuard interface."
  6215. msgstr ""
  6216. "الصق أو اسحب تكوين WireGuard (<em>عادةً</em> wg0.conf) من نظام آخر أدناه "
  6217. "لإنشاء إدخال نظير مطابق يسمح لهذا النظام بالاتصال بواجهة WireGuard المحلية."
  6218. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
  6219. msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
  6220. msgstr "لصق أو سحب ملف تكوين WireGuard المرفق…"
  6221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
  6222. msgid "Path to CA-Certificate"
  6223. msgstr "المسار إلى CA-Certificate"
  6224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
  6225. msgid "Path to Client-Certificate"
  6226. msgstr "مسار شهادة العميل"
  6227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
  6228. msgid "Path to Private Key"
  6229. msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص"
  6230. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850
  6231. msgid "Path to inner CA-Certificate"
  6232. msgstr "المسار إلى شهادة CA الداخلية"
  6233. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
  6234. msgid "Path to inner Client-Certificate"
  6235. msgstr "المسار إلى شهادة العميل الداخلية"
  6236. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
  6237. msgid "Path to inner Private Key"
  6238. msgstr "المسار إلى المفتاح الخاص الداخلي"
  6239. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
  6240. msgid "Paused"
  6241. msgstr "متوقف مؤقتًا"
  6242. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
  6243. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
  6244. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
  6245. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
  6246. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
  6247. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
  6248. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
  6249. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
  6250. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
  6251. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
  6252. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
  6253. msgid "Peak:"
  6254. msgstr "قمة:"
  6255. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
  6256. msgid "Peer"
  6257. msgstr "قرين"
  6258. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
  6259. msgid "Peer Details"
  6260. msgstr "تفاصيل الاقران"
  6261. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  6262. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  6263. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  6264. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  6265. msgid "Peer IP"
  6266. msgstr ""
  6267. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
  6268. msgid "Peer IP address to assign"
  6269. msgstr "عنوان IP النظير المراد تعيينه"
  6270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
  6271. msgid "Peer MAC address"
  6272. msgstr "عنوان MAC لند"
  6273. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
  6274. msgid "Peer URI"
  6275. msgstr "عنوان النظير"
  6276. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
  6277. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
  6278. msgid "Peer address is missing"
  6279. msgstr "عنوان النظير مفقود"
  6280. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
  6281. msgid "Peer addresses"
  6282. msgstr "عناوين النظراء"
  6283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
  6284. msgid "Peer device name"
  6285. msgstr "اسم الجهاز الند"
  6286. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
  6287. msgid "Peer interface"
  6288. msgstr "واجهة الأقران"
  6289. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  6290. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
  6291. msgid "Peers"
  6292. msgstr "الأقران"
  6293. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
  6294. msgid "Perfect Forward Secrecy"
  6295. msgstr "السرية التامة إلى الأمام"
  6296. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  6297. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  6298. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  6299. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  6300. msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
  6301. msgstr "إجراء تسلسل الحزم الصادرة (اختياري)."
  6302. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
  6303. msgid "Perform reboot"
  6304. msgstr "قم بإعادة التشغيل"
  6305. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
  6306. msgid "Perform reset"
  6307. msgstr "إجراء إعادة تعيين"
  6308. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
  6309. msgid "Permission denied"
  6310. msgstr "طلب الاذن مرفوض"
  6311. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  6312. msgid "Persistent Keep Alive"
  6313. msgstr "مثابرة على البقاء حيا"
  6314. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  6315. msgid "Persistent reconnect interval"
  6316. msgstr "فاصل إعادة الاتصال المستمر"
  6317. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:321
  6318. msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
  6319. msgstr "إعداد PersistentKeepAlive غير صالح"
  6320. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
  6321. msgid "Phy Rate:"
  6322. msgstr "المعدل المادي:"
  6323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
  6324. msgid "Physical Settings"
  6325. msgstr "الإعدادات المادية"
  6326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  6327. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  6328. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
  6329. msgid "Ping"
  6330. msgstr "ping"
  6331. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6332. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  6333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6334. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  6335. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
  6336. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
  6337. msgid "Pkts."
  6338. msgstr "الحزم."
  6339. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
  6340. msgid "Please enter your username and password."
  6341. msgstr "الرجاء إدخال اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك."
  6342. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
  6343. msgid "Please select the file to upload."
  6344. msgstr "الرجاء تحديد الملف المراد تحميله."
  6345. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6346. msgid "Policy"
  6347. msgstr "سياسة"
  6348. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
  6349. msgctxt "Chain hook policy"
  6350. msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
  6351. msgstr "السياسة: <strong>%h</strong> (%h)"
  6352. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
  6353. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
  6354. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  6355. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  6356. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
  6357. msgid "Port"
  6358. msgstr "المنفذ"
  6359. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
  6360. msgctxt "WireGuard listen port"
  6361. msgid "Port %d"
  6362. msgstr "المنفذ %d"
  6363. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
  6364. msgid "Port is not part of any network"
  6365. msgstr "المنفذ ليس جزءًا من أي شبكة"
  6366. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  6367. msgid "Port isolation"
  6368. msgstr "عزل المنافذ"
  6369. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
  6370. msgid "Port status"
  6371. msgstr "حالة المنفذ"
  6372. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
  6373. msgid "Port status:"
  6374. msgstr "حالة المنفذ:"
  6375. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
  6376. msgid "Potential negation of: %s"
  6377. msgstr "النفي المحتمل ل: s%"
  6378. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
  6379. msgid "Power State"
  6380. msgstr "حالة الطاقة"
  6381. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
  6382. msgid "Prefer LTE"
  6383. msgstr "LTE المفضل"
  6384. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
  6385. msgid "Prefer UMTS"
  6386. msgstr "UMTS المفضل"
  6387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  6388. msgid "Preferred lifetime for a prefix."
  6389. msgstr "العمر المفضل للبادئة."
  6390. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
  6391. msgid "Preferred network technology"
  6392. msgstr "تقنية الشبكة المفضلة"
  6393. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
  6394. msgid "Prefix Delegated"
  6395. msgstr "تفويض البادئة"
  6396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6397. msgid "Prefix suppressor"
  6398. msgstr "كابت البادئة"
  6399. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  6400. msgid "Preshared Key"
  6401. msgstr "مفتاح مشترك مسبقًا"
  6402. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
  6403. msgid "Preshared key in use"
  6404. msgstr "المفتاح المشترك مسبقًا قيد الاستخدام"
  6405. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:295
  6406. msgid "PresharedKey setting is invalid"
  6407. msgstr "إعداد المفتاح المشترك المسبق غير صالح"
  6408. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  6409. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  6410. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  6411. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  6412. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  6413. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  6414. msgid ""
  6415. "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
  6416. "ignore failures"
  6417. msgstr ""
  6418. "افترض أن النظير قد مات بعد مقدار معين من حالات فشل صدى LCP ، استخدم 0 لتجاهل "
  6419. "الإخفاقات"
  6420. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  6421. msgid "Prevents client-to-client communication"
  6422. msgstr "يمنع الاتصال بين العميل والعميل"
  6423. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
  6424. msgid ""
  6425. "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
  6426. "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
  6427. msgstr ""
  6428. "يمنع أحد العملاء اللاسلكيين من التحدث إلى عميل آخر. يؤثر هذا الإعداد فقط على "
  6429. "الحزم التي لا تحتوي على أي علامة VLAN (حزم غير موسومة)."
  6430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
  6431. msgid ""
  6432. "Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would "
  6433. "consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
  6434. "(default) routes"
  6435. msgstr ""
  6436. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
  6437. msgid "Primary Slave"
  6438. msgstr "المستخدم الأساسي"
  6439. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
  6440. msgid ""
  6441. "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
  6442. "better than current slave (better, 1)"
  6443. msgstr ""
  6444. "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا عندما يعود مرة أخرى إذا كانت السرعة والازدواج أفضل "
  6445. "من المستخدم الحالي (أفضل ، 1)"
  6446. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
  6447. msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
  6448. msgstr "يصبح الأساسي مستخدماً نشطًا كلما ظهر مرة أخرى (دائمًا ، 0)"
  6449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
  6450. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  6451. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  6452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  6453. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
  6454. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
  6455. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
  6456. msgid "Priority"
  6457. msgstr "الأولوية"
  6458. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
  6459. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
  6460. msgid "Private"
  6461. msgstr "خاص"
  6462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
  6463. msgctxt "MACVLAN mode"
  6464. msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
  6465. msgstr "خاص (منع الاتصال بين شبكات MAC المحلية الافتراضية)"
  6466. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  6467. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  6468. msgid "Private Key"
  6469. msgstr "مفتاح خاص"
  6470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  6471. msgid ""
  6472. "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
  6473. "each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
  6474. msgstr ""
  6475. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  6476. msgid "Private key"
  6477. msgstr "مفتاح خاص"
  6478. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
  6479. msgid "Private key present"
  6480. msgstr "المفتاح الخاص موجود"
  6481. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
  6482. msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
  6483. msgstr "إعداد المفتاح الخاص مفقود أو غير صالح"
  6484. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
  6485. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
  6486. msgid "Processes"
  6487. msgstr "العمليات"
  6488. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
  6489. msgid "Prot."
  6490. msgstr "بروتوكول"
  6491. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
  6492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
  6493. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
  6494. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
  6495. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  6496. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
  6497. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
  6498. msgid "Protocol"
  6499. msgstr "البروتوكول"
  6500. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
  6501. msgid "Provide NTP server"
  6502. msgstr "توفير خادم NTP"
  6503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
  6504. msgid ""
  6505. "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
  6506. "and requests."
  6507. msgstr "توفير خادم DHCPv6 على هذه الواجهة والرد على التماسات وطلبات DHCPv6."
  6508. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
  6509. msgid "Provide new network"
  6510. msgstr "توفير شبكة جديدة"
  6511. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
  6512. msgid ""
  6513. "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
  6514. "interfaces"
  6515. msgstr "توفير خادم NTP للواجهة المحددة أو، إذا لم يكن محددًا، لجميع الواجهات"
  6516. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
  6517. msgid "Proxy Server"
  6518. msgstr "خادم الوكيل"
  6519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  6520. msgid "ProxyARP"
  6521. msgstr "خادم ARP"
  6522. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
  6523. msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  6524. msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  6525. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  6526. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  6527. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
  6528. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
  6529. msgid "Public Key"
  6530. msgstr "المفتاح العمومي"
  6531. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  6532. msgid "Public key"
  6533. msgstr "المفتاح العام"
  6534. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:535
  6535. msgid "Public key is missing"
  6536. msgstr "المفتاح العام مفقود"
  6537. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
  6538. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
  6539. msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
  6540. msgid "Public key: %h"
  6541. msgstr "المفتاح العام: %h"
  6542. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
  6543. msgid ""
  6544. "Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
  6545. "plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
  6546. "OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
  6547. "input field."
  6548. msgstr ""
  6549. "تسمح المفاتيح العامة بتسجيل دخول SSH بدون كلمة مرور بأمان أعلى مقارنة "
  6550. "باستخدام كلمات المرور العادية. لتحميل مفتاح جديد على الجهاز ، الصق سطر مفتاح "
  6551. "عمومي متوافق مع OpenSSH أو اسحب ملف <code> .pub </code> في حقل الإدخال."
  6552. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  6553. msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
  6554. msgstr "البادئة العامة موجهة إلى هذا الجهاز لتوزيعها على العملاء."
  6555. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
  6556. msgid "PublicKey setting is invalid"
  6557. msgstr "إعداد المفتاح العام غير صالح"
  6558. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
  6559. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
  6560. msgid "QMI Cellular"
  6561. msgstr "QMI الخلوية"
  6562. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  6563. msgid "Quality"
  6564. msgstr "جودة"
  6565. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
  6566. msgid ""
  6567. "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
  6568. "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
  6569. "packets"
  6570. msgstr ""
  6571. "يحدد التكلفة أو المسافة إلى الوجهة بطريقة تسمح لأجهزة التوجيه باتخاذ قرارات "
  6572. "مستنيرة حول المسار الأمثل لإعادة توجيه حزم البيانات"
  6573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  6574. msgid "Query all available upstream resolvers."
  6575. msgstr "الاستعلام عن جميع المحاليل الأولية المتاحة."
  6576. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  6577. msgid "Query interval"
  6578. msgstr "فاصل الاستعلام"
  6579. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  6580. msgid "Query response interval"
  6581. msgstr "الفاصل الزمني للاستجابة للاستعلام"
  6582. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
  6583. msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
  6584. msgstr "الاستعلام عن محللات المنبع بالترتيب الذي تظهر به في ملف الحل."
  6585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  6586. msgid "R0 Key Lifetime"
  6587. msgstr "مفتاح RO دائم"
  6588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  6589. msgid "R1 Key Holder"
  6590. msgstr "حامل مفتاح R1"
  6591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
  6592. msgid "RADIUS Access-Request attributes"
  6593. msgstr "الوصول إلى نصف القطر - سمات الطلب"
  6594. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
  6595. msgid "RADIUS Accounting Port"
  6596. msgstr "منفد محاسبة -راديوس"
  6597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
  6598. msgid "RADIUS Accounting Secret"
  6599. msgstr "Radius- محاسبة- سر"
  6600. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
  6601. msgid "RADIUS Accounting Server"
  6602. msgstr "خادم المحاسبة Radius"
  6603. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
  6604. msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
  6605. msgstr "محاسبة نصف القطر - سمات الطلب"
  6606. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
  6607. msgid "RADIUS Authentication Port"
  6608. msgstr "منفذ مصادقة Radius"
  6609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
  6610. msgid "RADIUS Authentication Secret"
  6611. msgstr "Radius- المصادقة السرية"
  6612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
  6613. msgid "RADIUS Authentication Server"
  6614. msgstr "خادم مصادقة Radius"
  6615. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  6616. msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
  6617. msgstr "تعيين شبكة محلية ظاهرية ديناميكية نصف قطرية"
  6618. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  6619. msgid "RADIUS Per STA VLAN"
  6620. msgstr "نصف القطر لكل STA VLAN"
  6621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  6622. msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
  6623. msgstr "مخطط تسمية جسر RADIUS VLAN"
  6624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  6625. msgid "RADIUS VLAN Naming"
  6626. msgstr "تسمية RADIUS VLAN"
  6627. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  6628. msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
  6629. msgstr "واجهة موسومة بشبكة محلية ظاهرية نصف قطرها"
  6630. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
  6631. msgid "RFC3947 NAT-T mode"
  6632. msgstr "وضع RFC3947 NAT-T"
  6633. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  6634. msgid "RSN Preauth"
  6635. msgstr "ماقبل التحقق RSN"
  6636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  6637. msgid "RSSI threshold for joining"
  6638. msgstr "حد RSSI للانضمام"
  6639. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
  6640. msgid "RTS/CTS Threshold"
  6641. msgstr "عتبة RTS / CTS"
  6642. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6644. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
  6645. msgid "RX"
  6646. msgstr "RX"
  6647. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  6648. msgid "RX Rate"
  6649. msgstr "معدل RX"
  6650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2414
  6651. msgid "RX Rate / TX Rate"
  6652. msgstr "معدل RX / معدل الإرسال"
  6653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  6654. msgid ""
  6655. "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
  6656. "clients support this."
  6657. msgstr ""
  6658. "قياس الموارد الراديوية - يرسل منارات للمساعدة في التجوال. لا يدعم جميع "
  6659. "العملاء هذا."
  6660. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
  6661. msgctxt "nft nat flag random"
  6662. msgid "Randomize source port mapping"
  6663. msgstr "تعيين منفذ المصدر عشوائيًا"
  6664. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
  6665. msgid "Raw Data"
  6666. msgstr ""
  6667. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  6668. msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
  6669. msgstr ""
  6670. "بايت خام بترميز سداسي عشري. اتركه فارغًا ما لم يطلب مزود خدمة الإنترنت ذلك"
  6671. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
  6672. msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
  6673. msgstr "اقرأ {etc_ethers} لتكوين خادم DHCP."
  6674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
  6675. msgid "Really switch protocol?"
  6676. msgstr "حقا تبديل البروتوكول؟"
  6677. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
  6678. msgid "Realtime Graphs"
  6679. msgstr "الرسوم البيانية في الوقت الفعلي"
  6680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  6681. msgid "Reassociation Deadline"
  6682. msgstr "الموعد النهائي لإعادة التجمع"
  6683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
  6684. msgid "Rebind protection"
  6685. msgstr "إعادة ربط الحماية"
  6686. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
  6687. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
  6688. msgid "Reboot"
  6689. msgstr "اعادة التشغيل"
  6690. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
  6691. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
  6692. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
  6693. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
  6694. msgid "Rebooting…"
  6695. msgstr "تتم إعادة التشغيل…"
  6696. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
  6697. msgid "Reboots the operating system of your device"
  6698. msgstr "يعيد تشغيل نظام تشغيل جهازك"
  6699. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
  6700. msgid "Receive"
  6701. msgstr "استقبل"
  6702. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
  6703. msgid "Receive dropped"
  6704. msgstr "تم إسقاط التلقي"
  6705. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
  6706. msgid "Receive errors"
  6707. msgstr "تلقى الأخطاء"
  6708. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
  6709. msgid "Received Data"
  6710. msgstr "البيانات المستلمة"
  6711. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
  6712. msgid "Received bytes"
  6713. msgstr "البايتات المستلمة"
  6714. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
  6715. msgid "Received multicast"
  6716. msgstr "البث المتعدد المستلم"
  6717. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
  6718. msgid "Received packets"
  6719. msgstr "الحزم المستلمة"
  6720. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  6721. msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
  6722. msgstr "موصى به. عناوين IP لواجهة WireGuard."
  6723. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
  6724. msgid "Reconnect Timeout"
  6725. msgstr "انتهت مهلة إعادة الاتصال"
  6726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
  6727. msgid "Reconnect this interface"
  6728. msgstr "أعد توصيل هذه الواجهة"
  6729. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  6730. msgid "Redirect to HTTPS"
  6731. msgstr "إعادة التوجيه إلى HTTPS"
  6732. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
  6733. msgctxt "nft redirect to port"
  6734. msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
  6735. msgstr "إعادة التوجيه إلى المنفذ المحلي <strong>%h</strong>"
  6736. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
  6737. msgctxt "nft redirect"
  6738. msgid "Redirect to local system"
  6739. msgstr "إعادة التوجيه إلى النظام المحلي"
  6740. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  6741. msgid "References"
  6742. msgstr "مراجع"
  6743. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
  6744. msgid "Refresh Channels"
  6745. msgstr "إنعاش القنوات"
  6746. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
  6747. msgid "Refreshing"
  6748. msgstr "تجديد"
  6749. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
  6750. msgid "Registration State"
  6751. msgstr "حالة التسجيل"
  6752. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
  6753. msgctxt "nft reject with icmp type"
  6754. msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6755. msgstr "رفض حزمة IPv4 مع <strong>نوع ICMP %h</strong>"
  6756. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
  6757. msgctxt "nft reject with icmpx type"
  6758. msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6759. msgstr "رفض الحزمة مع <strong>نوع ICMP %h</strong>"
  6760. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
  6761. msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
  6762. msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
  6763. msgstr "رفض الحزمة مع <strong>نوع ICMPv6 %h</strong>"
  6764. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
  6765. msgctxt "nft reject with tcp reset"
  6766. msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
  6767. msgstr "رفض الحزمة مع <strong>إعادة تعيين TCP</strong>"
  6768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
  6769. msgid ""
  6770. "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
  6771. "{etc_hosts}."
  6772. msgstr ""
  6773. "رفض عمليات البحث العكسية إلى {rfc _6303_link} نطاقات IP ({reverse_arpa}) "
  6774. "وليس في {etc_hosts}."
  6775. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6776. msgid ""
  6777. "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
  6778. "specified value"
  6779. msgstr "رفض قرارات التوجيه التي لها طول بادئة أقل من أو يساوي القيمة المحددة"
  6780. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
  6781. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
  6782. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
  6783. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
  6784. msgid "Relay"
  6785. msgstr "تناوب"
  6786. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
  6787. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
  6788. msgid "Relay Bridge"
  6789. msgstr "جسر التتابع"
  6790. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
  6791. msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
  6792. msgstr ""
  6793. "ترحيل طلبات DHCP في مكان آخر. موافق: v4↔v4، v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
  6794. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
  6795. msgid "Relay between networks"
  6796. msgstr "التناوب بين الشبكات"
  6797. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
  6798. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
  6799. msgid "Relay bridge"
  6800. msgstr "جسر التناوب"
  6801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
  6802. msgid "Relay from"
  6803. msgstr "الترحيل من"
  6804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
  6805. msgid "Relay to address"
  6806. msgstr "الترحيل إلى العنوان"
  6807. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
  6808. msgid "Reload"
  6809. msgstr ""
  6810. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  6811. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  6812. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  6813. msgid "Remote IPv4 address"
  6814. msgstr "عنوان IPv4 البعيد"
  6815. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  6816. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  6817. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  6818. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  6819. msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
  6820. msgstr "عنوان IPv4 البعيد أو FQDN"
  6821. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  6822. msgid "Remote IPv6 address"
  6823. msgstr "عنوان IPv6 البعيد"
  6824. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  6825. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  6826. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
  6827. msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
  6828. msgstr "عنوان IPv6 البعيد أو FQDN"
  6829. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
  6830. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
  6831. msgid "Remote VTEP"
  6832. msgstr ""
  6833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
  6834. msgid "Remove"
  6835. msgstr "نزع"
  6836. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
  6837. msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
  6838. msgstr "إزالة عناوين IPv4 من النتائج وإرجاع عناوين IPv6 فقط."
  6839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
  6840. msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
  6841. msgstr "إزالة عناوين IPv6 من النتائج وإرجاع عناوين IPv4 فقط."
  6842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
  6843. msgid "Remove MAC address before forwarding query"
  6844. msgstr ""
  6845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
  6846. msgid ""
  6847. "Remove any MAC address information already in downstream queries before "
  6848. "forwarding upstream."
  6849. msgstr ""
  6850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
  6851. msgid ""
  6852. "Remove any subnet address already present in a downstream query before "
  6853. "forwarding it upstream."
  6854. msgstr ""
  6855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  6856. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6857. msgid "Remove default instance"
  6858. msgstr "إزالة المثيل الافتراضي"
  6859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
  6860. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6861. msgid "Remove instance \"%q\""
  6862. msgstr "إزالة المثيل \"%q \""
  6863. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  6864. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6865. msgid "Remove instance #%d"
  6866. msgstr "إزالة المثيل #%d"
  6867. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
  6868. msgid "Remove related device settings from the configuration"
  6869. msgstr "إزالة إعدادات الجهاز ذات الصلة من التكوين"
  6870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
  6871. msgid "Remove subnet address before forwarding query"
  6872. msgstr ""
  6873. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  6874. msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
  6875. msgstr ""
  6876. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  6877. msgid "Replace wireless configuration"
  6878. msgstr "استبدل التكوين اللاسلكي"
  6879. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108
  6880. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
  6881. msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
  6882. msgstr ""
  6883. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
  6884. msgid "Request IPv6-address"
  6885. msgstr "طلب عنوان IPv6"
  6886. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
  6887. msgid "Request IPv6-prefix of length"
  6888. msgstr "اطلب IPv6- بادئة الطول"
  6889. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
  6890. msgid "Request timeout"
  6891. msgstr "طلب مهلة"
  6892. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  6893. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  6894. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  6895. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  6896. msgid "Require incoming checksum (optional)."
  6897. msgstr "يتطلب المجموع الاختباري الوارد (اختياري)."
  6898. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  6899. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  6900. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  6901. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  6902. msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
  6903. msgstr "طلب تسلسل الحزم الواردة (اختياري)."
  6904. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
  6905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1891
  6906. msgid "Required"
  6907. msgstr "مطلوب"
  6908. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  6909. msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
  6910. msgstr "مطلوب لبعض مزودي خدمة الإنترنت ، على سبيل المثال الميثاق مع DOCSIS 3"
  6911. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  6912. msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
  6913. msgstr "مطلوب. المفتاح الخاص بترميز Base64 لهذه الواجهة."
  6914. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  6915. msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
  6916. msgstr "مطلوب. المسار إلى ملف تكوين .yml لهذه الواجهة."
  6917. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  6918. msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
  6919. msgstr "مطلوب. المفتاح العام لنظير WireGuard."
  6920. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  6921. msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
  6922. msgstr "مطلوب. يجب استخدام معرف واجهة XFRM لـ SA."
  6923. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  6924. msgid ""
  6925. "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
  6926. "attributes."
  6927. msgstr "مطلوب: يرفض المصادقة إذا لم يوفر خادم RADIUS سمات VLAN المناسبة."
  6928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
  6929. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
  6930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
  6931. msgid "Requires hostapd"
  6932. msgstr "يتطلب هوستابد"
  6933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
  6934. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
  6935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
  6936. msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
  6937. msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP Suite-B"
  6938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
  6939. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
  6940. msgid "Requires hostapd with EAP support"
  6941. msgstr "يتطلب hostapd مع دعم EAP"
  6942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
  6943. msgid "Requires hostapd with OWE support"
  6944. msgstr "يتطلب hostapd مع دعم OWE"
  6945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
  6946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
  6947. msgid "Requires hostapd with SAE support"
  6948. msgstr "يتطلب hostapd بدعم SAE"
  6949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
  6950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
  6951. msgid "Requires hostapd with WEP support"
  6952. msgstr "يتطلب hostapd مع دعم WEP"
  6953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
  6954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
  6955. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
  6956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
  6957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
  6958. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
  6959. msgid "Requires wpa-supplicant"
  6960. msgstr "يتطلب wpa-supplicant"
  6961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
  6962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
  6963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
  6964. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
  6965. msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP Suite-B"
  6966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
  6967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
  6968. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
  6969. msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم EAP"
  6970. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
  6971. msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
  6972. msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم OWE"
  6973. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
  6974. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
  6975. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
  6976. msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
  6977. msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم SAE"
  6978. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
  6979. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
  6980. msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
  6981. msgstr "يتطلب wpa-supplicant مع دعم WEP"
  6982. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
  6983. msgid "Reselection policy for primary slave"
  6984. msgstr "سياسة إعادة الاختيار للمستخدم الأساسي"
  6985. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
  6986. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
  6987. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
  6988. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
  6989. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
  6990. msgid "Reset"
  6991. msgstr "إعادة ضبط"
  6992. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
  6993. msgid "Reset Counters"
  6994. msgstr "إعادة تعيين العدادات"
  6995. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
  6996. msgid "Reset to defaults"
  6997. msgstr "إعادة التعيين إلى الإعدادات الافتراضية"
  6998. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
  6999. msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
  7000. msgstr "الحل وملفات المضيفين"
  7001. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
  7002. msgid "Resolv file"
  7003. msgstr "ملف resolve"
  7004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
  7005. msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
  7006. msgstr "قائمة المجالات التي سيتم فرضها على عنوان IP."
  7007. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
  7008. msgid "Resolve these locally"
  7009. msgstr "قم بحل هذه المشكلات محليًا"
  7010. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
  7011. msgid "Resource Record Name"
  7012. msgstr ""
  7013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
  7014. msgid "Resource Record Number"
  7015. msgstr ""
  7016. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
  7017. msgid "Resource not found"
  7018. msgstr "الموارد غير موجود"
  7019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
  7020. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
  7021. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
  7022. msgid "Restart"
  7023. msgstr "إعادة تشغيل"
  7024. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
  7025. msgid "Restart Firewall"
  7026. msgstr "أعد تشغيل جدار الحماية"
  7027. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
  7028. msgid "Restart radio interface"
  7029. msgstr "أعد تشغيل واجهة الراديو"
  7030. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  7031. msgid "Restore"
  7032. msgstr "إعادة"
  7033. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  7034. msgid "Restore backup"
  7035. msgstr "استرجاع النسخة الاحتياطية"
  7036. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
  7037. msgid ""
  7038. "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
  7039. msgstr "استرجع عناوين المستمع من تكوين واجهة Yggdrasil."
  7040. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
  7041. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
  7042. msgid "Reveal/hide password"
  7043. msgstr "كشف / إخفاء كلمة المرور"
  7044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
  7045. msgid "Reverse path filter"
  7046. msgstr "مرشح المسار العكسي"
  7047. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499
  7048. msgid "Revert"
  7049. msgstr "يرجع"
  7050. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606
  7051. msgid "Revert changes"
  7052. msgstr "التغيرات المرتدة"
  7053. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817
  7054. msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
  7055. msgstr "فشل طلب العودة مع الحالة <code> h% </code>"
  7056. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797
  7057. msgid "Reverting configuration…"
  7058. msgstr "جارٍ إعادة التكوين …"
  7059. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
  7060. msgid "Revision"
  7061. msgstr "التنقيح"
  7062. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
  7063. msgctxt "nft dnat ip to addr"
  7064. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7065. msgstr "إعادة كتابة الوجهة إلى <strong>%h</strong>"
  7066. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
  7067. msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
  7068. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7069. msgstr "إعادة كتابة الوجهة إلى <strong>%h</strong>"
  7070. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
  7071. msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
  7072. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7073. msgstr "إعادة كتابة الوجهة إلى <strong>%h</strong>، المنفذ <strong>%h</strong>"
  7074. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
  7075. msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
  7076. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7077. msgstr "إعادة كتابة الوجهة إلى <strong>%h</strong>، المنفذ <strong>%h</strong>"
  7078. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
  7079. msgctxt "nft snat ip to addr"
  7080. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7081. msgstr "إعادة كتابة المصدر إلى <strong>%h</strong>"
  7082. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
  7083. msgctxt "nft snat ip6 to addr"
  7084. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7085. msgstr "إعادة كتابة المصدر إلى <strong>%h</strong>"
  7086. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
  7087. msgctxt "nft snat ip to addr:port"
  7088. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7089. msgstr "إعادة كتابة المصدر إلى <strong>%h</strong>، المنفذ <strong>%h</strong>"
  7090. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
  7091. msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
  7092. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7093. msgstr "إعادة كتابة المصدر إلى <strong>%h</strong>، المنفذ <strong>%h</strong>"
  7094. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
  7095. msgid "Rewrite to egress device address"
  7096. msgstr "إعادة الكتابة إلى عنوان جهاز الخروج"
  7097. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  7098. msgid ""
  7099. "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
  7100. "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
  7101. "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
  7102. msgstr ""
  7103. "شبكة أمان قوية (RSN): اسمح بالتجوال المسبق لشبكات WPA2 - EAP (والإعلان عنها "
  7104. "في منارات WLAN). يعمل فقط إذا كانت واجهة الشبكة المحددة عبارة عن جسر. تقصير "
  7105. "عملية إعادة الارتباط الحرجة للوقت."
  7106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  7107. msgid "Robustness"
  7108. msgstr "المتانة"
  7109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
  7110. msgid ""
  7111. "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
  7112. "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
  7113. "<em>TFTP server root</em>."
  7114. msgstr ""
  7115. "الدليل الجذر للملفات التي يتم عرضها عبر TFTP. <em>تمكين تشغيل خادم</em> "
  7116. "<em>TFTP وجذر خادم</em> TFTP على خادم TFTP وخدمة الملفات من <em>جذر خادم "
  7117. "TFTP</em>."
  7118. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
  7119. msgid "Root preparation"
  7120. msgstr "تحضير الجذر"
  7121. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
  7122. msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
  7123. msgstr "سياسة Round-Robin (Balance-rr، 0)"
  7124. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  7125. msgid "Route Allowed IPs"
  7126. msgstr "توجيه عناوين IP المسموح بها"
  7127. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
  7128. msgid "Route action chain \"%h\""
  7129. msgstr "سلسلة إجراءات المسار \"% h \""
  7130. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
  7131. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
  7132. msgid "Route short-circuit (RSC)"
  7133. msgstr ""
  7134. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7135. msgid "Route type"
  7136. msgstr "نوع الطريق"
  7137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  7138. msgid ""
  7139. "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  7140. "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
  7141. msgstr ""
  7142. "تم نشر عمر جهاز التوجيه في رسائل <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  7143. "Type 134\">RA</abbr>. الحد الأقصى هو 9000 ثانية."
  7144. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  7145. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
  7146. msgid "Router Password"
  7147. msgstr "كلمة مرور جهاز التوجيه"
  7148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
  7149. msgid ""
  7150. "Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
  7151. "destinations."
  7152. msgstr ""
  7153. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7154. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
  7155. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
  7156. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
  7157. msgid "Routing"
  7158. msgstr "التوجيه"
  7159. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
  7160. msgid "Routing Algorithm"
  7161. msgstr "خوارزمية التوجيه"
  7162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7163. msgid ""
  7164. "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
  7165. "can be reached."
  7166. msgstr ""
  7167. "تحدد المسارات من خلالها واجهة وبوابة يمكن الوصول إلى مضيف أو شبكة معينة."
  7168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  7169. msgid "Routing table into which to insert this rule."
  7170. msgstr ""
  7171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  7172. msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
  7173. msgstr ""
  7174. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
  7175. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
  7176. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
  7177. msgid "Rule"
  7178. msgstr "القاعدة"
  7179. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
  7180. msgid "Rule actions"
  7181. msgstr "إجراءات القاعدة"
  7182. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
  7183. msgctxt "nft comment"
  7184. msgid "Rule comment: %s"
  7185. msgstr "تعليق القاعدة: %s"
  7186. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
  7187. msgid "Rule container chain \"%h\""
  7188. msgstr "قواعد حاوية السلسلة \"% h \""
  7189. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
  7190. msgid "Rule matches"
  7191. msgstr "تطابق القواعد"
  7192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7193. msgid "Rule type"
  7194. msgstr "نوع القاعدة"
  7195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
  7196. msgid ""
  7197. "Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
  7198. "address or interface."
  7199. msgstr ""
  7200. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
  7201. msgid "Runtime error"
  7202. msgstr "خطأ أثناء التشغيل"
  7203. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
  7204. msgid "SHA256"
  7205. msgstr "SHA-256"
  7206. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
  7207. msgid "SIM %d"
  7208. msgstr "بطاقة SIM %d"
  7209. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
  7210. msgid "SIMs"
  7211. msgstr "بطائق"
  7212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
  7213. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
  7214. msgid "SNR"
  7215. msgstr "SNR"
  7216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
  7217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  7218. msgid "SRV"
  7219. msgstr "SRV"
  7220. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  7221. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
  7222. msgid "SSH Access"
  7223. msgstr "وصول SSH"
  7224. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
  7225. msgid "SSH server address"
  7226. msgstr "عنوان خادم SSH"
  7227. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
  7228. msgid "SSH server port"
  7229. msgstr "منفذ خادم SSH"
  7230. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
  7231. msgid "SSH username"
  7232. msgstr "اسم مستخدم SSH"
  7233. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
  7234. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
  7235. msgid "SSH-Keys"
  7236. msgstr "مفاتيح SSH"
  7237. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  7238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
  7239. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
  7240. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:443
  7241. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
  7242. msgid "SSID"
  7243. msgstr "SSID"
  7244. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
  7245. msgid "SSTP"
  7246. msgstr "SSTP"
  7247. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
  7248. msgid "SSTP Port"
  7249. msgstr "منفذ SSTP"
  7250. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
  7251. msgid "SSTP Server"
  7252. msgstr "خادم SSTP"
  7253. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  7254. msgid "SWAP"
  7255. msgstr "ذاكرة المبادلة"
  7256. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3232
  7257. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
  7258. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
  7259. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
  7260. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
  7261. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
  7262. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
  7263. msgid "Save"
  7264. msgstr "إحفض"
  7265. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
  7266. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487
  7267. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
  7268. msgid "Save & Apply"
  7269. msgstr "حفظ وتطبيق"
  7270. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:609
  7271. msgid "Save error"
  7272. msgstr "حفظ الخطأ"
  7273. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436
  7274. msgid "Save mtdblock"
  7275. msgstr "حفظ mtdblock"
  7276. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  7277. msgid "Save mtdblock contents"
  7278. msgstr "حفظ محتويات mtdblock"
  7279. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
  7280. msgid "Scan"
  7281. msgstr "مسح"
  7282. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
  7283. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
  7284. msgid "Scheduled Tasks"
  7285. msgstr "المهام المجدولة"
  7286. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
  7287. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51
  7288. msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
  7289. msgid "Scroll to head"
  7290. msgstr "التمرير إلى الرأس"
  7291. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
  7292. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:42
  7293. msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
  7294. msgid "Scroll to tail"
  7295. msgstr "التمرير إلى الذيل"
  7296. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
  7297. msgid "Search domain"
  7298. msgstr "مجال البحث"
  7299. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
  7300. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
  7301. msgid "Section %s is empty."
  7302. msgstr "القسم %s فارغ."
  7303. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
  7304. msgid "Section added"
  7305. msgstr "تمت إضافة القسم"
  7306. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
  7307. msgid "Section removed"
  7308. msgstr "تمت إزالة القسم"
  7309. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  7310. msgid "See \"mount\" manpage for details"
  7311. msgstr "راجع صفحة \"التركيب\" للحصول على التفاصيل"
  7312. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
  7313. msgid ""
  7314. "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
  7315. "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
  7316. "your device!"
  7317. msgstr ""
  7318. "حدد \"فرض الترقية\" وميض الصورة حتى إذا فشل فحص تنسيق الصورة. استخدمه فقط "
  7319. "إذا كنت متأكدًا من أن البرنامج الثابت صحيح ومخصص لجهازك!"
  7320. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
  7321. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
  7322. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
  7323. msgid "Select file…"
  7324. msgstr "حدد ملفًا …"
  7325. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
  7326. msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
  7327. msgstr "يحدد سياسة تجزئة الإرسال لاستخدامها في التحديد التابع"
  7328. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
  7329. msgid ""
  7330. "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  7331. "messages advertising this device as IPv6 router."
  7332. msgstr ""
  7333. "إرسال رسائل <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  7334. "للإعلان عن هذا الجهاز كموجه IPv6."
  7335. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
  7336. msgid "Send ICMP redirects"
  7337. msgstr "إرسال إعادة توجيه ICMP"
  7338. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  7339. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  7340. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  7341. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  7342. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  7343. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  7344. msgid ""
  7345. "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
  7346. "conjunction with failure threshold"
  7347. msgstr ""
  7348. "أرسل طلبات ارتداد LCP عند الفاصل الزمني المحدد بالثواني ، ولا تسري إلا "
  7349. "بالتزامن مع حد الفشل"
  7350. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
  7351. msgid "Send multicast beacon"
  7352. msgstr "إرسال منارة الإرسال المتعدد"
  7353. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
  7354. msgid "Send the hostname of this device"
  7355. msgstr "أرسل اسم مضيف هذا الجهاز"
  7356. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
  7357. msgid "Server"
  7358. msgstr "الخادم"
  7359. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
  7360. msgid "Server address"
  7361. msgstr "عنوان الخادم"
  7362. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
  7363. msgid "Server name"
  7364. msgstr "اسم الخادم"
  7365. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  7366. msgid "Service Name"
  7367. msgstr "اسم الخدمة"
  7368. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
  7369. msgid "Service Type"
  7370. msgstr "نوع الخدمة"
  7371. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
  7372. msgid "Services"
  7373. msgstr "خدمات"
  7374. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
  7375. msgid "Session expired"
  7376. msgstr "انتهت الجلسة"
  7377. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
  7378. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
  7379. msgid "Set Static"
  7380. msgstr "تعيين ثابت"
  7381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
  7382. msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
  7383. msgstr "قم بتعيين قيمة TTL قصوى للثواني للإدخالات في ذاكرة التخزين المؤقت."
  7384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
  7385. msgid "Set an alias for a hostname."
  7386. msgstr "تعيين اسم مستعار لاسم مضيف."
  7387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
  7388. msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
  7389. msgstr ""
  7390. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
  7391. msgctxt "nft mangle"
  7392. msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
  7393. msgstr "تعيين حقل الرأس <var>%s</var> إلى <strong>%s</strong>"
  7394. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  7395. msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
  7396. msgstr "تعيين الواجهة كخادم تابع خارجي لـ NDP - Proxy. الإفتراضي مغلق."
  7397. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  7398. msgid ""
  7399. "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
  7400. "sense events do not invoke hotplug handlers)."
  7401. msgstr ""
  7402. "قم بتعيين خصائص الواجهة بغض النظر عن ناقل الارتباط (إذا تم تعيينه ، فإن "
  7403. "أحداث استشعار الحامل لا تستدعي معالجات hotplug)."
  7404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
  7405. msgid "Set log class/facility for syslog entries."
  7406. msgstr "تعيين فئة/مرفق السجل لإدخالات سجل النظام."
  7407. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
  7408. msgid "Set same MAC Address to all slaves"
  7409. msgstr "قم بتعيين نفس عنوان MAC لجميع المستخدمين"
  7410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
  7411. msgid ""
  7412. "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
  7413. "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
  7414. "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
  7415. msgstr ""
  7416. "قم بتعيين علامة تكوين العنوان المستقلة في خيارات معلومات البادئة لرسائل "
  7417. "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> المرسلة. عند التمكين، سيقوم "
  7418. "العملاء بإجراء التكوين التلقائي لعنوان IPv6 عديم الحالة."
  7419. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
  7420. msgid ""
  7421. "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
  7422. "proxying."
  7423. msgstr ""
  7424. "قم بتعيين هذه الواجهة كوسيط رئيسي لترحيل RA و DHCPv6 بالإضافة إلى وكلاء NDP."
  7425. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
  7426. msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
  7427. msgstr "تعيين إلى تابع نشط حاليًا (نشط ، 1)"
  7428. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
  7429. msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
  7430. msgstr "اضبط على المستخدم الأول المضاف إلى السند (اتبع ، 2)"
  7431. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
  7432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
  7433. msgid "Set up DHCP Server"
  7434. msgstr "إعداد خادم DHCP"
  7435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  7436. msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
  7437. msgstr "قم بإعداد طرق لجيران IPv6 الوكلاء."
  7438. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
  7439. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
  7440. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
  7441. msgid "Setting PLMN failed"
  7442. msgstr "فشل إعداد PLMN"
  7443. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
  7444. msgid "Setting operation mode failed"
  7445. msgstr "فشل تحديد وضع التشغيل"
  7446. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
  7447. msgid "Setting the allowed network technology."
  7448. msgstr "إعداد تقنية الشبكة المسموح بها."
  7449. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
  7450. msgid "Setting the preferred network technology."
  7451. msgstr "إعداد تقنية الشبكة المفضلة."
  7452. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
  7453. msgid "Settings"
  7454. msgstr "الاعدادات"
  7455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  7456. msgid ""
  7457. "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
  7458. "802.11r, 802.11k and 802.11v"
  7459. msgstr ""
  7460. "إعدادات مساعدة العملاء اللاسلكيين في التجوال بين نقاط الوصول المتعددة: "
  7461. "802.11r و 802.11k و 802.11v"
  7462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:212
  7463. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
  7464. msgid "Short GI"
  7465. msgstr "القصير GI"
  7466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
  7467. msgid "Short Preamble"
  7468. msgstr "تمهيد قصير"
  7469. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
  7470. msgid "Show current backup file list"
  7471. msgstr "إظهار قائمة ملفات النسخ الاحتياطي الحالية"
  7472. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  7473. msgid "Show empty chains"
  7474. msgstr "عرض سلاسل فارغة"
  7475. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  7476. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
  7477. msgid "Show raw counters"
  7478. msgstr "عرض العدادات الأولية"
  7479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
  7480. msgid "Shutdown this interface"
  7481. msgstr "اغلاق هذه الواجهة"
  7482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  7483. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  7484. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  7485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
  7486. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  7487. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
  7488. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  7489. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  7490. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  7491. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  7492. msgid "Signal"
  7493. msgstr "الإشارة"
  7494. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2413
  7495. msgid "Signal / Noise"
  7496. msgstr "إشارة / تشويش"
  7497. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
  7498. msgid "Signal Quality"
  7499. msgstr "جودة الإشارة"
  7500. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  7501. msgid "Signal Refresh Rate"
  7502. msgstr "معدل تحديث الإشارة"
  7503. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
  7504. msgid "Signal:"
  7505. msgstr "الإشارة:"
  7506. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
  7507. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
  7508. msgid "Size"
  7509. msgstr "مقاس"
  7510. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
  7511. msgid "Size of DNS query cache"
  7512. msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت لاستعلام DNS"
  7513. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  7514. msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
  7515. msgstr "حجم جهاز ZRam بالميجابايت"
  7516. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
  7517. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
  7518. msgid "Skip"
  7519. msgstr "تخطى"
  7520. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
  7521. msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
  7522. msgstr "تخطي من ملفات النسخ الاحتياطي التي تساوي تلك الموجودة في /rom"
  7523. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
  7524. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38
  7525. msgid "Skip to content"
  7526. msgstr "تخطى الى المحتوى"
  7527. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
  7528. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
  7529. msgid "Skip to navigation"
  7530. msgstr "تخطي إلى التصفح"
  7531. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
  7532. msgid "Slave Interfaces"
  7533. msgstr "واجهات المستخدم"
  7534. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  7535. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
  7536. msgid "Software VLAN"
  7537. msgstr "برنامج VLAN"
  7538. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  7539. msgid ""
  7540. "Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
  7541. "Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
  7542. msgstr ""
  7543. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
  7544. msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
  7545. msgstr "بعض الحقول غير صالحة ، لا يمكن حفظ القيم!"
  7546. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
  7547. msgid "Sorry, the object you requested was not found."
  7548. msgstr "عذرا ، الشيء الذي طلبته لم يتم العثور عليه."
  7549. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
  7550. msgid ""
  7551. "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
  7552. "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
  7553. "instructions."
  7554. msgstr ""
  7555. "عذرًا ، لا يوجد دعم لترقية النظام ؛ يجب أن تومض صورة البرنامج الثابت الجديدة "
  7556. "يدويًا. يرجى الرجوع إلى wiki للحصول على إرشادات التثبيت الخاصة بالجهاز."
  7557. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  7559. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
  7560. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
  7561. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
  7562. msgid "Source"
  7563. msgstr "مصدر"
  7564. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
  7565. msgctxt "nft ip saddr"
  7566. msgid "Source IP"
  7567. msgstr "المصدر IP"
  7568. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
  7569. msgctxt "nft ip6 saddr"
  7570. msgid "Source IPv6"
  7571. msgstr "المصدر IPv6"
  7572. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  7573. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  7574. msgid "Source VNI"
  7575. msgstr ""
  7576. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  7577. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  7578. msgid "Source interface"
  7579. msgstr "واجهة المصدر"
  7580. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
  7581. msgctxt "nft ip sport"
  7582. msgid "Source port"
  7583. msgstr "منفذ المصدر"
  7584. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
  7585. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
  7586. msgid "Source port range"
  7587. msgstr ""
  7588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
  7589. msgid ""
  7590. "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
  7591. "options for Dnsmasq."
  7592. msgstr ""
  7593. "خيارات <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">تمهيد PXE</abbr> الخاصة "
  7594. "لـ Dnsmasq."
  7595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
  7596. msgid ""
  7597. "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
  7598. "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
  7599. msgstr ""
  7600. "يحدد قائمة ثابتة لنطاقات بحث DNS للإعلان عنها عبر DHCPv6. إذا تُرك غير محدد، "
  7601. "فسيتم الإعلان عن نطاق بحث DNS للجهاز المحلي."
  7602. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
  7603. msgid ""
  7604. "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
  7605. "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
  7606. "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
  7607. msgstr ""
  7608. "يحدد قائمة ثابتة بعناوين خادم IPv6 DNS للإعلان عنها عبر DHCPv6. إذا تُرك غير "
  7609. "محدد، فسيقوم الجهاز بالإعلان عن نفسه كخادم IPv6 DNS ما لم يتم تعطيل خيار "
  7610. "<em>خادم IPv6 DNS المحلي</em>."
  7611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  7612. msgid ""
  7613. "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
  7614. "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
  7615. "corresponding range"
  7616. msgstr ""
  7617. "تحديد معرف مستخدم فردي أو نطاق من معرفات المستخدم للمطابقة، على سبيل المثال "
  7618. "1000 لمطابقة معرف المستخدم المقابل أو 1000-1005 لمطابقة جميع معرفات المستخدم "
  7619. "بشكل شامل ضمن النطاق المقابل"
  7620. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
  7621. msgid ""
  7622. "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
  7623. "dropped or delivered"
  7624. msgstr ""
  7625. "يحدد أن الإطارات المكررة (المتلقاة على المنافذ غير النشطة) يجب أن يتم "
  7626. "إسقاطها أو تسليمها"
  7627. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
  7628. msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
  7629. msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط ARP بالمللي ثانية"
  7630. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
  7631. msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
  7632. msgstr "يحدد عناوين IP لاستخدامها في مراقبة ARP"
  7633. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
  7634. msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
  7635. msgstr "يحدد تردد مراقبة ارتباط MII بالمللي ثانية"
  7636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  7637. msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
  7638. msgstr "يحدد قيمة شروط الخدمة لمطابقتها في رؤوس عناوين IP"
  7639. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
  7640. msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
  7641. msgstr "يحدد منطق اختيار التجميع المراد استخدامه"
  7642. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  7643. msgid "Specifies the directory the device is attached to"
  7644. msgstr "يحدد الدليل الذي يتصل به الجهاز"
  7645. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
  7646. msgid ""
  7647. "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  7648. "messages, for example to instruct clients to request further information via "
  7649. "stateful DHCPv6."
  7650. msgstr ""
  7651. "يحدد العلامات المرسلة في رسائل <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
  7652. "abbr>، على سبيل المثال لتوجيه العملاء لطلب مزيد من المعلومات عبر DHCPv6."
  7653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  7654. msgid ""
  7655. "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
  7656. "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
  7657. msgstr ""
  7658. "يحدد علامة fwmark وقناعه الاختياري للمطابقة، على سبيل المثال 0xFF لمطابقة "
  7659. "العلامة 255 أو 0x0/0x1 لمطابقة أي قيمة علامة متساوية"
  7660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  7661. msgid ""
  7662. "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
  7663. "this route belongs to"
  7664. msgstr ""
  7665. "يحدد اسم الواجهة المنطقية للواجهة الرئيسية (أو الرئيسية) التي ينتمي إليها "
  7666. "هذا المسار"
  7667. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
  7668. msgid ""
  7669. "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
  7670. "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
  7671. msgstr ""
  7672. "يحدد عنوان mac للممثل في عمليات تبادل حزم البروتوكول (LACPDUs). إذا كان "
  7673. "فارغًا ، فسيتم تعيين عنوان mac للماجستير افتراضيًا على النظام الافتراضي"
  7674. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  7675. msgid ""
  7676. "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
  7677. "to be dead"
  7678. msgstr ""
  7679. "يحدد الحد الأقصى لمقدار طلبات ARP الفاشلة حتى يفترض أن المضيفين قد إنتهو"
  7680. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  7681. msgid ""
  7682. "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
  7683. "dead"
  7684. msgstr "يحدد الحد الأقصى لمقدار الثواني التي يُفترض أن المضيفين قد نتهو بعدها"
  7685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  7686. msgid ""
  7687. "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
  7688. "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
  7689. "be reduced by the driver."
  7690. msgstr ""
  7691. "يحدد الحد الأقصى لطاقة الإرسال التي قد يستخدمها الراديو اللاسلكي. اعتمادًا "
  7692. "على المتطلبات التنظيمية والاستخدام اللاسلكي ، قد يتم تقليل طاقة الإرسال "
  7693. "الفعلية بواسطة السائق."
  7694. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
  7695. msgid ""
  7696. "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
  7697. "carrier"
  7698. msgstr "يحدد الحد الأدنى لعدد الروابط التي يجب أن تكون نشطة قبل تأكيد الناقل"
  7699. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
  7700. msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
  7701. msgstr "يحدد الوضع الذي سيتم استخدامه لواجهة هدى الرابط"
  7702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  7703. msgid ""
  7704. "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
  7705. "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
  7706. "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
  7707. msgstr ""
  7708. "يحدد بوابة الشبكة. إذا تم حذفها، يتم أخذ البوابة من الواجهة الأم إن وجدت، "
  7709. "وإلا فإنها تنشئ مسار نطاق ارتباط. إذا تم تعيينه على 0.0.0.0، فلن يتم تحديد "
  7710. "بوابة للمسار"
  7711. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
  7712. msgid ""
  7713. "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
  7714. "failover event in 200ms intervals"
  7715. msgstr ""
  7716. "يحدد عدد تقارير عضوية IGMP التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل خلال فترة "
  7717. "200 مللي ثانية"
  7718. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
  7719. msgid ""
  7720. "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
  7721. "the next one"
  7722. msgstr ""
  7723. "يحدد عدد الحزم المراد نقلها من خلال التابع قبل الانتقال إلى الحزمة التالية"
  7724. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
  7725. msgid ""
  7726. "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
  7727. "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
  7728. msgstr ""
  7729. "تحديد عدد إعلامات الأقران (ARPs المجانية وإعلانات IPv6 المجاورة غير المرغوب "
  7730. "فيها) التي سيتم إصدارها بعد حدث تجاوز الفشل"
  7731. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
  7732. msgid ""
  7733. "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
  7734. "sends learning packets to each slaves peer switch"
  7735. msgstr ""
  7736. "يحدد عدد الثواني بين الحالات التي يرسل فيها سائق الربط حزم التعلم إلى كل تابع"
  7737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7738. msgid ""
  7739. "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
  7740. "by the target"
  7741. msgstr "يحدد عنوان المصدر المفضل عند الإرسال إلى الوجهات التي يغطيها الهدف"
  7742. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
  7743. msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
  7744. msgstr "يحدد كمية أهداف ARP IP التي يجب أن تكون قابلة للوصول"
  7745. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
  7746. msgid ""
  7747. "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
  7748. "LACPDU packets"
  7749. msgstr "يحدد المعدل الذي سيُطلب فيه من شريك الارتباط إرسال حزم LACPDU"
  7750. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
  7751. msgid ""
  7752. "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
  7753. "active slave or recovery of the primary slave occurs"
  7754. msgstr ""
  7755. "يحدد سياسة إعادة التحديد للتابع الأساسي عند حدوث فشل التابع النشط أو استرداد "
  7756. "التابع الأساسي"
  7757. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7758. msgid "Specifies the route type to be created"
  7759. msgstr "يحدد نوع المسار المراد إنشاؤه"
  7760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7761. msgid "Specifies the rule target routing action"
  7762. msgstr "يحدد إجراء توجيه هدف القاعدة"
  7763. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
  7764. msgid "Specifies the system priority"
  7765. msgstr "يحدد أولوية النظام"
  7766. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
  7767. msgid ""
  7768. "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
  7769. "link failure detection"
  7770. msgstr ""
  7771. "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تعطيل أحد الرقيق بعد اكتشاف فشل "
  7772. "الارتباط"
  7773. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
  7774. msgid ""
  7775. "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
  7776. "link recovery detection"
  7777. msgstr ""
  7778. "يحدد الوقت بالمللي ثانية للانتظار قبل تمكين التابع بعد اكتشاف استرداد "
  7779. "الارتباط"
  7780. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
  7781. msgid ""
  7782. "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
  7783. "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
  7784. "wireless settings."
  7785. msgstr ""
  7786. "يحدد المنافذ المراد إرفاقها بهذا الجسر. من أجل توصيل الشبكات اللاسلكية، اختر "
  7787. "الواجهة المرتبطة كشبكة في الإعدادات اللاسلكية."
  7788. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
  7789. msgid ""
  7790. "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
  7791. "traffic should be filtered for link monitoring"
  7792. msgstr ""
  7793. "يحدد ما إذا كان يجب التحقق من صحة تحقيقات ARP والردود أم يجب تصفية حركة "
  7794. "المرور غير التابعة ل ARP لمراقبة الارتباط"
  7795. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
  7796. msgid ""
  7797. "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
  7798. "address at enslavement"
  7799. msgstr ""
  7800. "يحدد ما إذا كان يجب على وضع النسخ الاحتياطي النشط تعيين كل العبيد على نفس "
  7801. "عنوان MAC عند العبودية"
  7802. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
  7803. msgid ""
  7804. "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
  7805. "netif_carrier_ok()"
  7806. msgstr ""
  7807. "يحدد ما إذا كان يجب على miimon استخدام MII أو ETHTOOL ioctls مقابل() "
  7808. "netif_carrier_ok"
  7809. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
  7810. msgid ""
  7811. "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
  7812. msgstr ""
  7813. "يحدد ما إذا كان سيتم تبديل التدفقات النشطة عشوائيًا عبر العبيد بناءً على الحمل"
  7814. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
  7815. msgid ""
  7816. "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
  7817. msgstr "يحدد واجهات الرقيق التي يجب إرفاقها بواجهة الترابط هذه"
  7818. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
  7819. msgid ""
  7820. "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
  7821. "slave while it is available"
  7822. msgstr "يحدد أي تابع هو الجهاز الأساسي. سيكون دائمًا التابع النشط أثناء توفره"
  7823. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  7824. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  7825. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  7826. msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
  7827. msgstr "حدد TOS (نوع الخدمة)."
  7828. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  7829. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  7830. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  7831. msgid ""
  7832. "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  7833. "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  7834. "<code>00..FF</code> (optional)."
  7835. msgstr ""
  7836. "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي "
  7837. "قيمة الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
  7838. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  7839. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  7840. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  7841. msgid ""
  7842. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  7843. "default (64) (optional)."
  7844. msgstr "حدد مدة البقاء (TTL) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64) (اختياري)."
  7845. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  7846. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  7847. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  7848. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  7849. msgid ""
  7850. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  7851. "default (64)."
  7852. msgstr "حدد TTL (مدة البقاء) للحزمة المغلفة بخلاف الافتراضي (64)."
  7853. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  7854. msgid ""
  7855. "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
  7856. "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
  7857. "FF</code> (optional)."
  7858. msgstr ""
  7859. "حدد فئة مرور. يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس الخارجي قيمة "
  7860. "الرأس الداخلي) أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> (اختياري)."
  7861. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  7862. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  7863. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  7864. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  7865. msgid ""
  7866. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  7867. "bytes) (optional)."
  7868. msgstr ""
  7869. "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت) (اختياري)."
  7870. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  7871. msgid ""
  7872. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  7873. "bytes)."
  7874. msgstr "حدد MTU (الحد الأقصى لوحدة الإرسال) بخلاف الافتراضي (1280 بايت)."
  7875. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  7876. msgid "Specify the secret encryption key here."
  7877. msgstr "حدد مفتاح التشفير السري هنا."
  7878. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
  7879. msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
  7880. msgstr "السرعة: %d ميبيت/ثانية، الطباعة على الوجهين: %s"
  7881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
  7882. msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
  7883. msgstr "ADSL غير مقسم (G.992.2) الملحق أ"
  7884. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  7885. msgid "Stale neighbour cache timeout"
  7886. msgstr "انتهت مهلة ذاكرة التخزين المؤقت القديمة للمجاورون"
  7887. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
  7888. msgid "Standard: none"
  7889. msgstr "المعيار: لا يوجد"
  7890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  7891. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
  7892. msgid "Start"
  7893. msgstr "بداية"
  7894. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
  7895. msgid "Start WPS"
  7896. msgstr "ابدأ WPS"
  7897. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
  7898. msgid "Start priority"
  7899. msgstr "أولوية البدء"
  7900. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2073
  7901. msgid "Start refresh"
  7902. msgstr "ابدأ التحديث"
  7903. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
  7904. msgid "Starting configuration apply…"
  7905. msgstr "بدء تطبيق التكوين …"
  7906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1986
  7907. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:468
  7908. msgid "Starting wireless scan..."
  7909. msgstr "بدء المسح اللاسلكي ..."
  7910. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
  7911. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
  7912. msgid "Startup"
  7913. msgstr "أبدء"
  7914. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
  7915. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
  7916. msgid "State"
  7917. msgstr "حالة"
  7918. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  7919. msgid "Static IPv4 Routes"
  7920. msgstr "مسارات IPv4 الثابتة"
  7921. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  7922. msgid "Static IPv6 Routes"
  7923. msgstr "مسارات IPv6 الثابتة"
  7924. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
  7925. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
  7926. msgid "Static Lease"
  7927. msgstr "إيجار ثابت"
  7928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
  7929. msgid "Static Leases"
  7930. msgstr "الإيجارات الثابتة"
  7931. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
  7932. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
  7933. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
  7934. msgid "Static address"
  7935. msgstr "عنوان ثابت"
  7936. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1162
  7937. msgid ""
  7938. "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
  7939. "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
  7940. "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
  7941. msgstr ""
  7942. "تُستخدم الإيجارات الثابتة لتعيين عناوين IP ثابتة وأسماء مضيفين رمزية لعملاء "
  7943. "DHCP. كما أنها مطلوبة أيضًا لتكوينات الواجهة غير الديناميكية حيث يتم تقديم "
  7944. "المضيفين الذين لديهم إيجار مطابق فقط."
  7945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  7946. msgid "Station inactivity limit"
  7947. msgstr "حد عدم نشاط المحطة"
  7948. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
  7949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:536
  7950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
  7951. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
  7952. msgid "Status"
  7953. msgstr "الحالة"
  7954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
  7955. msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
  7956. msgstr "تدفقات التوجيه (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
  7957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:502
  7958. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
  7959. msgid "Stop"
  7960. msgstr "قف"
  7961. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
  7962. msgid "Stop WPS"
  7963. msgstr "وقف WPS"
  7964. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
  7965. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
  7966. msgid "Stop refresh"
  7967. msgstr "توقف عن التحديث"
  7968. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
  7969. msgid "Storage"
  7970. msgstr "التخزين"
  7971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
  7972. msgid "Strict filtering"
  7973. msgstr "التصفية الصارمة"
  7974. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
  7975. msgid "Strict order"
  7976. msgstr "ترتيب صارم"
  7977. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  7978. msgid "Strong"
  7979. msgstr "متين"
  7980. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
  7981. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2298
  7982. msgid "Submit"
  7983. msgstr "أرسل"
  7984. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
  7985. msgid "Suggested: 128"
  7986. msgstr "المقترحة: 128"
  7987. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
  7988. msgid "Suppress logging"
  7989. msgstr "قم بإلغاء التسجيل"
  7990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
  7991. msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
  7992. msgstr "منع تسجيل العملية الروتينية لبروتوكول DHCP."
  7993. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
  7994. msgid "Swap free"
  7995. msgstr "SWAP مجاني"
  7996. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  7997. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
  7998. msgid "Switch"
  7999. msgstr "حول"
  8000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
  8001. msgid "Switch %q"
  8002. msgstr "بدل%q"
  8003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
  8004. msgid ""
  8005. "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
  8006. msgstr "يحتوي المحول %q على هيكل غير معروف - قد لا تكون إعدادات VLAN دقيقة."
  8007. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  8008. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
  8009. msgid "Switch VLAN"
  8010. msgstr "محول VLAN"
  8011. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  8012. msgid "Switch port"
  8013. msgstr "تبديل المنفذ"
  8014. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
  8015. msgid "Switch protocol"
  8016. msgstr "بروتوكول التبديل"
  8017. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
  8018. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
  8019. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
  8020. msgid "Switch to CIDR list notation"
  8021. msgstr "قم بالتبديل إلى تدوين قائمة CIDR"
  8022. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
  8023. msgid "Symbolic link"
  8024. msgstr "ارتباط رمزي"
  8025. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
  8026. msgid "Sync with NTP-Server"
  8027. msgstr "مزامنة مع خادم NTP"
  8028. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
  8029. msgid "Sync with browser"
  8030. msgstr "تزامن مع المتصفح"
  8031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  8032. msgid "Syntax:"
  8033. msgstr "بناء الجملة:"
  8034. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
  8035. msgid "Syntax: {code_syntax}."
  8036. msgstr "بناء الجملة: {code_syntax}."
  8037. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
  8038. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
  8039. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
  8040. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
  8041. msgid "System"
  8042. msgstr "نظام"
  8043. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:58
  8044. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
  8045. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
  8046. msgid "System Log"
  8047. msgstr "سجل النظام"
  8048. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
  8049. msgid "System Priority"
  8050. msgstr "أولوية النظام"
  8051. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
  8052. msgid "System Properties"
  8053. msgstr "خصائص النظام"
  8054. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
  8055. msgid "System load"
  8056. msgstr "حمولة النظام"
  8057. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
  8058. msgid "System log buffer size"
  8059. msgstr "حجم المخزن المؤقت لسجل النظام"
  8060. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
  8061. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
  8062. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
  8063. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
  8064. msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
  8065. msgstr "تشغيل النظام في وضع الاسترداد (initramfs)."
  8066. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
  8067. msgctxt "nft tcp option maxseg size"
  8068. msgid "TCP MSS"
  8069. msgstr "TCP MSS"
  8070. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
  8071. msgctxt "nft tcp dport"
  8072. msgid "TCP destination port"
  8073. msgstr "منفذ وجهة TCP"
  8074. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
  8075. msgctxt "nft tcp flags"
  8076. msgid "TCP flags"
  8077. msgstr "أعلام TCP"
  8078. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
  8079. msgctxt "nft tcp sport"
  8080. msgid "TCP source port"
  8081. msgstr "مصدر منفذ TCP"
  8082. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
  8083. msgid "TCP:"
  8084. msgstr "TCP:"
  8085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
  8086. msgid "TFTP server root"
  8087. msgstr "جذر خادم TFTP"
  8088. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  8089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  8090. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
  8091. msgid "TX"
  8092. msgstr "بث"
  8093. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  8094. msgid "TX Rate"
  8095. msgstr "معدل الإرسال"
  8096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
  8097. msgid "TX queue length"
  8098. msgstr "طول الطابور"
  8099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  8100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  8101. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
  8102. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  8103. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
  8104. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
  8105. msgid "Table"
  8106. msgstr "جدول"
  8107. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  8108. msgid "Table IP family"
  8109. msgstr "جدول عائلة IP"
  8110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1268
  8111. msgid "Tag"
  8112. msgstr "الوسوم"
  8113. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
  8114. msgctxt "VLAN port state"
  8115. msgid "Tagged"
  8116. msgstr "معلمة"
  8117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  8118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
  8119. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  8120. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
  8121. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  8122. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8123. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
  8124. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
  8125. msgid "Target"
  8126. msgstr "هدف"
  8127. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
  8128. msgid "Target Platform"
  8129. msgstr "المنصة المستهدفة"
  8130. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
  8131. msgid "Target network"
  8132. msgstr "الشبكة المستهدفة"
  8133. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
  8134. msgid "Temp space"
  8135. msgstr "مساحة مؤقتة"
  8136. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
  8137. msgid "Terminate"
  8138. msgstr "إنهاء"
  8139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  8140. msgid ""
  8141. "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
  8142. "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
  8143. "Minimum is 1280 bytes."
  8144. msgstr ""
  8145. "سيتم نشر <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> في رسائل <abbr "
  8146. "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. الحد الأدنى هو "
  8147. "1280 بايت."
  8148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
  8149. msgid ""
  8150. "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
  8151. "addresses are available via DHCPv6."
  8152. msgstr ""
  8153. "تشير علامة <em>تكوين العنوان المدار</em> (M) إلى أن عناوين IPv6 متاحة عبر "
  8154. "DHCPv6."
  8155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
  8156. msgid ""
  8157. "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
  8158. "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
  8159. msgstr ""
  8160. "تشير علامة <em>الوكيل المنزلي IPv6 للجوال</em> (H) إلى أن الجهاز يعمل أيضًا "
  8161. "كوكيل منزلي IPv6 للجوال على هذا الرابط."
  8162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
  8163. msgid ""
  8164. "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
  8165. "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
  8166. msgstr ""
  8167. "تشير علامة <em>التكوين الأخرى</em> (O) إلى أن المعلومات الأخرى، مثل خوادم "
  8168. "DNS، متاحة عبر DHCPv6."
  8169. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
  8170. msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
  8171. msgstr "فشل أمر <em> تحميل الكتلة </ em> بالرمز%d"
  8172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1256
  8173. msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
  8174. msgstr "DHCPv6 - DUID (المعرف الفريد لـ DHCP) لهذا المضيف."
  8175. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  8176. msgid ""
  8177. "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
  8178. "weight specified here"
  8179. msgstr ""
  8180. "يتم فرز إدخالات خادم DNS في resolv.conf المحلي بشكل أساسي حسب الوزن المحدد "
  8181. "هنا"
  8182. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
  8183. msgid ""
  8184. "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
  8185. "username instead of the user ID!"
  8186. msgstr ""
  8187. "تم تغيير تكوين تحديث نقطة نهاية HE.net ، يجب عليك الآن استخدام اسم المستخدم "
  8188. "العادي بدلاً من معرف المستخدم!"
  8189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1228
  8190. msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
  8191. msgstr "عنوان IP %h مستخدم بالفعل من قبل عقد إيجار ثابت آخر"
  8192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1237
  8193. msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
  8194. msgstr "عنوان IP خارج نطاق أي عنوان تجمع DHCP"
  8195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
  8196. msgid "The IP address of the boot server"
  8197. msgstr "عنوان IP لخادم التمهيد"
  8198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  8199. msgid ""
  8200. "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
  8201. "DHCP request from this host."
  8202. msgstr ""
  8203. "عنوان IP الذي سيتم استخدامه لهذا المضيف، أو <em>تجاهل </em> سوف يتجاهل أي "
  8204. "طلب DHCP من هذا المضيف."
  8205. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  8206. msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8207. msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
  8208. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  8209. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  8210. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  8211. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  8212. msgid ""
  8213. "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8214. msgstr "عنوان IPv4 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
  8215. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  8216. msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8217. msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل للطرف البعيد."
  8218. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  8219. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  8220. msgid ""
  8221. "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8222. msgstr "عنوان IPv6 أو اسم المجال المؤهل بالكامل لنهاية النفق البعيد."
  8223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1264
  8224. msgid ""
  8225. "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
  8226. "16 chars)."
  8227. msgstr "معرف واجهة IPv6 (لاحقة العنوان) كرقم سداسي عشري (بحد أقصى 16 حرفًا)."
  8228. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  8229. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  8230. msgid ""
  8231. "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
  8232. msgstr "عادةً ما تنتهي بادئة IPv6 المعينة للموفر ب <code> :: </code>"
  8233. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
  8234. msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
  8235. msgstr "يومض مؤشر LED مع تردد التشغيل/الإيقاف الذي تم تكوينه"
  8236. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
  8237. msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
  8238. msgstr "يومض مؤشر LED لمحاكاة ضربات القلب الفعلية."
  8239. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
  8240. msgid ""
  8241. "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
  8242. msgstr "يومض مؤشر LED مع حالة الارتباط والنشاط على الواجهة التي تم تكوينها."
  8243. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
  8244. msgid "The LED is always in default state off."
  8245. msgstr "يكون مؤشر LED دائمًا في حالة إيقاف تشغيل افتراضية."
  8246. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
  8247. msgid "The LED is always in default state on."
  8248. msgstr "يكون مؤشر LED دائمًا في حالة تشغيل افتراضية."
  8249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
  8250. msgid ""
  8251. "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
  8252. "pool"
  8253. msgstr ""
  8254. "يتم استخدام عنوان MAC %h بالفعل بواسطة عقد إيجار ثابت آخر في نفس تجمع DHCP"
  8255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
  8256. msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
  8257. msgstr ""
  8258. "يجب ألا تتجاوز وحدة الإرسال الكبرى وحدة الإرسال الكبرى للجهاز الأصل %d بايت"
  8259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
  8260. msgid "The VLAN ID must be unique"
  8261. msgstr "يجب أن يكون معرف VLAN فريدًا"
  8262. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:85
  8263. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:85
  8264. msgid ""
  8265. "The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
  8266. "IPv6."
  8267. msgstr ""
  8268. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8269. msgid "The address through which this %s is reachable"
  8270. msgstr "العنوان الذي يمكن من خلاله الوصول إلى %s هذا"
  8271. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
  8272. msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
  8273. msgstr "الخوارزمية المستخدمة لاكتشاف المسارات الشبكية"
  8274. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
  8275. msgid ""
  8276. "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  8277. "code> and <code>_</code>"
  8278. msgstr ""
  8279. "الأحرف المسموح بها هي: <code> A-Z </code> ، <code> a-z </code> ، <code> 0-9 "
  8280. "</code> و <code> _ </code>"
  8281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
  8282. msgid ""
  8283. "The amount of the address forwarded depends on the prefix length parameter: "
  8284. "32 (128 for IPv6) forwards the whole address, zero forwards none of it but "
  8285. "still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
  8286. "address information either."
  8287. msgstr ""
  8288. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
  8289. msgid ""
  8290. "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
  8291. "package is installed."
  8292. msgstr ""
  8293. "لا يمكن تعديل خانة الاختيار ما لم يتم <code>تثبيت</code> حزمة yggdrasil - "
  8294. "jumper."
  8295. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
  8296. msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
  8297. msgstr "تعذر تحميل ملف التكوين بسبب الخطأ التالي:"
  8298. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  8299. msgid ""
  8300. "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
  8301. "network"
  8302. msgstr "يجب تحديد SSID الصحيح يدويًا عند الانضمام إلى شبكة لاسلكية مخفية"
  8303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:760
  8304. msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
  8305. msgstr ""
  8306. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
  8307. msgid ""
  8308. "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
  8309. "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
  8310. "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  8311. "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
  8312. "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
  8313. "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
  8314. "state."
  8315. msgstr ""
  8316. "تعذر الوصول إلى الجهاز في غضون %d ثانية بعد تطبيق التغييرات المعلقة ، مما "
  8317. "تسبب في التراجع عن التكوين لأسباب تتعلق بالسلامة. إذا كنت تعتقد أن تغييرات "
  8318. "التكوين صحيحة مع ذلك ، فقم بإجراء تكوين غير محدد. بدلاً من ذلك ، يمكنك رفض "
  8319. "هذا التحذير وتحرير التغييرات قبل محاولة التقديم مرة أخرى ، أو التراجع عن "
  8320. "جميع التغييرات المعلقة للاحتفاظ بحالة التكوين العاملة حاليًا."
  8321. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  8322. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  8323. msgid ""
  8324. "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
  8325. "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8326. msgstr ""
  8327. "ملف الجهاز الخاص بالذاكرة أو القسم ((<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> "
  8328. "<code>/dev/sda1</code>))"
  8329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
  8330. msgid "The device name \"%s\" is already taken"
  8331. msgstr "اسم الجهاز \"%s\" مستخدم بالفعل"
  8332. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
  8333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
  8334. msgid ""
  8335. "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8336. "properly."
  8337. msgstr "يجب تغيير تكوين الشبكة الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
  8338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
  8339. msgid ""
  8340. "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8341. "properly."
  8342. msgstr "يجب تغيير التكوين اللاسلكي الحالي حتى يعمل LuCI بشكل صحيح."
  8343. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
  8344. msgid ""
  8345. "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  8346. "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
  8347. "'Continue' below to start the flash procedure."
  8348. msgstr ""
  8349. "تم تحميل صورة الفلاش. يوجد أدناه المجموع الاختباري وحجم الملف المدرجين ، "
  8350. "قارنهما بالملف الأصلي لضمان تكامل البيانات. <br /> انقر فوق \"متابعة\" أدناه "
  8351. "لبدء إجراء الفلاش."
  8352. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
  8353. msgid "The following rules are currently active on this system."
  8354. msgstr "القواعد التالية نشطة حاليًا على هذا النظام."
  8355. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
  8356. msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
  8357. msgstr ""
  8358. "يتناسب التردد بشكل مباشر مع متوسط حمل وحدة المعالجة المركزية لمدة دقيقة "
  8359. "واحدة."
  8360. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
  8361. msgid "The gateway address must not be a local IP address"
  8362. msgstr "يجب ألا يكون عنوان البوابة عنوان IP محلي"
  8363. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:756
  8364. msgid ""
  8365. "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
  8366. "application to set up a connection towards this device."
  8367. msgstr ""
  8368. "يمكن استيراد التكوين الذي تم إنشاؤه إلى تطبيق عميل WireGuard لإعداد اتصال "
  8369. "بهذا الجهاز."
  8370. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
  8371. msgid "The given SSH public key has already been added."
  8372. msgstr "تم بالفعل إضافة مفتاح SSH العمومي المحدد."
  8373. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
  8374. msgid ""
  8375. "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
  8376. "ED25519 or ECDSA keys."
  8377. msgstr ""
  8378. "مفتاح SSH العمومي المحدد غير صالح. يرجى تقديم مفاتيح RSA أو ECDSA العامة "
  8379. "المناسبة."
  8380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1192
  8381. msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
  8382. msgstr "عنوان(عناوين) الأجهزة لهذا الإدخال/المضيف."
  8383. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
  8384. msgid ""
  8385. "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
  8386. "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
  8387. "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
  8388. "to be received and retransmitted which costs airtime)"
  8389. msgstr ""
  8390. "يسمح إعداد عقوبة القفز بتعديل تفضيل Batman - adv للطرق متعددة القفزات مقابل "
  8391. "الطرق القصيرة. يتم تطبيق القيمة على TQ لكل OGM معاد توجيهه، وبالتالي نشر "
  8392. "تكلفة قفزة إضافية (يجب استلام الحزمة وإعادة إرسالها والتي تكلف وقت البث)"
  8393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
  8394. msgid "The hostname of the boot server"
  8395. msgstr "اسم المضيف لخادم التمهيد"
  8396. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
  8397. msgid "The interface could not be found"
  8398. msgstr "تعذر العثور على الواجهة"
  8399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
  8400. msgid "The interface name is already used"
  8401. msgstr "تم استخدام اسم الواجهة من قبل"
  8402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1192
  8403. msgid "The interface name is too long"
  8404. msgstr "اسم الواجهة طويل جدًا"
  8405. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  8406. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  8407. msgid ""
  8408. "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
  8409. "addresses."
  8410. msgstr "طول بادئة IPv4 بالبتات ، ويستخدم الباقي في عناوين IPv6."
  8411. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  8412. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  8413. msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
  8414. msgstr "طول بادئة IPv6 بالبتات"
  8415. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
  8416. msgid "The local IPv4 address"
  8417. msgstr "عنوان IPv4 المحلي"
  8418. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  8419. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  8420. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  8421. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  8422. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  8423. msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
  8424. msgstr "عنوان IPv4 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
  8425. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
  8426. msgid "The local IPv4 netmask"
  8427. msgstr "قناع شبكة IPv4 المحلي"
  8428. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  8429. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  8430. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  8431. msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
  8432. msgstr "عنوان IPv6 المحلي الذي تم إنشاء النفق من خلاله (اختياري)."
  8433. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  8434. msgid ""
  8435. "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
  8436. "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
  8437. "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
  8438. "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
  8439. "detect the loss of the last member of a group"
  8440. msgstr ""
  8441. "تم إدراج الحد الأقصى لوقت الاستجابة في المائة من الثانية في الاستعلامات "
  8442. "الخاصة بالمجموعة المرسلة استجابةً لمغادرة رسائل المجموعة. وهو أيضًا مقدار "
  8443. "الوقت بين رسائل الاستعلام الخاصة بالمجموعة. يمكن ضبط هذه القيمة لتعديل \"وقت "
  8444. "استجابة الإجازة\" للشبكة. تؤدي القيمة المنخفضة إلى تقليل الوقت اللازم للكشف "
  8445. "عن فقدان آخر عضو في المجموعة"
  8446. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  8447. msgid ""
  8448. "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
  8449. "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
  8450. "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
  8451. "host responses are spread out over a larger interval"
  8452. msgstr ""
  8453. "يتم إدراج الحد الأقصى لوقت الاستجابة في المائة من الثانية في الاستعلامات "
  8454. "العامة الدورية. من خلال تغيير القيمة، يمكن للمسؤول ضبط قوة رسائل IGMP على "
  8455. "الشبكة الفرعية ؛ القيم الأكبر تجعل حركة المرور أقل انفجارًا، حيث تنتشر "
  8456. "استجابات المضيف على فترة زمنية أكبر"
  8457. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  8458. msgid ""
  8459. "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
  8460. "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
  8461. msgstr ""
  8462. "الحد الأقصى للقفزات التي سيتم نشرها في رسائل <abbr title=\"Router "
  8463. "Advertisement\">RA</abbr>. الحد الأقصى هو 255 قفزة."
  8464. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
  8465. msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
  8466. msgstr "يتم اعتبار مكونات netfilter أدناه فقط عند تشغيل fw4."
  8467. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
  8468. msgid "The network name is already used"
  8469. msgstr "تم استخدام اسم الشبكة من قبل"
  8470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8471. msgid ""
  8472. "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
  8473. "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
  8474. "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
  8475. "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
  8476. "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
  8477. "next greater network like the internet and other ports for a local network."
  8478. msgstr ""
  8479. "يمكن دمج منافذ الشبكة الموجودة على هذا الجهاز في عدة <abbr title=\"Virtual "
  8480. "Local Area Network\">VLAN</abbr> حيث يمكن لأجهزة الكمبيوتر الاتصال ببعضها "
  8481. "البعض مباشرة. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> غالبًا "
  8482. "ما تستخدم لفصل أجزاء الشبكة المختلفة. غالبًا ما يكون هناك منفذ Uplink واحد "
  8483. "افتراضيًا للاتصال بالشبكة الأكبر التالية مثل الإنترنت والمنافذ الأخرى للشبكة "
  8484. "المحلية."
  8485. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  8486. msgid "The private key for your Yggdrasil node"
  8487. msgstr "المفتاح الخاص لعقدة Yggdrasil الخاصة بك"
  8488. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  8489. msgid ""
  8490. "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
  8491. "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
  8492. "domain."
  8493. msgstr ""
  8494. "اسم المضيف العام أو عنوان IP لهذا النظام الذي يجب على النظير الاتصال به. "
  8495. "عادة ما يكون هذا عنوان IP عام ثابت أو اسم مضيف ثابت أو نطاق DDNS."
  8496. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  8497. msgid "The public key for your Yggdrasil node"
  8498. msgstr "المفتاح العام لعقدة Yggdrasil الخاصة بك"
  8499. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
  8500. msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
  8501. msgstr ""
  8502. "يجب أن يكون الفاصل الزمني للاستجابة للاستعلام أقل من قيمة الفاصل الزمني "
  8503. "للاستعلام"
  8504. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
  8505. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
  8506. msgid "The reboot command failed with code %d"
  8507. msgstr "فشل أمر إعادة التشغيل مع الرمز %d"
  8508. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
  8509. msgid "The restore command failed with code %d"
  8510. msgstr "فشل أمر الاستعادة مع الرمز%d"
  8511. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  8512. msgid ""
  8513. "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
  8514. "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
  8515. "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
  8516. msgstr ""
  8517. "تسمح قيمة المتانة بضبط فقدان الحزمة المتوقع على الشبكة. إذا كان من المتوقع "
  8518. "أن تكون الشبكة ضائعة، فقد تزداد قيمة المتانة. IGMP قوي لخسائر الحزمة "
  8519. "(المتانة-1)"
  8520. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
  8521. msgid "The routing protocol identifier of this route"
  8522. msgstr "معرف بروتوكول التوجيه لهذا المسار"
  8523. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
  8524. msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
  8525. msgstr "وضع%s المحدد غير متوافق مع تشفير%s"
  8526. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
  8527. msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
  8528. msgstr "رمز الأمان المقدم غير صالح أو انتهت صلاحيته بالفعل!"
  8529. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
  8530. msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
  8531. msgstr "إخراج سجل النظام، الذي تمت تصفيته مسبقًا للرسائل المتعلقة بما يلي:"
  8532. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
  8533. msgid ""
  8534. "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
  8535. "when finished."
  8536. msgstr "يقوم النظام الآن بمسح قسم التكوين وسيعيد تشغيل نفسه عند الانتهاء."
  8537. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
  8538. msgid ""
  8539. "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
  8540. "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
  8541. "address of your computer to reach the device again, depending on your "
  8542. "settings."
  8543. msgstr ""
  8544. "النظام يومض الآن. <br /> لا تقم بإيقاف تشغيل الجهاز! <br /> انتظر بضع دقائق "
  8545. "قبل محاولة إعادة الاتصال. قد يكون من الضروري تجديد عنوان الكمبيوتر الخاص بك "
  8546. "للوصول إلى الجهاز مرة أخرى ، بناءً على إعداداتك."
  8547. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
  8548. msgid ""
  8549. "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
  8550. "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
  8551. msgstr ""
  8552. "يتم إعادة تشغيل النظام الآن. إذا غيّر التكوين المستعاد عنوان IP الحالي لشبكة "
  8553. "الاتصال المحلية ، فقد تحتاج إلى إعادة الاتصال يدويًا."
  8554. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
  8555. msgid "The system password has been successfully changed."
  8556. msgstr "تم تغيير كلمة مرور النظام بنجاح."
  8557. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
  8558. msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
  8559. msgstr "فشل أمر sysupgrade بالرمزs%"
  8560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1164
  8561. msgid ""
  8562. "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
  8563. "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
  8564. "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
  8565. "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
  8566. msgstr ""
  8567. "تقوم عوامل تصفية إنشاء العلامة باستخدام توجيهات المضيف ؛ يمكن توفير أكثر من "
  8568. "علامة واحدة، وفي هذه الحالة يجب أن يتطابق الطلب معها جميعًا. يتم استخدام "
  8569. "التوجيهات الموسومة بدلاً من التوجيهات غير الموسومة. لاحظ أنه لا يزال يتعين "
  8570. "تحديد أحد أسماء أجهزة Mac أو Duid أو Hostname (يمكن أن يكون عبارة عن أحرف "
  8571. "البدل)."
  8572. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
  8573. msgid ""
  8574. "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
  8575. "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
  8576. "\"Cancel\" to abort the operation."
  8577. msgstr ""
  8578. "يبدو أن أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله صالح ويحتوي على الملفات المدرجة "
  8579. "أدناه. اضغط على \"متابعة\" لاستعادة النسخة الاحتياطية وإعادة التشغيل ، أو "
  8580. "\"إلغاء\" لإيقاف العملية."
  8581. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
  8582. msgid "The uploaded backup archive is not readable"
  8583. msgstr "أرشيف النسخ الاحتياطي الذي تم تحميله غير قابل للقراءة"
  8584. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
  8585. msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
  8586. msgstr "لا يسمح البرنامج الثابت الذي تم تحميله بالاحتفاظ بالتكوين الحالي."
  8587. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
  8588. msgid ""
  8589. "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
  8590. "you choose the generic image format for your platform."
  8591. msgstr ""
  8592. "ملف الصورة الذي تم تحميله لا يحتوي على تنسيق مدعوم. تأكد من اختيار تنسيق "
  8593. "الصورة العام للنظام الأساسي الخاص بك."
  8594. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
  8595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
  8596. msgid "The value is overridden by configuration."
  8597. msgstr "يتم تجاوز القيمة عن طريق التكوين."
  8598. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
  8599. msgid ""
  8600. "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
  8601. "the network with its protocol information."
  8602. msgstr ""
  8603. "تحدد القيمة الفاصل الزمني (مللي ثانية) الذي يغمر فيه Batman - adv الشبكة "
  8604. "بمعلومات البروتوكول الخاصة بها."
  8605. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
  8606. msgid ""
  8607. "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
  8608. "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
  8609. msgstr ""
  8610. "هناك قواعد iptables قديمة موجودة على النظام. لا يتم تشجيع قواعد خلط أجهزة "
  8611. "iptables و nftables وقد يؤدي ذلك إلى تصفية غير مكتملة لحركة المرور."
  8612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1338
  8613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1370
  8614. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
  8615. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
  8616. msgid "There are no active leases"
  8617. msgstr "لا توجد إيجارات نشطة"
  8618. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
  8619. msgid "There are no changes to apply"
  8620. msgstr "لا توجد تغييرات لتطبيقها"
  8621. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
  8622. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
  8623. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
  8624. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72
  8625. msgid ""
  8626. "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
  8627. "protect the web interface."
  8628. msgstr ""
  8629. "لا توجد كلمة مرور معينة على هذا الموجه. يرجى تكوين كلمة مرور جذر لحماية "
  8630. "واجهة الويب."
  8631. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  8632. msgid "This IPv4 address of the relay"
  8633. msgstr "عنوان IPv4 الخاص بالمرحل"
  8634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
  8635. msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
  8636. msgstr "لا ينطبق نوع المصادقة هذا على طريقة EAP المحددة."
  8637. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
  8638. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
  8639. msgid "This does not look like a valid PEM file"
  8640. msgstr "لا يبدو هذا كملف PEM صالح"
  8641. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  8642. msgid ""
  8643. "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
  8644. "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
  8645. "configurations are automatically preserved."
  8646. msgstr ""
  8647. "هذه قائمة بأنماط shell glob لمطابقة الملفات والأدلة لتضمينها أثناء "
  8648. "sysupgrade. يتم الاحتفاظ تلقائيًا بالملفات المعدلة في / etc / config / وبعض "
  8649. "التكوينات الأخرى."
  8650. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  8651. msgid ""
  8652. "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
  8653. "password if no update key has been configured"
  8654. msgstr ""
  8655. "هذا إما \"مفتاح التحديث\" الذي تم تكوينه للنفق أو كلمة مرور الحساب إذا لم "
  8656. "يتم تكوين مفتاح التحديث"
  8657. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
  8658. msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
  8659. msgstr ""
  8660. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
  8661. msgid ""
  8662. "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
  8663. "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
  8664. "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
  8665. "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
  8666. "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
  8667. "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
  8668. "a network from there."
  8669. msgstr ""
  8670. "هذا هو جهاز Batman - adv حيث تريد ربط الجهاز الفعلي من الأعلى إلى. إذا كانت "
  8671. "هذه القائمة فارغة، فأنت بحاجة إلى إنشاء واحدة أولاً. إذا كنت ترغب في توجيه "
  8672. "حركة المرور الشبكية عبر جهاز شبكة سلكية، فيرجى تحديدها من محدد الجهاز أعلاه. "
  8673. "إذا كنت ترغب في تعيين واجهة Batman - adv إلى شبكة Wi - fi، فلا تحدد جهازًا في "
  8674. "محدد الجهاز، بل انتقل إلى الإعدادات اللاسلكية وحدد هذه الواجهة كشبكة من هناك."
  8675. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
  8676. msgid ""
  8677. "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
  8678. "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
  8679. msgstr ""
  8680. "هذا هو محتوى /etc/rc.local. أدخل أوامرك الخاصة هنا (أمام \"الخروج 0\") "
  8681. "لتنفيذها في نهاية عملية التمهيد."
  8682. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  8683. msgid ""
  8684. "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
  8685. "ends with <code>...:2/64</code>"
  8686. msgstr ""
  8687. "هذا هو عنوان نقطة النهاية المحلية المعين من قبل وسيط النفق ، وعادة ما ينتهي "
  8688. "ب <code> ...: 2/64 </code>"
  8689. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
  8690. msgid "This is the only DHCP server in the local network."
  8691. msgstr "هذا هو خادم DHCP الوحيد في الشبكة المحلية."
  8692. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  8693. msgid "This is the plain username for logging into the account"
  8694. msgstr "هذا هو اسم المستخدم العادي لتسجيل الدخول إلى الحساب"
  8695. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  8696. msgid ""
  8697. "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
  8698. msgstr "هذه هي البادئة التي يوجهها لك وسيط النفق ليستخدمها العملاء"
  8699. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
  8700. msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
  8701. msgstr "هذا هو نظام crontab الذي يمكن من خلاله تحديد المهام المجدولة."
  8702. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  8703. msgid ""
  8704. "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
  8705. msgstr "عادة ما يكون هذا هو عنوان أقرب نقطة اتصال يديرها وسيط النفق"
  8706. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
  8707. msgid ""
  8708. "This list gives an overview over currently running system processes and "
  8709. "their status."
  8710. msgstr "تقدم هذه القائمة نظرة عامة على عمليات النظام قيد التشغيل وحالتها"
  8711. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
  8712. msgid "This option adds additional record types to the cache."
  8713. msgstr ""
  8714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
  8715. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
  8716. msgid ""
  8717. "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
  8718. msgstr "لا يمكن استخدام هذا الخيار نظرًا لعدم تثبيت حزمة ca-bundle."
  8719. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
  8720. msgid "This page displays the active connections via this device."
  8721. msgstr "تعرض هذه الصفحة الاتصالات النشطة عبر هذا الجهاز."
  8722. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
  8723. msgid ""
  8724. "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
  8725. msgstr ""
  8726. "تعرض هذه الصفحة النطاق الترددي المستخدم لجميع الواجهات المادية المتاحة."
  8727. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
  8728. msgid ""
  8729. "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
  8730. msgstr "تعرض هذه الصفحة المقاييس اللاسلكية، لكل واجهات راديو متاحة."
  8731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
  8732. msgid "This prefix is randomly generated at first install."
  8733. msgstr "يتم إنشاء هذه البادئة عشوائيًا عند التثبيت الأول."
  8734. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
  8735. msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
  8736. msgstr ""
  8737. "هذا يمنع عناوين IP التي لا يمكن الوصول إليها في الشبكات الفرعية التي لا "
  8738. "يمكنك الوصول إليها."
  8739. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2282
  8740. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
  8741. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
  8742. msgid "This section contains no values yet"
  8743. msgstr "لا يحتوي هذا القسم على قيم حتى الآن"
  8744. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
  8745. msgid "Time Synchronization"
  8746. msgstr "مزامنة الوقت"
  8747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  8748. msgid "Time advertisement"
  8749. msgstr "الإعلان عن الوقت"
  8750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  8751. msgid "Time in milliseconds"
  8752. msgstr "الوقت بالملي ثانية"
  8753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  8754. msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
  8755. msgstr "الوقت بالثواني لقضائه في حالات الاستماع والتعلم"
  8756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  8757. msgid "Time interval for rekeying GTK"
  8758. msgstr "الفاصل الزمني لإعادة إدخال GTK"
  8759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  8760. msgid "Time zone"
  8761. msgstr "المنطقة الزمنية"
  8762. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
  8763. msgid "Timed-out"
  8764. msgstr "نفد وقته"
  8765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  8766. msgid "Timeout in seconds"
  8767. msgstr "انتهاء الوقت بالثواني"
  8768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  8769. msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
  8770. msgstr ""
  8771. "المهلة بالثواني لعناوين MAC التي تم تعلمها في قاعدة بيانات إعادة التوجيه"
  8772. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  8773. msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
  8774. msgstr "المهلة بالثواني حتى يتم تحديث الطوبولوجيا حول فقدان الرابط"
  8775. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
  8776. msgid "Timezone"
  8777. msgstr "lلمنطقة الزمنية"
  8778. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:425
  8779. msgid ""
  8780. "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
  8781. "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
  8782. "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
  8783. msgstr ""
  8784. "لتكوين واجهة WireGuard المحلية بالكامل من ملف تكوين موجود (على سبيل المثال "
  8785. "مقدم الخدمة)، استخدم <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">استيراد "
  8786. "التكوين</a></strong> بدلاً من ذلك."
  8787. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  8788. msgid ""
  8789. "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
  8790. "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
  8791. "reset\" (only possible with squashfs images)."
  8792. msgstr ""
  8793. "لاستعادة ملفات التكوين ، يمكنك تحميل أرشيف نسخ احتياطي تم إنشاؤه مسبقًا هنا. "
  8794. "لإعادة تعيين البرنامج الثابت إلى حالته الأولية ، انقر فوق \"إجراء إعادة "
  8795. "الضبط\" (هذا ممكن فقط مع صور squashfs)."
  8796. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
  8797. msgid "Tone"
  8798. msgstr "نغمة، رنه"
  8799. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
  8800. msgid "Total Available"
  8801. msgstr "مجموعه متاحة"
  8802. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
  8803. msgid "Trace"
  8804. msgstr "الأثر"
  8805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  8806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  8807. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
  8808. msgid "Traceroute"
  8809. msgstr "traceroute تتبع الطريق"
  8810. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
  8811. msgid "Tracking Area Code"
  8812. msgstr "رمز منطقة التتبع"
  8813. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  8814. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
  8815. msgid "Traffic"
  8816. msgstr "حركة المرور"
  8817. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  8818. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  8819. msgid "Traffic Class"
  8820. msgstr "فئة المرور"
  8821. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
  8822. msgid "Traffic filter chain \"%h\""
  8823. msgstr "سلسلة فلتر حركة المرور \"%h\""
  8824. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
  8825. msgctxt "nft counter"
  8826. msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
  8827. msgstr "حركة المرور مطابقة للقاعدة: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
  8828. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
  8829. msgid "Transfer"
  8830. msgstr "تحويل"
  8831. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
  8832. msgid ""
  8833. "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
  8834. "{nxdomain} responses."
  8835. msgstr ""
  8836. "تحويل الردود التي تحتوي على العناوين أو الشبكات الفرعية المحددة إلى "
  8837. "{nxdomain} ردود."
  8838. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
  8839. msgid "Transix (Japan only)"
  8840. msgstr "Transix (اليابان فقط)"
  8841. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
  8842. msgid "Transmit"
  8843. msgstr "بث"
  8844. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
  8845. msgid "Transmit Hash Policy"
  8846. msgstr "البث بسياسة التجزئة hash"
  8847. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
  8848. msgid "Transmit dropped"
  8849. msgstr "أسقط الإرسال"
  8850. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
  8851. msgid "Transmit errors"
  8852. msgstr "أخطاء الإرسال"
  8853. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
  8854. msgid "Transmitted Data"
  8855. msgstr "البيانات المرسلة"
  8856. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
  8857. msgid "Transmitted bytes"
  8858. msgstr "البايتات المرسلة"
  8859. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
  8860. msgid "Transmitted packets"
  8861. msgstr "الحزم المرسلة"
  8862. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
  8863. msgctxt "nft @th,off,len"
  8864. msgid "Transport header bits %d-%d"
  8865. msgstr "رأس النقل بت %d-%d"
  8866. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
  8867. msgctxt "nft th dport"
  8868. msgid "Transport header destination port"
  8869. msgstr "منفذ وجهة رأس النقل"
  8870. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
  8871. msgctxt "nft th sport"
  8872. msgid "Transport header source port"
  8873. msgstr "منفذ مصدر رأس النقل"
  8874. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
  8875. msgid "Trigger"
  8876. msgstr "زند"
  8877. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
  8878. msgid "Trigger Mode"
  8879. msgstr "وضع الزناد"
  8880. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
  8881. msgid "Tunnel ID"
  8882. msgstr "معرف النفق"
  8883. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3039
  8884. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
  8885. msgid "Tunnel Interface"
  8886. msgstr "واجهة النفق"
  8887. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
  8888. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
  8889. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
  8890. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
  8891. msgid "Tunnel Link"
  8892. msgstr "رابط النفق"
  8893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
  8894. msgid "Tunnel device"
  8895. msgstr "جهاز النفق"
  8896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  8897. msgid "Tx-Power"
  8898. msgstr "قوة الإرسال"
  8899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
  8900. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
  8901. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
  8902. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
  8903. msgid "Type"
  8904. msgstr "نوع"
  8905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  8906. msgid "Type of service"
  8907. msgstr "نوع الخدمة"
  8908. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
  8909. msgctxt "nft udp dport"
  8910. msgid "UDP destination port"
  8911. msgstr "منفذ وجهة UDP"
  8912. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  8913. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  8914. msgid ""
  8915. "UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
  8916. "endpoint"
  8917. msgstr ""
  8918. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
  8919. msgctxt "nft udp sport"
  8920. msgid "UDP source port"
  8921. msgstr "منفذ مصدر UDP"
  8922. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
  8923. msgid "UDP:"
  8924. msgstr "UDP:"
  8925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
  8926. msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
  8927. msgstr "ULA لـ IPv6 مشابه لعنونة شبكة IPv4 الخاصة."
  8928. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
  8929. msgid "UMTS only"
  8930. msgstr "UMTS فقط"
  8931. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
  8932. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
  8933. msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
  8934. msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
  8935. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
  8936. msgid "URI"
  8937. msgstr "URI"
  8938. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
  8939. msgid "URI scheme %s not supported"
  8940. msgstr "مخطط URI %s غير مدعوم"
  8941. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  8942. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  8943. msgid "UUID"
  8944. msgstr "UUID معرف المستخدم"
  8945. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
  8946. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
  8947. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
  8948. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
  8949. msgid "Unable to determine device name"
  8950. msgstr "تعذر تحديد اسم الجهاز"
  8951. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
  8952. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
  8953. msgid "Unable to determine external IP address"
  8954. msgstr "تعذر تحديد عنوان IP الخارجي"
  8955. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
  8956. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
  8957. msgid "Unable to determine upstream interface"
  8958. msgstr "تعذر تحديد واجهة المنبع"
  8959. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
  8960. msgid "Unable to dispatch"
  8961. msgstr "غير قادر على الإرسال"
  8962. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
  8963. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
  8964. msgid "Unable to load log data:"
  8965. msgstr "تعذر تحميل بيانات السجل:"
  8966. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
  8967. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
  8968. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
  8969. msgid "Unable to obtain client ID"
  8970. msgstr "تعذر الحصول على معرّف العميل"
  8971. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
  8972. msgid "Unable to obtain mount information"
  8973. msgstr "تعذر الحصول على معلومات التحميل"
  8974. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
  8975. msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
  8976. msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات %s% : ip6tables"
  8977. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
  8978. msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
  8979. msgstr "غير قادر على إعادة تعيين عدادات s%: iptables"
  8980. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
  8981. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
  8982. msgid "Unable to resolve AFTR host name"
  8983. msgstr "تعذر حل اسم مضيف AFTR"
  8984. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
  8985. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
  8986. msgid "Unable to resolve peer host name"
  8987. msgstr "تعذر حل اسم المضيف النظير"
  8988. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
  8989. msgid "Unable to restart firewall: %s"
  8990. msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل جدار الحماية: %s"
  8991. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
  8992. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
  8993. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
  8994. msgid "Unable to save contents: %s"
  8995. msgstr "تعذر حفظ المحتويات: %s"
  8996. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
  8997. msgid "Unable to set allowed mode list."
  8998. msgstr "غير قادر على تعيين قائمة الأوضاع المسموح بها."
  8999. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
  9000. msgid "Unable to set preferred mode."
  9001. msgstr "غير قادر على تعيين الوضع المفضل."
  9002. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
  9003. msgid "Unable to verify PIN"
  9004. msgstr "غير قادر على التحقق من رمز التحقق"
  9005. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
  9006. msgid "Unconfigure"
  9007. msgstr "إلغاء التكوين"
  9008. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  9009. msgid "Underlying interface"
  9010. msgstr "الواجهة الأساسية"
  9011. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
  9012. msgid "Unet"
  9013. msgstr "Unet"
  9014. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
  9015. msgid "Unexpected reply data format"
  9016. msgstr "تنسيق بيانات رد غير متوقع"
  9017. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
  9018. msgid ""
  9019. "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
  9020. "always 1)."
  9021. msgstr ""
  9022. "العنوان المحلي الفريد (%s) <code>- البادئة fd00 ::/ 8</code> (بت L دائمًا 1)."
  9023. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
  9024. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
  9025. msgid "Units: seconds"
  9026. msgstr ""
  9027. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
  9028. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
  9029. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
  9030. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
  9031. msgid "Unknown"
  9032. msgstr "مجهول"
  9033. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
  9034. msgid "Unknown and unsupported connection method."
  9035. msgstr "طريقة اتصال غير معروفة وغير مدعومة."
  9036. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2435
  9037. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
  9038. msgid "Unknown error (%s)"
  9039. msgstr "خطأ غير معروف (% s)"
  9040. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
  9041. msgid "Unknown error code"
  9042. msgstr "رمز خطأ غير معروف"
  9043. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
  9044. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
  9045. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
  9046. msgid "Unmanaged"
  9047. msgstr "غير مُدار"
  9048. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
  9049. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
  9050. msgid "Unmount"
  9051. msgstr "قم بإلغاء التحميل"
  9052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  9053. msgctxt "Dnsmasq instance"
  9054. msgid "Unnamed instance #%d"
  9055. msgstr "مثيل غير مسمى #%d"
  9056. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
  9057. msgid "Unnamed key"
  9058. msgstr "مفتاح بدون اسم"
  9059. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411
  9060. msgid "Unsaved Changes"
  9061. msgstr "تغييرات غير محفوظة"
  9062. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
  9063. msgid "Unspecified error"
  9064. msgstr "خطأ غير محدد"
  9065. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
  9066. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
  9067. msgid "Unsupported MAP type"
  9068. msgstr "نوع MAP غير مدعوم"
  9069. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
  9070. msgid "Unsupported URI scheme in %s"
  9071. msgstr "مخطط URI غير مدعوم في %s"
  9072. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
  9073. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
  9074. msgid "Unsupported modem"
  9075. msgstr "مودم غير مدعوم"
  9076. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116
  9077. msgid "Unsupported protocol"
  9078. msgstr "بروتوكول غير مدعوم"
  9079. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
  9080. msgid "Unsupported protocol type."
  9081. msgstr "نوع بروتوكول غير مدعوم."
  9082. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
  9083. msgctxt "VLAN port state"
  9084. msgid "Untagged"
  9085. msgstr "غير موسوم"
  9086. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520
  9087. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
  9088. msgid "Untitled peer"
  9089. msgstr "نظير بدون عنوان"
  9090. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  9091. msgid "Up"
  9092. msgstr "يشتغل"
  9093. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
  9094. msgid "Up Delay"
  9095. msgstr "تأخير التشغيل"
  9096. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
  9097. msgid "Upload"
  9098. msgstr "رفع"
  9099. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
  9100. msgid ""
  9101. "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
  9102. msgstr ""
  9103. "قم بتحميل صورة متوافقة مع sysupgrade هنا لاستبدال البرامج الثابتة قيد "
  9104. "التشغيل."
  9105. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
  9106. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
  9107. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
  9108. msgid "Upload archive..."
  9109. msgstr "تحميل أرشيف ..."
  9110. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
  9111. msgid "Upload file"
  9112. msgstr "رفع ملف"
  9113. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
  9114. msgid "Upload file…"
  9115. msgstr "رفع ملف…"
  9116. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
  9117. msgid "Upload has been cancelled"
  9118. msgstr "تم إلغاء التحميل"
  9119. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
  9120. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287
  9121. msgid "Upload request failed: %s"
  9122. msgstr "فشل طلب التحميل: %s"
  9123. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
  9124. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
  9125. msgid "Uploading file…"
  9126. msgstr "جارٍ تحميل الملف …"
  9127. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
  9128. msgid ""
  9129. "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
  9130. "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
  9131. "restarted to apply the updated configuration."
  9132. msgstr ""
  9133. "عند الضغط على \"متابعة\" ، سيتم تعيين أقسام \"wifi-iface\" مجهولة باسم على "
  9134. "الشكل <em> wifinet # </em> وستتم إعادة تشغيل الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
  9135. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
  9136. msgid ""
  9137. "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
  9138. "network will be restarted to apply the updated configuration."
  9139. msgstr ""
  9140. "عند الضغط على \"متابعة\"، سيتم تحديث تكوين الجسور وسيتم إعادة تشغيل الشبكة "
  9141. "لتطبيق التكوين المحدث."
  9142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:417
  9143. msgid ""
  9144. "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
  9145. "will be restarted to apply the updated configuration."
  9146. msgstr ""
  9147. "عند الضغط على \"متابعة\"، ستتم إعادة تسمية خيارات ifname وسيتم إعادة تشغيل "
  9148. "الشبكة لتطبيق التكوين المحدث."
  9149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
  9150. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
  9151. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
  9152. msgid "Uptime"
  9153. msgstr "وقت التشغيل"
  9154. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
  9155. msgid "Use DHCP"
  9156. msgstr "إستخدم DHCP"
  9157. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
  9158. msgid "Use DHCP advertised servers"
  9159. msgstr "استخدم خوادم DHCP المعلن عنها"
  9160. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  9161. msgid "Use DHCP gateway"
  9162. msgstr "استخدم بوابة DHCP"
  9163. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
  9164. msgid "Use DHCPv6"
  9165. msgstr "استخدام DHCPv6"
  9166. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  9167. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
  9168. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  9169. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
  9170. msgid "Use DNS servers advertised by peer"
  9171. msgstr "استخدم خوادم DNS التي أعلن عنها الأقران"
  9172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:683
  9173. msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
  9174. msgstr "استخدم رموز البلدان ISO / IEC 3166 alpha2."
  9175. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
  9176. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
  9177. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
  9178. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
  9179. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
  9180. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
  9181. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
  9182. msgid "Use MTU on tunnel interface"
  9183. msgstr "استخدم MTU على واجهة النفق"
  9184. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
  9185. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
  9186. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
  9187. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
  9188. msgid "Use TTL on tunnel interface"
  9189. msgstr "استخدم TTL على واجهة النفق"
  9190. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
  9191. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
  9192. msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة (الطبقة 2)"
  9193. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
  9194. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
  9195. msgstr "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP (طبقة 2 + 3)"
  9196. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
  9197. msgid ""
  9198. "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
  9199. "(encap2+3)"
  9200. msgstr ""
  9201. "استخدم XOR لعناوين MAC للأجهزة وعناوين IP ، واعتمد على skb_flow_dissect "
  9202. "(encap2 + 3)"
  9203. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
  9204. msgid "Use as external overlay (/overlay)"
  9205. msgstr "استخدام تراكب خارجي (/ تراكب)"
  9206. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
  9207. msgid "Use as root filesystem (/)"
  9208. msgstr "استخدم كنظام ملفات جذر (/)"
  9209. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  9210. msgid "Use broadcast flag"
  9211. msgstr "استخدم علم البث"
  9212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
  9213. msgid "Use builtin IPv6-management"
  9214. msgstr "استخدم إدارة IPv6 المدمجة"
  9215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
  9216. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
  9217. msgid "Use custom DNS servers"
  9218. msgstr "استخدم خوادم DNS المخصصة"
  9219. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  9220. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
  9221. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  9222. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
  9223. msgid "Use default gateway"
  9224. msgstr "استخدم العبارة الافتراضية"
  9225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033
  9226. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
  9227. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
  9228. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
  9229. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
  9230. msgid "Use gateway metric"
  9231. msgstr "استخدام مقياس البوابة"
  9232. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9233. msgid "Use legacy MAP"
  9234. msgstr "استخدم MAP القديم"
  9235. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9236. msgid ""
  9237. "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
  9238. "instead of RFC7597"
  9239. msgstr ""
  9240. "استخدم تنسيق معرف واجهة MAP القديم (Draft-ietf-softwire-map-00) بدلاً من "
  9241. "RFC7597"
  9242. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  9243. msgid "Use routing table"
  9244. msgstr "استخدم جدول التوجيه"
  9245. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
  9246. msgctxt "nft nat flag persistent"
  9247. msgid "Use same source and destination for each connection"
  9248. msgstr "استخدم نفس المصدر والوجهة لكل اتصال"
  9249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9250. msgid "Use system certificates"
  9251. msgstr "استخدم شهادات النظام"
  9252. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9253. msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
  9254. msgstr "استخدم شهادات النظام للنفق الداخلي"
  9255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
  9256. msgid ""
  9257. "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
  9258. "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
  9259. "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
  9260. "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
  9261. "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
  9262. msgstr ""
  9263. "استخدم زر <em>الإضافة</em> لإضافة إدخال عقد إيجار جديد. يحدد <em>عنوان MAC</"
  9264. "em> المضيف، ويحدد <em>عنوان</em> IPv4 العنوان الثابت المراد استخدامه، ويتم "
  9265. "تعيين <em>اسم المضيف</em> كاسم رمزي للمضيف الطالب. يمكن استخدام <em>وقت "
  9266. "الإيجار</em> الاختياري لتعيين وقت إيجار غير قياسي خاص بالمضيف، على سبيل "
  9267. "المثال 12 ساعة أو 3 أيام أو لانهائي."
  9268. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
  9269. msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
  9270. msgstr "استخدام معلومات بروتوكول الطبقة العليا (layer3 + 4)"
  9271. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
  9272. msgid ""
  9273. "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
  9274. msgstr ""
  9275. "استخدم معلومات بروتوكول الطبقة العليا ، واعتمد على skb_flow_dissect (encap3 "
  9276. "+ 4)"
  9277. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
  9278. msgid "Use {etc_ethers}"
  9279. msgstr "استخدم {etc_ethers}"
  9280. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
  9281. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
  9282. msgid "Used"
  9283. msgstr "مستخدم"
  9284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
  9285. msgid "Used Key Slot"
  9286. msgstr "فتحة مفتاح مستعملة"
  9287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  9288. msgid ""
  9289. "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  9290. "needed with normal WPA(2)-PSK."
  9291. msgstr ""
  9292. "يستخدم لغرضين مختلفين: RADIUS NAS ID و 802.11r R0KH-ID. غير مطلوب مع WPA "
  9293. "العادي (2) -PSK."
  9294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  9295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  9296. msgid "Useful for systems behind firewalls."
  9297. msgstr "مفيد للأنظمة خلف جدران الحماية."
  9298. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
  9299. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
  9300. msgid "User certificate (PEM encoded)"
  9301. msgstr "شهادة المستخدم (مشفرة PEM)"
  9302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  9303. msgid "User identifier"
  9304. msgstr "معرف المستخدم"
  9305. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169
  9306. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
  9307. msgid "User key (PEM encoded)"
  9308. msgstr "مفتاح المستخدم (مشفر PEM)"
  9309. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
  9310. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
  9311. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
  9312. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
  9313. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
  9314. msgid "Username"
  9315. msgstr "اسم المستخدم"
  9316. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
  9317. msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
  9318. msgstr "استخدم جدول التدفق <strong>%h</strong>"
  9319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
  9320. msgid "VC-Mux"
  9321. msgstr "VC-Mux"
  9322. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
  9323. msgid "VDSL"
  9324. msgstr "خط مشترك رقمي عالي السرعة VDSL"
  9325. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
  9326. msgctxt "MACVLAN mode"
  9327. msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
  9328. msgstr "VEPA (مجمع منفذ إيثرنت الظاهري)"
  9329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
  9330. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
  9331. msgid "VLAN (802.1ad)"
  9332. msgstr "VLAN (802.1ad)"
  9333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
  9334. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
  9335. msgid "VLAN (802.1q)"
  9336. msgstr "VLAN (802.1q)"
  9337. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
  9338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
  9339. msgid "VLAN ID"
  9340. msgstr "معرف VLAN"
  9341. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
  9342. msgid "VLANs on %q"
  9343. msgstr "شبكات VLAN على %q"
  9344. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  9345. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  9346. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  9347. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  9348. msgid "VNI"
  9349. msgstr ""
  9350. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
  9351. msgid "VPN"
  9352. msgstr "شبكة خاصة افتراضية VPN"
  9353. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
  9354. msgid "VPN Local address"
  9355. msgstr "عنوان VPN المحلي"
  9356. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
  9357. msgid "VPN Local port"
  9358. msgstr "منفذ VPN المحلي"
  9359. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
  9360. msgid "VPN Protocol"
  9361. msgstr "بروتوكول VPN"
  9362. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
  9363. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
  9364. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
  9365. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
  9366. msgid "VPN Server"
  9367. msgstr "خادم VPN"
  9368. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
  9369. msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
  9370. msgstr "تجزئة SHA256 لشهادة خادم VPN"
  9371. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
  9372. msgid "VPN Server port"
  9373. msgstr "منفذ خادم VPN"
  9374. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
  9375. msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
  9376. msgstr "تجزئة SHA1 لشهادة خادم VPN"
  9377. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
  9378. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
  9379. msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
  9380. msgstr "VPNC (CISCO 3000 (وغيرها) VPN)"
  9381. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
  9382. msgid "VTI"
  9383. msgstr "VTI"
  9384. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11
  9385. msgid "VXLAN (RFC7348)"
  9386. msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLAN (RFC7348)"
  9387. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:127
  9388. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:127
  9389. msgid "VXLAN network identifier"
  9390. msgstr "معرف شبكة VXLAN"
  9391. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11
  9392. msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
  9393. msgstr "شبكة محلية افتراضية قابلة للتوسيع VXLANv6 (RFC7348)"
  9394. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:719
  9395. msgid ""
  9396. "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
  9397. "DNSSEC."
  9398. msgstr ""
  9399. "التحقق من صحة ردود DNS وبيانات DNSSEC ذاكرة التخزين المؤقت، يتطلب المنبع "
  9400. "لدعم DNSSEC."
  9401. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9403. msgid ""
  9404. "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
  9405. "the \"ca-bundle\" package"
  9406. msgstr ""
  9407. "تحقق من صحة شهادة الخادم باستخدام حزمة CA المدمجة للنظام ، <br /> تتطلب "
  9408. "الحزمة \"ca-bundle\""
  9409. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
  9410. msgid "Validation for all slaves"
  9411. msgstr "التحقق من صحة جميع التابعين"
  9412. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
  9413. msgid "Validation only for active slave"
  9414. msgstr "التحقق من صحة التابع النشط فقط"
  9415. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
  9416. msgid "Validation only for backup slaves"
  9417. msgstr "التحقق فقط من صحة التابعين الاحتياطيين"
  9418. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
  9419. msgid "Vendor"
  9420. msgstr "بائع"
  9421. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
  9422. msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
  9423. msgstr "إرسال فئة البائع عند طلب DHCP"
  9424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
  9425. msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
  9426. msgstr "تحقق من أن استجابات النطاق غير الموقعة تأتي حقًا من نطاقات غير موقعة."
  9427. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
  9428. msgid "Verifying the uploaded image file."
  9429. msgstr "التحقق من ملف الصورة المرفوع."
  9430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
  9431. msgid "Very High"
  9432. msgstr "عالي جدا"
  9433. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  9434. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  9435. msgid "Via"
  9436. msgstr ""
  9437. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  9438. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  9439. msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
  9440. msgstr ""
  9441. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
  9442. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
  9443. msgid "Virtual Ethernet"
  9444. msgstr "إيثرنت افتراضي"
  9445. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
  9446. msgid "Virtual dynamic interface"
  9447. msgstr "واجهة ديناميكية افتراضية"
  9448. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3909
  9449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  9450. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  9451. msgid "WDS"
  9452. msgstr "نظام التوزيع اللاسلكي WDS"
  9453. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
  9454. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
  9455. msgid "WEP Open System"
  9456. msgstr "نظام WEP المفتوح"
  9457. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
  9458. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
  9459. msgid "WEP Shared Key"
  9460. msgstr "مفتاح WEP المشترك"
  9461. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9462. msgid "WEP passphrase"
  9463. msgstr "عبارة مرور WEP"
  9464. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  9465. msgid "WLAN roaming"
  9466. msgstr "WLAN تجوال"
  9467. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9468. msgid "WMM Mode"
  9469. msgstr "شكل WMM"
  9470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  9471. msgid "WNM Sleep Mode"
  9472. msgstr "WNM وضع النوم"
  9473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  9474. msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
  9475. msgstr "إصلاحات وضع السكون WNM"
  9476. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9477. msgid "WPA passphrase"
  9478. msgstr "عبارة مرور WPA"
  9479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
  9480. msgid ""
  9481. "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
  9482. "and ad-hoc mode) to be installed."
  9483. msgstr ""
  9484. "يتطلب تشفير WPA تثبيت wpa_supplicant (لوضع العميل) أو hostapd (لوضع AP ووضع "
  9485. "ad-hoc)."
  9486. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
  9487. msgid "WPS status"
  9488. msgstr "حالة WPS"
  9489. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
  9490. msgid "Waiting for device..."
  9491. msgstr "ينتظر الجهاز..."
  9492. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
  9493. msgid "Warn"
  9494. msgstr "حذر"
  9495. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
  9496. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
  9497. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
  9498. msgid "Warning"
  9499. msgstr "تحذير"
  9500. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
  9501. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  9502. msgstr "تحذير: هناك تغييرات غير محفوظة ستضيع عند إعادة التشغيل!"
  9503. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  9504. msgid "Weak"
  9505. msgstr "ضعيف"
  9506. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
  9507. msgid "Weight"
  9508. msgstr "الوزن"
  9509. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1273
  9510. msgid ""
  9511. "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
  9512. "all known hosts."
  9513. msgstr ""
  9514. "عندما يطابق المضيف إدخالًا، يتم تعيين العلامة الخاصة %s. استخدم %s لمطابقة "
  9515. "جميع المضيفين المعروفين."
  9516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  9517. msgid ""
  9518. "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
  9519. "preference value are considered first when allocating subnets."
  9520. msgstr ""
  9521. "عند تفويض البادئات إلى عمليات نقل متعددة، يتم اعتبار الواجهات ذات قيمة "
  9522. "التفضيل الأعلى أولاً عند تخصيص الشبكات الفرعية."
  9523. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
  9524. msgid ""
  9525. "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
  9526. "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
  9527. msgstr ""
  9528. "عند تمكين ترميز الشبكة، يزيد من إنتاجية WiFi من خلال الجمع بين إطارات متعددة "
  9529. "في إطار واحد، وبالتالي تقليل وقت البث المطلوب."
  9530. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
  9531. msgid ""
  9532. "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
  9533. "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
  9534. "much delay."
  9535. msgstr ""
  9536. "عند التمكين، يشكل جدول ARP الموزع ذاكرة تخزين مؤقت ARP على مستوى الشبكة "
  9537. "تساعد العملاء غير الشبكيين على الحصول على استجابات ARP بشكل أكثر موثوقية "
  9538. "ودون تأخير كبير."
  9539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  9540. msgid ""
  9541. "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
  9542. "interface prefix"
  9543. msgstr ""
  9544. "عند التمكين، تكون البوابة متصلة حتى إذا كانت البوابة لا تتطابق مع أي بادئة "
  9545. "واجهة"
  9546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  9547. msgid ""
  9548. "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP "
  9549. "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
  9550. "but no new hosts are learned."
  9551. msgstr ""
  9552. "عند التمكين، تتم إضافة إدخالات جدول ARP جديدة من طلبات أو ردود ARP المجانية "
  9553. "المستلمة، وإلا يتم تحديث إدخالات الجدول الموجودة مسبقًا فقط، ولكن لا يتم تعلم "
  9554. "أي مضيفين جدد."
  9555. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
  9556. msgid ""
  9557. "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
  9558. "off by default and blinking on system activity."
  9559. msgstr ""
  9560. "عند عكسه، يضيء مؤشر LED باستمرار ويومض بدلاً من إيقاف تشغيله افتراضيًا ويومض "
  9561. "على نشاط النظام."
  9562. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
  9563. msgid ""
  9564. "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
  9565. "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
  9566. msgstr ""
  9567. "عند تشغيل الشبكة عبر واجهات WiFi متعددة لكل عقدة، يكون Batman - adv قادرًا "
  9568. "على تحسين تدفق حركة المرور للحصول على أقصى أداء."
  9569. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  9570. msgid ""
  9571. "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
  9572. "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
  9573. "key options."
  9574. msgstr ""
  9575. "عند استخدام PSK ، يمكن إنشاء PMK تلقائيًا. عند التمكين ، لا يتم تطبيق خيارات "
  9576. "المفتاح R0 / R1 أدناه. قم بتعطيل هذا لاستخدام خيارات المفتاح R0 و R1."
  9577. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9578. msgid ""
  9579. "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
  9580. "802.11a/802.11g rates."
  9581. msgstr ""
  9582. "عندما يتم تعطيل جودة خدمة وضع وسائط Wi-Fi المتعددة (WMM) ، قد يتم تقييد "
  9583. "العملاء بمعدلات 802.11a / 802.11g."
  9584. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  9585. msgid ""
  9586. "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
  9587. "may be significantly reduced."
  9588. msgstr ""
  9589. "في حالة إخفاء ESSID ، قد يفشل العملاء في التجوال وقد تنخفض كفاءة البث بشكل "
  9590. "كبير."
  9591. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  9592. msgid "Which is used to access this %s"
  9593. msgstr "الذي يستخدم للوصول إلى هذا %s"
  9594. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:194
  9595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:580
  9596. msgid "Width"
  9597. msgstr "عرض"
  9598. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
  9599. msgid "WireGuard"
  9600. msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
  9601. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
  9602. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
  9603. msgid "WireGuard Status"
  9604. msgstr "حالة جدار الحماية"
  9605. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
  9606. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
  9607. msgid "WireGuard VPN"
  9608. msgstr "شبكة خاصة افتراضية WireGuard VPN"
  9609. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
  9610. msgid "WireGuard peer is disabled"
  9611. msgstr "تم تعطيل نظير WireGuard"
  9612. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
  9613. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
  9614. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
  9615. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
  9616. msgid "Wireless"
  9617. msgstr "لاسلكي"
  9618. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3026
  9619. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
  9620. msgid "Wireless Adapter"
  9621. msgstr "محول الانترنت اللاسلكي"
  9622. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
  9623. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4332
  9624. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
  9625. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
  9626. msgid "Wireless Network"
  9627. msgstr "شبكة لاسلكية"
  9628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
  9629. msgid "Wireless Overview"
  9630. msgstr "نظرة عامة على اللاسلكي"
  9631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1047
  9632. msgid "Wireless Security"
  9633. msgstr "الأمن اللاسلكي"
  9634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
  9635. msgid "Wireless configuration migration"
  9636. msgstr "ترحيل التكوين اللاسلكي"
  9637. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  9638. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  9639. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  9640. msgid "Wireless is disabled"
  9641. msgstr "تم تعطيل اللاسلكي"
  9642. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  9643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  9644. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  9645. msgid "Wireless is not associated"
  9646. msgstr "اللاسلكي غير مرتبط"
  9647. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  9648. msgid "Wireless network is disabled"
  9649. msgstr "تم تعطيل الشبكة اللاسلكية"
  9650. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  9651. msgid "Wireless network is enabled"
  9652. msgstr "تم تمكين الشبكة اللاسلكية"
  9653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1935
  9654. msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
  9655. msgstr ""
  9656. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  9657. msgid "Write received DNS queries to syslog."
  9658. msgstr "اكتب طلبات DNS المستلمة إلى سجل النظام."
  9659. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
  9660. msgid "Write system log to file"
  9661. msgstr "اكتب سجل النظام إلى ملف"
  9662. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
  9663. msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
  9664. msgstr "سياسة XOR (Balance-xor، 2)"
  9665. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  9666. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
  9667. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
  9668. msgid "Yes"
  9669. msgstr "نعم"
  9670. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
  9671. msgid "Yes (none, 0)"
  9672. msgstr "نعم (لا شيء ، 0)"
  9673. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
  9674. msgid "Yggdrasil Network"
  9675. msgstr "Yggdrasil شبكة"
  9676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
  9677. msgid ""
  9678. "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
  9679. "Do you really want to shut down the interface?"
  9680. msgstr ""
  9681. "يبدو أنك متصل حاليًا بالجهاز عبر واجهة \"%h\". هل تريد حقًا إغلاق الواجهة؟"
  9682. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
  9683. msgid ""
  9684. "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
  9685. "applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
  9686. "essential init scripts like \"network\", your device might become "
  9687. "inaccessible!</strong>"
  9688. msgstr ""
  9689. "يمكنك تمكين أو تعطيل البرامج النصية المثبتة هنا. سيتم تطبيق التغييرات بعد "
  9690. "إعادة تشغيل الجهاز.<br /><strong>تحذير: إذا قمت بتعطيل البرامج النصية "
  9691. "الأساسية مثل \"الشبكة\"، فقد يتعذر الوصول إلى جهازك!</strong>"
  9692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
  9693. msgid "You may add multiple records for the same Target."
  9694. msgstr "يمكنك إضافة سجلات متعددة لنفس الهدف."
  9695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
  9696. msgid "You may add multiple records for the same domain."
  9697. msgstr "يمكنك إضافة سجلات متعددة لنفس النطاق."
  9698. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
  9699. msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
  9700. msgstr "يمكنك إضافة العديد من المرحلات الفريدة إلى على نفس عنوان الاستماع."
  9701. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
  9702. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
  9703. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65
  9704. msgid ""
  9705. "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
  9706. msgstr "يجب عليك تمكين JavaScript في متصفحك وإلا فلن يعمل LuCI بشكل صحيح."
  9707. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
  9708. msgid ""
  9709. "You must select a primary interface which is included in selected slave "
  9710. "interfaces!"
  9711. msgstr "يجب عليك تحديد واجهة أساسية مضمنة في واجهات الرقيق المحددة!"
  9712. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
  9713. msgid ""
  9714. "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
  9715. msgstr "يجب تحديد هدف ARP IP واحد على الأقل إذا تم تحديد مراقبة ARP!"
  9716. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
  9717. msgid "ZRam Compression Algorithm"
  9718. msgstr "خوارزمية ضغط ZRam"
  9719. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
  9720. msgid "ZRam Settings"
  9721. msgstr "إعدادات ZRam"
  9722. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  9723. msgid "ZRam Size"
  9724. msgstr "حجم ZRam"
  9725. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
  9726. msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  9727. msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  9728. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
  9729. msgid ""
  9730. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
  9731. "possible, no browsers support SRV records.)"
  9732. msgstr ""
  9733. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp - client, … . (ملاحظة: بينما "
  9734. "_http ممكن، لا تدعم المتصفحات سجلات SRV.)"
  9735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
  9736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
  9737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
  9738. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
  9739. msgid "any"
  9740. msgstr "أي"
  9741. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
  9742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
  9743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
  9744. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
  9745. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
  9746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:139
  9747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
  9748. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
  9749. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
  9750. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
  9751. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
  9752. msgid "auto"
  9753. msgstr "تلقاءي"
  9754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  9755. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
  9756. msgid "automatic"
  9757. msgstr "أوتوماتيكي"
  9758. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  9759. msgid "automatic (disabled)"
  9760. msgstr "تلقائي (معطل)"
  9761. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  9762. msgid "automatic (enabled)"
  9763. msgstr "تلقائي (ممكّن)"
  9764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
  9765. msgid "baseT"
  9766. msgstr "baseT انتقال النطاق الأساسي بكابل ثنائي ملفوف"
  9767. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1681
  9768. msgid "bridged"
  9769. msgstr "جسر"
  9770. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:155
  9771. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:418
  9772. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
  9773. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
  9774. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
  9775. msgid "create"
  9776. msgstr "أنتج"
  9777. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
  9778. msgid "create:"
  9779. msgstr "أنتج:"
  9780. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:165
  9781. msgid ""
  9782. "custom: Use different options when establishing a connection (these options "
  9783. "are prefixed with %s)."
  9784. msgstr ""
  9785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
  9786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  9787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  9788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
  9789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  9790. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
  9791. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  9792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
  9793. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  9794. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  9795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  9796. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
  9797. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  9798. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
  9799. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  9800. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  9801. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
  9802. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  9803. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
  9804. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
  9805. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
  9806. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
  9807. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
  9808. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
  9809. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
  9810. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
  9811. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
  9812. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
  9813. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
  9814. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
  9815. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
  9816. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
  9817. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
  9818. msgid "dBm"
  9819. msgstr "ديسيبل"
  9820. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
  9821. msgctxt "nft unit"
  9822. msgid "day"
  9823. msgstr "يوم"
  9824. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164
  9825. msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
  9826. msgstr ""
  9827. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
  9828. msgid "disable"
  9829. msgstr "تعطيل"
  9830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  9831. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
  9832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
  9833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
  9834. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
  9835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
  9836. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
  9837. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
  9838. msgid "disabled"
  9839. msgstr "معطل"
  9840. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
  9841. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  9842. msgid "disabled"
  9843. msgstr "معطل"
  9844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:637
  9845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:671
  9846. msgid "driver default"
  9847. msgstr "السائق الافتراضي"
  9848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  9849. msgid "driver default (%s)"
  9850. msgstr "التعريف الافتراضي (%s)"
  9851. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  9852. msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
  9853. msgstr "على سبيل المثال: - proxy 10.10.10.10"
  9854. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  9855. msgid "e.g: dump"
  9856. msgstr "على سبيل المثال: dump"
  9857. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  9858. msgid "enabled"
  9859. msgstr "مفعَّل"
  9860. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
  9861. msgid "enabled (default)"
  9862. msgstr ""
  9863. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  9864. msgctxt "WireGuard keep alive interval"
  9865. msgid "every %ds"
  9866. msgstr "كل %ds"
  9867. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1318
  9868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1348
  9869. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
  9870. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
  9871. msgid "expired"
  9872. msgstr "منتهية الصلاحية"
  9873. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
  9874. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  9875. msgid "force"
  9876. msgstr "فرض"
  9877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
  9878. msgid "forced"
  9879. msgstr "إجباري"
  9880. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:94
  9881. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  9882. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
  9883. msgid "forward"
  9884. msgstr "إلى الأمام"
  9885. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  9886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  9887. msgid "full-duplex"
  9888. msgstr "الازدواج الكامل"
  9889. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  9890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  9891. msgid "half-duplex"
  9892. msgstr "نصف مزدوج"
  9893. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
  9894. msgid "hexadecimal encoded value"
  9895. msgstr "قيمة مشفرة سداسية عشرية"
  9896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
  9897. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:353
  9898. msgid "hidden"
  9899. msgstr "مختفي"
  9900. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
  9901. msgctxt "nft unit"
  9902. msgid "hour"
  9903. msgstr "ساعة"
  9904. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
  9905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  9906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
  9907. msgid "hybrid mode"
  9908. msgstr "الوضع الهجين"
  9909. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
  9910. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
  9911. msgid "ignore"
  9912. msgstr "تجاهل"
  9913. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
  9914. msgid "infinite (lease does not expire)"
  9915. msgstr "غير محدود (لا تنتهي صلاحية عقد الإيجار)"
  9916. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  9917. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  9918. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  9919. msgid "input"
  9920. msgstr "إدخال"
  9921. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  9922. msgid "integer"
  9923. msgstr "عدد صحيح"
  9924. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
  9925. msgid "key between 8 and 63 characters"
  9926. msgstr "مفتاح بين 8 و 63 حرفًا"
  9927. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
  9928. msgid "key with either 5 or 13 characters"
  9929. msgstr "مفتاح مكون من 5 أو 13 حرفًا"
  9930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1276
  9931. msgid "known"
  9932. msgstr "معروف"
  9933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1278
  9934. msgid "known-othernet (on different subnet)"
  9935. msgstr "شبكة أخرى معروفة (على شبكة فرعية مختلفة)"
  9936. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
  9937. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
  9938. msgid "l2miss: Layer 2 miss"
  9939. msgstr ""
  9940. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
  9941. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
  9942. msgid "l3miss: Layer 3 miss"
  9943. msgstr ""
  9944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
  9945. msgid "managed config (M)"
  9946. msgstr "التكوين المدار (M)"
  9947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
  9948. msgid "medium security"
  9949. msgstr "أمن متوسط"
  9950. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
  9951. msgctxt "nft unit"
  9952. msgid "minute"
  9953. msgstr "دقيقة"
  9954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  9955. msgid "minutes"
  9956. msgstr "دقائق"
  9957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
  9958. msgid "mobile home agent (H)"
  9959. msgstr "وكيل المنزل المتنقل (H)"
  9960. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
  9961. msgid "netif_carrier_ok()"
  9962. msgstr "netif_carrier_ok()‎"
  9963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  9964. msgid "no"
  9965. msgstr "لا"
  9966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
  9967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
  9968. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  9969. msgid "no link"
  9970. msgstr "لا يوجد ارتباط"
  9971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  9972. msgid "no override"
  9973. msgstr "لا يوجد تجاوز"
  9974. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  9975. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
  9976. msgid "non-empty value"
  9977. msgstr "قيمة غير فارغة"
  9978. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3382
  9979. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
  9980. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166
  9981. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  9982. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  9983. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  9984. msgid "none"
  9985. msgstr "لا شيء"
  9986. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
  9987. msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)"
  9988. msgstr ""
  9989. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
  9990. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
  9991. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
  9992. msgid "not present"
  9993. msgstr "غير موجود"
  9994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  9995. msgid "octet string"
  9996. msgstr "خيط ثماني"
  9997. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
  9998. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
  9999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
  10000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
  10001. msgid "off"
  10002. msgstr "إيقاف"
  10003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
  10004. msgid "on available prefix"
  10005. msgstr "على البادئة المتاحة"
  10006. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10007. msgid "open network"
  10008. msgstr "شبكة مفتوحة"
  10009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
  10010. msgid "other config (O)"
  10011. msgstr "تكوين آخر (O)"
  10012. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10013. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10014. msgid "output"
  10015. msgstr "الحاصل"
  10016. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
  10017. msgid "over a day ago"
  10018. msgstr "قبل أكثر من يوم"
  10019. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
  10020. msgctxt "nft unit"
  10021. msgid "packets"
  10022. msgstr "الحزم"
  10023. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
  10024. msgid "positive decimal value"
  10025. msgstr "قيمة عشرية موجبة"
  10026. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
  10027. msgid "positive integer value"
  10028. msgstr "قيمة عدد صحيح موجب"
  10029. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
  10030. msgid "random"
  10031. msgstr "عشوائي"
  10032. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
  10033. msgid "randomly generated"
  10034. msgstr "مولدة عشوائيا"
  10035. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
  10036. msgid ""
  10037. "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
  10038. "single packet rather than many small ones"
  10039. msgstr ""
  10040. "يقلل من الضغط من خلال جمع وتجميع رسائل المنشئ في حزمة واحدة بدلاً من العديد "
  10041. "من الرسائل الصغيرة"
  10042. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
  10043. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
  10044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
  10045. msgid "relay mode"
  10046. msgstr "وضع التتابع"
  10047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1682
  10048. msgid "routed"
  10049. msgstr "موجه"
  10050. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  10051. msgid "sec"
  10052. msgstr "ثواني"
  10053. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
  10054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
  10055. msgid "server mode"
  10056. msgstr "وضع الخادم"
  10057. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
  10058. msgid "sstpc Log-level"
  10059. msgstr "مستوى السجل sstpc"
  10060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
  10061. msgid "stderr"
  10062. msgstr "stderr"
  10063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10064. msgid "string (UTF-8)"
  10065. msgstr "سلسلة (UTF-8)"
  10066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
  10067. msgid "strong security"
  10068. msgstr "أمان قوي"
  10069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
  10070. msgid "tagged"
  10071. msgstr "موسومة"
  10072. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  10073. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  10074. msgid ""
  10075. "the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
  10076. "remote VXLAN tunnel endpoint"
  10077. msgstr ""
  10078. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  10079. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  10080. msgid ""
  10081. "the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
  10082. "to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
  10083. msgstr ""
  10084. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  10085. msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  10086. msgstr "الوحدات الزمنية (TUs / 1.024 مللي ثانية) [1000-65535]"
  10087. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
  10088. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10089. msgid "try"
  10090. msgstr "حاول"
  10091. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  10092. msgid ""
  10093. "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
  10094. "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
  10095. "access."
  10096. msgstr ""
  10097. "يوفر uHTTPd الوصول إلى شبكة <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  10098. "Protocol\">HTTP</abbr> أو <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  10099. "Secure\">HTTPS</abbr>."
  10100. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
  10101. msgid "unique value"
  10102. msgstr "قيمة فريدة"
  10103. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
  10104. msgid "unknown"
  10105. msgstr "غير معروف"
  10106. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
  10107. msgid "unknown version"
  10108. msgstr "إصدار غير معروف"
  10109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1316
  10110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1346
  10111. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
  10112. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
  10113. msgid "unlimited"
  10114. msgstr "غير محدود"
  10115. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  10116. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
  10117. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
  10118. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:382
  10119. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:409
  10120. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:445
  10121. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:482
  10122. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:578
  10123. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
  10124. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
  10125. msgid "unspecified"
  10126. msgstr "غير محدد"
  10127. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
  10128. msgid "unspecified -or- create:"
  10129. msgstr "غير محدد - أو - إنشاء:"
  10130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
  10131. msgid "untagged"
  10132. msgstr "بدون علامات"
  10133. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10134. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  10135. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  10136. msgid "valid IP address"
  10137. msgstr "عنوان IP صالح"
  10138. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10139. msgid "valid IP address or prefix"
  10140. msgstr "عنوان IP صالح أو بادئة"
  10141. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
  10142. msgid "valid IP address range"
  10143. msgstr "نطاق عنوان IP صالح"
  10144. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
  10145. msgid "valid IPv4 CIDR"
  10146. msgstr "IPv4 CIDR صالح"
  10147. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  10149. msgid "valid IPv4 address"
  10150. msgstr "عنوان IPv4 صالح"
  10151. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10152. msgid "valid IPv4 address or network"
  10153. msgstr "عنوان IPv4 أو شبكة صالحة"
  10154. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
  10155. msgid "valid IPv4 address range"
  10156. msgstr "نطاق عنوان IPv4 صالح"
  10157. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
  10158. msgid "valid IPv4 address:port"
  10159. msgstr "عنوان IPv4 صالح: المنفذ"
  10160. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
  10161. msgid "valid IPv4 network"
  10162. msgstr "شبكة IPv4 صالحة"
  10163. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
  10164. msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
  10165. msgstr "IPv4 أو IPv6 CIDR صالح"
  10166. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
  10167. msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
  10168. msgstr "قيمة بادئة IPv4 صالحة (0-32)"
  10169. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
  10170. msgid "valid IPv6 CIDR"
  10171. msgstr "IPv6 CIDR صالح"
  10172. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  10174. msgid "valid IPv6 address"
  10175. msgstr "عنوان IPv6 صالح"
  10176. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10177. msgid "valid IPv6 address or prefix"
  10178. msgstr "عنوان IPv6 صالح أو بادئة"
  10179. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
  10180. msgid "valid IPv6 address range"
  10181. msgstr "نطاق عناوين IPv6 صالحه"
  10182. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
  10183. msgid "valid IPv6 host id"
  10184. msgstr "معرف مضيف IPv6 صالح"
  10185. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
  10186. msgid "valid IPv6 network"
  10187. msgstr "شبكة IPv6 صالحة"
  10188. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
  10189. msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
  10190. msgstr "قيمة بادئة IPv6 صالحة (0-128)"
  10191. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10192. msgid "valid MAC address"
  10193. msgstr "عنوان MAC صالح"
  10194. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
  10195. msgid "valid UCI identifier"
  10196. msgstr "معرف UCI صالح"
  10197. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
  10198. msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
  10199. msgstr "معرف UCI صالح أو اسم مضيف أو عنوان IP"
  10200. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
  10201. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
  10202. msgid "valid address:port"
  10203. msgstr "عنوان صالح: المنفذ"
  10204. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
  10205. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
  10206. msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
  10207. msgstr "تاريخ صالح (YYYY-MM-DD)"
  10208. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
  10209. msgid "valid decimal value"
  10210. msgstr "قيمة عشرية صالحة"
  10211. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
  10212. msgid "valid hexadecimal WEP key"
  10213. msgstr "مفتاح WEP سداسي عشري صالح"
  10214. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
  10215. msgid "valid hexadecimal WPA key"
  10216. msgstr "مفتاح WPA سداسي عشري صالح"
  10217. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
  10218. msgid "valid host:port"
  10219. msgstr "مضيف صالح: المنفذ"
  10220. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
  10221. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
  10222. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  10223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  10224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  10225. msgid "valid hostname"
  10226. msgstr "اسم مضيف صالح"
  10227. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
  10228. msgid "valid hostname or IP address"
  10229. msgstr "اسم مضيف أو عنوان IP صالح"
  10230. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
  10231. msgid "valid integer value"
  10232. msgstr "قيمة عدد صحيح"
  10233. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10234. msgid "valid multicast MAC address"
  10235. msgstr "عنوان MAC متعدد الإرسال صالح"
  10236. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
  10237. msgid ""
  10238. "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
  10239. "\"/\", \"%\" or spaces"
  10240. msgstr ""
  10241. "اسم جهاز شبكة صالح بين 1 و 15 حرفًا لا يحتوي على \":\", \"/\", \"%\" أو مسافات"
  10242. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
  10243. msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
  10244. msgstr "اسم جهاز الشبكة صالح، وليس \".\" أو \"..\""
  10245. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
  10246. msgid "valid network in address/netmask notation"
  10247. msgstr "شبكة صالحة في تدوين العنوان / قناع الشبكة"
  10248. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
  10249. msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
  10250. msgstr "رقم هاتف صالح (0-9 ، \"*\" ، \"#\" ، \"!\" أو \".\")"
  10251. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
  10252. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
  10253. msgid "valid port or port range (port1-port2)"
  10254. msgstr "منفذ أو نطاق منفذ صالح (port1-port2)"
  10255. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
  10256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  10257. msgid "valid port value"
  10258. msgstr "قيمة منفذ صالحة"
  10259. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
  10260. msgid "valid time (HH:MM:SS)"
  10261. msgstr "الوقت الصالح (HH: MM: SS)"
  10262. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
  10263. msgid "value between %d and %d characters"
  10264. msgstr "قيمة بين %d و%d حرفًا"
  10265. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
  10266. msgid "value between %f and %f"
  10267. msgstr "قيمة بين %f و %f"
  10268. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
  10269. msgid "value greater or equal to %f"
  10270. msgstr "قيمة أكبر من أو تساوي %f"
  10271. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
  10272. msgid "value smaller or equal to %f"
  10273. msgstr "قيمة أصغر من أو تساوي %f"
  10274. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
  10275. msgid "value with %d characters"
  10276. msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا"
  10277. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
  10278. msgid "value with at least %d characters"
  10279. msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا على الأقل"
  10280. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
  10281. msgid "value with at most %d characters"
  10282. msgstr "قيمة تحتوي على d% حرفًا كحد أقصى"
  10283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10284. msgid "weak security"
  10285. msgstr "ضعيف الأمن"
  10286. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
  10287. msgctxt "nft unit"
  10288. msgid "week"
  10289. msgstr "إسبوع"
  10290. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10291. msgid "yes"
  10292. msgstr "نعم"
  10293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
  10294. msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
  10295. msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
  10296. msgstr "يطابق {any_domain} أي نطاق (ويُرجع {nxdomain})."
  10297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
  10298. msgctxt ""
  10299. "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
  10300. "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
  10301. msgid ""
  10302. "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
  10303. "{example_com} and its subdomains."
  10304. msgstr ""
  10305. "{example_null} يعيد {null_addr} عناوين ({null_ipv4}، {null_ipv6}) لـ "
  10306. "{example_com} ونطاقاتها الفرعية."
  10307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
  10308. msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
  10309. msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
  10310. msgstr "{example_nx} يعيد {nxdomain}."
  10311. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
  10312. msgid "« Back"
  10313. msgstr "إرجع >>"
  10314. #~ msgid "Ignore {etc_hosts}"
  10315. #~ msgstr "تجاهل {etc_hosts}"
  10316. #~ msgid "Defines a specific MTU for this route"
  10317. #~ msgstr "يحدد وحدة MTU محددة لهذا المسار"
  10318. #~ msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
  10319. #~ msgstr "يحدد الشبكة الفرعية الوجهة للمطابقة (تدوين CIDR)"
  10320. #~ msgid "Specifies the incoming logical interface name"
  10321. #~ msgstr "يحدد اسم الواجهة المنطقية الواردة"
  10322. #~ msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
  10323. #~ msgstr "يحدد ترتيب قواعد IP"
  10324. #~ msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
  10325. #~ msgstr "يحدد اسم الواجهة المنطقية الصادرة"
  10326. #~ msgid "Specifies the route metric to use"
  10327. #~ msgstr "يحدد مقياس المسار المراد استخدامه"
  10328. #~ msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
  10329. #~ msgstr "يحدد الشبكة الفرعية المصدر للمطابقة (تدوين CIDR)"
  10330. #~ msgid ""
  10331. #~ "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
  10332. #~ msgstr ""
  10333. #~ "هدف القاعدة هو الانتقال إلى قاعدة أخرى تحددها قيمة الأولوية الخاصة بها"
  10334. #~ msgid ""
  10335. #~ "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from "
  10336. #~ "0 to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
  10337. #~ "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
  10338. #~ msgstr ""
  10339. #~ "هدف القاعدة هو معرف بحث الجدول: فهرس جدول رقمي يتراوح من 0 إلى 65535 أو "
  10340. #~ "الاسم المستعار للرمز المعلن في /etc/iproute2/rt_tables. الأسماء المستعارة "
  10341. #~ "الخاصة المحلية (255) والرئيسية (254) والتقصيرية (253) صالحة أيضًا"
  10342. #~ msgid "Required. Underlying interface."
  10343. #~ msgstr "مطلوب. الواجهة الأساسية."
  10344. #~ msgid "PAP/CHAP (both)"
  10345. #~ msgstr "PAP / CHAP (كلاهما)"
  10346. #~ msgid "Back"
  10347. #~ msgstr "رجوع"
  10348. #~ msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device."
  10349. #~ msgstr "قد تمنع تغييرات الواجهة \"% h \"الوصول إلى هذا الجهاز."
  10350. #~ msgid ""
  10351. #~ "Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within "
  10352. #~ "%d seconds to retain the changes."
  10353. #~ msgstr ""
  10354. #~ "يتطلب أي تغيير في عنوان IP <strong>الاتصال بعنوان IP الجديد</strong> في "
  10355. #~ "غضون %d ثانية للاحتفاظ بالتغييرات."
  10356. #~ msgid "Apply, committing now"
  10357. #~ msgstr "تطبيق، الالتزام الآن"
  10358. #~ msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable"
  10359. #~ msgstr "تطبيق، وإرجاع إذا تبقت واجهة المستخدم الرسومية غير قابلة للوصول"
  10360. #~ msgid "Choose how to apply changes:"
  10361. #~ msgstr "اختر كيفية تطبيق التغييرات:"
  10362. #~ msgid ""
  10363. #~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image "
  10364. #~ "of the configuration."
  10365. #~ msgstr ""
  10366. #~ "<em>حزمة</em> qrencode مطلوبة لإنشاء صورة رمز الاستجابة السريعة للتكوين."
  10367. #~ msgid "Unable to generate QR code: %s"
  10368. #~ msgstr "تعذر إنشاء رمز الاستجابة السريعة: %s"
  10369. #~ msgid "Peer disabled"
  10370. #~ msgstr "تم تعطيل الأقران"
  10371. #~ msgid "User Group"
  10372. #~ msgstr "مجموعة المستخدمين"
  10373. #~ msgid ""
  10374. #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
  10375. #~ msgstr ""
  10376. #~ "قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد "
  10377. #~ "أو تعيق سرعة الشبكة."
  10378. #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
  10379. #~ msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات قبل تركيب الجهاز"
  10380. #~ msgid "Run filesystem check"
  10381. #~ msgstr "قم بتشغيل فحص نظام الملفات"
  10382. #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
  10383. #~ msgstr "لمفات resolv و hosts"
  10384. #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
  10385. #~ msgstr ""
  10386. #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> سيتم الاستعلام عن الخوادم "
  10387. #~ "بترتيب ملف resolv"
  10388. #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
  10389. #~ msgstr ""
  10390. #~ "ربط ديناميكيًا بالواجهات بدلاً من عنوان أحرف البدل (موصى به باعتباره "
  10391. #~ "افتراضيًا في نظام Linux)"
  10392. #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
  10393. #~ msgstr ""
  10394. #~ "لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
  10395. #~ "بدون إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
  10396. #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
  10397. #~ msgstr "لا تقم بإعادة توجيه عمليات البحث العكسي للشبكات المحلية"
  10398. #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
  10399. #~ msgstr "تجاهل <code> / etc / hosts </code>"
  10400. #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
  10401. #~ msgstr "قائمة المضيفين الذين يقدمون نتائج زائفة لمجال NX"
  10402. #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
  10403. #~ msgstr ""
  10404. #~ "قائمة الخوادم لإعادة توجيه الطلبات إليها <abbr title=\"Domain Name "
  10405. #~ "System\">DNS</abbr>"
  10406. #~ msgid "Local server"
  10407. #~ msgstr "السرفير المحلي"
  10408. #~ msgid ""
  10409. #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
  10410. #~ "files only."
  10411. #~ msgstr ""
  10412. #~ "مواصفات المجال المحلي. لا يتم إعادة توجيه الأسماء المطابقة لهذا المجال "
  10413. #~ "مطلقًا ويتم حلها من خلال DHCP أو ملفات المضيفين فقط"
  10414. #~ msgid ""
  10415. #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
  10416. #~ "was received if multiple IPs are available."
  10417. #~ msgstr ""
  10418. #~ "ابحث عن اسم المضيف بناءً على الشبكة الفرعية المطلوبة في حالة توفر عدة "
  10419. #~ "عناوين IP"
  10420. #~ msgid "Master"
  10421. #~ msgstr "سيد"
  10422. #~ msgid "Mesh"
  10423. #~ msgstr "شبكية"
  10424. #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
  10425. #~ msgstr "المسافة إلى أبعد عضو في الشبكة بالمتر."
  10426. #~ msgid ""
  10427. #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  10428. #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
  10429. #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
  10430. #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  10431. #~ "Association."
  10432. #~ msgstr ""
  10433. #~ "قائمة R0KHs في نفس مجال التنقل. <br /> تنسيق: عنوان MAC ، معرف NAS ، "
  10434. #~ "مفتاح 128 بت كسلسلة سداسية. <br /> تُستخدم هذه القائمة لتعيين R0KH-ID "
  10435. #~ "(معرف NAS) إلى عنوان MAC الوجهة عند طلب مفتاح PMK-R1 من R0KH الذي استخدمه "
  10436. #~ "STA أثناء اتحاد مجال التنقل الأولي."
  10437. #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
  10438. #~ msgstr "جارٍ تفكيك حامل المودم."
  10439. #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
  10440. #~ msgstr "جاري قطع اتصال المودم. انتظر من فضلك."
  10441. #~ msgid "Modem is disabled."
  10442. #~ msgstr "المودم معطل."
  10443. #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
  10444. #~ msgstr ""
  10445. #~ "لاحقة ( سداسية) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
  10446. #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
  10447. #~ msgstr "Annex A + L + M (all)"
  10448. #~ msgid "Annex A G.992.1"
  10449. #~ msgstr "الملحق أ G.992.1"
  10450. #~ msgid "Annex A G.992.2"
  10451. #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
  10452. #~ msgid "Annex A G.992.3"
  10453. #~ msgstr "الملحق أ G.992.2"
  10454. #~ msgid "Annex A G.992.5"
  10455. #~ msgstr "الملحق أ G.992.5"
  10456. #~ msgid "Annex B (all)"
  10457. #~ msgstr "الملحق ب (الكل)"
  10458. #~ msgid "Annex B G.992.1"
  10459. #~ msgstr "الملحق ب ز ..992.1"
  10460. #~ msgid "Annex B G.992.3"
  10461. #~ msgstr "الملحق ب G.992.3"
  10462. #~ msgid "Annex B G.992.5"
  10463. #~ msgstr "الملحق ب 992.5"
  10464. #~ msgid "Annex J (all)"
  10465. #~ msgstr "الملحق ي (الكل)"
  10466. #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
  10467. #~ msgstr "الملحق L G.992.3 الوعاء 1"
  10468. #~ msgid "Annex M (all)"
  10469. #~ msgstr "الملحق م (الكل)"
  10470. #~ msgid "Annex M G.992.3"
  10471. #~ msgstr "الملحق م 992.3"
  10472. #~ msgid "Annex M G.992.5"
  10473. #~ msgstr "الملحق م 992.5"
  10474. #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
  10475. #~ msgstr "معرف مزود نظام ATU-C"
  10476. #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
  10477. #~ msgstr "قدرة الإرسال الإجمالية (ACTATP)"
  10478. #~ msgid "Errored seconds (ES)"
  10479. #~ msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
  10480. #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
  10481. #~ msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"
  10482. #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
  10483. #~ msgstr "رمز أخطاء (HEC)"
  10484. #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
  10485. #~ msgstr "توهين الخط (LATN)"
  10486. #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
  10487. #~ msgstr "فقدان ثانية الإشارة (LOSS)"
  10488. #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
  10489. #~ msgstr "الأعلى. معدل البيانات الممكن تحقيقه (ATTNDR)"
  10490. #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
  10491. #~ msgstr "هامش التشويش (SNR)"
  10492. #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
  10493. #~ msgstr "أخطاء CRC غير استباقية (CRC_P)"
  10494. #~ msgid "Power Management Mode"
  10495. #~ msgstr "وضع إدارة الطاقة"
  10496. #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
  10497. #~ msgstr "أخطاء CRC الاستباقية (CRCP_P)"
  10498. #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
  10499. #~ msgstr "الثواني التي بها أخطاء جسيمة (SES)"
  10500. #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
  10501. #~ msgstr "توهين الإشارة (SATN)"
  10502. #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
  10503. #~ msgstr "الثواني غير المتاحة (UAS)"
  10504. #~ msgid "Filter useless"
  10505. #~ msgstr "تصفية عديمة الفائدة"
  10506. #~ msgid "Network Utilities"
  10507. #~ msgstr "مرافق الشبكة"
  10508. #~ msgid "Back to configuration"
  10509. #~ msgstr "الرجوع إلى التشكيل"
  10510. #~ msgid "Close list..."
  10511. #~ msgstr "إغلاق القائمة ..."
  10512. #~ msgid "Internal Server Error"
  10513. #~ msgstr "خطأ في الخادم الداخلي"
  10514. #~ msgid "No files found"
  10515. #~ msgstr "لا توجد ملفات"
  10516. #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
  10517. #~ msgstr "عذرا ، واجه الخادم خطأ غير متوقع."
  10518. #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
  10519. #~ msgstr ""
  10520. #~ "لا تقم بإعادة توجيه الطلبات التي لا يمكن الرد عليها بواسطة خوادم الأسماء "
  10521. #~ "العامة"
  10522. #~ msgid "Generate Key"
  10523. #~ msgstr "توليد مفتاح"
  10524. #~ msgid "No peers defined yet"
  10525. #~ msgstr "لم يتم تحديد الأقران حتى الآن"
  10526. #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
  10527. #~ msgstr "مطلوب. تشفير Base64 للمفتاح العام للنظير."
  10528. #~ msgid "Default %d"
  10529. #~ msgstr "الافتراضي %d"
  10530. #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
  10531. #~ msgstr "دليل الجذر للملفات التي يتم تقديمها عبر TFTP"
  10532. #~ msgid "TFTP Settings"
  10533. #~ msgstr "إعدادات TFTP"
  10534. #~ msgid "Auto Refresh"
  10535. #~ msgstr "تحديث تلقائي"
  10536. #~ msgid "on"
  10537. #~ msgstr "يشتغل"
  10538. #~ msgid ""
  10539. #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
  10540. #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
  10541. #~ "networks the peer routes through the tunnel."
  10542. #~ msgstr ""
  10543. #~ "مطلوب. عناوين IP والبادئات التي يُسمح لهذا النظير باستخدامها داخل النفق. "
  10544. #~ "عادة ما تكون عناوين IP للنفق والشبكات التي يوجهها الأقران عبر النفق."
  10545. #~ msgid "Value must not be empty"
  10546. #~ msgstr "يجب ألا تكون القيمة فارغة"
  10547. #~ msgid "Grant access to the system route status"
  10548. #~ msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
  10549. #~ msgid "Host entries"
  10550. #~ msgstr "إدخالات المضيف"
  10551. #~ msgid ""
  10552. #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
  10553. #~ "file was empty before editing."
  10554. #~ msgstr ""
  10555. #~ "<br/> ملاحظة: تحتاج إلى إعادة تشغيل خدمة cron يدويًا إذا كان ملف crontab "
  10556. #~ "فارغًا قبل التحرير."
  10557. #~ msgid ""
  10558. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  10559. #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
  10560. #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
  10561. #~ msgstr ""
  10562. #~ "حدد TOS (نوع الخدمة). يمكن أن يكون <code> وراثة </ code> (يرث الرأس "
  10563. #~ "الخارجي قيمة الرأس الداخلي) ، أو قيمة سداسية عشرية <code> 00..FF </code> "
  10564. #~ "(اختياري)."
  10565. #~ msgid "Announced DNS servers"
  10566. #~ msgstr "أعلن سيرفرات DNS"
  10567. #~ msgid "DHCPv6-Mode"
  10568. #~ msgstr "طريقة DHCPv6"
  10569. #~ msgid "Override MAC address"
  10570. #~ msgstr "تجاوز عنوان MAC"
  10571. #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
  10572. #~ msgstr "اضبط هذه الواجهة على أنها رئيسية لترحيل dhcpv6."
  10573. #~ msgid "stateful-only"
  10574. #~ msgstr "مشكل فقط"
  10575. #~ msgid "stateless"
  10576. #~ msgstr "غير مشكل"
  10577. #~ msgid "stateless + stateful"
  10578. #~ msgstr "غير مشكل + مشكل"
  10579. #~ msgid "Bridge interfaces"
  10580. #~ msgstr "واجهات الجسر"
  10581. #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
  10582. #~ msgstr "يقوم بإنشاء جسر فوق واجهة (واجهات) محددة"
  10583. #~ msgid "Always announce default router"
  10584. #~ msgstr "أعلن دائمًا عن جهاز التوجيه الافتراضي"
  10585. #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
  10586. #~ msgstr "أعلن كجهاز توجيه افتراضي حتى في حالة عدم توفر بادئة عامة."
  10587. #~ msgid "Default is stateless + stateful"
  10588. #~ msgstr "التلقائي هو عديم الحالة + الحالة"
  10589. #~ msgid "NDP-Proxy"
  10590. #~ msgstr "وكيل NDP"
  10591. #~ msgid "Router Advertisement-Service"
  10592. #~ msgstr "خدمة الإعلان عن جهاز التوجيه"
  10593. #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
  10594. #~ msgstr "تفويض مخصص بادئة IPv6"
  10595. #~ msgid "Default Route"
  10596. #~ msgstr "المسار التلقائي"
  10597. #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
  10598. #~ msgstr "عدد الخيوط المتوازية المستخدمة للضغط"
  10599. #~ msgid "Set VPN as Default Route"
  10600. #~ msgstr "قم بتعيين VPN كطريق افتراضي"
  10601. #~ msgid "ZRam Compression Streams"
  10602. #~ msgstr "تيارات ضغط ZRam"