base.po 611 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: LuCI\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-11-15 16:04+0000\n"
  7. "Last-Translator: Piotr Kołtun <pkoltungm@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pl/>"
  9. "\n"
  10. "Language: pl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  15. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  16. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  17. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
  18. msgid "!known (not known)"
  19. msgstr "!known (nieznany)"
  20. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
  21. msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
  22. msgid "\"%h\" table \"%h\""
  23. msgstr "\"%h\" tablica \"%h\""
  24. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
  25. msgid "%.1f dB"
  26. msgstr "%.1f dB"
  27. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
  28. msgid "%d Bit"
  29. msgstr "%d Bit"
  30. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
  31. msgid "%d invalid field(s)"
  32. msgstr "%d nieprawidłowe pole(-a)"
  33. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
  34. msgid "%dh ago"
  35. msgstr "%d godzin temu"
  36. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
  37. msgid "%dm ago"
  38. msgstr "%dm temu"
  39. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
  40. msgid "%ds ago"
  41. msgstr "%d sekund temu"
  42. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
  43. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
  44. msgstr "%s dodaje 1.2.3.0/24 dla żądających IPv4 i ::/0 dla żądających IPv6."
  45. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
  46. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
  47. msgstr "%s dodaje 1.2.3.0/24 dla żądających IPv4 i IPv6."
  48. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
  49. msgid ""
  50. "%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
  51. "requestors, respectively."
  52. msgstr ""
  53. "%s dodaje podsieci /24 i /96 żądającego odpowiednio dla żądających IPv4 i "
  54. "IPv6."
  55. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
  56. msgid ""
  57. "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
  58. "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
  59. "intermediary nodes."
  60. msgstr ""
  61. "%s to niezależny projekt, którego celem jest przejrzyste zmniejszenie "
  62. "opóźnień połączenia w sieci Yggdrasil, wykorzystując translację NAT w celu "
  63. "ominięcia węzłów pośredniczących."
  64. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
  65. msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
  66. msgstr "%s jest nieotagowany w wielu grupach VLAN!"
  67. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
  68. msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
  69. msgstr "%s oznacza „adres systemu z uruchomionym dnsmasq”."
  70. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
  71. msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
  72. msgstr ""
  73. "%s używa czytelnego dla człowieka kodowania szesnastkowego i dwukropków"
  74. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
  75. msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
  76. msgstr "%s używa alternatywnego kodowania MAC jako base64"
  77. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
  78. msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
  79. msgstr "%s używa domyślnego formatu kodowania adresu MAC"
  80. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
  81. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
  82. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
  83. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
  84. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
  85. msgid "(%d minute window, %d second interval)"
  86. msgstr "(okno %d minutowe, interwał %d sekund)"
  87. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
  88. msgid "(Max 1h == 3600)"
  89. msgstr "(Maks. 1h == 3600)"
  90. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:127
  91. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:133
  92. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
  93. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:292
  94. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
  95. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
  96. msgid "(empty)"
  97. msgstr "(pusty)"
  98. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:364
  99. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
  100. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
  101. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
  102. msgid "(no interfaces attached)"
  103. msgstr "(brak podłączonych interfejsów)"
  104. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:620
  105. msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
  106. msgid "+ %d more"
  107. msgstr "+ %d więcej"
  108. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
  109. msgid "-- Additional Field --"
  110. msgstr "-- Dodatkowe pole --"
  111. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
  112. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  113. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4244
  114. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
  115. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
  116. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
  117. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
  118. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
  119. msgid "-- Please choose --"
  120. msgstr "-- Proszę wybrać --"
  121. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
  122. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
  123. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
  124. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
  125. msgid "-- custom --"
  126. msgstr "-- własne --"
  127. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
  128. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
  129. msgid "-- match by label --"
  130. msgstr "-- dopasuj po etykiecie --"
  131. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
  132. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
  133. msgid "-- match by uuid --"
  134. msgstr "-- dopasuj po uuid --"
  135. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
  136. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
  137. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
  138. msgid "-- please select --"
  139. msgstr "-- proszę wybrać --"
  140. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
  141. msgctxt "sstp log level value"
  142. msgid "0"
  143. msgstr "0"
  144. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  145. msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
  146. msgstr "0 = nie używa progu RSSI, 1 = nie zmienia ust. domyślnych sterownika"
  147. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
  148. msgctxt "sstp log level value"
  149. msgid "1"
  150. msgstr "1"
  151. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
  152. msgid "1 Minute Load:"
  153. msgstr "Obciążenie 1 min:"
  154. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
  155. msgctxt "nft amount of flags"
  156. msgid "1 flag"
  157. msgid_plural "%d flags"
  158. msgstr[0] "1 flaga"
  159. msgstr[1] "%d flagi"
  160. msgstr[2] "%d flag"
  161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1250
  162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
  163. msgid "12h (12 hours - default)"
  164. msgstr "12h (12 godzin – domyślnie)"
  165. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
  166. msgid "15 Minute Load:"
  167. msgstr "Obciążenie 15 min:"
  168. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
  169. msgctxt "sstp log level value"
  170. msgid "2"
  171. msgstr "2"
  172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
  173. msgid "256"
  174. msgstr "256"
  175. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
  176. msgctxt "sstp log level value"
  177. msgid "3"
  178. msgstr "3"
  179. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1249
  180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
  181. msgid "3h (3 hours)"
  182. msgstr "3h (3 godziny)"
  183. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
  184. msgctxt "sstp log level value"
  185. msgid "4"
  186. msgstr "4"
  187. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  188. msgid "4-character hexadecimal ID"
  189. msgstr "4-znakowy identyfikator szesnastkowy"
  190. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
  191. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
  192. msgid "464XLAT (CLAT)"
  193. msgstr "464XLAT (CLAT)"
  194. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
  195. msgid "5 Minute Load:"
  196. msgstr "Obciążenie 5 min:"
  197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1248
  198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
  199. msgid "5m (5 minutes)"
  200. msgstr "5m (5 minut)"
  201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  202. msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
  203. msgstr "Identyfikator 6-oktetowy jako ciąg szesnastkowy – bez dwukropków"
  204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1251
  205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
  206. msgid "7d (7 days)"
  207. msgstr "7d (7 dni)"
  208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  209. msgid "802.11k RRM"
  210. msgstr "RRM 802.11k"
  211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  212. msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
  213. msgstr "802.11k: Włącz raport ramki beacon za pomocą pomiarów radiowych."
  214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  215. msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
  216. msgstr "802.11k: Włącz raport sąsiada za pomocą pomiarów radiowych."
  217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  218. msgid "802.11r Fast Transition"
  219. msgstr "802.11r: Szybkie przejście"
  220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  221. msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
  222. msgstr "802.11v: Maksymalna bezczynność BSS. Jednostki: sekundy."
  223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  224. msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
  225. msgstr "802.11v: Zarządzanie przenoszeniem podstawowego zestawu usług (BSS)."
  226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  227. msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
  228. msgstr "802.11v: Rozgłaszanie lokalnej strefy czasowej w ramkach zarządzania."
  229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  230. msgid ""
  231. "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
  232. msgstr ""
  233. "802.11v: Proxy ARP umożliwia STA innym niż AP dłuższe trwanie w trybie "
  234. "oszczędzania energii."
  235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  236. msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
  237. msgstr "802.11v: Rozgłaszanie czasu w ramkach zarządzania."
  238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  239. msgid ""
  240. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
  241. "for stations)."
  242. msgstr ""
  243. "802.11v: Tryb uśpienia Wireless Network Management (WNM) (rozszerzony tryb "
  244. "uśpienia dla stacji)."
  245. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  246. msgid ""
  247. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
  248. "reinstallation attacks."
  249. msgstr ""
  250. "802.11v: Poprawki trybu uśpienia Wireless Network Management (WNM): "
  251. "zapobiega atakom związanym z ponowną instalacją."
  252. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  253. msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
  254. msgstr "802.11w: Maksymalny limit czasu powiązania (SA Query)"
  255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  256. msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
  257. msgstr "802.11w: Interwał prób powiązania (SA Query)"
  258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  259. msgid "802.11w Management Frame Protection"
  260. msgstr "802.11w: Ochrona ramek zarządzania"
  261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  262. msgid "802.11w maximum timeout"
  263. msgstr "802.11w: Maksymalny limit czasu"
  264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  265. msgid "802.11w retry timeout"
  266. msgstr "802.11w: Interwał prób"
  267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  268. msgid "; invalid MAC:"
  269. msgstr "; nieprawidłowy MAC:"
  270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
  271. msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  272. msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  273. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
  274. msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  275. msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  277. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
  278. msgstr "Maska sieci <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
  279. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
  280. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
  281. msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
  282. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
  283. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
  284. msgstr "Nazwa diody <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
  285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
  286. msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  287. msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
  288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
  289. msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
  290. msgstr "Minimalna długość <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
  291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
  292. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
  293. msgstr "Flagi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  295. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
  296. msgstr "Limit skoków <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  298. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
  299. msgstr "Żywotność <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  301. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  302. msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
  304. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
  305. msgstr "Usługa <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  306. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
  307. msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
  308. msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
  309. msgstr "<var>%s</var> większe niż <strong>%s</strong>"
  310. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
  311. msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
  312. msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
  313. msgstr "<var>%s</var> większe lub równe <strong>%s</strong>"
  314. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
  315. msgctxt "nft set match expression"
  316. msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
  317. msgstr "<var>%s</var> w zestawie <strong>%s</strong>"
  318. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
  319. msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
  320. msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
  321. msgstr "<var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
  322. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
  323. msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
  324. msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
  325. msgstr "<var>%s</var> to jedno z <strong>%s</strong>"
  326. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
  327. msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
  328. msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
  329. msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż <strong>%s</strong>"
  330. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
  331. msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
  332. msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
  333. msgstr "<var>%s</var> mniejsze niż lub równe <strong>%s</strong>"
  334. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
  335. msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
  336. msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
  337. msgstr "<var>%s</var> nie <strong>%s</strong>"
  338. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
  339. msgctxt "nft not in set match expression"
  340. msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
  341. msgstr "<var>%s</var> nie w zestawie <strong>%s</strong>"
  342. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
  343. msgid ""
  344. "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
  345. "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
  346. "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
  347. "entirely (which is the default setting)."
  348. msgstr ""
  349. "Węzeł batman-adv może działać w trybie serwera (udostępniając swoje "
  350. "połączenie internetowe sieci mesh) lub w trybie klienta (wyszukując "
  351. "najbardziej odpowiednie połączenie internetowe w sieci mesh) albo mając "
  352. "całkowicie wyłączoną obsługę bramy (co jest ustawieniem domyślnym)."
  353. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
  354. msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
  355. msgstr "Konfiguracja dla urządzenia \"%s\" już istnieje"
  356. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  357. msgid ""
  358. "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
  359. "default."
  360. msgstr ""
  361. "Domyślna wartość MTU wynosząca 65535 jest ustawiana przez Yggdrasil. Zaleca "
  362. "się użycie ustawienia domyślnego."
  363. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
  364. msgid "A directory with the same name already exists."
  365. msgstr "Katalog o tej samej nazwie już istnieje."
  366. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
  367. msgid "A new login is required since the authentication session expired."
  368. msgstr "Sesja wygasła. Wymagane jest ponowne zalogowanie się."
  369. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
  370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
  371. msgid ""
  372. "A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
  373. "(255), main (254) and default (253) are also valid"
  374. msgstr ""
  375. "Indeks tablicy numerycznej lub alias symbolu zadeklarowany w %s. Specjalne "
  376. "aliasy local (255), main (254) i default (253) są również prawidłowe"
  377. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
  378. msgid "A43C + J43 + A43"
  379. msgstr "A43C + J43 + A43"
  380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
  381. msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
  382. msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
  383. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
  384. msgid "ADSL"
  385. msgstr "ADSL"
  386. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
  387. msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
  388. msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
  389. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
  390. msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
  391. msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
  392. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
  393. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
  394. msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M"
  395. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
  396. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
  397. msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
  398. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
  399. msgid "ADSL (all variants) Annex B"
  400. msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B"
  401. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
  402. msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
  403. msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
  404. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
  405. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
  406. msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J"
  407. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
  408. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
  409. msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
  410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
  411. msgid "ADSL (all variants) Annex M"
  412. msgstr "ADSL (wszystkie warianty) Annex M"
  413. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
  414. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
  415. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
  416. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
  417. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
  418. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
  419. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
  420. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
  421. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
  422. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
  423. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
  424. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
  425. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
  426. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
  427. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
  428. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
  429. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
  430. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
  431. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
  432. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
  433. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
  434. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
  435. msgid "ANSI T1.413"
  436. msgstr "ANSI T1.413"
  437. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
  438. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
  439. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
  440. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
  441. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
  442. msgid "APN"
  443. msgstr "APN"
  444. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
  445. msgid "APN profile index"
  446. msgstr "Indeks profilu APN"
  447. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
  448. msgid "ARP"
  449. msgstr "ARP"
  450. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
  451. msgid "ARP IP Targets"
  452. msgstr "Cele IP ARP"
  453. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
  454. msgid "ARP Interval"
  455. msgstr "Interwał ARP"
  456. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
  457. msgid "ARP Validation"
  458. msgstr "Walidacja ARP"
  459. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
  460. msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
  461. msgstr "Tryb ARP, aby slave'a uznać za aktywnego"
  462. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
  463. msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
  464. msgstr "Monitorowanie ARP nie jest obsługiwane dla wybranej polityki!"
  465. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
  466. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
  467. msgid "ARP proxy"
  468. msgstr "Proxy ARP"
  469. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  470. msgid "ARP retry threshold"
  471. msgstr "Próg powtórzeń ARP"
  472. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
  473. msgid "ARP traffic table \"%h\""
  474. msgstr "Tablica ruchu ARP \"%h\""
  475. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  476. msgid ""
  477. "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
  478. "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
  479. "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
  480. msgstr ""
  481. "ARP, IPv4 i IPv6 (nawet 802.1Q) z docelowymi adresami MAC multiemisji są "
  482. "emitowane pojedynczo na adres MAC STA. Uwaga: nie jest to Directed Multicast "
  483. "Service (DMS) w 802.11v. Uwaga: może przerwać oczekiwania multiemisji "
  484. "odbiornika STA."
  485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
  486. msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  487. msgstr "ATM (tryb transferu asynchronicznego)"
  488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  489. msgid "ATM Bridges"
  490. msgstr "Mosty ATM"
  491. # Nie wiem czy to powinno się tłumaczyć wg. mnie lepiej zostawić po angielsku
  492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
  493. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
  494. msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
  495. msgstr "Identyfikator kanału wirtualnego ATM (VCI)"
  496. # j.w.
  497. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
  498. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
  499. msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
  500. msgstr "Identyfikator ścieżki wirtualnej ATM (VPI)"
  501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  502. msgid ""
  503. "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
  504. "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
  505. "to dial into the provider network."
  506. msgstr ""
  507. "Mosty ATM udostępniają hermetyzowaną sieć Ethernet w połączeniach AAL5 jako "
  508. "wirtualne interfejsy sieciowe systemu Linux, których można używać w "
  509. "połączeniu z protokołem DHCP lub PPP w celu wdzwaniania się do sieci "
  510. "dostawcy."
  511. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
  512. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
  513. msgid "ATM device number"
  514. msgstr "Numer urządzenia ATM"
  515. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:275
  516. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:560
  517. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:564
  518. msgid "Absent Interface"
  519. msgstr "Nieaktywny interfejs"
  520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
  521. msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
  522. msgstr ""
  523. "Akceptuj zapytania DNS tylko od hostów znajdujących się w lokalnej podsieci."
  524. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  525. msgid "Accept from public keys"
  526. msgstr "Zaakceptuj z kluczy publicznych"
  527. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  528. msgid "Accept local"
  529. msgstr "Zaakceptuj lokalne"
  530. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
  531. msgctxt "nft accept action"
  532. msgid "Accept packet"
  533. msgstr "Akceptuj pakiet"
  534. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  535. msgid "Accept packets with local source addresses"
  536. msgstr "Akceptuj pakiety z lokalnym adresem źródłowym"
  537. # co to takiego?
  538. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  539. msgid "Access Concentrator"
  540. msgstr "Koncentrator dostępowy (ATM)"
  541. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3904
  542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
  543. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  544. msgid "Access Point"
  545. msgstr "Punkt dostępowy"
  546. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
  547. msgid "Access Point Isolation"
  548. msgstr "Izolacja punktu dostępowego"
  549. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
  550. msgid "Access Technologies"
  551. msgstr "Technologie dostępu"
  552. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
  553. msgid "Actions"
  554. msgstr "Akcje"
  555. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
  556. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
  557. msgid "Active"
  558. msgstr "Aktywna"
  559. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:72
  560. msgid "Active Connections"
  561. msgstr "Aktywne połączenia"
  562. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
  563. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
  564. msgid "Active DHCP Leases"
  565. msgstr "Aktywne dzierżawy DHCP"
  566. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
  567. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
  568. msgid "Active DHCPv6 Leases"
  569. msgstr "Aktywne dzierżawy DHCPv6"
  570. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
  571. msgid "Active IPv4 Routes"
  572. msgstr "Aktywne trasy IPv4"
  573. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
  574. msgid "Active IPv4 Rules"
  575. msgstr "Aktywne reguły IPv4"
  576. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
  577. msgid "Active IPv6 Routes"
  578. msgstr "Aktywne trasy IPv6"
  579. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
  580. msgid "Active IPv6 Rules"
  581. msgstr "Aktywne reguły IPv6"
  582. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
  583. msgid "Active peers"
  584. msgstr "Aktywne peery"
  585. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
  586. msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
  587. msgstr "Zasady Active-Backup (active-backup, 1)"
  588. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3905
  589. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
  590. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
  591. msgid "Ad-Hoc"
  592. msgstr "Ad-Hoc"
  593. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
  594. msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
  595. msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia (balance-alb, 6)"
  596. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
  597. msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
  598. msgstr "Adaptacyjne równoważenie obciążenia transmisji (balance-tlb, 5)"
  599. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2235
  600. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2238
  601. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2251
  602. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2259
  603. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
  604. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
  605. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
  606. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
  607. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
  608. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
  609. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
  610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
  611. msgid "Add"
  612. msgstr "Dodaj"
  613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
  614. msgid "Add ATM Bridge"
  615. msgstr "Dodaj most ATM"
  616. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
  617. msgid "Add IPv4 address…"
  618. msgstr "Dodaj adres IPv4…"
  619. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
  620. msgid "Add IPv6 address…"
  621. msgstr "Dodaj adres IPv6…"
  622. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
  623. msgid "Add LED action"
  624. msgstr "Dodaj akcję LED"
  625. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
  626. msgid "Add VLAN"
  627. msgstr "Dodaj VLAN"
  628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
  629. msgid ""
  630. "Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
  631. "leaving this value empty disables the feature."
  632. msgstr ""
  633. "Dodaj adres podsieci do zapytań DNS, które są przekazywane w górę. "
  634. "Pozostawienie tej wartości pustej wyłącza tę funkcję."
  635. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
  636. msgid "Add device configuration"
  637. msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia"
  638. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1331
  639. msgid "Add device configuration…"
  640. msgstr "Dodaj konfigurację urządzenia…"
  641. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
  642. msgid "Add instance"
  643. msgstr "Dodaj instancję"
  644. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
  645. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
  646. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
  647. msgid "Add key"
  648. msgstr "Dodaj klucz"
  649. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  650. msgid ""
  651. "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
  652. "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
  653. "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
  654. "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
  655. "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
  656. msgstr ""
  657. "Dodaj nasłuchujących, aby akceptować przychodzące połączenia równorzędne z "
  658. "węzłów nielokalnych. Wykrywanie peerów multiemisji działa niezależnie od "
  659. "ustawionych tutaj nasłuchujących. Format URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> "
  660. "lub <code>tls://[::]:0</code>, aby nasłuchiwać na wszystkich interfejsach. "
  661. "Wybierz akceptowalny URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
  662. "<code>unix://</code> lub <code>quic://</code>"
  663. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
  664. msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
  665. msgstr "Dodaj lokalny sufiks domeny do nazw urządzeń z pliku hosts."
  666. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
  667. msgid "Add multicast rule"
  668. msgstr "Dodaj regułę multiemisji"
  669. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:454
  670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
  671. msgid "Add new interface..."
  672. msgstr "Dodaj nowy interfejs..."
  673. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
  674. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
  675. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
  676. msgid "Add peer"
  677. msgstr "Dodaj peera"
  678. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
  679. msgid "Add peer address"
  680. msgstr "Dodaj adres peera"
  681. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
  682. msgid "Add requestor MAC"
  683. msgstr "Dodaj MAC żądającego"
  684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
  685. msgctxt "Dnsmasq instance"
  686. msgid "Add server instance"
  687. msgstr "Dodaj instancję serwera"
  688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1298
  689. msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
  690. msgstr "Dodaj statyczne wpisy \"forward\" i \"reverse\" DNS dla tego hosta."
  691. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
  692. msgid "Add subnet address to forwards"
  693. msgstr "Dodaj adres podsieci do przekazywań"
  694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
  695. msgid ""
  696. "Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
  697. "upstream."
  698. msgstr "Dodaj adres MAC żądającego do zapytań DNS przekazywanych w górę."
  699. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  700. msgid "Add to Blacklist"
  701. msgstr "Dodaj do czarnej listy"
  702. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  703. msgid "Add to Whitelist"
  704. msgstr "Dodaj do białej listy"
  705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
  706. msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
  707. msgstr ""
  708. "Dodanie IPv6 do zestawu IPv4 i odwrotnie kończy się cichym niepowodzeniem."
  709. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  710. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  711. msgid "Additional Peers"
  712. msgstr "Dodatkowe peery"
  713. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
  714. msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
  715. msgstr "Dodatkowe ustawienia konfiguracyjne (w formacie TOML)."
  716. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
  717. msgid "Additional hosts files"
  718. msgstr "Dodatkowe pliki hosts"
  719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
  720. msgid "Additional options to send to the below match tags."
  721. msgstr "Dodatkowe opcje dla wysyłania do poniższych tagów dopasowujących."
  722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
  723. msgid "Additional servers file"
  724. msgstr "Dodatkowe pliki serwera"
  725. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
  726. msgid "Address"
  727. msgstr "Adres"
  728. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
  729. msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
  730. msgstr ""
  731. "Rodziny adresów „Przekazuj z” i „Przekazuj do adresu” muszą być zgodne."
  732. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
  733. msgctxt "nft meta nfproto"
  734. msgid "Address family"
  735. msgstr "Rodzina adresów"
  736. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
  737. msgid "Address setting is invalid"
  738. msgstr "Ustawienie adresu jest nieprawidłowe"
  739. # Na upartego można by zrobić Adres dostępowy mostu przekaźnikowego - ale kto to zrozumie?
  740. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  741. msgid "Address to access local relay bridge"
  742. msgstr "Adres dostępowy do \"relay bridge\""
  743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
  744. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  745. msgid "Addresses"
  746. msgstr "Adresy"
  747. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
  748. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
  749. msgid "Administration"
  750. msgstr "Zarządzanie"
  751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
  752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
  753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
  754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
  755. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
  756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
  757. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
  758. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
  759. msgid "Advanced Settings"
  760. msgstr "Ustawienia zaawansowane"
  761. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
  762. msgid "Advanced device options"
  763. msgstr "Zaawansowane opcje urządzenia"
  764. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  765. msgid ""
  766. "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
  767. "manually restarted."
  768. msgstr ""
  769. "Po dokonaniu zmian przy użyciu zewnętrznego protokołu należy ręcznie "
  770. "zrestartować sieć."
  771. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
  772. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
  773. msgid "Ageing"
  774. msgstr "Starzenie"
  775. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  776. msgid "Ageing time"
  777. msgstr "Czas starzenia"
  778. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
  779. msgid "Aggregate Originator Messages"
  780. msgstr "Agregacja komunikatów inicjatora"
  781. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
  782. msgid "Aggregation Selection Logic"
  783. msgstr "Logika wyboru agregacji"
  784. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
  785. msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
  786. msgstr ""
  787. "Agregator: wszystkie stacje slave są wyłączone lub ich nie ma (stabilny, 0)"
  788. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
  789. msgid ""
  790. "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
  791. "state changes (count, 2)"
  792. msgstr ""
  793. "Agregator: wybrany według największej liczby portów + dodanych/usuniętych "
  794. "slave'ów lub zmian stanu (liczba, 2)"
  795. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
  796. msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
  797. msgstr "Agregator: dodano/usunięto slave'a lub zmiana stanu (przepustowość, 1)"
  798. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
  799. msgid "Alert"
  800. msgstr "Alarm"
  801. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023
  802. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
  803. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
  804. msgid "Alias Interface"
  805. msgstr "Alias interfejsu"
  806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:132
  807. msgid "Alias of \"%s\""
  808. msgstr "Alias \"%s\""
  809. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
  810. msgid "All servers"
  811. msgstr "Wszystkie serwery"
  812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
  813. msgid ""
  814. "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
  815. "address."
  816. msgstr ""
  817. "Przydziel sekwencyjnie adresy IP, zaczynając od najniższego dostępnego."
  818. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
  819. msgid "Allocate IPs sequentially"
  820. msgstr "Przydzielaj adresy IP po kolei"
  821. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
  822. msgid "Allocate listen addresses"
  823. msgstr "Przydziel adresy nasłuchiwania"
  824. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  825. msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
  826. msgstr ""
  827. "Zezwól <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> na uwierzytelnianie hasłem"
  828. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  829. msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
  830. msgstr "Zezwól, aby tryb AP rozłączał urządzenia przy niskim stanie ACK"
  831. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
  832. msgid ""
  833. "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
  834. "listen address and random port."
  835. msgstr ""
  836. "Pozwól Yggdrasill-Jumper automatycznie skonfigurować Yggdrasil z poprawnym "
  837. "adresem nasłuchiwania i losowym portem."
  838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
  839. msgid "Allow all except listed"
  840. msgstr "Zezwól wszystkim oprócz wymienionych"
  841. #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
  842. msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
  843. msgstr "Zezwalaj na pełny dostęp do UCI dla starszych aplikacji"
  844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  845. msgid "Allow legacy 802.11b rates"
  846. msgstr "Akceptuj starsze wersje 802.11b"
  847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
  848. msgid "Allow listed only"
  849. msgstr "Akceptuj tylko wymienione"
  850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
  851. msgid "Allow localhost"
  852. msgstr "Akceptuj localhost"
  853. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
  854. msgid "Allow rebooting the device"
  855. msgstr "Akceptuj restart urządzenia"
  856. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  857. msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
  858. msgstr "Akceptuj zdalne połączenia SSH przez przekierowane porty lokalne"
  859. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  860. msgid "Allow root logins with password"
  861. msgstr "Zezwól na logowanie root za pomocą hasła"
  862. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
  863. msgid "Allow system feature probing"
  864. msgstr "Zezwalaj na sondowanie funkcji systemu"
  865. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  866. msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
  867. msgstr "Zezwól użytkownikowi <em>root</em> na logowanie się przy pomocy hasła"
  868. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  869. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  870. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  871. msgid "Allowed IPs"
  872. msgstr "Dozwolone adresy IP"
  873. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
  874. msgid "Allowed network technology"
  875. msgstr "Dozwolona technologia sieciowa"
  876. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
  877. msgid "AllowedIPs setting is invalid"
  878. msgstr "Ustawienie dozwolonych adresów IP jest nieprawidłowe"
  879. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
  880. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
  881. msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
  882. msgstr "Alternatywnie, adres multicast umożliwiający dotarcie do grupy peerów."
  883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
  884. msgid "Always"
  885. msgstr "Zawsze"
  886. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
  887. msgid "Always off (kernel: none)"
  888. msgstr "Zawsze wyłączony (kernel: brak)"
  889. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
  890. msgid "Always on (kernel: default-on)"
  891. msgstr "Zawsze włączony (kernel: domyślnie włączone)"
  892. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
  893. msgid ""
  894. "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  895. msgstr ""
  896. "Zawsze wysyłaj wybrane opcje DHCP. Czasami potrzebne, np. przy PXELinux."
  897. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  898. msgid ""
  899. "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
  900. "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
  901. msgstr ""
  902. "Zawsze używaj 40 MHz, nawet jeśli kanały nachodzą na siebie. Opcja nie jest "
  903. "zgodna z IEEE 802.11n-2009!"
  904. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  905. msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
  906. msgstr "Liczba próbek do wysłania w celu wykrywania zduplikowanych adresów"
  907. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  908. msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  909. msgstr "Oczekiwanie na gotowość modemu liczone w sekundach"
  910. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:610
  911. msgid "An error occurred while saving the form:"
  912. msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania formularza:"
  913. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  914. msgid "An optional, short description for this device"
  915. msgstr "Krótki opis tego urządzenia (opcjonalnie)"
  916. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
  917. msgid "Annex"
  918. msgstr "Annex"
  919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  920. msgid ""
  921. "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  922. "messages."
  923. msgstr ""
  924. "Ogłaszaj prefiks NAT64 w komunikatach <abbr title=\"Router "
  925. "Advertisement\">RA</abbr> ."
  926. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
  927. msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
  928. msgstr "Ogłaszaj to urządzenie jako serwer DNS IPv6."
  929. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
  930. msgid ""
  931. "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
  932. "present."
  933. msgstr ""
  934. "Rozgłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli istnieje lokalna trasa "
  935. "domyślna IPv6."
  936. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
  937. msgid ""
  938. "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
  939. "regardless of local default route availability."
  940. msgstr ""
  941. "Rozgłaszaj to urządzenie jako router domyślny, jeśli dostępny jest publiczny "
  942. "prefiks IPv6, niezależnie od dostępności lokalnej trasy domyślnej."
  943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
  944. msgid ""
  945. "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
  946. "default route is present."
  947. msgstr ""
  948. "Rozgłaszaj to urządzenie jako router domyślny, niezależnie od tego, czy "
  949. "istnieje prefiks, czy trasa domyślna."
  950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
  951. msgid "Announced DNS domains"
  952. msgstr "Rozgłoszone domeny DNS"
  953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
  954. msgid "Announced IPv6 DNS servers"
  955. msgstr "Rozgłoszone serwery DNS IPv6"
  956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1878
  957. msgid "Anonymous Identity"
  958. msgstr "Tożsamość anonimowa"
  959. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  960. msgid "Anonymous Mount"
  961. msgstr "Anonimowe montowanie"
  962. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  963. msgid "Anonymous Swap"
  964. msgstr "Anonimowy swap"
  965. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
  966. msgctxt "nft match any traffic"
  967. msgid "Any packet"
  968. msgstr "Każdy pakiet"
  969. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:93
  970. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:183
  971. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  972. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
  973. msgid "Any zone"
  974. msgstr "Dowolna strefa"
  975. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
  976. msgid "Apply backup?"
  977. msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
  978. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
  979. msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
  980. msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się, status <code>%h</code>"
  981. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
  982. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
  983. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
  984. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
  985. msgid "Apply unchecked"
  986. msgstr "Zastosuj zmiany"
  987. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
  988. msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
  989. msgstr "Zastosuj, cofnij zmiany w przypadku utraty łączności"
  990. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
  991. msgid "Applying configuration changes… %ds"
  992. msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
  993. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
  994. msgid "Architecture"
  995. msgstr "Architektura"
  996. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
  997. msgid "Arp-scan"
  998. msgstr "Arp-scan"
  999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  1000. msgid ""
  1001. "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
  1002. msgstr ""
  1003. "Przypisz część danej długości każdego publicznego prefiksu IPv6 do tego "
  1004. "interfejsu"
  1005. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1269
  1006. msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
  1007. msgstr "Przypisz nowe, dowolne tagi do tego wpisu."
  1008. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  1009. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  1010. msgid ""
  1011. "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
  1012. msgstr ""
  1013. "Przypisz części prefiksu za pomocą tego szesnastkowego identyfikatora "
  1014. "subprefiksu dla tego interfejsu."
  1015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2420
  1016. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
  1017. msgid "Associated Stations"
  1018. msgstr "Podłączone urządzenia"
  1019. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
  1020. msgid "Associations"
  1021. msgstr "Podłączenia"
  1022. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
  1023. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
  1024. msgid ""
  1025. "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1026. "strong>"
  1027. msgstr ""
  1028. "Co najmniej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
  1029. "strong>"
  1030. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
  1031. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
  1032. msgid ""
  1033. "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1034. "strong>"
  1035. msgstr ""
  1036. "Co najwyżej <strong>%h</strong> na <strong>%h</strong>, seria <strong>%h</"
  1037. "strong>"
  1038. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  1039. msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
  1040. msgstr ""
  1041. "Próba włączenia skonfigurowanych punktów montowania dla podłączonych urządzeń"
  1042. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
  1043. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
  1044. msgid "Attributes to add/replace in each request."
  1045. msgstr "Atrybuty do dodania/zastąpienia w każdym żądaniu."
  1046. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
  1047. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
  1048. msgid "Auth Group"
  1049. msgstr "Grupa autoryzacji"
  1050. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
  1051. msgid "Authentication"
  1052. msgstr "Uwierzytelnienie"
  1053. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
  1054. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
  1055. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
  1056. msgid "Authentication Type"
  1057. msgstr "Typ uwierzytelniania"
  1058. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
  1059. msgid "Authoritative"
  1060. msgstr "Autorytatywny"
  1061. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
  1062. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
  1063. msgid "Authorization Required"
  1064. msgstr "Wymagana autoryzacja"
  1065. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
  1066. msgid "Autofill listen addresses"
  1067. msgstr "Automatyczne uzupełnianie adresów nasłuchiwania"
  1068. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
  1069. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
  1070. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
  1071. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
  1072. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
  1073. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
  1074. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
  1075. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
  1076. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
  1077. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
  1078. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
  1079. msgid "Automatic"
  1080. msgstr "Automatyczne"
  1081. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
  1082. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
  1083. msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
  1084. msgstr "Automatyczny Homenet (HNCP)"
  1085. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:97
  1086. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:97
  1087. msgid ""
  1088. "Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
  1089. "addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
  1090. msgstr ""
  1091. "Automatyczne uczenie się MAC przy użyciu multicastu; wstawia nieznane adresy "
  1092. "źródłowe warstwy łącza i adresy IP do urządzenia VXLAN %s"
  1093. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1094. msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
  1095. msgstr "Automatycznie sprawdzaj błędy systemu plików przed zamontowaniem"
  1096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  1097. msgid ""
  1098. "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
  1099. "routing."
  1100. msgstr ""
  1101. "Automatyczna obsługa wielu interfejsów uplink przy użyciu trasowania "
  1102. "opartego na zasadach źródłowych."
  1103. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1104. msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
  1105. msgstr "Automatycznie montuj systemy plików przy podłączaniu"
  1106. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1107. msgid "Automatically mount swap on hotplug"
  1108. msgstr "Automatycznie montuj swap przy podłączaniu"
  1109. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1110. msgid "Automount Filesystem"
  1111. msgstr "Automatycznie montuj system plików"
  1112. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1113. msgid "Automount Swap"
  1114. msgstr "Automatycznie montuj swap"
  1115. #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
  1116. msgid "Avahi IPv4LL"
  1117. msgstr "Avahi IPv4LL"
  1118. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
  1119. msgid "Available"
  1120. msgstr "Dostępne"
  1121. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
  1122. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
  1123. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
  1124. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
  1125. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
  1126. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
  1127. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
  1128. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
  1129. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
  1130. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
  1131. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
  1132. msgid "Average:"
  1133. msgstr "Średnia:"
  1134. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
  1135. msgid "Avoid Bridge Loops"
  1136. msgstr "Unikaj pętli mostowych"
  1137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
  1138. msgid "B43 + B43C"
  1139. msgstr "B43 + B43C"
  1140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
  1141. msgid "B43 + B43C + V43"
  1142. msgstr "B43 + B43C + V43"
  1143. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
  1144. msgid "BR / DMR / AFTR"
  1145. msgstr "BR/DMR/AFTR"
  1146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  1147. msgid "BSS Transition"
  1148. msgstr "Przejście BSS"
  1149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
  1150. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
  1151. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
  1152. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:447
  1153. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
  1154. msgid "BSSID"
  1155. msgstr "BSSID"
  1156. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
  1157. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
  1158. msgid "Back to Overview"
  1159. msgstr "Wróć do przeglądu"
  1160. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
  1161. msgid "Back to peer configuration"
  1162. msgstr "Powrót do konfiguracji peerów"
  1163. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1164. msgid "Backup"
  1165. msgstr "Kopia zapasowa"
  1166. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
  1167. msgid "Backup / Flash Firmware"
  1168. msgstr "Kopia zapasowa / Aktualizacja firmware"
  1169. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
  1170. msgid "Backup file list"
  1171. msgstr "Lista plików kopii zapasowej"
  1172. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:186
  1173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:562
  1174. msgid "Band"
  1175. msgstr "Pasmo"
  1176. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
  1177. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
  1178. msgid "Bandwidth"
  1179. msgstr "Przepustowość"
  1180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
  1181. msgid "Base device"
  1182. msgstr "Urządzenie bazowe"
  1183. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  1184. msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
  1185. msgstr "Zakodowany w Base64 klucz publiczny tego interfejsu do udostępniania."
  1186. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
  1187. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
  1188. msgid "Batman Device"
  1189. msgstr "Urządzenie Batman"
  1190. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
  1191. msgid "Batman Interface"
  1192. msgstr "Interfejs Batman"
  1193. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
  1194. msgid ""
  1195. "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
  1196. "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
  1197. "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
  1198. "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
  1199. "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
  1200. "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
  1201. "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
  1202. msgstr ""
  1203. "Batman-adv ma wbudowaną fragmentację warstwy 2 dla danych unicastowych "
  1204. "przepływających przez sieć, co pozwala na uruchomienie batman-adv na "
  1205. "interfejsach/połączeniach, które nie pozwalają na zwiększenie MTU poza "
  1206. "standardowy rozmiar pakietu Ethernet 1500 bajtów. Gdy fragmentacja jest "
  1207. "włączona, batman-adv będzie automatycznie fragmentował zbyt duże pakiety i "
  1208. "defragmentował je na drugim końcu. Domyślnie fragmentacja jest włączona i "
  1209. "nieaktywna, jeśli pakiet się zmieści, ale możliwe jest całkowite wyłączenie "
  1210. "fragmentacji."
  1211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
  1212. msgid "Beacon Interval"
  1213. msgstr "Interwał ramek beacon"
  1214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  1215. msgid "Beacon Report"
  1216. msgstr "Raport ramek beacon"
  1217. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
  1218. msgid ""
  1219. "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
  1220. "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
  1221. "defined backup patterns."
  1222. msgstr ""
  1223. "Poniżej widoczna jest lista plików do archiwizacji. Zawiera ona zmienione "
  1224. "pliki konfiguracyjne oznaczone przez opkg, podstawowe pliki systemowe oraz "
  1225. "pliki oznaczone przez użytkownika do archiwizacji."
  1226. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
  1227. msgid "Bind NTP server"
  1228. msgstr "Powiąż serwer NTP"
  1229. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1230. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1231. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1232. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1233. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1234. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1235. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1236. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1237. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1238. msgid "Bind interface"
  1239. msgstr "Interfejs wiązań"
  1240. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
  1241. msgid ""
  1242. "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
  1243. msgstr ""
  1244. "Powiąż tylko ze skonfigurowanymi adresami interfejsów, zamiast z adresem "
  1245. "wieloznacznym."
  1246. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
  1247. msgid ""
  1248. "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
  1249. msgstr "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług."
  1250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
  1251. msgid ""
  1252. "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
  1253. "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1254. msgstr ""
  1255. "Powiąż rekordy usług z nazwą domeny: określ lokalizację usług. Zobacz <a "
  1256. "href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1257. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1258. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1259. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1260. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1261. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1262. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1263. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1264. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1265. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1266. msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
  1267. msgstr "Połącz tunel z tym interfejsem (opcjonalnie)."
  1268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  1269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  1270. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  1271. msgid "Bitrate"
  1272. msgstr "Szybkość transmisji"
  1273. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
  1274. msgid "Bonding Mode"
  1275. msgstr "Tryb wiązania"
  1276. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
  1277. msgid "Bonding Policy"
  1278. msgstr "Polityka wiązania"
  1279. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
  1280. msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
  1281. msgstr "Należy określić zarówno „Przekazuj z”, jak i „Przekazuj do adresu”."
  1282. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3029
  1283. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
  1284. msgid "Bridge"
  1285. msgstr "Most"
  1286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
  1287. msgctxt "MACVLAN mode"
  1288. msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
  1289. msgstr "Most (Wsparcie komunikacji bezpośredniej pomiędzy MAC VLAN)"
  1290. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
  1291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
  1292. msgid "Bridge VLAN filtering"
  1293. msgstr "Filtrowanie mostu VLAN"
  1294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
  1295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
  1296. msgid "Bridge device"
  1297. msgstr "Urządzenie mostu"
  1298. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
  1299. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
  1300. msgid "Bridge port specific options"
  1301. msgstr "Opcje specjalne portu mostu"
  1302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
  1303. msgid "Bridge ports"
  1304. msgstr "Porty mostu"
  1305. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
  1306. msgid "Bridge traffic table \"%h\""
  1307. msgstr "Tablica ruchu mostowego \"%h\""
  1308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
  1309. msgid "Bridge unit number"
  1310. msgstr "Numer mostu (urządzenia)"
  1311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1312. msgid "Bring up empty bridge"
  1313. msgstr "Uruchom pusty most"
  1314. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
  1315. msgid "Bring up on boot"
  1316. msgstr "Uruchom przy starcie"
  1317. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1318. msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
  1319. msgstr "Uruchom interfejs mostu, nawet jeśli nie są podłączone żadne porty"
  1320. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1293
  1321. msgid "Broadcast"
  1322. msgstr "Rozgłaszanie"
  1323. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
  1324. msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
  1325. msgstr "Polityka rozgłaszania (transmisja, 3)"
  1326. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
  1327. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
  1328. msgid "Browse…"
  1329. msgstr "Przeglądaj…"
  1330. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
  1331. msgid "Buffered"
  1332. msgstr "Buforowana"
  1333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1334. msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
  1335. msgstr ""
  1336. "Domyślnie dnsmasq przechowuje w pamięci podręcznej rekordy DNS typu: A, "
  1337. "AAAA, CNAME i SRV."
  1338. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
  1339. msgid ""
  1340. "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
  1341. "gateway certificate."
  1342. msgstr ""
  1343. "Certyfikat CA (kodowany w formacie PEM); użyj zamiast magazynu "
  1344. "ogólnosystemowego do weryfikowania certyfikatu bramy."
  1345. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
  1346. msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
  1347. msgstr ""
  1348. "CA certificate; jeśli jest pusta, zostanie zapisana po pierwszym połączeniu."
  1349. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
  1350. msgid "CHAP"
  1351. msgstr "CHAP"
  1352. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
  1353. msgid "CLAT configuration failed"
  1354. msgstr "Konfiguracja CLAT nie powiodła się"
  1355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
  1356. msgid "CNAME"
  1357. msgstr "CNAME"
  1358. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  1359. msgid "CNAME or fqdn"
  1360. msgstr "CNAME lub fqdn"
  1361. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
  1362. msgid "CPU usage (%)"
  1363. msgstr "Użycie CPU (%)"
  1364. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
  1365. msgid "Cache"
  1366. msgstr "Pamięć podręczna"
  1367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1368. msgid "Cache arbitrary RR"
  1369. msgstr "Przechowuj w pamięci podręcznej arbitralny RR"
  1370. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
  1371. msgid "Cached"
  1372. msgstr "Podręczna"
  1373. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
  1374. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
  1375. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
  1376. msgid "Call failed"
  1377. msgstr "Połączenie nieudane"
  1378. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  1379. msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
  1380. msgstr "Można to podpowiedzieć, dodając do nazwy 4 lub 6."
  1381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
  1382. msgid ""
  1383. "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
  1384. msgstr ""
  1385. "Może być przydatne, jeśli ISP ma serwery nazw IPv6, ale nie zapewnia "
  1386. "trasowania IPv6."
  1387. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
  1388. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
  1389. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738
  1390. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
  1391. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
  1392. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
  1393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
  1394. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
  1395. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
  1396. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
  1397. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
  1398. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
  1399. msgid "Cancel"
  1400. msgstr "Anuluj"
  1401. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
  1402. msgid "Cannot parse configuration: %s"
  1403. msgstr "Nie można przetworzyć konfiguracji: %s"
  1404. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
  1405. msgctxt "Chain hook: forward"
  1406. msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
  1407. msgstr "Przechwytuj przychodzące pakiety adresowane do innych hostów"
  1408. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
  1409. msgctxt "Chain hook: prerouting"
  1410. msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
  1411. msgstr ""
  1412. "Przechwytuj przychodzące pakiety przed podjęciem jakiejkolwiek decyzji o "
  1413. "trasowaniu"
  1414. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
  1415. msgctxt "Chain hook: input"
  1416. msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
  1417. msgstr "Przechwytuj przychodzące pakiety, kierowane do systemu lokalnego"
  1418. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
  1419. msgctxt "Chain hook: postrouting"
  1420. msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
  1421. msgstr "Przechwytuj wychodzące pakiety po każdej decyzji o trasowaniu"
  1422. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
  1423. msgctxt "Chain hook: output"
  1424. msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
  1425. msgstr "Przechwytuj pakiety wychodzące z systemu lokalnego"
  1426. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
  1427. msgctxt "Chain hook: ingress"
  1428. msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
  1429. msgstr "Przechwytuj pakiety bezpośrednio po ich odebraniu przez kartę sieciową"
  1430. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
  1431. msgid "Category"
  1432. msgstr "Kategoria"
  1433. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
  1434. msgid "Cell ID"
  1435. msgstr "Identyfikator komórki"
  1436. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
  1437. msgid "Cell Location"
  1438. msgstr "Lokalizacja komórki"
  1439. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
  1440. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  1441. msgid "Cellular Network"
  1442. msgstr "Sieć komórkowa"
  1443. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1444. msgid "Certificate constraint (Domain)"
  1445. msgstr "Ograniczenie certyfikatu (domena)"
  1446. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1447. msgid "Certificate constraint (SAN)"
  1448. msgstr "Ograniczenie certyfikatu (SAN)"
  1449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1450. msgid "Certificate constraint (Subject)"
  1451. msgstr "Ograniczenie certyfikatu (temat)"
  1452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1453. msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
  1454. msgstr "Ograniczenie certyfikatu (Wildcard)"
  1455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1456. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  1457. msgid ""
  1458. "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
  1459. "`logread -f` during handshake for actual values"
  1460. msgstr ""
  1461. "Certyfikat ograniczenia podciągów - np. /CN=wifi.mycompany.com<br/>Zobacz "
  1462. "`logread -f` podczas uzgadniania wartości rzeczywistych"
  1463. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1464. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  1465. msgid ""
  1466. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1467. "Subject CN (exact match)"
  1468. msgstr ""
  1469. "Ograniczenie(-a) certyfikatu w stosunku do wartości DNS SAN (jeśli "
  1470. "dostępne)<br/>lub Subject CN (dokładne dopasowanie)"
  1471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  1473. msgid ""
  1474. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1475. "Subject CN (suffix match)"
  1476. msgstr ""
  1477. "Ograniczenie(-a) certyfikatu w odniesieniu do wartości DNS SAN (jeśli "
  1478. "dostępne)<br/>lub Subject CN (dopasowanie przyrostka)"
  1479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  1481. msgid ""
  1482. "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
  1483. "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
  1484. msgstr ""
  1485. "Ograniczenie(-a) certyfikatu przez Subject Alternate Name values<br/"
  1486. ">(obsługiwane atrybuty: EMAIL, DNS, URI) - np. DNS:wifi.mycompany.com"
  1487. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  1488. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  1489. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
  1490. msgid "Chain"
  1491. msgstr "Łańcuch"
  1492. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
  1493. msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
  1494. msgid "Chain hook \"%h\""
  1495. msgstr "Hak łańcuchowy \"%h\""
  1496. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1497. msgid "Changes"
  1498. msgstr "Zmiany"
  1499. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733
  1500. msgid ""
  1501. "Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
  1502. "inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
  1503. "the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
  1504. msgstr ""
  1505. "Zmiany zostały wprowadzone do istniejącego połączenia \"%h\". Może to "
  1506. "zablokować dostęp do tego urządzenia. Każda zmiana IP wymaga "
  1507. "<strong>połączenia z nowym IP</strong> w ciągu %d sekund."
  1508. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
  1509. msgid "Changes have been reverted."
  1510. msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
  1511. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  1512. msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
  1513. msgstr "Zmienia hasło administratora dla tego urządzenia"
  1514. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:190
  1515. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  1516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  1517. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:571
  1518. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
  1519. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:444
  1520. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  1521. msgid "Channel"
  1522. msgstr "Kanał"
  1523. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:412
  1524. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
  1525. msgid "Channel Analysis"
  1526. msgstr "Analiza kanałów"
  1527. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:445
  1528. msgid "Channel Width"
  1529. msgstr "Szerokość kanału"
  1530. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1531. msgid "Check filesystems before mount"
  1532. msgstr "Sprawdź system plików przed zamontowaniem"
  1533. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  1534. msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
  1535. msgstr "Zaznacz opcję, jeśli chcesz usunąć istniejące sieci z tego radia."
  1536. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
  1537. msgid "Checking archive…"
  1538. msgstr "Sprawdzanie archiwum…"
  1539. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
  1540. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
  1541. msgid "Checking image…"
  1542. msgstr "Sprawdzanie obrazu…"
  1543. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
  1544. msgid "Choose mtdblock"
  1545. msgstr "Wybierz mtdblock"
  1546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1547. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1548. msgid ""
  1549. "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
  1550. "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
  1551. "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
  1552. "interface to it."
  1553. msgstr ""
  1554. "Wybierz strefę zapory sieciowej, którą chcesz przypisać do tego interfejsu. "
  1555. "Wybierz <em>nieokreślone</em>, aby usunąć interfejs z przypisanej strefy, "
  1556. "lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby zdefiniować nową strefę i przypisać "
  1557. "ją do interfejsu."
  1558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  1559. msgid ""
  1560. "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
  1561. "out the <em>custom</em> field to define a new network."
  1562. msgstr ""
  1563. "Wybierz sieci, które chcesz przyłączyć do tego interfejsu bezprzewodowego, "
  1564. "lub wypełnij pole <em>własne</em>, aby utworzyć nową sieć."
  1565. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
  1566. msgid "Cipher"
  1567. msgstr "Szyfr"
  1568. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
  1569. msgid "Cisco UDP encapsulation"
  1570. msgstr "Enkapsulacja Cisco UDP"
  1571. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1572. msgid ""
  1573. "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
  1574. "configuration files."
  1575. msgstr ""
  1576. "Kliknij \"Wygeneruj archiwum\", aby pobrać archiwum tar z bieżącymi plikami "
  1577. "konfiguracyjnymi."
  1578. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  1579. msgid ""
  1580. "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
  1581. "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
  1582. msgstr ""
  1583. "Kliknij \"Zapisz mtdblock\", aby pobrać określony plik mtdblock. (UWAGA: "
  1584. "FUNKCJA DLA PROFESJONALISTÓW!)"
  1585. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3906
  1586. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
  1587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  1588. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
  1589. msgid "Client"
  1590. msgstr "Klient"
  1591. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
  1592. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
  1593. msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
  1594. msgstr "Nazwa (ID) klienta do wysłania podczas negocjacji DHCP"
  1595. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485
  1596. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
  1597. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
  1598. msgid "Close"
  1599. msgstr "Zamknij"
  1600. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  1601. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  1602. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  1603. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  1604. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  1605. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  1606. msgid ""
  1607. "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
  1608. "persist connection"
  1609. msgstr ""
  1610. "Zamknij nieaktywne połączenia po określonym czasie podanym w sekundach, "
  1611. "wpisz 0, aby uzyskać stałe połączenie"
  1612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
  1613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
  1614. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2418
  1615. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
  1616. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
  1617. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
  1618. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
  1619. msgid "Collecting data..."
  1620. msgstr "Trwa zbieranie danych..."
  1621. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
  1622. msgid "Collisions seen"
  1623. msgstr "Odnotowane kolizje"
  1624. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
  1625. msgid "Command"
  1626. msgstr "Komenda"
  1627. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
  1628. msgid "Command OK"
  1629. msgstr "Polecenie OK"
  1630. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
  1631. msgid "Command failed"
  1632. msgstr "Błędna komenda"
  1633. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
  1634. msgid "Comment"
  1635. msgstr "Komentarz"
  1636. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  1637. msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
  1638. msgstr ""
  1639. "Nazwa zwyczajowa lub numeryczny identyfikator %s, w którym znaleziono tę "
  1640. "trasę"
  1641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  1642. msgid ""
  1643. "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
  1644. "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
  1645. "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
  1646. "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
  1647. msgstr ""
  1648. "Komplikuje ataki polegające na ponownej instalacji klucza po stronie "
  1649. "klienta, uniemożliwiając retransmisję ramek EAPOL-Key używanych do "
  1650. "instalacji kluczy. To rozwiązanie może powodować problemy ze współdziałaniem "
  1651. "oraz zmniejszoną niezawodność negocjacji kluczy, szczególnie w środowiskach "
  1652. "o dużym ruchu sieciowym."
  1653. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  1654. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  1655. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  1656. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  1657. msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
  1658. msgstr "Obliczanie sumy kontrolnej wychodzącej (opcjonalnie)."
  1659. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  1660. msgid "Config File"
  1661. msgstr "Plik konfiguracyjny"
  1662. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1663. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  1664. msgid "Configuration"
  1665. msgstr "Konfiguracja"
  1666. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
  1667. msgid "Configuration Export"
  1668. msgstr "Eksport konfiguracji"
  1669. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
  1670. msgid "Configuration changes applied."
  1671. msgstr "Zmiany konfiguracji zostały wprowadzone."
  1672. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
  1673. msgid "Configuration changes have been rolled back!"
  1674. msgstr "Zmiany konfiguracji zostały wycofane!"
  1675. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
  1676. msgid "Configuration failed"
  1677. msgstr "Konfiguracja nieudana"
  1678. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1679. msgid ""
  1680. "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
  1681. "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
  1682. "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
  1683. "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
  1684. "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
  1685. "offered."
  1686. msgstr ""
  1687. "Konfiguruje szybkość transmisji danych na podstawie gęstości sieci Wi-Fi. "
  1688. "Normalna: konfiguruje podstawowe szybkości na 6, 12, 24 Mbps, jeśli starsze "
  1689. "szybkości 802.11b nie są używane. W innym przypadku na 5,5; 11 Mbps. Wysoka: "
  1690. "konfiguruje podstawowe szybkości na 12, 24 Mbps, jeśli starsze szybkości "
  1691. "802.11b nie są używane, w przeciwnym razie na 11 Mbps. Bardzo wysoka: "
  1692. "konfiguruje 24 Mbps jako szybkość podstawową. Obsługiwane prędkości niższe "
  1693. "niż minimalna podstawowa prędkość nie są oferowane."
  1694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
  1695. msgid ""
  1696. "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
  1697. "Advertisement\">RA</abbr> messages."
  1698. msgstr ""
  1699. "Konfiguruje rozgłaszanie routera domyślnego w komunikatach <abbr "
  1700. "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
  1701. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
  1702. msgid ""
  1703. "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
  1704. "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
  1705. "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
  1706. "than or equal to the requested prefix."
  1707. msgstr ""
  1708. "Konfiguruje minimalną delegowaną długość prefiksu przypisaną do żądającego "
  1709. "routera podrzędnego, potencjalnie zastępując żądaną długość prefiksu. Jeśli "
  1710. "nie zostanie określony, urządzenie przypisze najmniejszy dostępny prefiks "
  1711. "większy lub równy żądanemu prefiksowi."
  1712. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
  1713. msgid ""
  1714. "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
  1715. "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
  1716. msgstr ""
  1717. "Konfiguruje tryb pracy usługi <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  1718. "na tym interfejsie."
  1719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
  1720. msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
  1721. msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
  1722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
  1723. msgid ""
  1724. "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
  1725. msgstr "Konfiguruje tryb pracy usługi proxy NDP na tym interfejsie."
  1726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
  1727. msgid "Configure…"
  1728. msgstr "Konfigurowanie…"
  1729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
  1730. msgid "Confirm disconnect"
  1731. msgstr "Potwierdź rozłączenie"
  1732. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
  1733. msgid "Confirmation"
  1734. msgstr "Powtórz hasło"
  1735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  1736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
  1737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  1738. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  1739. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
  1740. msgid "Connected"
  1741. msgstr "Połączony"
  1742. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
  1743. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
  1744. msgid "Connection attempt failed"
  1745. msgstr "Nieudana próba połączenia"
  1746. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
  1747. msgid "Connection attempt failed."
  1748. msgstr "Nieudana próba połączenia."
  1749. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  1750. msgid "Connection endpoint"
  1751. msgstr "Punkt końcowy połączenia"
  1752. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
  1753. msgid "Connection lost"
  1754. msgstr "Utrata połączenia"
  1755. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
  1756. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
  1757. msgid "Connections"
  1758. msgstr "Połączenia"
  1759. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
  1760. msgid "Connectivity change"
  1761. msgstr "Zmiana łączności"
  1762. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
  1763. msgctxt "nft ct state"
  1764. msgid "Conntrack state"
  1765. msgstr "Stan conntrack"
  1766. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
  1767. msgctxt "nft ct status"
  1768. msgid "Conntrack status"
  1769. msgstr "Status conntrack"
  1770. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
  1771. msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
  1772. msgstr ""
  1773. "Traktuj slave'a jako aktywnego, gdy wszystkie cele IP ARP są osiągalne "
  1774. "(wszystkie, 1)"
  1775. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
  1776. msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
  1777. msgstr ""
  1778. "Traktuj slave'a jako aktywnego, gdy dowolny cel IP ARP jest osiągalny "
  1779. "(dowolny, 0)"
  1780. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
  1781. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
  1782. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
  1783. msgid "Contents have been saved."
  1784. msgstr "Zawartość została zapisana."
  1785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:388
  1786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
  1787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
  1788. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
  1789. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
  1790. msgid "Continue"
  1791. msgstr "Kontynuuj"
  1792. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
  1793. msgctxt "nft jump action"
  1794. msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1795. msgstr "Kontynuuj w <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1796. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
  1797. msgid "Continue in calling chain"
  1798. msgstr "Kontynuuj w łańcuchu wywoływania"
  1799. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
  1800. msgctxt "Chain policy: accept"
  1801. msgid "Continue processing unmatched packets"
  1802. msgstr "Kontynuuj przetwarzanie niedopasowanych pakietów"
  1803. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
  1804. msgid ""
  1805. "Could not regain access to the device after applying the configuration "
  1806. "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
  1807. "settings such as the IP address or wireless security credentials."
  1808. msgstr ""
  1809. "Nie można było odzyskać dostępu do urządzenia po zastosowaniu zmian "
  1810. "konfiguracyjnych. Może zajść potrzeba ponownego połączenia w przypadku "
  1811. "zmiany ustawień związanych z siecią, takich jak adres IP lub "
  1812. "uwierzytelnianie zabezpieczeń sieci bezprzewodowej."
  1813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
  1814. msgid "Country"
  1815. msgstr "Kraj"
  1816. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
  1817. msgid "Country Code"
  1818. msgstr "Kod kraju"
  1819. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1820. msgid "Coverage cell density"
  1821. msgstr "Gęstość sieci Wi-Fi"
  1822. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1824. msgid "Create / Assign firewall-zone"
  1825. msgstr "Utwórz/Przypisz strefę zapory sieciowej"
  1826. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
  1827. msgid "Create interface"
  1828. msgstr "Stwórz interfejs"
  1829. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
  1830. msgid "Critical"
  1831. msgstr "Krytyczny"
  1832. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
  1833. msgid "Cron Log Level"
  1834. msgstr "Poziom rejestrowania cron"
  1835. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  1836. msgid "Cross Pass (Japan only)"
  1837. msgstr "Cross Pass (tylko Japonia)"
  1838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
  1839. msgid "Current power"
  1840. msgstr "Aktualna moc"
  1841. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
  1842. msgctxt "nft meta hour"
  1843. msgid "Current time"
  1844. msgstr "Aktualny czas"
  1845. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
  1846. msgctxt "nft meta day"
  1847. msgid "Current weekday"
  1848. msgstr "Bieżący dzień powszedni"
  1849. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:585
  1850. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:587
  1851. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
  1852. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
  1853. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
  1854. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
  1855. msgid "Custom Interface"
  1856. msgstr "Własny interfejs"
  1857. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  1858. msgid ""
  1859. "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
  1860. "this, perform a factory-reset first."
  1861. msgstr ""
  1862. "Własne pliki mogą pozostać w systemie. Aby zapobiec temu, wykonaj najpierw "
  1863. "reset do ustawień fabrycznych."
  1864. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
  1865. msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
  1866. msgstr "Niestandardowy interwał wgrywania (kernel: zegar)"
  1867. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
  1868. msgid ""
  1869. "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
  1870. "Diode\">LED</abbr>s if possible."
  1871. msgstr ""
  1872. "Dostosowuje zachowanie diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> "
  1873. "urządzenia, jeśli to możliwe."
  1874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  1875. msgid "DAD transmits"
  1876. msgstr "Przekazywanie DAD"
  1877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  1878. msgid "DAE-Client"
  1879. msgstr "Klient DAE"
  1880. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  1881. msgid "DAE-Port"
  1882. msgstr "Port DAE"
  1883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  1884. msgid "DAE-Secret"
  1885. msgstr "Sekret DAE"
  1886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
  1887. msgid "DHCP Options"
  1888. msgstr "Opcje DHCP"
  1889. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:473
  1890. msgid "DHCP Server"
  1891. msgstr "Serwer DHCP"
  1892. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
  1893. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
  1894. msgid "DHCP and DNS"
  1895. msgstr "DHCP i DNS"
  1896. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
  1897. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
  1898. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
  1899. msgid "DHCP client"
  1900. msgstr "Klient DHCP"
  1901. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  1902. msgid "DHCP-Options"
  1903. msgstr "Opcje DHCP"
  1904. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  1905. msgid ""
  1906. "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
  1907. "IPv6 prefix."
  1908. msgstr ""
  1909. "DHCPv4 <code>leasetime</code> jest używany jako limit i preferowana "
  1910. "żywotność prefiksu IPv6."
  1911. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
  1912. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
  1913. msgid "DHCPv6 client"
  1914. msgstr "Klient DHCPv6"
  1915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
  1916. msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
  1917. msgid "DHCPv6 option 56. %s."
  1918. msgstr "Opcja 56 DHCPv6. %s."
  1919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
  1920. msgid "DHCPv6-Service"
  1921. msgstr "Usługa DHCPv6"
  1922. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
  1923. msgid "DNS"
  1924. msgstr "DNS"
  1925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
  1926. msgid "DNS Forwards"
  1927. msgstr "Przekazywania DNS"
  1928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
  1929. msgid "DNS Records"
  1930. msgstr "Rekordy DNS"
  1931. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1932. msgid "DNS Servers"
  1933. msgstr "Serwery DNS"
  1934. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
  1935. msgid "DNS query port"
  1936. msgstr "Port wywołania <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
  1937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
  1938. msgid "DNS search domains"
  1939. msgstr "Domeny wyszukiwania DNS"
  1940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
  1941. msgid "DNS server port"
  1942. msgstr "Port serwera <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
  1943. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1944. msgid ""
  1945. "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
  1946. "Some wireguard clients require this to be set."
  1947. msgstr ""
  1948. "Serwery DNS dla klientów zdalnych korzystających z tego tunelu do urządzenia "
  1949. "OpenWrt. Niektóre klienty Wireguard wymagają ustawienia tej opcji."
  1950. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279
  1951. msgid "DNS setting is invalid"
  1952. msgstr "Ustawienie DNS jest nieprawidłowe"
  1953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  1954. msgid "DNS weight"
  1955. msgstr "Ważność DNS"
  1956. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
  1957. msgid "DNS-Label / FQDN"
  1958. msgstr "DNS-Label/FQDN"
  1959. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
  1960. msgid "DNS-RR"
  1961. msgstr "DNS-RR"
  1962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
  1963. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
  1964. msgid "DNSSEC"
  1965. msgstr "DNSSEC"
  1966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
  1967. msgid "DNSSEC check unsigned"
  1968. msgstr "Sprawdzanie DNSSEC bez podpisu"
  1969. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
  1970. msgid "DPD Idle Timeout"
  1971. msgstr "Czas bezczynności DPD"
  1972. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
  1973. msgid "DS-Lite AFTR address"
  1974. msgstr "Adres AFTR DS-Lite"
  1975. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
  1976. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
  1977. msgid "DSL"
  1978. msgstr "DSL"
  1979. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
  1980. msgid "DSL Status"
  1981. msgstr "Status DSL"
  1982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
  1983. msgid "DSL line mode"
  1984. msgstr "Tryb linii DSL"
  1985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  1986. msgid "DTIM Interval"
  1987. msgstr "Interwał DTIM"
  1988. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
  1989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1255
  1990. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
  1991. msgid "DUID"
  1992. msgstr "DUID"
  1993. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
  1994. msgid "Data Rate"
  1995. msgstr "Szybkość przesyłania danych"
  1996. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
  1997. msgid "Data Received"
  1998. msgstr "Dane odebrane"
  1999. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
  2000. msgid "Data Transmitted"
  2001. msgstr "Dane przesłane"
  2002. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
  2003. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
  2004. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
  2005. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
  2006. msgid "Debug"
  2007. msgstr "Debugowanie"
  2008. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  2009. msgid "Default gateway"
  2010. msgstr "Brama domyślna"
  2011. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  2012. msgctxt "Dnsmasq instance"
  2013. msgid "Default instance"
  2014. msgstr "Instancja domyślna"
  2015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
  2016. msgid "Default router"
  2017. msgstr "Router domyślny"
  2018. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
  2019. msgid "Default state"
  2020. msgstr "Stan domyślny"
  2021. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  2022. msgid "Defaults to IPv4+6."
  2023. msgstr "Domyślnie IPv4+6."
  2024. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  2025. msgid "Defaults to fw4."
  2026. msgstr "Domyślnie fw4."
  2027. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  2028. msgid ""
  2029. "Define additional DHCP options, for example "
  2030. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
  2031. "servers to clients."
  2032. msgstr ""
  2033. "Zdefiniuj dodatkowe opcje DHCP, np. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
  2034. "code>\", które rozgłaszają różne serwery DNS klientom."
  2035. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2036. msgid ""
  2037. "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
  2038. "but for outgoing frames"
  2039. msgstr ""
  2040. "Określa mapowanie wewnętrznego priorytetu pakietów systemu Linux do "
  2041. "priorytetu nagłówka sieci VLAN, ale dla ramek wychodzących"
  2042. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  2043. msgid ""
  2044. "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
  2045. "priority on incoming frames"
  2046. msgstr ""
  2047. "Określa mapowanie priorytetu nagłówka VLAN na wewnętrzny priorytet pakietów "
  2048. "systemu Linux w ramkach przychodzących"
  2049. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  2050. msgid "Delay"
  2051. msgstr "Opóźnienie"
  2052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2053. msgid "Delegate IPv6 prefixes"
  2054. msgstr "Delegowanie prefiksów IPv6"
  2055. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2312
  2056. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
  2057. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702
  2058. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
  2059. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
  2060. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
  2061. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
  2062. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
  2063. msgid "Delete"
  2064. msgstr "Usuń"
  2065. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
  2066. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
  2067. msgid "Delete key"
  2068. msgstr "Usuń klucz"
  2069. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
  2070. msgid "Delete request failed: %s"
  2071. msgstr "Kasowanie nieudane: %s"
  2072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
  2073. msgid "Delete this network"
  2074. msgstr "Usuń tą sieć"
  2075. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  2076. msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
  2077. msgstr "Interwał Delivery Traffic Indication Message (DTIM)"
  2078. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
  2079. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  2080. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  2081. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  2082. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  2083. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
  2084. msgid "Description"
  2085. msgstr "Opis"
  2086. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
  2087. msgid "Deselect"
  2088. msgstr "Odznacz"
  2089. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
  2090. msgid "Design"
  2091. msgstr "Motyw"
  2092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
  2093. msgid "Designated master"
  2094. msgstr "Interfejs główny"
  2095. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  2096. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
  2097. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
  2098. msgid "Destination"
  2099. msgstr "Cel"
  2100. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
  2101. msgctxt "nft ip daddr"
  2102. msgid "Destination IP"
  2103. msgstr "Docelowy adres IP"
  2104. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
  2105. msgctxt "nft ip6 daddr"
  2106. msgid "Destination IPv6"
  2107. msgstr "Docelowy IPv6"
  2108. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:52
  2109. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
  2110. msgid "Destination port"
  2111. msgstr "Port docelowy"
  2112. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
  2113. msgctxt "nft ip dport"
  2114. msgid "Destination port"
  2115. msgstr "Docelowy port"
  2116. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  2117. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  2118. msgid "Destination zone"
  2119. msgstr "Strefa docelowa"
  2120. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
  2121. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  2122. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
  2123. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  2124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  2125. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
  2126. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
  2127. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
  2128. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
  2129. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
  2130. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
  2131. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
  2132. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
  2133. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  2134. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
  2135. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  2136. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
  2137. msgid "Device"
  2138. msgstr "Urządzenie"
  2139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
  2140. msgid "Device Configuration"
  2141. msgstr "Konfiguracja urządzenia"
  2142. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
  2143. msgid "Device Identifier"
  2144. msgstr "Identyfikator urządzenia"
  2145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
  2146. msgid "Device is not active"
  2147. msgstr "Urządzenie nieaktywne"
  2148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:242
  2149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
  2150. msgid "Device is restarting…"
  2151. msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
  2152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
  2153. msgid "Device name"
  2154. msgstr "Nazwa urządzenia"
  2155. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
  2156. msgid "Device not managed by ModemManager."
  2157. msgstr "Urządzenie nie jest zarządzane przez ModemManager."
  2158. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
  2159. msgid "Device not present"
  2160. msgstr "Urządzenie nie obecne"
  2161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
  2162. msgid "Device type"
  2163. msgstr "Typ urządzenia"
  2164. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631
  2165. msgid "Device unreachable!"
  2166. msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
  2167. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
  2168. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  2169. msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Czekam na urządzenie..."
  2170. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
  2171. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
  2172. msgid "Devices"
  2173. msgstr "Urządzenia"
  2174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
  2175. msgid "Devices &amp; Ports"
  2176. msgstr "Urządzenia i porty"
  2177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
  2178. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
  2179. msgid "Diagnostics"
  2180. msgstr "Diagnostyka"
  2181. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
  2182. msgid "Dial number"
  2183. msgstr "Numer do wybrania"
  2184. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
  2185. msgid "Dir"
  2186. msgstr "Kat."
  2187. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
  2188. msgid "Directory"
  2189. msgstr "Katalog"
  2190. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
  2191. msgid ""
  2192. "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
  2193. "(the local service)."
  2194. msgstr ""
  2195. "Kieruje przepływami pakietów do określonych procesorów, gdzie nasłuchuje "
  2196. "właściciel lokalnego gniazda (usługa lokalna)."
  2197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
  2198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209
  2199. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2201. msgid "Disable"
  2202. msgstr "Wyłącz"
  2203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  2204. msgid ""
  2205. "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
  2206. "this interface."
  2207. msgstr ""
  2208. "Wyłącz <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> na "
  2209. "tym interfejsie."
  2210. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2211. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2212. msgid "Disable DNS lookups"
  2213. msgstr "Wyłącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
  2214. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  2215. msgid "Disable Encryption"
  2216. msgstr "Wyłącz szyfrowanie"
  2217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
  2218. msgid "Disable Inactivity Polling"
  2219. msgstr "Wyłącz badanie bezczynności"
  2220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
  2221. msgid "Disable this interface"
  2222. msgstr "Wyłącz ten interfejs"
  2223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2224. msgid "Disable this network"
  2225. msgstr "Wyłącz tę sieć"
  2226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
  2227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
  2228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
  2229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
  2230. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
  2231. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
  2232. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
  2233. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2234. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
  2235. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
  2236. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
  2237. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
  2238. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
  2239. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
  2240. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
  2241. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
  2242. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
  2243. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2244. msgid "Disabled"
  2245. msgstr "Wyłączone"
  2246. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
  2247. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
  2248. msgid "Disabled"
  2249. msgstr "Wyłączony"
  2250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  2251. msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
  2252. msgstr "Rozłączaj przy niskim stanie ramek ACK"
  2253. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
  2254. msgid ""
  2255. "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
  2256. "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
  2257. msgstr ""
  2258. "Odrzuć także odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_4193_link}, Link-"
  2259. "Local i prywatne adresy IPv6 {rfc_4291_link} mapowane na IPv4."
  2260. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
  2261. msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
  2262. msgstr "Odrzuć odpowiedzi nadrzędne zawierające adresy {rfc_1918_link}."
  2263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:184
  2264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
  2265. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
  2266. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
  2267. msgid "Disconnect"
  2268. msgstr "Rozłącz"
  2269. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
  2270. msgid "Disconnection attempt failed"
  2271. msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
  2272. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
  2273. msgid "Disconnection attempt failed."
  2274. msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się."
  2275. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
  2276. msgid "Disk space"
  2277. msgstr "Miejsce na dysku"
  2278. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:613
  2279. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2980
  2280. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
  2281. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3227
  2282. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
  2283. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602
  2284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
  2285. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
  2286. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
  2287. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
  2288. msgid "Dismiss"
  2289. msgstr "Zamknij"
  2290. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2291. msgid "Distance Optimization"
  2292. msgstr "Optymalizacja wielkoobszarowa"
  2293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2294. msgid ""
  2295. "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
  2296. "one kilometer; otherwise it is harmful."
  2297. msgstr ""
  2298. "Odległość w metrach do najdalszego STA w tej sieci. Ustawienie zalecane i "
  2299. "nieszkodliwe jedynie powyżej 1 km."
  2300. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
  2301. msgid "Distributed ARP Table"
  2302. msgstr "Rozproszona tablica ARP"
  2303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1283
  2304. msgid ""
  2305. "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
  2306. "the section is valid for all dnsmasq instances."
  2307. msgstr ""
  2308. "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja hosta DHCP. Jeśli nie "
  2309. "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
  2310. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
  2311. msgid ""
  2312. "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
  2313. "section is valid for all dnsmasq instances."
  2314. msgstr ""
  2315. "Instancja Dnsmasq, z którą powiązana jest ta sekcja startowa. Jeśli nie "
  2316. "określono, ta sekcja dotyczy wszystkich instancji Dnsmasq."
  2317. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
  2318. msgid ""
  2319. "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  2320. "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
  2321. "abbr> forwarder."
  2322. msgstr ""
  2323. "Dnsmasq to lekki serwer <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  2324. "Protocol\">DHCP</abbr> i serwer przekazujący (forwarder) <abbr "
  2325. "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
  2326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
  2327. msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
  2328. msgstr "Nie buforuj odpowiedzi negatywnych, np. dla nieistniejących domen."
  2329. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  2330. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  2331. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  2332. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  2333. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  2334. msgid "Do not create host route to peer (optional)."
  2335. msgstr "Nie twórz trasy hosta do peera (opcjonalnie)."
  2336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
  2337. msgid "Do not listen on the specified interfaces."
  2338. msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
  2339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
  2340. msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
  2341. msgstr "Nie oferuj usługi DHCPv6 na tym interfejsie."
  2342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
  2343. msgid ""
  2344. "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  2345. "packets."
  2346. msgstr ""
  2347. "Nie pośrednicz żadnych pakietów <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  2348. "Protocol\">NDP</abbr>."
  2349. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
  2350. msgid "Do not send a Release when restarting"
  2351. msgstr "Nie wysyłaj komunikatu Release podczas ponownego uruchamiania"
  2352. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
  2353. msgid "Do not send a hostname"
  2354. msgstr "Nie wysyłaj nazwy hosta"
  2355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
  2356. msgid ""
  2357. "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  2358. "abbr> messages on this interface."
  2359. msgstr ""
  2360. "Nie wysyłaj żadnych komunikatów <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  2361. "Type 134\">RA</abbr> na tym interfejsie."
  2362. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
  2363. msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
  2364. msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\" ?"
  2365. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
  2366. msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
  2367. msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć następujący klucz SSH?"
  2368. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
  2369. msgid "Do you really want to erase all settings?"
  2370. msgstr "Czy jesteś pewny, że naprawdę chcesz skasować wszystkie ustawienia?"
  2371. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
  2372. msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  2373. msgstr ""
  2374. "Czy jesteś pewien, że chcesz skasować katalog \"%s\" ze wszystkimi jego "
  2375. "podkatalogami?"
  2376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
  2377. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
  2378. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
  2379. msgid "Domain"
  2380. msgstr "Domena"
  2381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
  2382. msgid "Domain required"
  2383. msgstr "Wymagana domena"
  2384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
  2385. msgid "Domain whitelist"
  2386. msgstr "Białe listy (dozwolone domeny)"
  2387. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2388. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2389. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2390. msgid "Don't Fragment"
  2391. msgstr "Nie fragmentuj"
  2392. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  2393. msgid "Down"
  2394. msgstr "W dół"
  2395. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
  2396. msgid "Down Delay"
  2397. msgstr "Opóźnienie w dół"
  2398. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
  2399. msgid "Download"
  2400. msgstr "Pobierz"
  2401. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
  2402. msgid "Download backup"
  2403. msgstr "Pobierz kopię zapasową"
  2404. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
  2405. msgid "Download failed: %s"
  2406. msgstr "Pobieranie nieudane: %s"
  2407. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
  2408. msgid "Download mtdblock"
  2409. msgstr "Pobierz mtdblock"
  2410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
  2411. msgid "Downstream SNR offset"
  2412. msgstr "Dodatkowy margines SNR w kanale do klienta"
  2413. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:422
  2414. msgid ""
  2415. "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
  2416. "WireGuard interface."
  2417. msgstr ""
  2418. "Przeciągnij lub wklej poniżej prawidłowy plik <em>*.conf</em>, aby "
  2419. "skonfigurować lokalny interfejs WireGuard."
  2420. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2656
  2421. msgid "Drag to reorder"
  2422. msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
  2423. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
  2424. msgid "Drop Duplicate Frames"
  2425. msgstr "Porzuć zduplikowane ramki"
  2426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2427. msgid ""
  2428. "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
  2429. "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
  2430. "802.11, must not be used to prevent attacks."
  2431. msgstr ""
  2432. "Aby zapobiec atakom, porzucaj wszystkie niepotrzebne ramki ARP, na przykład "
  2433. "jeśli w sieci jest znany i działający proxy ARP i takie ramki nie muszą być "
  2434. "używane lub w przypadku sieci 802.11, gdzie nie wolno ich używać."
  2435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2436. msgid ""
  2437. "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
  2438. "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
  2439. "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
  2440. msgstr ""
  2441. "Aby zapobiec atakom, porzucaj wszystkie niechciane rozgłoszenia sąsiadów, na "
  2442. "przykład jeśli w sieci jest znane dobre proxy NA i takie ramki nie muszą być "
  2443. "używane lub w przypadku 802.11 nie mogą być używane."
  2444. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2445. msgid "Drop gratuitous ARP"
  2446. msgstr "Porzucaj niepotrzebne ARP"
  2447. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2448. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
  2449. msgstr ""
  2450. "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
  2451. "IPv4."
  2452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2453. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
  2454. msgstr ""
  2455. "Porzucaj ramki multiemisji warstwy 2 zawierające pakiety emisji pojedynczej "
  2456. "IPv6."
  2457. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2458. msgid "Drop nested IPv4 unicast"
  2459. msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv4"
  2460. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2461. msgid "Drop nested IPv6 unicast"
  2462. msgstr "Porzucaj zagnieżdżoną emisję pojedynczą IPv6"
  2463. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
  2464. msgctxt "nft drop action"
  2465. msgid "Drop packet"
  2466. msgstr "Porzucaj pakiet"
  2467. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
  2468. msgctxt "Chain policy: drop"
  2469. msgid "Drop unmatched packets"
  2470. msgstr "Porzucaj niedopasowane pakiety"
  2471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2472. msgid "Drop unsolicited NA"
  2473. msgstr "Porzucaj niezamówione NA"
  2474. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
  2475. msgid "Dropbear Instance"
  2476. msgstr "Usługa Dropbear"
  2477. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  2478. msgid ""
  2479. "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
  2480. "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
  2481. msgstr ""
  2482. "Dropbear oferuje usługi serwera <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> oraz "
  2483. "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
  2484. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
  2485. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
  2486. msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  2487. msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  2488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  2489. msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
  2490. msgstr "Zrzuć pamięć podręczną przy SIGUSR1, uwzględnij żądający adres IP."
  2491. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2492. msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  2493. msgstr ""
  2494. "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamiczne"
  2495. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  2496. msgid "Dynamic Authorization Extension client."
  2497. msgstr "Klient rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
  2498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  2499. msgid "Dynamic Authorization Extension port."
  2500. msgstr "Port rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
  2501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  2502. msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
  2503. msgstr "Sekret rozszerzenia dynamicznego uwierzytelniania (DAE)."
  2504. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2505. msgid "Dynamic tunnel"
  2506. msgstr "Tunel dynamiczny"
  2507. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2508. msgid ""
  2509. "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
  2510. "having static leases will be served."
  2511. msgstr ""
  2512. "Dynamicznie przydzielaj adresy DHCP klientom. Jeśli wyłączone, tylko klienty "
  2513. "posiadające dzierżawy stałe będą obsłużone."
  2514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  2515. msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
  2516. msgstr "Np. <code>br-vlan</code> lub <code>brvlan</code>."
  2517. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  2518. msgid "E.g. eth0, eth1"
  2519. msgstr "Np. eth0, eth1"
  2520. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
  2521. msgid "EA-bits length"
  2522. msgstr "Długość EA-bits"
  2523. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
  2524. msgid "EAP-Method"
  2525. msgstr "Metoda protokołu rozszerzonego uwierzytelniania (EAP)"
  2526. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  2527. msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
  2528. msgstr "Każda STA ma przypisany własny interfejs AP_VLAN."
  2529. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2676
  2530. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
  2531. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3392
  2532. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
  2533. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
  2534. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:485
  2535. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
  2536. msgid "Edit"
  2537. msgstr "Edytuj"
  2538. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1132
  2539. msgid "Edit IP set"
  2540. msgstr "Edytuj zestaw adresów IP"
  2541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
  2542. msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
  2543. msgstr "Edytuj host PXE/TFTP/BOOTP"
  2544. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190
  2545. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190
  2546. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
  2547. msgid "Edit peer"
  2548. msgstr "Edytuj peera"
  2549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1173
  2550. msgid "Edit static lease"
  2551. msgstr "Edytuj dzierżawę stałą"
  2552. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
  2553. msgid ""
  2554. "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
  2555. "reload the page."
  2556. msgstr ""
  2557. "Edytuj powyższe nieprzetworzone dane konfiguracyjne, aby naprawić błąd, i "
  2558. "naciśnij „Zapisz”, aby ponownie załadować stronę."
  2559. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
  2560. msgid "Edit this network"
  2561. msgstr "Edytuj tę sieć"
  2562. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
  2563. msgid "Edit wireless network"
  2564. msgstr "Edytuj ustawienia sieci bezprzewodowych"
  2565. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
  2566. msgctxt "nft rt mtu"
  2567. msgid "Effective route MTU"
  2568. msgstr "Efektywny MTU"
  2569. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2570. msgid "Egress QoS mapping"
  2571. msgstr "Mapowanie wyjścia QoS"
  2572. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
  2573. msgctxt "nft meta oif"
  2574. msgid "Egress device id"
  2575. msgstr "Identyfikator urządzenia wyjściowego"
  2576. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
  2577. msgctxt "nft meta oifname"
  2578. msgid "Egress device name"
  2579. msgstr "Nazwa urządzenia wyjściowego"
  2580. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
  2581. msgid "Emergency"
  2582. msgstr "Ratunkowy"
  2583. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
  2584. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
  2585. msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
  2586. msgstr "Wysyła powiadomienia o braku netlinkowego IP ADDR"
  2587. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
  2588. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
  2589. msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
  2590. msgstr "Wysyła powiadomienia o braku netlinkowego LLADDR"
  2591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2593. msgid "Enable"
  2594. msgstr "Włącz"
  2595. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2596. msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
  2597. msgstr ""
  2598. "Włącz lub wyłącz peera. Zrestartuj interfejs WireGuard, aby zastosować "
  2599. "zmiany."
  2600. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2601. msgid ""
  2602. "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
  2603. "snooping"
  2604. msgstr ""
  2605. "Włącz nasłuchiwanie <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
  2606. "abbr>"
  2607. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2608. msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
  2609. msgstr "Włącz instancję usługi <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
  2610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2611. msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2612. msgstr "Włącz <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
  2614. msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2615. msgstr "Włącz <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2616. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2617. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
  2618. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2619. msgid "Enable DNS lookups"
  2620. msgstr "Włącz wyszukiwanie DNS (lookup)"
  2621. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
  2622. msgid "Enable Debugmode"
  2623. msgstr "Włącz tryb debugowania"
  2624. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
  2625. msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
  2626. msgstr "Włącz dynamiczne tasowanie przepływów"
  2627. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2628. msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
  2629. msgstr "Włącz dynamiczną aktualizację punktu końcowego sieci HE.net"
  2630. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
  2631. msgid "Enable IPv6"
  2632. msgstr "Włącz IPv6"
  2633. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
  2634. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
  2635. msgid "Enable IPv6 negotiation"
  2636. msgstr "Włącz negocjację IPv6"
  2637. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  2638. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  2639. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  2640. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  2641. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  2642. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  2643. msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
  2644. msgstr "Włącz negocjację IPv6 na łączu PPP"
  2645. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
  2646. msgid "Enable IPv6 segment routing"
  2647. msgstr "Włącz trasowanie segmentowe IPv6"
  2648. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2649. msgid "Enable Instance"
  2650. msgstr "Włącz instancję"
  2651. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
  2652. msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
  2653. msgstr "Akceptuj przesyłanie ramek Jumbo"
  2654. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
  2655. msgid "Enable MAC address learning"
  2656. msgstr "Włącz uczenie MAC adresów"
  2657. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
  2658. msgid "Enable NTP client"
  2659. msgstr "Włącz klienta NTP"
  2660. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  2661. msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
  2662. msgstr "Włącz prywatny PSK (PPSK)"
  2663. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  2664. msgid "Enable Single DES"
  2665. msgstr "Zezwól na Single DES"
  2666. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
  2667. msgid "Enable TFTP server"
  2668. msgstr "Włącz serwer TFTP"
  2669. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
  2670. msgid "Enable VLAN filtering"
  2671. msgstr "Włącz filtrowanie VLAN"
  2672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
  2673. msgid "Enable VLAN functionality"
  2674. msgstr "Włącz funkcjonalność VLAN"
  2675. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
  2676. msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  2677. msgstr "Włącz przycisk WPS, wymaga WPA(2)‑PSK/WPA3‑SAE"
  2678. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
  2679. msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
  2680. msgstr "Włącz Yggdrasil-Jumper"
  2681. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  2682. msgid ""
  2683. "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  2684. "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  2685. "Secure\">HTTPS</abbr> port."
  2686. msgstr ""
  2687. "Włącz automatyczne przekierowywanie żądań <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  2688. "Protocol\">HTTP</abbr> na port <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  2689. "Secure\">HTTPS</abbr>."
  2690. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2691. msgid ""
  2692. "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
  2693. msgstr ""
  2694. "Włącz delegowanie niższego szczebla dla prefiksów IPv6 dostępnych na tym "
  2695. "interfejsie"
  2696. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  2697. msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
  2698. msgstr "Włącz mechanizmy przeciwdziałające ponownej instalacji klucza (KRACK)"
  2699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
  2700. msgid "Enable learning and aging"
  2701. msgstr "Włącz uczenie się i starzenie"
  2702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
  2703. msgid "Enable mirroring of incoming packets"
  2704. msgstr "Włącz lustrzane kopiowanie pakietów przychodzących"
  2705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
  2706. msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
  2707. msgstr "Włącz lustrzane kopiowanie pakietów wychodzących"
  2708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
  2709. msgid "Enable multicast fast leave"
  2710. msgstr "Włącz szybkie wyjście grupowe"
  2711. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
  2712. msgid "Enable multicast querier"
  2713. msgstr "Włącz grupowe zapytania"
  2714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
  2715. msgid "Enable multicast support"
  2716. msgstr "Włącz multicast"
  2717. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  2718. msgid ""
  2719. "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
  2720. "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
  2721. "Yggdrasil version are included."
  2722. msgstr ""
  2723. "Włącz prywatność informacji o węźle, aby wysyłane były tylko elementy "
  2724. "określone w „Informacje o węźle”. W przeciwnym razie uwzględnione zostaną "
  2725. "ustawienia domyślne, w tym platforma, architektura i wersja Yggdrasil."
  2726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  2727. msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
  2728. msgstr ""
  2729. "Włącz kierowanie pakietów między procesorami. Może zwiększyć lub zmniejszyć "
  2730. "prędkość sieci."
  2731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
  2732. msgid "Enable promiscuous mode"
  2733. msgstr "Włącz tryb sniffera"
  2734. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169
  2735. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169
  2736. msgid "Enable rx checksum"
  2737. msgstr "Włącz sumę kontrolną rx"
  2738. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  2739. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  2740. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  2741. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  2742. msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
  2743. msgstr "Włącz wsparcie dla ruchu multicast (opcjonalne)."
  2744. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2745. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2746. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2747. msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
  2748. msgstr "Włącz flagę DF (Nie fragmentuj) pakietów szyfrujących."
  2749. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
  2750. msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
  2751. msgstr "Włącz wbudowany jednoinstancyjny serwer TFTP."
  2752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2753. msgid "Enable this network"
  2754. msgstr "Włącz tę sieć"
  2755. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
  2756. msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
  2757. msgstr ""
  2758. "Włącz, aby zminimalizować ryzyko zmiany prefiksu po ponownym uruchomieniu"
  2759. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
  2760. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
  2761. msgid "Enable tx checksum"
  2762. msgstr "Włącz sumę kontrolną tx"
  2763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
  2764. msgid "Enable unicast flooding"
  2765. msgstr "Włącz unicast flooding"
  2766. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
  2767. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
  2768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
  2769. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
  2770. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
  2771. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2772. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
  2773. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
  2774. msgid "Enabled"
  2775. msgstr "Włączone"
  2776. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
  2777. msgid "Enabled (all CPUs)"
  2778. msgstr "Włączone (wszystkie procesory)"
  2779. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
  2780. msgid "Enabled (workaround mode)"
  2781. msgstr "Włączone (tryb obejścia)"
  2782. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2783. msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
  2784. msgstr "Włącz nasłuchiwanie IGMP na tym moście"
  2785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  2786. msgid ""
  2787. "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
  2788. "Domain"
  2789. msgstr ""
  2790. "Aktywuje szybki roaming pomiędzy punktami dostępowymi, które należą do tej "
  2791. "samej domeny mobilności"
  2792. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
  2793. msgid ""
  2794. "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
  2795. "batman-adv."
  2796. msgstr ""
  2797. "Umożliwia bardziej wydajną, świadomą grupowo infrastrukturę przekazywania "
  2798. "multicast w batman-adv."
  2799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2800. msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
  2801. msgstr ""
  2802. "Włącz protokół <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> na tym "
  2803. "moście"
  2804. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
  2805. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
  2806. msgid "Encapsulation limit"
  2807. msgstr "Ograniczenie enkapsulacji"
  2808. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
  2809. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
  2810. msgid "Encapsulation mode"
  2811. msgstr "Sposób enkapsulacji"
  2812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  2813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  2814. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
  2815. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
  2816. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
  2817. msgid "Encryption"
  2818. msgstr "Szyfrowanie"
  2819. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
  2820. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
  2821. msgid "Endpoint"
  2822. msgstr "Punkt końcowy"
  2823. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  2824. msgid "Endpoint Host"
  2825. msgstr "Końcowy host"
  2826. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  2827. msgid "Endpoint Port"
  2828. msgstr "Końcowy port"
  2829. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
  2830. msgid "Endpoint setting is invalid"
  2831. msgstr "Ustawienie punktu końcowego jest nieprawidłowe"
  2832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
  2833. msgid "Enforce IGMPv1"
  2834. msgstr "Egzekwuj IGMPv1"
  2835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
  2836. msgid "Enforce IGMPv2"
  2837. msgstr "Egzekwuj IGMPv2"
  2838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
  2839. msgid "Enforce IGMPv3"
  2840. msgstr "Egzekwuj IGMPv3"
  2841. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
  2842. msgid "Enforce MLD version 1"
  2843. msgstr "Egzekwuj MLD version 1"
  2844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
  2845. msgid "Enforce MLD version 2"
  2846. msgstr "Egzekwuj MLD version 2"
  2847. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
  2848. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
  2849. msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
  2850. msgstr "Zapewniaj, że MTU nie przekracza wartości interfejsu nadrzędnego"
  2851. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2852. msgid "Enter custom value"
  2853. msgstr "Wprowadź wartość"
  2854. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2855. msgid "Enter custom values"
  2856. msgstr "Wprowadź własne wartości"
  2857. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
  2858. msgid "Erasing..."
  2859. msgstr "Usuwanie..."
  2860. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
  2861. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
  2862. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
  2863. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
  2864. msgid "Error"
  2865. msgstr "Błąd"
  2866. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
  2867. msgid "Error getting PublicKey"
  2868. msgstr "Błąd uzyskiwania klucza publicznego"
  2869. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3042
  2870. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
  2871. msgid "Ethernet Adapter"
  2872. msgstr "Karta ethernetowa"
  2873. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  2874. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
  2875. msgid "Ethernet Switch"
  2876. msgstr "Przełącznik ethernetowy"
  2877. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
  2878. msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
  2879. msgstr "Co 30 sekund (powoli, 0)"
  2880. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
  2881. msgid "Every second (fast, 1)"
  2882. msgstr "Co sekundę (szybko, 1)"
  2883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
  2884. msgid "Exclude interfaces"
  2885. msgstr "Wyklucz interfejsy"
  2886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
  2887. msgid ""
  2888. "Execution of various network commands to check the connection and name "
  2889. "resolution to other systems."
  2890. msgstr ""
  2891. "Wykonywanie różnych poleceń sieciowych w celu sprawdzenia połączenia i "
  2892. "rozwiązywania nazw do innych systemów."
  2893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  2894. msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
  2895. msgstr "Kolejność wykonywania tej reguły IP: najpierw numery niższe"
  2896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
  2897. msgid ""
  2898. "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
  2899. "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
  2900. msgstr ""
  2901. "Zwolnij {loopback_slash_8_v4} i {localhost_v6} z kontroli ponownego "
  2902. "wiązania, np. usług <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr>."
  2903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
  2904. msgid "Existing device"
  2905. msgstr "Istniejące urządzenie"
  2906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
  2907. msgid "Expand hosts"
  2908. msgstr "Rozwiń hosty"
  2909. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
  2910. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
  2911. msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
  2912. msgstr "Oczekuj odpowiedzi netlinkowej, aby dodać adres MAC do FDB VXLAN"
  2913. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
  2914. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
  2915. msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
  2916. msgstr ""
  2917. "Oczekuj odpowiedzi netlinkowej, aby dodać docelowy adres IP do tablicy "
  2918. "sąsiedztwa"
  2919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
  2920. msgid "Expected port number."
  2921. msgstr "Oczekiwany numer portu."
  2922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
  2923. msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
  2924. msgstr ""
  2925. "Oczekiwanie na wskazówkę dotyczącą przypisania wartości heksadecymalnej"
  2926. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2927. msgid "Expecting a valid IPv4 address"
  2928. msgstr "Wymagany poprawny adres IPv4"
  2929. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2930. msgid "Expecting a valid IPv6 address"
  2931. msgstr "Wymagany poprawny adres IPv6"
  2932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  2933. msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
  2934. msgstr ""
  2935. "Oczekiwanie prawidłowego adresu MAC, opcjonalnie zawierającego symbole "
  2936. "wieloznaczne"
  2937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
  2938. msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
  2939. msgstr "Wymagane dwie wartości oddzielone dwukropkiem"
  2940. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  2941. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
  2942. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  2943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  2944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  2945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  2946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  2947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  2948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  2949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  2950. msgid "Expecting: %s"
  2951. msgstr "Zaleca się użyć: %s"
  2952. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
  2953. msgid "Expecting: non-empty value"
  2954. msgstr "Oczekiwanie: niepusta wartość"
  2955. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
  2956. msgid "Expires"
  2957. msgstr "Wygasa"
  2958. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  2959. msgid ""
  2960. "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
  2961. msgstr "Okres dzierżawy adresu, minimum to 2 minuty (<code>2m</code>)."
  2962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
  2963. msgid ""
  2964. "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
  2965. "with caution."
  2966. msgstr ""
  2967. "Buforując małe wartości TTL, wydłuż je do przyjętej wartości (w sekundach). "
  2968. "Używaj rozważnie."
  2969. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
  2970. msgid "External"
  2971. msgstr "Zewnętrzne"
  2972. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  2973. msgid "External R0 Key Holder List"
  2974. msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R0"
  2975. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  2976. msgid "External R1 Key Holder List"
  2977. msgstr "Zewnętrzna lista posiadaczy kluczy R1"
  2978. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
  2979. msgid "External system log server"
  2980. msgstr "Zewnętrzny serwer dziennika systemowego"
  2981. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
  2982. msgid "External system log server port"
  2983. msgstr "Port zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
  2984. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
  2985. msgid "External system log server protocol"
  2986. msgstr "Protokół zewnętrznego serwera dziennika systemowego"
  2987. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
  2988. msgid "Externally managed interface"
  2989. msgstr "Zewnętrznie zarządzany interfejs"
  2990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
  2991. msgid "Extra DHCP logging"
  2992. msgstr "Dodatkowe rejestrowanie DHCP"
  2993. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
  2994. msgid "Extra SSH command options"
  2995. msgstr "Dodatkowe opcje SSH"
  2996. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
  2997. msgid "Extra config"
  2998. msgstr "Dodatkowa konfiguracja"
  2999. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  3000. msgid "Extra pppd options"
  3001. msgstr "Dodatkowe opcje pppd"
  3002. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  3003. msgid "Extra sstpc options"
  3004. msgstr "Dodatkowe opcje sstpc"
  3005. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  3006. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  3007. msgid "FDB"
  3008. msgstr "FDB"
  3009. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
  3010. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
  3011. msgid "FDB entry lifetime"
  3012. msgstr "Okres istnienia wpisu FDB"
  3013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
  3014. msgid "FQDN"
  3015. msgstr "FQDN"
  3016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
  3017. msgid "FT over DS"
  3018. msgstr "FT Over-the-DS (OTD)"
  3019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
  3020. msgid "FT over the Air"
  3021. msgstr "FT Over-the-Air (OTA)"
  3022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
  3023. msgid "FT protocol"
  3024. msgstr "Protokół FT"
  3025. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
  3026. msgid "Failed Reason"
  3027. msgstr "Powód niepowodzenia"
  3028. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
  3029. msgid "Failed to change the system password."
  3030. msgstr "Nieudana zmiana hasła systemowego."
  3031. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
  3032. msgid "Failed to configure modem"
  3033. msgstr "Nie udało się skonfigurować modemu"
  3034. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
  3035. msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
  3036. msgstr ""
  3037. "System nie otrzymał potwierdzenia zastosowania zmian konfiguracyjnych w "
  3038. "ciągu %ds i przygotowuje się do wycofania tych zmian…"
  3039. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
  3040. msgid "Failed to connect"
  3041. msgstr "Połączenie nieudane"
  3042. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
  3043. msgid "Failed to disconnect"
  3044. msgstr "Rozłączenie nieudane"
  3045. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
  3046. msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
  3047. msgstr "Nieudane uruchomienie \"/etc/init.d/%s %s\" akcja: %s"
  3048. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
  3049. msgid "Failed to get modem information"
  3050. msgstr "Nieudane pobranie informacji o modemie"
  3051. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
  3052. msgid "Failed to initialize modem"
  3053. msgstr "Nieudana inicjalizacja modemu"
  3054. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
  3055. msgid "Failed to set operating mode"
  3056. msgstr "Nieudane ustawienie trybu pracy"
  3057. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
  3058. msgid "File"
  3059. msgstr "Plik"
  3060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
  3061. msgid ""
  3062. "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
  3063. "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
  3064. msgstr ""
  3065. "Plik z listą serwerów DNS, opcjonalnie specyficznych dla domeny, np. "
  3066. "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
  3067. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
  3068. msgid "File not accessible"
  3069. msgstr "Plik niedostępny"
  3070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
  3071. msgid "File to store DHCP lease information."
  3072. msgstr "Plik do przechowywania informacji o dzierżawie DHCP."
  3073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
  3074. msgid "File with upstream resolvers."
  3075. msgstr "Plik z serwerami DNS."
  3076. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
  3077. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
  3078. msgid "Filename"
  3079. msgstr "Nazwa pliku"
  3080. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
  3081. msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
  3082. msgstr "Rozgłaszana do klientów nazwa pliku obrazu startowego."
  3083. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
  3084. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
  3085. msgid "Filesystem"
  3086. msgstr "System plików"
  3087. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
  3088. msgid "Filter"
  3089. msgstr "Filtr"
  3090. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
  3091. msgid "Filter IPv4 A records"
  3092. msgstr "Filtruj rekordy A IPv4"
  3093. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
  3094. msgid "Filter IPv6 AAAA records"
  3095. msgstr "Filtruj rekordy AAAA IPv6"
  3096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
  3097. msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
  3098. msgstr "Filtruj wykrywanie usług SRV/SOA"
  3099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  3100. msgid "Filter arbitrary RR"
  3101. msgstr "Filtruj arbitralny RR"
  3102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
  3103. msgid "Filter private"
  3104. msgstr "Filtruj prywatne"
  3105. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
  3106. msgid "Filtering for all slaves, no validation"
  3107. msgstr "Filtrowanie dla wszystkich slave'ów, bez sprawdzania poprawności"
  3108. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
  3109. msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
  3110. msgstr ""
  3111. "Filtrowanie dla wszystkich slave'ów, sprawdzanie tylko dla aktywnego slave'a"
  3112. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
  3113. msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
  3114. msgstr ""
  3115. "Filtrowanie dla wszystkich slave'ów, sprawdzanie poprawności tylko dla "
  3116. "serwerów podrzędnych kopii zapasowych"
  3117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
  3118. msgid ""
  3119. "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
  3120. msgstr ""
  3121. "Filtruje wykrywanie usług SRV/SOA, aby uniknąć wyzwalania łączy dial-on-"
  3122. "demand."
  3123. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
  3124. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
  3125. msgid "Finalizing failed"
  3126. msgstr "Finalizacja nie powiodła się"
  3127. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3128. msgid ""
  3129. "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
  3130. "with defaults based on what was detected"
  3131. msgstr ""
  3132. "Znajdź wszystkie aktualnie podłączone systemy plików oraz swap i "
  3133. "przekonfiguruj ustawienia na podstawie tego, co zostało wykryte"
  3134. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
  3135. msgid "Find and join network"
  3136. msgstr "Znajdź i podłącz się do sieci"
  3137. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
  3138. msgid "Finish"
  3139. msgstr "Zakończ"
  3140. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
  3141. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
  3142. msgid "Firewall"
  3143. msgstr "Zapora sieciowa"
  3144. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  3145. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  3146. msgid "Firewall Mark"
  3147. msgstr "Znacznik zapory sieciowej"
  3148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
  3149. msgid "Firewall Settings"
  3150. msgstr "Ustawienia zapory sieciowej"
  3151. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
  3152. msgid "Firewall Status"
  3153. msgstr "Status zapory sieciowej"
  3154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  3155. msgid "Firewall mark"
  3156. msgstr "Znacznik zapory"
  3157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
  3158. msgid "Firmware File"
  3159. msgstr "Plik firmware"
  3160. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
  3161. msgid "Firmware Version"
  3162. msgstr "Wersja firmware"
  3163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  3164. msgid "First answer wins."
  3165. msgstr "Pierwsza odpowiedź wygrywa."
  3166. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
  3167. msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
  3168. msgstr "Stały port źródłowy dla wychodzących zapytań DNS."
  3169. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
  3170. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
  3171. msgid "Flash image..."
  3172. msgstr "Wgraj obraz..."
  3173. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
  3174. msgid "Flash image?"
  3175. msgstr "Wgrać obraz?"
  3176. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
  3177. msgid "Flash new firmware image"
  3178. msgstr "Wgraj nowy obraz firmware"
  3179. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
  3180. msgid "Flash operations"
  3181. msgstr "Operacje aktualizacji"
  3182. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
  3183. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
  3184. msgid "Flashing…"
  3185. msgstr "Trwa wgrywanie obrazu…"
  3186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  3187. msgid "Follow IPv4 Lifetime"
  3188. msgstr "Śledź żywotność IPv4"
  3189. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
  3190. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
  3191. msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
  3192. msgstr "W przypadku multicastu należy określić interfejs wychodzący (%s)"
  3193. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
  3194. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3195. msgid "Force"
  3196. msgstr "Wymuś"
  3197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  3198. msgid "Force 40MHz mode"
  3199. msgstr "Wymuś tryb 40 MHz"
  3200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
  3201. msgid "Force CCMP (AES)"
  3202. msgstr "Wymuś CCMP (AES)"
  3203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
  3204. msgid "Force CCMP-256 (AES)"
  3205. msgstr "Wymuś CCMP-256 (AES)"
  3206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3207. msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
  3208. msgstr ""
  3209. "Wymuś uruchomienie serwera DHCP w tej sieci, nawet jeśli zostanie wykryty "
  3210. "inny serwer."
  3211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
  3212. msgid "Force GCMP (AES)"
  3213. msgstr "Wymuś GCMP (AES)"
  3214. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
  3215. msgid "Force GCMP-256 (AES)"
  3216. msgstr "Wymuś GCMP-256 (AES)"
  3217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
  3218. msgid "Force IGMP version"
  3219. msgstr "Wymuś wersję IGMP"
  3220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
  3221. msgid "Force MLD version"
  3222. msgstr "Wymuś wersję MLD"
  3223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
  3224. msgid "Force TKIP"
  3225. msgstr "Wymuś TKIP"
  3226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
  3227. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  3228. msgstr "Wymuś TKIP i CCMP (AES)"
  3229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1294
  3230. msgid "Force broadcast DHCP response."
  3231. msgstr "Wymuś rozsyłanie odpowiedzi DHCP."
  3232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  3233. msgid "Force link"
  3234. msgstr "Wymuś połączenie"
  3235. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
  3236. msgid "Force upgrade"
  3237. msgstr "Wymuś uaktualnienie"
  3238. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
  3239. msgid "Force use of NAT-T"
  3240. msgstr "Wymuś użycie NAT-T"
  3241. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
  3242. msgid "Form token mismatch"
  3243. msgstr "Niepoprawna forma tokenu"
  3244. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
  3245. msgid "Format:"
  3246. msgstr "Format:"
  3247. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
  3248. msgid ""
  3249. "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
  3250. "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  3251. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
  3252. "designated master interface and downstream interfaces."
  3253. msgstr ""
  3254. "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  3255. "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
  3256. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> między wyznaczonym "
  3257. "interfejsem głównym a interfejsami podrzędnymi."
  3258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
  3259. msgid ""
  3260. "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  3261. "messages received on the designated master interface to downstream "
  3262. "interfaces."
  3263. msgstr ""
  3264. "Przekazuj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  3265. "134\">RA</abbr> otrzymane na wyznaczonym interfejsie głównym do interfejsów "
  3266. "podrzędnych."
  3267. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
  3268. msgid "Forward DHCP traffic"
  3269. msgstr "Przekazuj ruch DHCP"
  3270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
  3271. msgid ""
  3272. "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
  3273. "downstream interfaces."
  3274. msgstr ""
  3275. "Przekazuj komunikaty DHCPv6 między wyznaczonym interfejsem głównym a "
  3276. "interfejsami podrzędnymi."
  3277. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
  3278. msgid "Forward broadcast traffic"
  3279. msgstr "Przekazuj pakiety rozgłoszeniowe"
  3280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  3281. msgid "Forward delay"
  3282. msgstr "Opóźnienie przekazywania"
  3283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
  3284. msgid "Forward mesh peer traffic"
  3285. msgstr "Przekazuj ruch w sieci mesh"
  3286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  3287. msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
  3288. msgstr "Przekazuj pakiety multicast jako unicast na tym urządzeniu."
  3289. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
  3290. msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
  3291. msgstr ""
  3292. "Przekazuj zapytania dotyczące specyficznych domen do określonych serwerów "
  3293. "DNS."
  3294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1297
  3295. msgid "Forward/reverse DNS"
  3296. msgstr "DNS wprzód/wstecz"
  3297. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  3298. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  3299. msgid "Forwarding DataBase"
  3300. msgstr "Baza przekazywania (FDB)"
  3301. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
  3302. msgid "Forwarding mode"
  3303. msgstr "Tryb przekazywania"
  3304. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
  3305. msgid "Forwards"
  3306. msgstr "Przekazywania"
  3307. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
  3308. msgid "Fragmentation"
  3309. msgstr "Fragmentacja"
  3310. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
  3311. msgid "Fragmentation Threshold"
  3312. msgstr "Próg fragmentacji"
  3313. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
  3314. msgctxt "nft nat flag fully-random"
  3315. msgid "Full port randomization"
  3316. msgstr "Pełna losowość portów"
  3317. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  3318. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  3319. msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
  3320. msgstr "Więcej informacji o interfejsach VXLAN i peerach %s."
  3321. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  3322. msgid ""
  3323. "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
  3324. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3325. msgstr ""
  3326. "Więcej informacji na temat interfejsów i urządzeń równorzędnych WireGuard na "
  3327. "stronie <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3328. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
  3329. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
  3330. msgid "GBP"
  3331. msgstr "GBP"
  3332. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  3333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  3334. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  3335. msgid "GHz"
  3336. msgstr "GHz"
  3337. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
  3338. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
  3339. msgid "GPRS only"
  3340. msgstr "Tylko GPRS"
  3341. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
  3342. msgid "GRE tunnel over IPv4"
  3343. msgstr "Tunel GRE przez IPv4"
  3344. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
  3345. msgid "GRE tunnel over IPv6"
  3346. msgstr "Tunel GRE przez IPv6"
  3347. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
  3348. msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
  3349. msgstr "Tunel GRETAP przez IPv4"
  3350. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
  3351. msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
  3352. msgstr "Tunel GRETAP przez IPv6"
  3353. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  3354. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
  3355. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
  3356. msgid "Gateway"
  3357. msgstr "Brama"
  3358. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
  3359. msgid "Gateway Mode"
  3360. msgstr "Tryb bramy"
  3361. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  3362. msgid "Gateway Ports"
  3363. msgstr "Porty bramy"
  3364. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
  3365. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
  3366. msgid "Gateway address is invalid"
  3367. msgstr "Adres bramy jest nieprawidłowy"
  3368. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
  3369. msgid "Gateway metric"
  3370. msgstr "Metryka bramy"
  3371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
  3372. msgid "General"
  3373. msgstr "Ogólne"
  3374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
  3375. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:40
  3376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
  3377. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
  3378. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
  3379. msgid "General Settings"
  3380. msgstr "Ustawienia główne"
  3381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
  3382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
  3383. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
  3384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1046
  3385. msgid "General Setup"
  3386. msgstr "Ustawienia ogólne"
  3387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
  3388. msgid "General device options"
  3389. msgstr "Opcje ogólne"
  3390. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3391. msgid "Generate Config"
  3392. msgstr "Wygeneruj konfigurację"
  3393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  3394. msgid "Generate PMK locally"
  3395. msgstr "Wygeneruj PMK lokalnie"
  3396. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
  3397. msgid "Generate archive"
  3398. msgstr "Wygeneruj archiwum"
  3399. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
  3400. msgid "Generate configuration"
  3401. msgstr "Wygeneruj konfigurację"
  3402. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:876
  3403. msgid "Generate configuration…"
  3404. msgstr "Wygeneruj konfigurację…"
  3405. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
  3406. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
  3407. msgid "Generate new key pair"
  3408. msgstr "Wygeneruj nową parę kluczy"
  3409. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:606
  3410. msgid "Generate preshared key"
  3411. msgstr "Wygeneruj klucz współdzielony"
  3412. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:676
  3413. msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
  3414. msgstr "Generuje konfigurację odpowiednią do importu na peerze WireGuard"
  3415. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:810
  3416. msgid "Generating QR code…"
  3417. msgstr "Generowanie kodu QR…"
  3418. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
  3419. msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
  3420. msgstr "Hasło nie zostało zmienione, wpisane hasła nie są jednakowe!"
  3421. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
  3422. msgid "Global Settings"
  3423. msgstr "Ustawienia globalne"
  3424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
  3425. msgid "Global network options"
  3426. msgstr "Globalne opcje sieciowe"
  3427. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
  3428. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
  3429. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
  3430. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:84
  3431. msgid "Go to firmware upgrade..."
  3432. msgstr "Przejdź do aktualizacji firmware..."
  3433. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
  3434. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
  3435. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
  3436. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:74
  3437. msgid "Go to password configuration..."
  3438. msgstr "Przejdź do konfiguracji hasła..."
  3439. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2598
  3440. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3711
  3441. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
  3442. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
  3443. msgid "Go to relevant configuration page"
  3444. msgstr "Przejdź do powiązanych ustawień"
  3445. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
  3446. msgid "Grant access to DHCP configuration"
  3447. msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji DHCP"
  3448. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
  3449. msgid "Grant access to DHCP status display"
  3450. msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DHCP"
  3451. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
  3452. msgid "Grant access to DSL status display"
  3453. msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu DSL"
  3454. #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
  3455. msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
  3456. msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI OpenConnect"
  3457. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
  3458. msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
  3459. msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Wireguard"
  3460. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
  3461. msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
  3462. msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI Yggdrasil"
  3463. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
  3464. msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
  3465. msgstr "Udziel dostępu do procedur LuCI openfortivpn"
  3466. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
  3467. msgid "Grant access to SSH configuration"
  3468. msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji SSH"
  3469. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
  3470. msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
  3471. msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu pamięci masowej i montowania"
  3472. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
  3473. msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
  3474. msgstr "Udziel dostępu do podstawowych procedur LuCI"
  3475. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
  3476. msgid "Grant access to crontab configuration"
  3477. msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji crontab"
  3478. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67
  3479. msgid "Grant access to firewall status"
  3480. msgstr "Udziel dostępu do statusu zapory sieciowej"
  3481. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
  3482. msgid "Grant access to flash operations"
  3483. msgstr "Udziel dostępu do operacji flash"
  3484. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
  3485. msgid "Grant access to main status display"
  3486. msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu głównego"
  3487. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  3488. msgid "Grant access to mmcli"
  3489. msgstr "Udziel dostępu do mmcli"
  3490. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
  3491. msgid "Grant access to mount configuration"
  3492. msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji montowania"
  3493. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
  3494. msgid "Grant access to network configuration"
  3495. msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji sieci"
  3496. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
  3497. msgid "Grant access to network diagnostic tools"
  3498. msgstr "Udziel dostępu do narzędzi diagnostyki sieci"
  3499. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
  3500. msgid "Grant access to network status information"
  3501. msgstr "Udziel dostępu do informacji o stanie sieci"
  3502. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
  3503. msgid "Grant access to port status display"
  3504. msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu portu"
  3505. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
  3506. msgid "Grant access to process status"
  3507. msgstr "Udziel dostępu do statusu procesów"
  3508. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
  3509. msgid "Grant access to realtime statistics"
  3510. msgstr "Udziel dostępu do statystyk w czasie rzeczywistym"
  3511. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44
  3512. msgid "Grant access to routing status"
  3513. msgstr "Udziel dostępu do statusu trasowania"
  3514. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
  3515. msgid "Grant access to startup configuration"
  3516. msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uruchamiania"
  3517. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
  3518. msgid "Grant access to system configuration"
  3519. msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji systemu"
  3520. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
  3521. msgid "Grant access to system logs"
  3522. msgstr "Udziel dostępu do dzienników systemowych"
  3523. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
  3524. msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
  3525. msgstr "Udziel dostępu do konfiguracji uHTTPd"
  3526. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
  3527. msgid "Grant access to wireless channel status"
  3528. msgstr "Udziel dostępu do statusu kanału sieci bezprzewodowej"
  3529. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
  3530. msgid "Grant access to wireless status display"
  3531. msgstr "Udziel dostępu do wyświetlania statusu sieci bezprzewodowej"
  3532. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
  3533. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
  3534. msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
  3535. msgstr "Rozszerzenie Group Based Policy (VXLAN-GBP)"
  3536. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
  3537. msgid "Group Password"
  3538. msgstr "Hasło grupy"
  3539. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
  3540. msgid "Guest"
  3541. msgstr "Gość"
  3542. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  3543. msgid "HE.net password"
  3544. msgstr "Hasło HE.net"
  3545. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  3546. msgid "HE.net username"
  3547. msgstr "Nazwa użytkownika HE.net"
  3548. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  3549. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
  3550. msgid "HTTP(S) Access"
  3551. msgstr "Dostęp HTTP(S)"
  3552. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
  3553. msgid "Hang Up"
  3554. msgstr "Rozłącz"
  3555. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
  3556. msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
  3557. msgstr "Interwał pulsu (kernel: heartbeat)"
  3558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  3559. msgid "Hello interval"
  3560. msgstr "Czas wysyłania pakietów Hello"
  3561. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
  3562. msgid ""
  3563. "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
  3564. "the timezone."
  3565. msgstr ""
  3566. "Tutaj możesz skonfigurować podstawowe ustawienia urządzenia, np. nazwę hosta "
  3567. "lub strefę czasową."
  3568. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
  3569. msgid "Hex Data"
  3570. msgstr "Dane szesnastkowe"
  3571. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
  3572. msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load"
  3573. msgstr ""
  3574. "Dane szesnastkowe są automatycznie (de)kodowane podczas zapisu i wczytywania"
  3575. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  3576. msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  3577. msgstr ""
  3578. "Ukryj <abbr title=\"Extended Service Set Identifier (Nazwę sieci)\">ESSID</"
  3579. "abbr>"
  3580. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  3581. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
  3582. msgid "Hide empty chains"
  3583. msgstr "Ukryj puste łańcuchy"
  3584. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
  3585. msgid "High"
  3586. msgstr "Wysoki"
  3587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  3588. msgid "Honor gratuitous ARP"
  3589. msgstr "Honoruj wiadomości GARP"
  3590. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
  3591. msgctxt "Chain hook description"
  3592. msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
  3593. msgstr "Hak: <strong>%h</strong> (%h), Priorytet: <strong>%d</strong>"
  3594. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
  3595. msgid "Hop Penalty"
  3596. msgstr "Kara przeskoku"
  3597. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
  3598. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2412
  3599. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
  3600. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
  3601. msgid "Host"
  3602. msgstr "Host"
  3603. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  3604. msgid "Host expiry timeout"
  3605. msgstr "Czas wygasania hosta"
  3606. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
  3607. msgid "Host requests this filename from the boot server."
  3608. msgstr "Host żąda tego pliku z serwera startowego."
  3609. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  3610. msgid "Host-Uniq tag content"
  3611. msgstr "Zawartość znacznika Host‑Uniq"
  3612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1246
  3613. msgid ""
  3614. "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
  3615. "code>."
  3616. msgstr ""
  3617. "Specyficzny czas dzierżawy hosta, np. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
  3618. "<code>7d</code>."
  3619. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
  3620. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
  3621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1176
  3622. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
  3623. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
  3624. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
  3625. msgid "Hostname"
  3626. msgstr "Nazwa hosta"
  3627. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
  3628. msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
  3629. msgstr "Nazwa hosta wysyłana podczas negocjacji DHCP"
  3630. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
  3631. msgid "Hostnames"
  3632. msgstr "Nazwy hostów"
  3633. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1028
  3634. msgid ""
  3635. "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
  3636. "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
  3637. "useful to rebind an FQDN."
  3638. msgstr ""
  3639. "Nazwy hostów służą do powiązania nazwy domenowej z adresem IP. To ustawienie "
  3640. "jest zbędne w przypadku nazw hostów już skonfigurowanych z dzierżawami "
  3641. "stałymi, ale ponowne powiązanie nazwy FQDN może być przydatne."
  3642. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
  3643. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
  3644. msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna być wygaszona"
  3645. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
  3646. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
  3647. msgstr "Jak długo (w milisekundach) dioda LED powinna świecić"
  3648. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  3649. msgid "Human-readable counters"
  3650. msgstr "Liczniki czytelne dla człowieka"
  3651. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
  3652. msgid "Hybrid"
  3653. msgstr "Hybrydowy"
  3654. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
  3655. msgctxt "nft icmp code"
  3656. msgid "ICMP code"
  3657. msgstr "Kod ICMP"
  3658. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
  3659. msgctxt "nft icmp type"
  3660. msgid "ICMP type"
  3661. msgstr "Typ ICMP"
  3662. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
  3663. msgctxt "nft icmpv6 code"
  3664. msgid "ICMPv6 code"
  3665. msgstr "Kod ICMPv6"
  3666. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
  3667. msgctxt "nft icmpv6 type"
  3668. msgid "ICMPv6 type"
  3669. msgstr "Typ ICMPv6"
  3670. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  3671. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  3672. msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
  3673. msgstr "Identyfikator używany do jednoznacznej identyfikacji VXLAN"
  3674. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
  3675. msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
  3676. msgstr "IEEE 802.3ad Dynamiczna agregacja łączy (802.3ad, 4)"
  3677. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
  3678. msgid "IKE DH Group"
  3679. msgstr "Grupa IKE DH"
  3680. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
  3681. msgid "IMEI"
  3682. msgstr "Numer IMEI"
  3683. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
  3684. msgid "IP Address"
  3685. msgstr "Adres IP"
  3686. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  3687. msgid "IP Addresses"
  3688. msgstr "Adresy IP"
  3689. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
  3690. msgid "IP Protocol"
  3691. msgstr "Protokół IP"
  3692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
  3693. msgid "IP Sets"
  3694. msgstr "Zestawy IP"
  3695. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
  3696. msgid "IP Type"
  3697. msgstr "Typ IP"
  3698. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
  3699. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
  3700. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
  3701. msgid "IP address"
  3702. msgstr "Adres IP"
  3703. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
  3704. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
  3705. msgid "IP address is invalid"
  3706. msgstr "Nieprawidłowy adres IP"
  3707. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
  3708. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
  3709. msgid "IP address is missing"
  3710. msgstr "Brakuje adresu IP"
  3711. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  3712. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  3713. msgid ""
  3714. "IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
  3715. "2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
  3716. msgstr ""
  3717. "Adres IP zdalnego punktu końcowego tunelu VXLAN, w którym znajduje się adres "
  3718. "MAC (adres warstwy 2), lub adres multicast dla grupy peerów."
  3719. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  3720. msgid ""
  3721. "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
  3722. "this setting."
  3723. msgstr ""
  3724. "Adresy IP, których peer może używać wewnątrz tunelu. Niektóre klienty "
  3725. "wymagają tego ustawienia."
  3726. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  3727. msgid ""
  3728. "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
  3729. "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
  3730. "packets with matching destination IP."
  3731. msgstr ""
  3732. "Adresy IP, które są dozwolone wewnątrz tunelu. Peer będzie akceptował "
  3733. "pakiety tunelowane ze źródłowymi adresami IP pasującymi do tej listy i "
  3734. "kierował z powrotem pakiety z pasującymi docelowymi adresami IP."
  3735. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
  3736. msgctxt "nft ip protocol"
  3737. msgid "IP protocol"
  3738. msgstr "Protokół IP"
  3739. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
  3740. msgctxt "nft meta l4proto"
  3741. msgid "IP protocol"
  3742. msgstr "Protokół IP"
  3743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
  3744. msgid "IP sets"
  3745. msgstr "Zestawy IP"
  3746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
  3747. msgid "IPs to override with {nxdomain}"
  3748. msgstr "Na te adresy IP odpowiedz {nxdomain}"
  3749. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
  3750. msgid "IPsec XFRM"
  3751. msgstr "IPsec XFRM"
  3752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1158
  3753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  3754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  3755. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
  3756. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
  3757. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
  3758. msgid "IPv4"
  3759. msgstr "IPv4"
  3760. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
  3761. msgid "IPv4 Firewall"
  3762. msgstr "Zapora sieciowa IPv4"
  3763. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
  3764. msgid "IPv4 Neighbours"
  3765. msgstr "Sąsiedztwo IPv4"
  3766. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
  3767. msgid "IPv4 Routing"
  3768. msgstr "Trasowanie IPv4"
  3769. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3770. msgid "IPv4 Rules"
  3771. msgstr "Reguły IPv4"
  3772. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3773. msgid "IPv4 Upstream"
  3774. msgstr "Wychodzące IPv4"
  3775. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
  3776. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
  3777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  3778. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
  3779. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
  3780. msgid "IPv4 address"
  3781. msgstr "Adres IPv4"
  3782. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
  3783. msgid "IPv4 assignment length"
  3784. msgstr "Długość alokacji IPv4"
  3785. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
  3786. msgid "IPv4 broadcast"
  3787. msgstr "Rozgłoszeniowy IPv4"
  3788. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
  3789. msgid "IPv4 gateway"
  3790. msgstr "Brama IPv4"
  3791. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
  3792. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
  3793. msgid "IPv4 netmask"
  3794. msgstr "Maska IPv4"
  3795. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
  3796. msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
  3797. msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv4"
  3798. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140
  3799. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:205
  3800. msgid "IPv4 only"
  3801. msgstr "Tylko IPv4"
  3802. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
  3803. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
  3804. msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
  3805. msgstr "IPv4 poprzez IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
  3806. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
  3807. msgid "IPv4 prefix"
  3808. msgstr "Prefiks IPv4"
  3809. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  3810. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  3811. msgid "IPv4 prefix length"
  3812. msgstr "Długość prefiksu IPv4"
  3813. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
  3814. msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
  3815. msgstr "Tablica ruchu IPv4 \"%h\""
  3816. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157
  3817. msgid "IPv4+6"
  3818. msgstr "IPv4+6"
  3819. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
  3820. msgid "IPv4+IPv6"
  3821. msgstr "IPv4+IPv6"
  3822. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
  3823. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
  3824. msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  3825. msgstr "IPv4-w-IPv4 (RFC2003)"
  3826. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
  3827. msgid "IPv4/IPv6"
  3828. msgstr "IPv4/IPv6"
  3829. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
  3830. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:204
  3831. msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
  3832. msgstr "IPv4/IPv6 (oba - domyślnie IPv4)"
  3833. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
  3834. msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
  3835. msgstr "Tablica ruchu IPv4/IPv6 \"%h\""
  3836. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159
  3837. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  3838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  3839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
  3840. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
  3841. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
  3842. msgid "IPv6"
  3843. msgstr "IPv6"
  3844. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
  3845. msgid "IPv6 APN"
  3846. msgstr "APN IPv6"
  3847. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
  3848. msgid "IPv6 APN profile index"
  3849. msgstr "Indeks profilu APN IPv6"
  3850. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
  3851. msgid "IPv6 Firewall"
  3852. msgstr "Zapora sieciowa IPv6"
  3853. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
  3854. msgid "IPv6 MTU"
  3855. msgstr "MTU IPv6"
  3856. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
  3857. msgid "IPv6 Neighbours"
  3858. msgstr "Sąsiedztwo IPv6"
  3859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  3860. msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
  3861. msgstr "Żywotność prefiksu IPv6"
  3862. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
  3863. msgid "IPv6 RA Settings"
  3864. msgstr "Ustawienia RA IPv6"
  3865. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
  3866. msgid "IPv6 Routing"
  3867. msgstr "Trasowanie IPv6"
  3868. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3869. msgid "IPv6 Rules"
  3870. msgstr "Reguły IPv6"
  3871. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
  3872. msgid "IPv6 Settings"
  3873. msgstr "Ustawienia IPv6"
  3874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
  3875. msgid "IPv6 ULA-Prefix"
  3876. msgstr "Prefiks ULA IPv6"
  3877. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3878. msgid "IPv6 Upstream"
  3879. msgstr "Połączenie IPv6"
  3880. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
  3881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
  3882. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
  3883. msgid "IPv6 address"
  3884. msgstr "Adres IPv6"
  3885. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  3886. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  3887. msgid "IPv6 assignment hint"
  3888. msgstr "Wskazówka alokacji IPv6"
  3889. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  3890. msgid "IPv6 assignment length"
  3891. msgstr "Długość alokacji IPv6"
  3892. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
  3893. msgid "IPv6 gateway"
  3894. msgstr "Brama IPv6"
  3895. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
  3896. msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
  3897. msgstr "Zapis adresu/maski w sieci IPv6"
  3898. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141
  3899. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:206
  3900. msgid "IPv6 only"
  3901. msgstr "Tylko IPv6"
  3902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  3903. msgid "IPv6 preference"
  3904. msgstr "Preferencje IPv6"
  3905. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  3906. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  3907. msgid "IPv6 prefix"
  3908. msgstr "Prefiks IPv6"
  3909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3910. msgid "IPv6 prefix filter"
  3911. msgstr "Filtr prefiksu IPv6"
  3912. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  3913. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  3914. msgid "IPv6 prefix length"
  3915. msgstr "Długość prefiksu IPv6"
  3916. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  3917. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  3918. msgid "IPv6 routed prefix"
  3919. msgstr "Kierowany prefiks IPv6"
  3920. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  3921. msgid "IPv6 source routing"
  3922. msgstr "Trasowanie źródłowe IPv6"
  3923. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  3924. msgid "IPv6 suffix"
  3925. msgstr "Sufiks IPv6"
  3926. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3927. msgid "IPv6 support"
  3928. msgstr "Obsługa IPv6"
  3929. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
  3930. msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
  3931. msgstr "Tablica ruchu IPv6 \"%h\""
  3932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
  3933. msgid "IPv6-PD"
  3934. msgstr "IPv6-PD"
  3935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1263
  3936. msgid "IPv6-Suffix (hex)"
  3937. msgstr "Sufiks IPv6 (szesnastkowy)"
  3938. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
  3939. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
  3940. msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  3941. msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
  3942. # 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment
  3943. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
  3944. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
  3945. msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  3946. msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)"
  3947. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
  3948. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
  3949. msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  3950. msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)"
  3951. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
  3952. msgid "Identity"
  3953. msgstr "Tożsamość"
  3954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1275
  3955. msgid ""
  3956. "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
  3957. "address on a different subnet, the tag %s is set."
  3958. msgstr ""
  3959. "Jeśli host pasuje do wpisu, którego nie można użyć, ponieważ określa adres w "
  3960. "innej podsieci, ustawiany jest tag %s."
  3961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
  3962. msgid ""
  3963. "If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
  3964. "address of the requestor will be used."
  3965. msgstr ""
  3966. "Jeżeli w fladze określono adres, zostanie on użyty. W przeciwnym razie "
  3967. "zostanie użyty adres żądającego."
  3968. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  3969. msgid "If checked, 1DES is enabled"
  3970. msgstr "Jeśli zaznaczone, 1DES jest włączony"
  3971. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3972. msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
  3973. msgstr "Jeśli zaznaczone, dodaje \"+ ipv6\" do opcji pppd"
  3974. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  3975. msgid "If checked, encryption is disabled"
  3976. msgstr "Jeśli zaznaczone, szyfrowanie jest wyłączone"
  3977. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:104
  3978. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104
  3979. msgid ""
  3980. "If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
  3981. msgstr ""
  3982. "Jeżeli docelowy adres MAC odnosi się do routera, zastąp go docelowym adresem "
  3983. "MAC"
  3984. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  3985. msgid ""
  3986. "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
  3987. "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
  3988. msgstr ""
  3989. "Jeśli puste, wszystkie połączenia przychodzące będą dozwolone (domyślnie). "
  3990. "Nie ma to wpływu na wychodzące połączenia równorzędne ani na łącza lokalne "
  3991. "równorzędne wykryte za pośrednictwem multiemisji."
  3992. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3993. msgid ""
  3994. "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
  3995. "classes."
  3996. msgstr ""
  3997. "Jeżeli jest ustawione, to podsieci niższego rzędu są przydzielane tylko z "
  3998. "podanych klas prefiksów IPv6."
  3999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  4000. msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
  4001. msgstr "Jeżeli jest ustawione, znaczenie opcji dopasowania jest odwrócone"
  4002. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  4003. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  4004. msgid ""
  4005. "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
  4006. msgstr ""
  4007. "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według jego UUID zamiast ustalonego "
  4008. "węzła urządzenia"
  4009. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  4010. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  4011. msgid ""
  4012. "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
  4013. "device node"
  4014. msgstr ""
  4015. "Jeśli określono, zamontuj urządzenie według etykiety partycji zamiast "
  4016. "ustalonego węzła urządzenia"
  4017. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  4018. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  4019. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
  4020. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  4021. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
  4022. msgid "If unchecked, no default route is configured"
  4023. msgstr "Jeśli odznaczone, nie ma zdefiniowanej trasy domyślnej"
  4024. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  4025. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
  4026. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  4027. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
  4028. msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
  4029. msgstr "Jeśli odznaczone, rozgłaszane adresy serwerów DNS są ignorowane"
  4030. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  4031. msgid ""
  4032. "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
  4033. "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
  4034. "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
  4035. "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
  4036. "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  4037. msgstr ""
  4038. "Jeśli pamięć fizyczna urządzenia jest niewystarczająca, nieużywaną "
  4039. "przestrzeń można tymczasowo zamienić na urządzenie wymiany, co zwiększy "
  4040. "ilość użytecznej pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
  4041. "Należy pamiętać, że wymiana danych jest bardzo powolnym procesem, ponieważ "
  4042. "urządzenie wymiany nie jest w stanie uzyskać szybkości transmisji danych na "
  4043. "poziomie pamięci <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  4044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1212
  4045. msgid "Ignore"
  4046. msgstr "Ignoruj"
  4047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
  4048. msgid "Ignore hosts files directory"
  4049. msgstr "Ignoruj katalog plików hosts"
  4050. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  4051. msgid "Ignore interface"
  4052. msgstr "Ignoruj interfejs"
  4053. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1274
  4054. msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
  4055. msgstr "Ignoruj żądania z nieznanych maszyn za pomocą tagu %s."
  4056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
  4057. msgid "Ignore resolv file"
  4058. msgstr "Ignoruj plik resolv"
  4059. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
  4060. msgid "Ignore {etc_hosts} file"
  4061. msgstr "Ignoruj plik {etc_hosts}"
  4062. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
  4063. msgid "Image"
  4064. msgstr "Obraz"
  4065. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
  4066. msgid "Image check failed:"
  4067. msgstr "Sprawdzanie obrazu nie powiodło się:"
  4068. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  4069. msgid "Import as peer"
  4070. msgstr "Importuj jako peer"
  4071. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  4072. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  4073. msgid "Import configuration"
  4074. msgstr "Importuj konfigurację"
  4075. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:491
  4076. msgid "Import configuration as peer…"
  4077. msgstr "Importuj konfigurację jako peer…"
  4078. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:477
  4079. msgid "Import settings"
  4080. msgstr "Importuj ustawienia"
  4081. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:363
  4082. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:390
  4083. msgid "Imported peer configuration"
  4084. msgstr "Zaimportowana konfiguracja peera"
  4085. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  4086. msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
  4087. msgstr "Importuje ustawienia WireGuard z istniejącego pliku konfiguracyjnego"
  4088. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
  4089. msgid "In"
  4090. msgstr "W"
  4091. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193
  4092. msgid ""
  4093. "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
  4094. "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
  4095. "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
  4096. "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
  4097. msgstr ""
  4098. "W DHCPv4 możliwe jest uwzględnienie więcej niż jednego adresu MAC. Pozwala "
  4099. "to na powiązanie adresu IP z wieloma adresami MAC, a Dnsmasq porzuca "
  4100. "dzierżawę DHCP na rzecz jednego z adresów MAC, gdy inny prosi o dzierżawę. "
  4101. "Działa niezawodnie tylko wtedy, gdy tylko jeden z adresów MAC jest aktywny "
  4102. "w dowolnym momencie."
  4103. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
  4104. msgid ""
  4105. "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
  4106. "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
  4107. msgstr ""
  4108. "W konfiguracjach zmostkowanych sieci LAN zaleca się włączenie funkcji "
  4109. "unikania pętli mostowych w celu uniknięcia pętli rozgłoszeniowych, które "
  4110. "mogą doprowadzić do zatrzymania całej sieci LAN."
  4111. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
  4112. msgid ""
  4113. "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
  4114. "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
  4115. msgstr ""
  4116. "Aby zapobiec nieautoryzowanemu dostępowi do systemu, Twoje zapytanie zostało "
  4117. "zablokowane. Kliknij \"Kontynuuj»\" poniżej, aby powrócić do poprzedniej "
  4118. "strony."
  4119. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  4120. msgid "In seconds"
  4121. msgstr "W sekundach"
  4122. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  4123. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  4124. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  4125. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  4126. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  4127. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  4128. msgid "Inactivity timeout"
  4129. msgstr "Czas bezczynności"
  4130. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
  4131. msgid "Inbound:"
  4132. msgstr "Przychodzący:"
  4133. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
  4134. msgid ""
  4135. "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
  4136. "installed_packages.txt"
  4137. msgstr ""
  4138. "Dołącz do kopii zapasowej listę aktualnie zainstalowanych pakietów w /etc/"
  4139. "backup/installed_packages.txt"
  4140. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  4141. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  4142. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  4143. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  4144. msgid "Incoming checksum"
  4145. msgstr "Przychodząca suma kontrolna"
  4146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  4147. msgid "Incoming interface"
  4148. msgstr "Interfejs przychodzący"
  4149. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4150. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4151. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4152. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4153. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4154. msgid "Incoming key"
  4155. msgstr "Klucz przychodzący"
  4156. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  4157. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  4158. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  4159. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  4160. msgid "Incoming serialization"
  4161. msgstr "Przychodząca serializacja"
  4162. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
  4163. msgid "Indoor Only Channel Selected"
  4164. msgstr "Wybrano kanał do użytku wyłącznie w pomieszczeniach"
  4165. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
  4166. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
  4167. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
  4168. msgid "Info"
  4169. msgstr "Informacyjne"
  4170. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  4172. msgid "Information"
  4173. msgstr "Informacje"
  4174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  4175. msgid "Ingress QoS mapping"
  4176. msgstr "Mapowanie QoS przychodzących"
  4177. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
  4178. msgctxt "nft meta iif"
  4179. msgid "Ingress device id"
  4180. msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego"
  4181. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
  4182. msgctxt "nft meta iifname"
  4183. msgid "Ingress device name"
  4184. msgstr "Nazwa urządzenia wejściowego"
  4185. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
  4186. msgid "Initial EPS Bearer"
  4187. msgstr "Początkowy nośnik EPS"
  4188. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:171
  4189. msgid "Initial EPS Bearer APN"
  4190. msgstr "APN początkowego nośnika EPS"
  4191. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
  4192. msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
  4193. msgstr "Typ uwierzytelnienia początkowego nośnika EPS"
  4194. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202
  4195. msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
  4196. msgstr "Typ adresu IP początkowego nośnika EPS"
  4197. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193
  4198. msgid "Initial EPS Bearer Password"
  4199. msgstr "Hasło początkowego nośnika EPS"
  4200. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:185
  4201. msgid "Initial EPS Bearer Username"
  4202. msgstr "Nazwa użytkownika początkowego nośnika EPS"
  4203. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
  4204. msgid "Initialization failure"
  4205. msgstr "Błąd inicjalizacji"
  4206. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
  4207. msgid "Initscript"
  4208. msgstr "Skrypt startowy"
  4209. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
  4210. msgid "Initscripts"
  4211. msgstr "Skrypty startowe"
  4212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  4213. msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
  4214. msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (domena)"
  4215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  4216. msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
  4217. msgstr "Ograniczenie certyfikatu wewnętrznego (SAN)"
  4218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  4219. msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
  4220. msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (temat)"
  4221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  4222. msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
  4223. msgstr "Ograniczenie wewnętrznego certyfikatu (Wildcard)"
  4224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:289
  4225. msgid "Install protocol extensions..."
  4226. msgstr "Instaluj rozszerzenia protokołów..."
  4227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
  4228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282
  4229. msgid "Instance"
  4230. msgstr "Instancja"
  4231. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
  4232. msgctxt "WireGuard instance heading"
  4233. msgid "Instance \"%h\""
  4234. msgstr "Instancja \"%h\""
  4235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
  4236. msgctxt "Dnsmasq instance"
  4237. msgid "Instance \"%q\""
  4238. msgstr "Instancja \"%q\""
  4239. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
  4240. msgid "Instance Details"
  4241. msgstr "Szczegóły instancji"
  4242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4243. msgid ""
  4244. "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
  4245. "BSSID <code>%h</code>."
  4246. msgstr ""
  4247. "Zamiast dołączać do dowolnej sieci według identyfikatora SSID, należy "
  4248. "połączyć się tylko z siecią o BSSID <code>%h</code>."
  4249. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
  4250. msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
  4251. msgstr "Niewystarczające uprawnienia do odczytu konfiguracji UCI."
  4252. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
  4253. msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
  4254. msgstr "Integrated Circuit Card Identifier (ICCID)"
  4255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  4256. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
  4257. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
  4258. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4259. msgid "Interface"
  4260. msgstr "Interfejs"
  4261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
  4262. msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
  4263. msgstr "Interfejs \"%h\" jest już wyznaczony jako główny."
  4264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
  4265. msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
  4266. msgstr "Interfejs %q urządzenia przeniesiony automatycznie z %q do %q."
  4267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
  4268. msgid "Interface Configuration"
  4269. msgstr "Konfiguracja interfejsu"
  4270. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  4271. msgid "Interface ID"
  4272. msgstr "Identyfikator interfejsu"
  4273. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4274. msgid "Interface disabled"
  4275. msgstr "Interfejs wyłączony"
  4276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
  4277. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
  4278. msgid "Interface has %d pending changes"
  4279. msgstr "Interfejs ma %d oczekujących zmian"
  4280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
  4281. msgid "Interface is disabled"
  4282. msgstr "Interfejs jest wyłączony"
  4283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
  4284. msgid "Interface is marked for deletion"
  4285. msgstr "Interfejs jest oznaczony do usunięcia"
  4286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4287. msgid "Interface is reconnecting..."
  4288. msgstr "Ponowne łączenie interfejsu..."
  4289. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:180
  4290. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:190
  4291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4292. msgid "Interface is shutting down..."
  4293. msgstr "Interfejs jest wyłączany..."
  4294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:274
  4295. msgid "Interface is starting..."
  4296. msgstr "Interfejs uruchamia się..."
  4297. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
  4298. msgid "Interface is stopping..."
  4299. msgstr "Interfejs zatrzymuje się..."
  4300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  4301. msgid "Interface name"
  4302. msgstr "Nazwa interfejsu"
  4303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
  4304. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:293
  4305. msgid "Interface not present or not connected yet."
  4306. msgstr "Interfejs nie istnieje lub nie jest jeszcze podłączony."
  4307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:451
  4308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
  4309. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
  4310. msgid "Interfaces"
  4311. msgstr "Interfejsy"
  4312. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
  4313. msgid "Internal"
  4314. msgstr "Wewnętrzny"
  4315. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
  4316. msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
  4317. msgstr "International Mobile Equipment Identity (IMEI)"
  4318. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
  4319. msgid "International Mobile Subscriber Identity"
  4320. msgstr "International Mobile Subscriber Identity (IMSI)"
  4321. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
  4322. msgid "Interval For Sending Learning Packets"
  4323. msgstr "Interwał wysyłania pakietów edukacyjnych"
  4324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  4325. msgid ""
  4326. "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
  4327. "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
  4328. "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
  4329. msgstr ""
  4330. "Interwał w centysekundach między zapytaniami ogólnymi dotyczącymi "
  4331. "multicastu. Zmieniając tę wartość, administrator może regulować liczbę "
  4332. "komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że zapytania IGMP są "
  4333. "wysyłane rzadziej"
  4334. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  4335. msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
  4336. msgstr "Interwał w sekundach dla pakietów STP hello"
  4337. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
  4338. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
  4339. msgid "Invalid"
  4340. msgstr "Niewłaściwy"
  4341. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
  4342. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
  4343. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
  4344. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
  4345. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
  4346. msgid "Invalid APN provided"
  4347. msgstr "Podano nieprawidłowy APN"
  4348. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
  4349. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
  4350. msgid "Invalid Base64 key string"
  4351. msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza Base64"
  4352. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
  4353. msgid "Invalid IPv6 address"
  4354. msgstr "Nieprawidłowy adres IPv6"
  4355. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
  4356. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
  4357. msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
  4358. msgstr "Nieprawidłowa wartość TOS, spodziewane 00..FF lub pochodna"
  4359. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
  4360. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
  4361. msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
  4362. msgstr "Nieprawidłowa wartość klasy ruchu, spodziewane 00..FF lub pochodna"
  4363. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
  4364. msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
  4365. msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko ID pomiędzy %d a %d."
  4366. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
  4367. msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
  4368. msgstr "Podano niewłaściwy ID VLAN! Dozwolone są tylko unikalne ID"
  4369. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
  4370. msgid "Invalid argument"
  4371. msgstr "Błędny argument"
  4372. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
  4373. msgid ""
  4374. "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
  4375. "supports one and only one bearer."
  4376. msgstr ""
  4377. "Nieprawidłowa lista nośników (bearer). Być może zbyt wielu nośników zostało "
  4378. "stworzonych. Ten protokół obsługuje jeden i tylko jeden nośnik."
  4379. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
  4380. msgid "Invalid command"
  4381. msgstr "Nieprawidłowe polecenie"
  4382. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
  4383. msgid "Invalid hexadecimal value"
  4384. msgstr "Nieprawidłowa wartość szesnastkowa"
  4385. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130
  4386. msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
  4387. msgstr "Nieprawidłowa nazwa hosta lub adres IPv4"
  4388. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
  4389. msgid "Invalid port"
  4390. msgstr "Nieprawidłowy port"
  4391. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
  4392. msgid "Invalid private key string %s"
  4393. msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza prywatnego %s"
  4394. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
  4395. msgid "Invalid public key string %s"
  4396. msgstr "Nieprawidłowy ciąg klucza publicznego %s"
  4397. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
  4398. msgid "Invalid server URL"
  4399. msgstr "Nieprawidłowy adres URL serwera"
  4400. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
  4401. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
  4402. msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
  4403. msgstr "Niewłaściwy login i/lub hasło! Spróbuj ponownie."
  4404. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
  4405. msgid "Invert blinking"
  4406. msgstr "Odwrócone miganie"
  4407. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  4408. msgid "Invert match"
  4409. msgstr "Odwróć dopasowanie"
  4410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
  4411. msgctxt "VLAN port state"
  4412. msgid "Is Primary VLAN"
  4413. msgstr "Jest podstawową siecią VLAN"
  4414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  4415. msgid "Isolate Clients"
  4416. msgstr "Izoluj klienty"
  4417. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
  4418. msgid ""
  4419. "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
  4420. "flash memory, please verify the image file!"
  4421. msgstr ""
  4422. "Wygląda na to, że próbujesz wgrać obraz, który nie mieści się w pamięci "
  4423. "flash, sprawdź plik obrazu!"
  4424. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
  4425. msgid ""
  4426. "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
  4427. "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
  4428. "without requiring firewall or port configuration."
  4429. msgstr ""
  4430. "Okresowo sprawdza aktywne sesje i automatycznie ustanawia bezpośrednie "
  4431. "połączenia równorzędne przez Internet ze zdalnymi węzłami, na których działa "
  4432. "Yggdrasil-Jumper, bez konieczności konfiguracji zapory ogniowej lub portu."
  4433. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
  4434. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
  4435. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
  4436. msgid "JavaScript required!"
  4437. msgstr "Wymagany JavaScript!"
  4438. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
  4439. msgid "Join Network"
  4440. msgstr "Połącz z siecią"
  4441. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1988
  4442. msgid "Join Network: Wireless Scan"
  4443. msgstr "Przyłącz do sieci: Skanuj sieci WiFi"
  4444. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
  4445. msgid "Joining Network: %q"
  4446. msgstr "Przyłączanie do sieci: %q"
  4447. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4448. msgid "Jump to rule"
  4449. msgstr "Przejdź do reguły"
  4450. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
  4451. msgid "Jumper"
  4452. msgstr "Jumper"
  4453. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4454. msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
  4455. msgstr "Przechodzi do innej reguły określonej przez jej wartość priorytetu"
  4456. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
  4457. msgid "Keep settings and retain the current configuration"
  4458. msgstr "Zachowaj ustawienia i bieżącą konfigurację"
  4459. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  4460. msgid "Keep-Alive"
  4461. msgstr "Utrzymanie aktywności (Keep-Alive)"
  4462. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
  4463. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
  4464. msgid "Kernel Log"
  4465. msgstr "Dziennik kernela"
  4466. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
  4467. msgid "Kernel Version"
  4468. msgstr "Wersja kernela"
  4469. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
  4470. msgid "Key"
  4471. msgstr "Klucz"
  4472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
  4473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
  4474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
  4475. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
  4476. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
  4477. msgid "Key #%d"
  4478. msgstr "Klucz #%d"
  4479. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4480. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4481. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4482. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4483. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4484. msgid "Key for incoming packets (optional)."
  4485. msgstr "Klucz do pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
  4486. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  4487. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  4488. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  4489. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  4490. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  4491. msgid "Key for outgoing packets (optional)."
  4492. msgstr "Klucz do pakietów wychodzących (opcjonalnie)."
  4493. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:537
  4494. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
  4495. msgid "Key missing"
  4496. msgstr "Brak klucza"
  4497. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
  4498. msgid "Key used to sign network config"
  4499. msgstr "Klucz używany do podpisywania konfiguracji sieci"
  4500. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
  4501. msgctxt "nft unit"
  4502. msgid "KiB"
  4503. msgstr "KiB"
  4504. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
  4505. msgid "Kill"
  4506. msgstr "Usuń"
  4507. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:202
  4508. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202
  4509. msgid ""
  4510. "L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
  4511. msgstr ""
  4512. "Adres L2 (MAC) peera. Używa uczenia się adresu źródłowego, gdy określono %s"
  4513. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
  4514. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
  4515. msgid "L2TP"
  4516. msgstr "L2TP"
  4517. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
  4518. msgid "L2TP Server"
  4519. msgstr "Serwer L2TP"
  4520. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
  4521. msgid "LACPDU Packets"
  4522. msgstr "Pakiety LACPDU"
  4523. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  4524. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  4525. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  4526. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  4527. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  4528. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  4529. msgid "LCP echo failure threshold"
  4530. msgstr "Próg błędu echa LCP"
  4531. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  4532. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  4533. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  4534. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  4535. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  4536. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  4537. msgid "LCP echo interval"
  4538. msgstr "Interwał echa LCP"
  4539. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
  4540. msgid "LED Configuration"
  4541. msgstr "Konfiguracja LED"
  4542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
  4543. msgid "LLC"
  4544. msgstr "LLC"
  4545. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  4546. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  4547. msgid "Label"
  4548. msgstr "Oznaczenie"
  4549. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
  4550. msgid "Language"
  4551. msgstr "Język"
  4552. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
  4553. msgid "Language and Style"
  4554. msgstr "Wygląd i język"
  4555. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
  4556. msgid ""
  4557. "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
  4558. "probability of being selected."
  4559. msgstr ""
  4560. "Większa waga (dla tego samego priorytetu) daje proporcjonalnie większe "
  4561. "prawdopodobieństwo wyboru."
  4562. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
  4563. msgid "Last Error"
  4564. msgstr "Ostatni błąd"
  4565. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  4566. msgid "Last member interval"
  4567. msgstr "Interwał ostatniego użytkownika"
  4568. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
  4569. msgid "Latency"
  4570. msgstr "Opóźnienie"
  4571. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
  4572. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
  4573. msgid "Latest Handshake"
  4574. msgstr "Ostatni handshake"
  4575. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
  4576. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
  4577. msgid "Layer 2 Address"
  4578. msgstr "Adres warstwy 2"
  4579. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
  4580. msgid "Leaf"
  4581. msgstr "Karta"
  4582. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
  4583. msgid "Learn"
  4584. msgstr "Ucz"
  4585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  4586. msgid "Learn routes"
  4587. msgstr "Poznaj trasy"
  4588. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
  4589. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
  4590. msgid "Learning"
  4591. msgstr "Uczenie się"
  4592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
  4593. msgid "Lease file"
  4594. msgstr "Plik dzierżawy"
  4595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1245
  4596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  4597. msgid "Lease time"
  4598. msgstr "Czas dzierżawy"
  4599. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
  4600. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
  4601. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
  4602. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
  4603. msgid "Lease time remaining"
  4604. msgstr "Pozostały czas dzierżawy"
  4605. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  4606. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  4607. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  4608. msgid "Leave empty to autodetect"
  4609. msgstr "Nie wypełniaj, aby wykrywać automatycznie"
  4610. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4611. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4612. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4613. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4614. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4615. msgid "Leave empty to use the current WAN address"
  4616. msgstr "Aby użyć bieżącego adresu WAN, nie wypełniaj"
  4617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  4618. msgid ""
  4619. "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
  4620. "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
  4621. "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
  4622. msgstr ""
  4623. "Starsze lub kłopotliwe urządzenia mogą wymagać starszego standardu 802.11b "
  4624. "do współdziałania. Efektywność emisji może być znacznie zmniejszona, gdy "
  4625. "jest stosowane to ustawienie. Zaleca się, aby w miarę możliwości nie "
  4626. "zezwalać na szybkości 802.11b."
  4627. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
  4628. msgid "Legacy rules detected"
  4629. msgstr "Wykryto starsze reguły"
  4630. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
  4631. msgid "Legend:"
  4632. msgstr "Legenda:"
  4633. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  4634. msgid "Limit"
  4635. msgstr "Limit"
  4636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
  4637. msgid ""
  4638. "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
  4639. "subnet of the querying interface."
  4640. msgstr ""
  4641. "Ogranicz rekordy odpowiedzi (z {etc_hosts}) do tych, które mieszczą się w "
  4642. "podsieci interfejsu wysyłającego zapytania."
  4643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
  4644. msgid "Limits"
  4645. msgstr "Limity"
  4646. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
  4647. msgid "Line Mode"
  4648. msgstr "Tryb linii"
  4649. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
  4650. msgid "Line State"
  4651. msgstr "Stan linii"
  4652. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
  4653. msgid "Line Uptime"
  4654. msgstr "Czas działania linii"
  4655. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
  4656. msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
  4657. msgstr "Agregacja połączeń (łączenie kanałów)"
  4658. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
  4659. msgid "Link Monitoring"
  4660. msgstr "Monitorowanie połączeń"
  4661. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
  4662. msgid "Link On"
  4663. msgstr "Połączenie aktywne"
  4664. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
  4665. msgctxt "nft @ll,off,len"
  4666. msgid "Link layer header bits %d-%d"
  4667. msgstr "Bity nagłówka warstwy łącza %d-%d"
  4668. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
  4669. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
  4670. msgid ""
  4671. "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
  4672. "also specified here."
  4673. msgstr ""
  4674. "Listy adresów IP, które mają być wypełnione adresami IP wyników DNS lookup "
  4675. "dla FQDN określonych tutaj."
  4676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  4677. msgid ""
  4678. "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  4679. "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
  4680. "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
  4681. "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  4682. "Association."
  4683. msgstr ""
  4684. "Lista R0KH w tej samej domenie mobilności. <br />Format: adres MAC, "
  4685. "identyfikator NAS, klucz 256-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br />Ta lista "
  4686. "służy do mapowania R0KH-ID (identyfikatora NAS) na docelowy adres MAC "
  4687. "podczas żądania klucza PMK-R1 od R0KH, którego STA użyła podczas "
  4688. "początkowego skojarzenia domeny mobilności."
  4689. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  4690. msgid ""
  4691. "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
  4692. "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
  4693. "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
  4694. "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
  4695. "PMK-R1 keys."
  4696. msgstr ""
  4697. "Lista R1KH w tej samej domenie mobilności. <br />Format: adres MAC, R1KH-ID "
  4698. "jako 6 oktetów z dwukropkami, klucz 256-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /"
  4699. ">Ta lista służy do mapowania R1KH-ID na docelowy adres MAC podczas wysyłania "
  4700. "klucza PMK-R1 z R0KH. Jest to również lista autoryzowanych R1KH w domenie "
  4701. "mobilności, które mogą żądać kluczy PMK-R1."
  4702. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
  4703. msgid "List of SSH key files for auth"
  4704. msgstr "Lista plików-kluczy SSH do autoryzacji"
  4705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
  4706. msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
  4707. msgstr "Lista domen zezwalających na odpowiedzi {rfc_1918_link}."
  4708. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
  4709. msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
  4710. msgstr ""
  4711. "Lista nadrzędnych serwerów NTP, z którymi należy przeprowadzić "
  4712. "synchronizację."
  4713. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  4714. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
  4715. msgid "Listen Port"
  4716. msgstr "Port nasłuchiwania"
  4717. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  4718. msgid "Listen addresses"
  4719. msgstr "Adresy nasłuchiwania"
  4720. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
  4721. msgid "Listen for peers"
  4722. msgstr "Nasłuchuj peerów"
  4723. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
  4724. msgid "Listen interfaces"
  4725. msgstr "Nasłuchuj interfejsy"
  4726. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4727. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
  4728. msgstr ""
  4729. "Nasłuchuj tylko na podanym interfejsie lub, jeśli nie określono, na "
  4730. "wszystkich"
  4731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
  4732. msgid ""
  4733. "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
  4734. "explicitly."
  4735. msgstr ""
  4736. "Ogranicz nasłuchiwanie do określonych interfejsów oraz pętli zwrotnej, jeśli "
  4737. "nie jest jawnie wykluczona."
  4738. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
  4739. msgid "Listen to multicast beacons"
  4740. msgstr "Nasłuchuj sygnałów multicastowych"
  4741. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
  4742. msgid "ListenPort setting is invalid"
  4743. msgstr "Ustawienie portu nasłuchiwania jest nieprawidłowe"
  4744. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
  4745. msgid "Listening port for inbound DNS queries."
  4746. msgstr "Port nasłuchu dla przychodzących zapytań DNS."
  4747. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
  4748. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:46
  4749. msgid "Load"
  4750. msgstr "Obciążenie"
  4751. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
  4752. msgid "Load Average"
  4753. msgstr "Średnie obciążenie"
  4754. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
  4755. msgid ""
  4756. "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
  4757. "resources."
  4758. msgstr ""
  4759. "Średnie obciążenie to metryka używana przez system Linux do śledzenia "
  4760. "zasobów systemowych."
  4761. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
  4762. msgid "Load configuration…"
  4763. msgstr "Wczytaj konfigurację…"
  4764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
  4765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2217
  4766. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
  4767. msgid "Loading data…"
  4768. msgstr "Ładowanie danych…"
  4769. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
  4770. msgid "Loading directory contents…"
  4771. msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
  4772. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
  4773. #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
  4774. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
  4775. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
  4776. msgid "Loading view…"
  4777. msgstr "Ładowanie widoku…"
  4778. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
  4779. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
  4780. msgid "Local"
  4781. msgstr "Lokalny"
  4782. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
  4783. msgid "Local IP address"
  4784. msgstr "Lokalny adres IP"
  4785. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
  4786. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
  4787. msgid "Local IP address is invalid"
  4788. msgstr "Lokalny adres IP jest nieprawidłowy"
  4789. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
  4790. msgid "Local IP address to assign"
  4791. msgstr "Lokalny adres IP do przypisania"
  4792. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  4793. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  4794. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  4795. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4796. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4797. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4798. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
  4799. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  4800. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  4801. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  4802. msgid "Local IPv4 address"
  4803. msgstr "Lokalny adres IPv4"
  4804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
  4805. msgid "Local IPv6 DNS server"
  4806. msgstr "Lokalny serwer DNS IPv6"
  4807. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  4808. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  4809. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  4810. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4811. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4812. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  4813. msgid "Local IPv6 address"
  4814. msgstr "Lokalny adres IPv6"
  4815. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
  4816. msgid "Local Startup"
  4817. msgstr "Lokalny autostart"
  4818. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
  4819. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
  4820. msgid "Local Time"
  4821. msgstr "Czas lokalny"
  4822. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
  4823. msgid "Local ULA"
  4824. msgstr "Lokalny ULA"
  4825. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
  4826. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
  4827. msgid "Local VTEP"
  4828. msgstr "Lokalny VTEP"
  4829. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
  4830. msgid "Local domain"
  4831. msgstr "Domena lokalna"
  4832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
  4833. msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
  4834. msgstr ""
  4835. "Przyrostek (sufiks) domeny przyłączany do nazw DHCP i wpisów w pliku hosts."
  4836. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
  4837. msgid "Local service only"
  4838. msgstr "Tylko usługa lokalna"
  4839. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
  4840. msgid "Local wireguard key"
  4841. msgstr "Lokalny klucz Wireguard"
  4842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
  4843. msgid "Localise queries"
  4844. msgstr "Zapytania lokalizujące"
  4845. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
  4846. msgid "Location Area Code"
  4847. msgstr "Kod Obszaru Lokalizacyjnego (LAC)"
  4848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4849. msgid "Lock to BSSID"
  4850. msgstr "Zablokuj na BSSID"
  4851. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
  4852. msgid "Log"
  4853. msgstr "Dziennik"
  4854. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
  4855. msgid ""
  4856. "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
  4857. msgstr ""
  4858. "Rejestruj wszystkie opcje wysyłane do klientów DHCP oraz tagi użyte do ich "
  4859. "określenia."
  4860. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
  4861. msgctxt "nft log action"
  4862. msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
  4863. msgstr "Zdarzenie logowania \"<strong>%h</strong>…\""
  4864. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
  4865. msgid "Log facility"
  4866. msgstr "Lokalizacja dziennika"
  4867. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
  4868. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
  4869. msgid "Log in"
  4870. msgstr "Zaloguj"
  4871. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
  4872. msgid "Log in…"
  4873. msgstr "Zaloguj się…"
  4874. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
  4875. msgid "Log level"
  4876. msgstr "Poziom logowania"
  4877. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
  4878. msgid "Log out"
  4879. msgstr "Wyloguj"
  4880. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
  4881. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
  4882. msgid "Log output level"
  4883. msgstr "Poziom rejestrowania"
  4884. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
  4885. msgid "Log queries"
  4886. msgstr "Rejestruj zapytania"
  4887. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
  4888. msgid "Logging"
  4889. msgstr "Rejestrowanie"
  4890. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
  4891. msgid "Logging in…"
  4892. msgstr "Logowanie…"
  4893. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  4894. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  4895. msgid ""
  4896. "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
  4897. "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
  4898. msgstr ""
  4899. "Sieć logiczna, z której można wybrać lokalny punkt końcowy, jeśli lokalny "
  4900. "adres IPv6 jest pusty i nie jest dostępna usługa WAN IPv6 (opcjonalnie)."
  4901. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  4902. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  4903. msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
  4904. msgstr ""
  4905. "Sieć logiczna, do której tunel zostanie dodany (zmostkowy) (opcjonalnie)."
  4906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
  4907. msgid "Loose filtering"
  4908. msgstr "Filtrowanie luźne"
  4909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  4910. msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
  4911. msgstr "Najniższy wydzierżawiony adres jako offset dla adresu sieci."
  4912. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
  4913. msgid "Lua compatibility mode active"
  4914. msgstr "Aktywny tryb zgodności Lua"
  4915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
  4916. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
  4917. msgid "MAC"
  4918. msgstr "MAC"
  4919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
  4920. msgid "MAC Address"
  4921. msgstr "Adres MAC"
  4922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
  4923. msgid "MAC Address Filter"
  4924. msgstr "Filtr adresów MAC"
  4925. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
  4926. msgid "MAC Address For The Actor"
  4927. msgstr "Adres MAC dla aktora"
  4928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
  4929. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
  4930. msgid "MAC VLAN"
  4931. msgstr "MAC VLAN"
  4932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
  4933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
  4934. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  4935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2411
  4936. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
  4937. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
  4938. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
  4939. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
  4940. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
  4941. msgid "MAC address"
  4942. msgstr "Adres MAC"
  4943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191
  4944. msgid "MAC address(es)"
  4945. msgstr "Adres(y) MAC"
  4946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
  4947. msgid "MAC-Filter"
  4948. msgstr "Filtrowanie MAC"
  4949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
  4950. msgid "MAC-List"
  4951. msgstr "Lista MAC"
  4952. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
  4953. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
  4954. msgid "MAP / LW4over6"
  4955. msgstr "MAP/LW4over6"
  4956. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
  4957. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
  4958. msgid "MAP rule is invalid"
  4959. msgstr "Reguła MAP jest nieprawidłowa"
  4960. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
  4961. msgid "MBIM Cellular"
  4962. msgstr "Komórkowy MBIM"
  4963. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
  4964. msgid "MD5"
  4965. msgstr "MD5"
  4966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  4967. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  4968. msgid "MHz"
  4969. msgstr "MHz"
  4970. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
  4971. msgid "MII"
  4972. msgstr "MII"
  4973. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
  4974. msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
  4975. msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
  4976. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
  4977. msgid "MII Interval"
  4978. msgstr "Interwał MII"
  4979. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
  4980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
  4981. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  4982. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
  4983. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83
  4984. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83
  4985. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  4986. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  4987. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  4988. msgid "MTU"
  4989. msgstr "MTU"
  4990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
  4991. msgid "MX"
  4992. msgstr "MX"
  4993. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
  4994. msgid ""
  4995. "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
  4996. "below:"
  4997. msgstr ""
  4998. "Upewnij się, że sklonowałeś główny system plików, używając czegoś podobnego "
  4999. "do poleceń poniżej:"
  5000. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
  5001. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
  5002. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
  5003. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
  5004. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
  5005. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
  5006. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
  5007. msgid "Manual"
  5008. msgstr "Ręczne"
  5009. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
  5010. msgid "Manufacturer"
  5011. msgstr "Producent"
  5012. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3908
  5013. msgid "Master (VLAN)"
  5014. msgstr "Główny (VLAN)"
  5015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1272
  5016. msgid "Match Tag"
  5017. msgstr "Tag dopasowania"
  5018. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
  5019. msgid "Match this Tag"
  5020. msgstr "Dopasuj ten tag"
  5021. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  5022. msgid "Match traffic destined to this interface"
  5023. msgstr "Dopasuj ruch adresowany do tego interfejsu"
  5024. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  5025. msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
  5026. msgstr "Dopasuj ruch adresowany do tej podsieci (notacja CIDR)"
  5027. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  5028. msgid "Match traffic from this interface"
  5029. msgstr "Dopasuj ruch z tego interfejsu"
  5030. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  5031. msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
  5032. msgstr "Dopasuj ruch z tej podsieci źródłowej (notacja CIDR)"
  5033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
  5034. msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
  5035. msgstr ""
  5036. "Dopasowany ruch jest przekierowywany do interfejsu za pomocą tej tablicy."
  5037. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  5038. msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  5039. msgstr "Maksymalny interwał <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  5040. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
  5041. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
  5042. msgid "Max FDB size"
  5043. msgstr "Maksymalny rozmiar FDB"
  5044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
  5045. msgid "Max cache TTL"
  5046. msgstr "Maksymalny TTL pamięci podręcznej"
  5047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  5048. msgid "Max valid value %s."
  5049. msgstr "Maksymalna wartość %s."
  5050. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:813
  5051. msgid "Max. DHCP leases"
  5052. msgstr ""
  5053. "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> dzierżaw <abbr "
  5054. "title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  5055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
  5056. msgid "Max. EDNS0 packet size"
  5057. msgstr ""
  5058. "<abbr title=\"Maksymalny\">Maks.</abbr> rozmiar pakietu <abbr "
  5059. "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"
  5060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
  5061. msgid "Max. concurrent queries"
  5062. msgstr "<abbr title=\"Maksymalna liczba\">Maks.</abbr> jednoczesnych zapytań"
  5063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  5064. msgid "Maximum age"
  5065. msgstr "Maksymalny wiek"
  5066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
  5067. msgid "Maximum allowed Listen Interval"
  5068. msgstr "Maksymalny interwał"
  5069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:814
  5070. msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
  5071. msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP."
  5072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
  5073. msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
  5074. msgstr "Maksymalna dozwolona liczba jednoczesnych zapytań DNS."
  5075. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
  5076. msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
  5077. msgstr "Maksymalny dozwolony rozmiar pakietów UDP EDNS0."
  5078. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  5079. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  5080. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  5081. msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  5082. msgstr "Maksymalny czas podany w sekundach do pełnej gotowości modemu"
  5083. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
  5084. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
  5085. msgid "Maximum number of FDB entries"
  5086. msgstr "Maksymalna liczba wpisów FDB"
  5087. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  5088. msgid "Maximum number of leased addresses."
  5089. msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów."
  5090. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
  5091. msgid "Maximum snooping table size"
  5092. msgstr "Maksymalny rozmiar tablicy podsłuchiwania"
  5093. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805
  5094. msgid "Maximum source port #"
  5095. msgstr "Maksymalny numer portu źródłowego"
  5096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  5097. msgid ""
  5098. "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5099. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
  5100. msgstr ""
  5101. "Maksymalny dozwolony czas pomiędzy wysyłaniem niezamówionego <abbr "
  5102. "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
  5103. "to 600 sekund."
  5104. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  5105. msgid "Maximum transmit power"
  5106. msgstr "Maksymalna moc"
  5107. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
  5108. msgid "May prevent VoIP or other services from working."
  5109. msgstr "Może uniemożliwić działanie VoIP lub innych usług."
  5110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  5111. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  5112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  5113. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  5114. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  5115. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
  5116. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
  5117. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
  5118. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
  5119. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
  5120. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
  5121. msgid "Mbit/s"
  5122. msgstr "Mbit/s"
  5123. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  5124. msgid "Medium"
  5125. msgstr "Średnia"
  5126. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
  5127. msgid "Memory"
  5128. msgstr "Pamięć"
  5129. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
  5130. msgid "Memory usage (%)"
  5131. msgstr "Użycie RAM"
  5132. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  5133. msgid "Mesh ID"
  5134. msgstr "ID mesh"
  5135. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
  5136. msgid "Mesh Id"
  5137. msgstr "Identyfikator mesh"
  5138. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3910
  5139. msgid "Mesh Point"
  5140. msgstr "Punkt sieci mesh"
  5141. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5142. msgid "Mesh Routing"
  5143. msgstr "Trasowanie sieci mesh"
  5144. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5145. msgid "Mesh and routing related options"
  5146. msgstr "Opcje związane z siecią mesh i trasowaniem"
  5147. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
  5148. msgid "Method not found"
  5149. msgstr "Nie znaleziono metody"
  5150. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
  5151. msgid "Method of link monitoring"
  5152. msgstr "Metoda monitorowania łącza"
  5153. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
  5154. msgid "Method to determine link status"
  5155. msgstr "Metoda określania statusu łącza"
  5156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  5157. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
  5158. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
  5159. msgid "Metric"
  5160. msgstr "Metryka"
  5161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
  5162. msgid ""
  5163. "Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
  5164. "3 is chosen 3rd, etc"
  5165. msgstr ""
  5166. "Metryka to liczba porządkowa, w której bramka z wartością 1 jest wybierana "
  5167. "jako pierwsza, 2 jest wybierana jako druga, 3 jest wybierana jako trzecia "
  5168. "itd."
  5169. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
  5170. msgctxt "nft unit"
  5171. msgid "MiB"
  5172. msgstr "MiB"
  5173. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5174. msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  5175. msgstr "Minimalny interwał <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  5176. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
  5177. msgid "Min cache TTL"
  5178. msgstr "Minimalny TTL pamięci podręcznej"
  5179. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  5180. msgid "Min valid value %s."
  5181. msgstr "Minimalna wartość %s."
  5182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5183. msgid "Minimum ARP validity time"
  5184. msgstr "Minimalny czas ważności ARP"
  5185. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
  5186. msgid "Minimum Number of Links"
  5187. msgstr "Minimalna liczba połączeń"
  5188. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5189. msgid ""
  5190. "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
  5191. "Prevents ARP cache thrashing."
  5192. msgstr ""
  5193. "Minimalny wymagany czas w sekundach zanim wpis ARP może zostać zastąpiony. "
  5194. "Zapobiega przeciążeniu pamięci podręcznej ARP."
  5195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
  5196. msgid "Minimum source port #"
  5197. msgstr "Minimalny numer portu źródłowego"
  5198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5199. msgid ""
  5200. "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5201. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
  5202. msgstr ""
  5203. "Minimalny dozwolony czas pomiędzy spontanicznym wysyłaniem <abbr "
  5204. "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość domyślna "
  5205. "to 200 sekund."
  5206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
  5207. msgid "Mirror monitor port"
  5208. msgstr "Kopia monitorowanego portu"
  5209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
  5210. msgid "Mirror source port"
  5211. msgstr "Kopia portu źródłowego"
  5212. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
  5213. msgid "Mobile Country Code"
  5214. msgstr "Identyfikator kraju (MCC)"
  5215. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
  5216. msgid "Mobile Data"
  5217. msgstr "Dane mobilne"
  5218. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
  5219. msgid "Mobile Network Code"
  5220. msgstr "Kod sieci komórkowej (MNC)"
  5221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  5222. msgid "Mobility Domain"
  5223. msgstr "Domena mobilności"
  5224. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:182
  5225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
  5226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
  5227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
  5228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
  5229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
  5230. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
  5231. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:446
  5232. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
  5233. msgid "Mode"
  5234. msgstr "Tryb"
  5235. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
  5236. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
  5237. msgid "Model"
  5238. msgstr "Model"
  5239. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
  5240. msgid "Modem Info"
  5241. msgstr "Informacje o modemie"
  5242. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
  5243. msgid ""
  5244. "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
  5245. "minutes."
  5246. msgstr ""
  5247. "Połączenie modemowe w toku. Proszę zaczekać. Ten proces zostanie przerwany "
  5248. "po 2 minutach."
  5249. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
  5250. msgid "Modem default"
  5251. msgstr "Ust. domyślne modemu"
  5252. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
  5253. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
  5254. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
  5255. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
  5256. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
  5257. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
  5258. msgid "Modem device"
  5259. msgstr "Modem"
  5260. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
  5261. msgid "Modem information query failed"
  5262. msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
  5263. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  5264. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  5265. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  5266. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  5267. msgid "Modem init timeout"
  5268. msgstr "Limit czasu inicjacji modemu"
  5269. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
  5270. msgid "ModemManager"
  5271. msgstr "Menedżer modemu"
  5272. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3907
  5273. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
  5274. msgid "Monitor"
  5275. msgstr "Monitor"
  5276. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  5277. msgid "More Characters"
  5278. msgstr "Użyj więcej znaków"
  5279. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
  5280. msgid "More…"
  5281. msgstr "Więcej…"
  5282. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
  5283. msgid "Mount Point"
  5284. msgstr "Punkt montowania"
  5285. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
  5286. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5287. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
  5288. msgid "Mount Points"
  5289. msgstr "Punkty montowania"
  5290. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
  5291. msgid "Mount Points - Mount Entry"
  5292. msgstr "Punkty montowania - Wpis montownia"
  5293. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
  5294. msgid "Mount Points - Swap Entry"
  5295. msgstr "Punkty montowania - Wpis swap"
  5296. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5297. msgid ""
  5298. "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
  5299. "filesystem"
  5300. msgstr ""
  5301. "Punkty montowania definiują, gdzie urządzenie pamięci zostanie podłączone do "
  5302. "systemu plików"
  5303. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  5304. msgid "Mount attached devices"
  5305. msgstr "Zamontuj podłączone urządzenia"
  5306. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  5307. msgid "Mount filesystems not specifically configured"
  5308. msgstr "Zamontuj nieskonfigurowane systemy plików"
  5309. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  5310. msgid "Mount options"
  5311. msgstr "Opcje montowania"
  5312. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  5313. msgid "Mount point"
  5314. msgstr "Punkt montownia"
  5315. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  5316. msgid "Mount swap not specifically configured"
  5317. msgstr "Zamontuj nieskonfigurowany swap"
  5318. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
  5319. msgid "Mounted file systems"
  5320. msgstr "Zamontowane systemy plików"
  5321. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  5322. msgid "Move down"
  5323. msgstr "Przesuń w dół"
  5324. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  5325. msgid "Move up"
  5326. msgstr "Przesuń w górę"
  5327. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  5328. msgid "Multi To Unicast"
  5329. msgstr "Multi do unicastu"
  5330. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  5331. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  5332. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  5333. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  5334. msgid "Multicast"
  5335. msgstr "Multicast"
  5336. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
  5337. msgid "Multicast Mode"
  5338. msgstr "Tryb multicast"
  5339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
  5340. msgid "Multicast routing"
  5341. msgstr "Trasowanie multicast"
  5342. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
  5343. msgid "Multicast rules"
  5344. msgstr "Reguły multiemisji"
  5345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  5346. msgid "Multicast to unicast"
  5347. msgstr "Multicast do unicastu"
  5348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
  5349. msgid "Must be in %s format."
  5350. msgstr "Musi być w formacie %s."
  5351. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
  5352. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
  5353. msgid "My Peer"
  5354. msgstr "Mój peer"
  5355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  5356. msgid "NAS ID"
  5357. msgstr "Identyfikator NAS"
  5358. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
  5359. msgid "NAT action chain \"%h\""
  5360. msgstr "Łańcuch działań NAT \"%h\""
  5361. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
  5362. msgid "NAT-T Mode"
  5363. msgstr "Tryb NAT-T"
  5364. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  5365. msgid "NAT64 Prefix"
  5366. msgstr "Prefiks NAT64"
  5367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  5368. msgid "NAT64 prefix"
  5369. msgstr "Prefiks NAT64"
  5370. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
  5371. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
  5372. msgid "NCM"
  5373. msgstr "NCM"
  5374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  5375. msgid "NDP-Proxy slave"
  5376. msgstr "Podrzędne NDP-Proxy"
  5377. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
  5378. msgid "NT Domain"
  5379. msgstr "Domena NT"
  5380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
  5381. msgid "NTP Servers"
  5382. msgstr "Serwery NTP"
  5383. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
  5384. msgid "NTP server candidates"
  5385. msgstr "Lista serwerów NTP"
  5386. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2576
  5387. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234
  5388. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
  5389. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
  5390. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
  5391. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
  5392. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
  5393. msgid "Name"
  5394. msgstr "Nazwa"
  5395. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
  5396. msgid ""
  5397. "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
  5398. "name/SSID)"
  5399. msgstr ""
  5400. "Nazwa konfiguracji sieci OpenWrt. (Brak związku z nazwą sieci bezprzewodowej/"
  5401. "SSID)"
  5402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
  5403. msgid "Name of the new network"
  5404. msgstr "Nazwa nowej sieci"
  5405. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  5406. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  5407. msgid ""
  5408. "Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
  5409. msgstr "Nazwa interfejsu wychodzącego do zdalnego punktu końcowego tunelu VXLAN"
  5410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
  5411. msgid "Name of the set"
  5412. msgstr "Nazwa zestawu"
  5413. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
  5414. msgid "Name of the tunnel device"
  5415. msgstr "Nazwa urządzenia tunelowego"
  5416. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
  5417. msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
  5418. msgstr "Nazwy, których nie ma w {etc_hosts}, otrzymują odpowiedź {not_found}."
  5419. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
  5420. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:42
  5421. msgid "Navigation"
  5422. msgstr "Nawigacja"
  5423. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
  5424. msgid "Nebula Network"
  5425. msgstr "Sieć Nebula"
  5426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  5427. msgid "Neighbour Report"
  5428. msgstr "Raport o sąsiadach"
  5429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  5430. msgid "Neighbour cache validity"
  5431. msgstr "Okres ważności pamięci podręcznej sąsiadów"
  5432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  5433. msgid "Netfilter table name"
  5434. msgstr "Nazwa tablicy netfilter"
  5435. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
  5436. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  5437. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2410
  5438. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
  5439. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
  5440. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
  5441. msgid "Network"
  5442. msgstr "Sieć"
  5443. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
  5444. msgid "Network Coding"
  5445. msgstr "Kodowanie sieciowe"
  5446. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
  5447. msgid "Network Mode"
  5448. msgstr "Tryb sieci"
  5449. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
  5450. msgid "Network Registration"
  5451. msgstr "Rejestracja sieciowa"
  5452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  5453. msgid "Network SSID"
  5454. msgstr "Sieć SSID"
  5455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  5456. msgid "Network address"
  5457. msgstr "Adres sieci"
  5458. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
  5459. msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
  5460. msgstr "Identyfikator sieci i jej maska określająca rozmiar sieci"
  5461. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
  5462. msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
  5463. msgstr ""
  5464. "Identyfikator sieci i jej maska definiujące, które adresy źródłowe "
  5465. "korzystają z tej trasy"
  5466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:866
  5467. msgid "Network boot image"
  5468. msgstr "Rozruchowy obraz systemu z sieci"
  5469. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
  5470. msgid "Network bridge configuration migration"
  5471. msgstr "Migracja konfiguracji mostu sieciowego"
  5472. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
  5473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
  5474. msgid "Network device"
  5475. msgstr "Urządzenie sieciowe"
  5476. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
  5477. msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
  5478. msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (kernel: netdev)"
  5479. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
  5480. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
  5481. msgid "Network device is not present"
  5482. msgstr "Urządzenie sieciowe nie jest obecne"
  5483. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
  5484. msgid "Network device table \"%h\""
  5485. msgstr "Tablica urządzeń sieciowych \"%h\""
  5486. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
  5487. msgctxt "nft @nh,off,len"
  5488. msgid "Network header bits %d-%d"
  5489. msgstr "Bity nagłówka sieci %d-%d"
  5490. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
  5491. msgid "Network ifname configuration migration"
  5492. msgstr "Migracja konfiguracji sieciowej ifname"
  5493. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  5494. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  5495. msgid "Network interface"
  5496. msgstr "Interfejs sieciowy"
  5497. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
  5498. msgid "Never"
  5499. msgstr "Nigdy"
  5500. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
  5501. msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
  5502. msgid "Never"
  5503. msgstr "Nigdy"
  5504. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
  5505. msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
  5506. msgstr ""
  5507. "Nigdy nie przekazuj zapytań DNS, w których brakuje kropek lub części domeny."
  5508. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
  5509. msgid ""
  5510. "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
  5511. "hosts files only."
  5512. msgstr ""
  5513. "Nigdy nie przekazuj pasujących domen lub subdomen; rozwiązuj tylko z plików "
  5514. "DHCP lub hostów."
  5515. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
  5516. msgctxt "Dnsmasq instance"
  5517. msgid "New instance name…"
  5518. msgstr "Nazwa nowej instancji…"
  5519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
  5520. msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
  5521. msgstr "Nowy interfejs \"%s\" nie może być utworzony: %s"
  5522. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1183
  5523. msgid "New interface name…"
  5524. msgstr "Nazwa nowego interfejsu…"
  5525. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
  5526. msgid "Next »"
  5527. msgstr "Następna »"
  5528. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  5529. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
  5530. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
  5531. msgid "No"
  5532. msgstr "Nie"
  5533. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
  5534. msgid "No DHCP Server configured for this interface"
  5535. msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
  5536. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
  5537. msgid "No Data"
  5538. msgstr "Brak danych"
  5539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
  5540. msgid "No Encryption"
  5541. msgstr "Brak szyfrowania"
  5542. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  5543. msgid "No Host Routes"
  5544. msgstr "Brak tras hosta"
  5545. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
  5546. msgid "No NAT-T"
  5547. msgstr "Bez NAT-T"
  5548. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
  5549. msgid "No RX signal"
  5550. msgstr "Brak sygnału RX"
  5551. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
  5552. msgid "No WireGuard interfaces configured."
  5553. msgstr "Brak skonfigurowanych interfejsów WireGuard."
  5554. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
  5555. msgid "No allowed mode configuration found."
  5556. msgstr "Nie znaleziono konfiguracji dozwolonego trybu."
  5557. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
  5558. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
  5559. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
  5560. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82
  5561. msgid ""
  5562. "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
  5563. "mode should only be used to install a firmware upgrade"
  5564. msgstr ""
  5565. "Zmiana ustawień nie zostanie zapisana i będzie utracona po restarcie. Ten "
  5566. "tryb powinien być używany tylko do aktualizacji firmware"
  5567. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
  5568. msgid "No client associated"
  5569. msgstr "Brak podłączonego klienta"
  5570. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
  5571. msgid "No control device specified"
  5572. msgstr "Nie określono urządzenia sterującego"
  5573. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
  5574. msgctxt "empty table placeholder"
  5575. msgid "No data"
  5576. msgstr "Brak danych"
  5577. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
  5578. msgid "No data received"
  5579. msgstr "Nie otrzymano danych"
  5580. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
  5581. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
  5582. msgid "No enforcement"
  5583. msgstr "Brak egzekwowania"
  5584. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
  5585. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
  5586. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
  5587. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
  5588. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
  5589. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
  5590. msgid "No entries available"
  5591. msgstr "Brak wpisów"
  5592. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
  5593. msgid "No entries in this directory"
  5594. msgstr "Brak wpisów w tym katalogu"
  5595. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:858
  5596. msgid ""
  5597. "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
  5598. "initiate connections to this WireGuard instance!"
  5599. msgstr ""
  5600. "Nie zdefiniowano portu nasłuchiwania, może być problem z nawiązaniem "
  5601. "połączenia z WireGuard!"
  5602. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  5603. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  5604. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  5605. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  5606. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  5607. msgid "No host route"
  5608. msgstr "Brak trasy hosta"
  5609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
  5610. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
  5611. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
  5612. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
  5613. msgid "No information available"
  5614. msgstr "Brak dostępnych informacji"
  5615. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
  5616. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
  5617. msgid "No matching prefix delegation"
  5618. msgstr "Brak zgodnej delegacji prefiksu"
  5619. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
  5620. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
  5621. msgid "No more slaves available"
  5622. msgstr "Nie ma więcej dostępnych slave'ów"
  5623. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
  5624. msgid "No more slaves available, can not save interface"
  5625. msgstr "Nie ma więcej dostępnych slave'ów, nie można zapisać interfejsu"
  5626. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
  5627. msgid "No negative cache"
  5628. msgstr "Wyłącz buforowanie negatywnych odpowiedzi"
  5629. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
  5630. msgid "No nftables ruleset loaded."
  5631. msgstr "Nie załadowano zestawu reguł nftables."
  5632. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
  5633. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
  5634. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
  5635. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
  5636. msgid "No password set!"
  5637. msgstr "Nie ustawiono hasła!"
  5638. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
  5639. msgid "No peers connected"
  5640. msgstr "Nie podłączono peerów"
  5641. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
  5642. msgid "No peers defined yet."
  5643. msgstr "Nie zdefiniowano jeszcze peerów."
  5644. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
  5645. msgid "No preferred mode configuration found."
  5646. msgstr "Nie znaleziono preferowanej konfiguracji trybu."
  5647. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
  5648. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
  5649. msgid "No public keys present yet."
  5650. msgstr "Nie istnieją jeszcze klucze publiczne."
  5651. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
  5652. msgid "No related logs yet!"
  5653. msgstr "Nie ma jeszcze powiązanych dzienników!"
  5654. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
  5655. msgctxt "nft chain is empty"
  5656. msgid "No rules in this chain"
  5657. msgstr "Brak reguł w tym łańcuchu"
  5658. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
  5659. msgid "No rules in this chain."
  5660. msgstr "Brak zasad w tym łańcuchu."
  5661. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
  5662. msgid "No validation or filtering"
  5663. msgstr "Brak walidacji lub filtrowania"
  5664. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  5665. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  5666. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  5667. msgid "No zone assigned"
  5668. msgstr "Brak przypisanej strefy"
  5669. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5670. msgid "Node info"
  5671. msgstr "Informacje o węźle"
  5672. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  5673. msgid "Node info privacy"
  5674. msgstr "Prywatność informacji o węźle"
  5675. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  5676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  5677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  5678. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  5679. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  5680. msgid "Noise"
  5681. msgstr "Szum"
  5682. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
  5683. msgid "Noise Margin"
  5684. msgstr "Margines hałasu"
  5685. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
  5686. msgid "Noise:"
  5687. msgstr "Szum:"
  5688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
  5689. msgid "Non-wildcard"
  5690. msgstr "Bez symboli wieloznacznych"
  5691. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  5692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  5693. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
  5694. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
  5695. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
  5696. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:182
  5697. msgid "None"
  5698. msgstr "Brak"
  5699. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
  5700. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
  5701. msgid "Normal"
  5702. msgstr "Normalny"
  5703. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
  5704. msgid "Not Found"
  5705. msgstr "Nie znaleziono"
  5706. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
  5707. msgctxt "VLAN port state"
  5708. msgid "Not Member"
  5709. msgstr "Nie jest członkiem"
  5710. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
  5711. msgid "Not associated"
  5712. msgstr "Niepowiązany"
  5713. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  5714. msgid "Not connected"
  5715. msgstr "Niepodłączony"
  5716. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  5717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  5718. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
  5719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
  5720. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
  5721. msgid "Not present"
  5722. msgstr "Nieobecny"
  5723. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  5724. msgid "Not started on boot"
  5725. msgstr "Nie uruchomiono przy starcie"
  5726. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
  5727. msgid "Not supported"
  5728. msgstr "Nieobsługiwane"
  5729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
  5730. msgid "Note: IPv4 only."
  5731. msgstr "Uwaga: tylko IPv4."
  5732. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  5733. msgid ""
  5734. "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
  5735. "have problems"
  5736. msgstr ""
  5737. "Uwaga: niektóre sterowniki nie obsługują w pełni standardu 802.11w, np. "
  5738. "mwlwifi może mieć problemy"
  5739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5740. msgid ""
  5741. "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
  5742. "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
  5743. msgstr ""
  5744. "Uwaga: tryb obejścia pozwala STA, która deklaruje obsługę OCV, na nawiązanie "
  5745. "połączenia, nawet jeśli STA nie wysyła OCI ani nie negocjuje PMF."
  5746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
  5747. msgid ""
  5748. "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
  5749. "forwarding)."
  5750. msgstr "Uwaga: to ustawienie dotyczy wyłącznie usług lokalnych na urządzeniu."
  5751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
  5752. msgid ""
  5753. "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
  5754. "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
  5755. msgstr ""
  5756. "Uwaga: możesz również potrzebować serwera proxy DHCP (obecnie niedostępnego) "
  5757. "podczas określania niestandardowego portu „Przekazuj do” (<code>addr#port</"
  5758. "code>)."
  5759. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5760. msgid "Notes"
  5761. msgstr "Uwagi"
  5762. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
  5763. msgid "Notice"
  5764. msgstr "Spostrzeżenie"
  5765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
  5766. msgid "Nslookup"
  5767. msgstr "Nslookup"
  5768. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
  5769. msgid "Number of IGMP membership reports"
  5770. msgstr "Liczba raportów członkowskich IGMP"
  5771. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
  5772. msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
  5773. msgstr ""
  5774. "Liczba buforowanych wpisów DNS (maksymalnie 10000, 0 oznacza brak pamięci "
  5775. "podręcznej)."
  5776. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
  5777. msgid "Number of peer notifications after failover event"
  5778. msgstr "Liczba wzajemnych powiadomień po zdarzeniu związanym z awarią"
  5779. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
  5780. msgid "Obfuscated Group Password"
  5781. msgstr "Zaszyfrowane hasło grupowe"
  5782. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
  5783. msgid "Obfuscated Password"
  5784. msgstr "Zaszyfrowane hasło"
  5785. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
  5786. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
  5787. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  5788. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  5789. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  5790. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  5791. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  5792. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  5793. msgid "Obtain IPv6 address"
  5794. msgstr "Uzyskaj adres IPv6"
  5795. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5796. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
  5797. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
  5798. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
  5799. msgid "Off"
  5800. msgstr "Wyłączone"
  5801. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
  5802. msgid "Off-State Delay"
  5803. msgstr "Opóźnienie wyłączenia"
  5804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  5805. msgid ""
  5806. "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
  5807. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
  5808. msgstr ""
  5809. "Wyłączone: <code>vlanXXX</code>, np. <code>vlan1</code>. Włączone: "
  5810. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, np. <code>eth0.1</code>."
  5811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
  5812. msgid ""
  5813. "Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
  5814. "file"
  5815. msgstr ""
  5816. "Wyłączone: użyj wszystkich plików w katalogu, łącznie z plikiem hosts "
  5817. "właściwym dla instancji"
  5818. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5819. msgid "On"
  5820. msgstr "Włączone"
  5821. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
  5822. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
  5823. msgid "On a l2miss, send ARP"
  5824. msgstr "Przy l2miss wyślij ARP"
  5825. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
  5826. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
  5827. msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
  5828. msgstr "Przy l3miss wyślij ARP dla rozwiązania IP -> MAC"
  5829. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
  5830. msgid "On-State Delay"
  5831. msgstr "Opóźnienie włączenia"
  5832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  5833. msgid "On-link"
  5834. msgstr "Trasa łącza"
  5835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
  5836. msgid "On: use instance specific hosts file only"
  5837. msgstr "Włączone: użyj tylko pliku hosts właściwego dla instancji"
  5838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
  5839. msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
  5840. msgstr "Nazwa hosta lub adres MAC musi być podany!"
  5841. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
  5842. msgid "One of the following: %s"
  5843. msgstr "Jedno z poniższych: %s"
  5844. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
  5845. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
  5846. msgid "One or more fields contain invalid values!"
  5847. msgstr "Jedno lub więcej pól zawiera nieprawidłowe wartości!"
  5848. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
  5849. msgid "One or more invalid/required values on tab"
  5850. msgstr "Jedna lub więcej niepoprawnych/wymaganych wartości na zakładce"
  5851. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
  5852. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
  5853. msgid "One or more required fields have no value!"
  5854. msgstr "Jedno lub więcej pól nie posiada wpisanych wartości!"
  5855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
  5856. msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
  5857. msgstr "Tylko klienty DHCP z tym tagiem otrzymują tę opcję rozruchu."
  5858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
  5859. msgid "Only accept replies via"
  5860. msgstr "Akceptuj odpowiedzi tylko za pośrednictwem"
  5861. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  5862. msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
  5863. msgstr ""
  5864. "Zezwalaj na komunikację z portami mostów nieizolowanych tylko wtedy, gdy są "
  5865. "włączone"
  5866. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
  5867. msgid ""
  5868. "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
  5869. msgstr ""
  5870. "Tylko jeśli aktualny aktywny slave ulegnie awarii, a podstawowy slave jest "
  5871. "włączony (awaria, 2)"
  5872. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
  5873. msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
  5874. msgstr ""
  5875. "Tylko interfejsy używające tej tablicy (poprzez nadpisanie) będą korzystać z "
  5876. "tej trasy."
  5877. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
  5878. msgid "Open iptables rules overview…"
  5879. msgstr "Otwórz przegląd reguł iptables…"
  5880. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
  5881. msgid "Open list..."
  5882. msgstr "Otwórz listę..."
  5883. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
  5884. msgid "OpenConnect"
  5885. msgstr "OpenConnect"
  5886. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
  5887. msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5888. msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5889. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
  5890. msgid "OpenFortivpn"
  5891. msgstr "OpenFortivpn"
  5892. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
  5893. msgid ""
  5894. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5895. "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  5896. "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
  5897. msgstr ""
  5898. "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
  5899. "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie wyłącz pośredniczenie "
  5900. "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
  5901. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
  5902. msgid ""
  5903. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5904. "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
  5905. msgstr ""
  5906. "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeżeli wyznaczony interfejs główny "
  5907. "jest skonfigurowany i aktywny, w przeciwnym razie powróć do <em>trybu "
  5908. "serwera</em>."
  5909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
  5910. msgid ""
  5911. "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
  5912. "otherwise disable service."
  5913. msgstr ""
  5914. "Działaj w <em>trybie przekaźnika</em>, jeśli źródłowy prefiks IPv6 jest "
  5915. "obecny, w przeciwnym razie wyłącz usługę."
  5916. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5917. msgid "Operating Channel Validation"
  5918. msgstr "Walidacja kanału operacyjnego"
  5919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  5920. msgid "Operating frequency"
  5921. msgstr "Częstotliwość"
  5922. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
  5923. msgid "Operator"
  5924. msgstr "Operator"
  5925. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
  5926. msgid "Operator Code"
  5927. msgstr "Kod operatora"
  5928. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
  5929. msgid "Operator Name"
  5930. msgstr "Nazwa operatora"
  5931. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2008
  5932. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4193
  5933. msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
  5934. msgstr "Opcja \"%s\" zawiera nieprawidłową wartość."
  5935. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2023
  5936. msgid "Option \"%s\" must not be empty."
  5937. msgstr "Opcja \"%s\" nie może być pusta."
  5938. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475
  5939. msgid "Option changed"
  5940. msgstr "Zmieniono opcję"
  5941. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
  5942. msgid "Option removed"
  5943. msgstr "Usunięto opcję"
  5944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
  5945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1890
  5946. msgid "Optional"
  5947. msgstr "Opcjonalne"
  5948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1177
  5949. msgid "Optional hostname to assign"
  5950. msgstr "Opcjonalnie przydzielana nazwa hosta"
  5951. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5952. msgid ""
  5953. "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
  5954. "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
  5955. "on request."
  5956. msgstr ""
  5957. "Opcjonalne informacje o węźle, widoczne dla całej sieci. Musi to być mapa "
  5958. "{ \"klucz\": \"wartość\", ... } lub wartość null."
  5959. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5960. msgid "Optional, free-form notes about this device"
  5961. msgstr "Opcjonalne informacje dotyczące tego urządzenia"
  5962. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  5963. msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
  5964. msgstr ""
  5965. "Opcjonalne, w sekundach. Jeśli ustawiono na \"0\", nie jest podejmowana "
  5966. "próba ponownego połączenia."
  5967. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  5968. msgid ""
  5969. "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
  5970. "starting with <code>0x</code>."
  5971. msgstr ""
  5972. "Opcjonalnie. 32-bitowy znak dla wychodzących zaszyfrowanych pakietów. Wpisz "
  5973. "wartość w hex, zaczynając od <code>0x</code>."
  5974. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  5975. msgid ""
  5976. "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
  5977. "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
  5978. "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
  5979. "for the interface."
  5980. msgstr ""
  5981. "Opcjonalne. Dopuszczalne wartości: 'eui64', 'random', stałe wartości, takie "
  5982. "jak '::1' lub '::1:2'. Kiedy prefiks IPv6 (taki jak 'a:b:c:d::') jest "
  5983. "odbierany z serwera delegującego, użyj sufiksa (takiego jak '::1'), aby "
  5984. "utworzyć adres IPv6 ('a:b:c:d::1') dla tego interfejsu."
  5985. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  5986. msgid ""
  5987. "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
  5988. "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
  5989. msgstr ""
  5990. "Opcjonalne. Zakodowany w formacie Base64 klucz współdzielony. Dodaje "
  5991. "dodatkową warstwę symetrycznej kryptografii klucza dla uzyskania odporności "
  5992. "postkwantowej."
  5993. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  5994. msgid "Optional. Bind to a specific interface."
  5995. msgstr "Opcjonalne. Powiąż ze specyficznym interfejsem."
  5996. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  5997. msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
  5998. msgstr "Opcjonalny. Tworzenie tras dozwolonych adresów IP dla tego peera."
  5999. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  6000. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  6001. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  6002. msgid "Optional. Description of peer."
  6003. msgstr "Opcjonalne. Opis peera."
  6004. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  6005. msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
  6006. msgstr "Opcjonalnie. Nie twórz tras hosta do peerów."
  6007. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  6008. msgid ""
  6009. "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
  6010. "interface."
  6011. msgstr ""
  6012. "Opcjonalnie. Host z peerem. Nazwy są ustalane przed wywołaniem interfejsu."
  6013. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  6014. msgid ""
  6015. "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
  6016. "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
  6017. "routes through the tunnel."
  6018. msgstr ""
  6019. "Opcjonalne. Adresy IP i prefiksy, których ten peer może używać w tunelu. "
  6020. "Zwykle adresy IP tunelu peera i sieci, które peer prowadzi przez tunel."
  6021. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  6022. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
  6023. msgstr "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu XFRM."
  6024. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  6025. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
  6026. msgstr ""
  6027. "Opcjonalne. Maksymalna jednostka transmisji (MTU) interfejsu tunelowego."
  6028. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  6029. msgid "Optional. Port of peer."
  6030. msgstr "Opcjonalny. Port dla peera."
  6031. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  6032. msgid ""
  6033. "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
  6034. "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
  6035. "code if available. It can be removed after the configuration has been "
  6036. "exported."
  6037. msgstr ""
  6038. "Opcjonalne. Klucz prywatny peera WireGuard. Klucz nie jest wymagany do "
  6039. "nawiązania połączenia, ale umożliwia wygenerowanie konfiguracji peera lub "
  6040. "kodu QR, jeśli jest dostępny. Można go usunąć po wyeksportowaniu "
  6041. "konfiguracji."
  6042. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  6043. msgid ""
  6044. "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
  6045. "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
  6046. msgstr ""
  6047. "Opcjonalnie. Sekundy między komunikatami o utrzymaniu przy życiu. Wartość "
  6048. "domyślna to 0 (wyłączone). Zalecana wartość, jeśli urządzenie znajduje się "
  6049. "poza NAT, to 25."
  6050. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  6051. msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
  6052. msgstr ""
  6053. "Opcjonalne. Port UDP używany dla pakietów wychodzących i przychodzących."
  6054. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
  6055. msgid "Options"
  6056. msgstr "Opcje"
  6057. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
  6058. msgid "Options:"
  6059. msgstr "Opcje:"
  6060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  6061. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  6062. msgid "Ordinal: lower comes first."
  6063. msgstr "Porządkowa: niższa wartość jest pierwsza."
  6064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  6065. msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
  6066. msgstr "Porządkowa: trasy z najniższą metryką są dopasowywane jako pierwsze"
  6067. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
  6068. msgid "Originator Interval"
  6069. msgstr "Interwał inicjatora"
  6070. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
  6071. msgid "Other:"
  6072. msgstr "Inne:"
  6073. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
  6074. msgid "Out"
  6075. msgstr "Wychodzące"
  6076. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
  6077. msgid "Outbound:"
  6078. msgstr "Wychodzący:"
  6079. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  6080. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  6081. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  6082. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  6083. msgid "Outgoing checksum"
  6084. msgstr "Wychodząca suma kontrolna"
  6085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  6086. msgid "Outgoing interface"
  6087. msgstr "Interfejs wychodzący"
  6088. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  6089. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  6090. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  6091. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  6092. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  6093. msgid "Outgoing key"
  6094. msgstr "Klucz wychodzący"
  6095. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  6096. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  6097. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  6098. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  6099. msgid "Outgoing serialization"
  6100. msgstr "Serializacja wychodząca"
  6101. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
  6102. msgid "Output Interface"
  6103. msgstr "Interfejs wyjściowy"
  6104. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  6105. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  6106. msgid "Output zone"
  6107. msgstr "Strefa wyjściowa"
  6108. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
  6109. msgid "Overlap"
  6110. msgstr "Nakładanie się"
  6111. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
  6112. msgid "Override IPv4 routing table"
  6113. msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv4"
  6114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
  6115. msgid "Override IPv6 routing table"
  6116. msgstr "Zastąp tablicę trasowania IPv6"
  6117. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
  6118. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  6119. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  6120. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  6121. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  6122. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  6123. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
  6124. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
  6125. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193
  6126. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
  6127. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
  6128. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
  6129. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
  6130. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
  6131. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
  6132. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
  6133. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
  6134. msgid "Override MTU"
  6135. msgstr "Nadpisz MTU"
  6136. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  6137. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  6138. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  6139. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  6140. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  6141. msgid "Override TOS"
  6142. msgstr "Nadpisz TOS"
  6143. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  6144. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  6145. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  6146. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  6147. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  6148. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  6149. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  6150. msgid "Override TTL"
  6151. msgstr "Nadpisz TTL"
  6152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  6153. msgid ""
  6154. "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
  6155. "limited by the driver"
  6156. msgstr ""
  6157. "Zastąp domyślny adres MAC – zakres możliwych do wykorzystania adresów może "
  6158. "być ograniczony przez sterownik"
  6159. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  6160. msgid "Override default interface name"
  6161. msgstr "Nadpisz domyślną nazwę interfejsu"
  6162. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  6163. msgid "Override the gateway in DHCP responses"
  6164. msgstr "Nadpisz adres bramy w odpowiedziach DHCP"
  6165. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  6166. msgid ""
  6167. "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
  6168. "subnet that is served."
  6169. msgstr ""
  6170. "Nadpisz maskę sieci wysyłaną do klientów. Zazwyczaj jest ona wyliczana z "
  6171. "obsługiwanej podsieci."
  6172. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  6173. msgid "Override the table used for internal routes"
  6174. msgstr "Zastąp tablicę używaną do tras wewnętrznych"
  6175. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
  6176. msgid "Overview"
  6177. msgstr "Przegląd"
  6178. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
  6179. msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
  6180. msgstr "Nadpisać istniejący plik \"%s\" ?"
  6181. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:342
  6182. msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
  6183. msgstr "Zastąpić bieżące ustawienia zaimportowaną konfiguracją?"
  6184. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
  6185. msgid "Own Numbers"
  6186. msgstr "Własne numery"
  6187. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
  6188. msgid "Owner"
  6189. msgstr "Właściciel"
  6190. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3911
  6191. msgid "P2P Client"
  6192. msgstr "Klient P2P"
  6193. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3912
  6194. msgid "P2P Go"
  6195. msgstr "Właściciel grupy P2P"
  6196. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
  6197. msgid "PAP"
  6198. msgstr "PAP"
  6199. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
  6200. msgid "PAP/CHAP"
  6201. msgstr "PAP/CHAP"
  6202. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
  6203. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
  6204. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
  6205. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
  6206. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
  6207. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
  6208. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
  6209. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
  6210. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
  6211. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
  6212. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
  6213. msgid "PAP/CHAP password"
  6214. msgstr "Hasło PAP/CHAP"
  6215. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
  6216. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
  6217. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
  6218. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
  6219. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
  6220. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
  6221. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
  6222. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
  6223. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
  6224. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
  6225. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
  6226. msgid "PAP/CHAP username"
  6227. msgstr "Nazwa użytkownika PAP/CHAP"
  6228. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
  6229. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
  6230. msgid "PDP Type"
  6231. msgstr "Rodzaj PDP"
  6232. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
  6233. msgid "PID"
  6234. msgstr "PID"
  6235. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
  6236. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
  6237. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
  6238. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
  6239. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
  6240. msgid "PIN"
  6241. msgstr "PIN"
  6242. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
  6243. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
  6244. msgid "PIN code rejected"
  6245. msgstr "Kod PIN został odrzucony"
  6246. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
  6247. msgid "PMK R1 Push"
  6248. msgstr "Wypychaj PMK R1"
  6249. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
  6250. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
  6251. msgid "PPP"
  6252. msgstr "PPP"
  6253. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
  6254. msgid "PPPoA Encapsulation"
  6255. msgstr "Enkapsulacja PPPoA"
  6256. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
  6257. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
  6258. msgid "PPPoATM"
  6259. msgstr "PPPoATM"
  6260. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
  6261. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
  6262. msgid "PPPoE"
  6263. msgstr "PPPoE"
  6264. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
  6265. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
  6266. msgid "PPPoSSH"
  6267. msgstr "PPPoSSH"
  6268. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
  6269. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
  6270. msgid "PPtP"
  6271. msgstr "PPtP"
  6272. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
  6273. msgid "PSID offset"
  6274. msgstr "Przesunięcie PSID"
  6275. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
  6276. msgid "PSID-bits length"
  6277. msgstr "Długość bitów PSID"
  6278. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:559
  6279. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
  6280. msgid "PSK"
  6281. msgstr "PSK"
  6282. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
  6283. msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
  6284. msgstr "PTM/EFM (tryb transferu pakietów)"
  6285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
  6286. msgid "PXE/TFTP"
  6287. msgstr "PXE/TFTP"
  6288. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
  6289. msgid "Packet Service State"
  6290. msgstr "Stan usługi pakietowej"
  6291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  6292. msgid "Packet Steering"
  6293. msgstr "Sterowanie pakietami"
  6294. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
  6295. msgctxt "nft meta mark"
  6296. msgid "Packet mark"
  6297. msgstr "Znacznik pakietu"
  6298. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
  6299. msgctxt "nft meta time"
  6300. msgid "Packet receive time"
  6301. msgstr "Czas odbioru pakietu"
  6302. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6303. msgid "Packets"
  6304. msgstr "Pakiety"
  6305. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
  6306. msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
  6307. msgstr ""
  6308. "Pakiety do przesłania przed przejściem do następnego urządzenia podrzędnego"
  6309. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  6310. msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
  6311. msgstr "Pakiety przekraczające tę wartość mogą zostać pofragmentowane"
  6312. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
  6313. msgid "Part of network:"
  6314. msgid_plural "Part of networks:"
  6315. msgstr[0] "Część sieci:"
  6316. msgstr[1] "Część sieci:"
  6317. msgstr[2] "Część sieci:"
  6318. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  6319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  6320. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  6321. msgid "Part of zone %q"
  6322. msgstr "Część strefy %q"
  6323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
  6324. msgctxt "MACVLAN mode"
  6325. msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
  6326. msgstr ""
  6327. "Pass-through (kopia lustrzana urządzenia fizycznego do pojedynczego MAC VLAN)"
  6328. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
  6329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1881
  6330. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
  6331. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
  6332. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
  6333. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
  6334. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
  6335. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
  6336. msgid "Password"
  6337. msgstr "Hasło"
  6338. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  6339. msgid "Password authentication"
  6340. msgstr "Uwierzytelnianie hasłem"
  6341. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
  6342. msgid "Password of Private Key"
  6343. msgstr "Hasło klucza prywatnego"
  6344. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
  6345. msgid "Password of inner Private Key"
  6346. msgstr "Hasło wewnętrznego klucza prywatnego"
  6347. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  6348. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  6349. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  6350. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  6351. msgid "Password strength"
  6352. msgstr "Siła hasła"
  6353. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
  6354. msgid "Password2"
  6355. msgstr "Hasło2"
  6356. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
  6357. msgid "Paste or drag SSH key file…"
  6358. msgstr "Wklej lub przeciągnij plik klucza SSH…"
  6359. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:431
  6360. msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
  6361. msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracji peera WireGuard (wg0.conf)…"
  6362. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
  6363. msgid ""
  6364. "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
  6365. "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
  6366. "connect to the local WireGuard interface."
  6367. msgstr ""
  6368. "Wklej lub przeciągnij poniżej konfigurację WireGuard (zwykle <em>wg0.conf</"
  6369. "em>) z innego systemu, aby utworzyć pasujący wpis peera, umożliwiając temu "
  6370. "systemowi połączenie się z lokalnym interfejsem WireGuard."
  6371. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
  6372. msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
  6373. msgstr "Wklej lub przeciągnij dostarczony plik konfiguracyjny WireGuard…"
  6374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
  6375. msgid "Path to CA-Certificate"
  6376. msgstr "Ścieżka do certyfikatu CA"
  6377. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
  6378. msgid "Path to Client-Certificate"
  6379. msgstr "Ścieżka do certyfikatu klienta"
  6380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
  6381. msgid "Path to Private Key"
  6382. msgstr "Ścieżka do klucza prywatnego"
  6383. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850
  6384. msgid "Path to inner CA-Certificate"
  6385. msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu CA"
  6386. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
  6387. msgid "Path to inner Client-Certificate"
  6388. msgstr "Ścieżka do wewnętrznego certyfikatu klienta"
  6389. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
  6390. msgid "Path to inner Private Key"
  6391. msgstr "Ścieżka do wewnętrznego klucza prywatnego"
  6392. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
  6393. msgid "Paused"
  6394. msgstr "Wstrzymano"
  6395. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
  6396. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
  6397. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
  6398. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
  6399. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
  6400. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
  6401. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
  6402. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
  6403. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
  6404. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
  6405. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
  6406. msgid "Peak:"
  6407. msgstr "Szczyt:"
  6408. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
  6409. msgid "Peer"
  6410. msgstr "Peer"
  6411. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
  6412. msgid "Peer Details"
  6413. msgstr "Szczegóły peera"
  6414. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  6415. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  6416. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  6417. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  6418. msgid "Peer IP"
  6419. msgstr "Adres IP peera"
  6420. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
  6421. msgid "Peer IP address to assign"
  6422. msgstr "Adres IP peera do przydzielenia"
  6423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
  6424. msgid "Peer MAC address"
  6425. msgstr "Adres MAC peera"
  6426. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
  6427. msgid "Peer URI"
  6428. msgstr "URI peera"
  6429. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
  6430. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
  6431. msgid "Peer address is missing"
  6432. msgstr "Brakuje adresu peera"
  6433. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
  6434. msgid "Peer addresses"
  6435. msgstr "Adresy peerów"
  6436. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
  6437. msgid "Peer device name"
  6438. msgstr "Nazwa urządzenia peera"
  6439. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
  6440. msgid "Peer interface"
  6441. msgstr "Interfejs peera"
  6442. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  6443. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
  6444. msgid "Peers"
  6445. msgstr "Peery"
  6446. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
  6447. msgid "Perfect Forward Secrecy"
  6448. msgstr "Unikalny Klucz Sesji (PFS)"
  6449. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  6450. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  6451. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  6452. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  6453. msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
  6454. msgstr "Wykonaj serializację wychodzących pakietów (opcjonalnie)."
  6455. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
  6456. msgid "Perform reboot"
  6457. msgstr "Wykonaj restart"
  6458. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
  6459. msgid "Perform reset"
  6460. msgstr "Wykonaj reset"
  6461. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
  6462. msgid "Permission denied"
  6463. msgstr "Odmowa zezwolenia"
  6464. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  6465. msgid "Persistent Keep Alive"
  6466. msgstr "Trwale trzymaj przy życiu"
  6467. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  6468. msgid "Persistent reconnect interval"
  6469. msgstr "Trwały interwał ponownego łączenia"
  6470. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:321
  6471. msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
  6472. msgstr "Ustawienie trwałego trzymania przy życiu jest nieprawidłowe"
  6473. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
  6474. msgid "Phy Rate:"
  6475. msgstr "Szybkość Phy:"
  6476. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
  6477. msgid "Physical Settings"
  6478. msgstr "Ustawienia sprzętowe"
  6479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  6480. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  6481. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
  6482. msgid "Ping"
  6483. msgstr "Ping"
  6484. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  6486. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6487. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  6488. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
  6489. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
  6490. msgid "Pkts."
  6491. msgstr "Pktw."
  6492. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
  6493. msgid "Please enter your username and password."
  6494. msgstr "Wprowadź nazwę użytkownika i hasło."
  6495. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
  6496. msgid "Please select the file to upload."
  6497. msgstr "Wybierz plik do przesłania."
  6498. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6499. msgid "Policy"
  6500. msgstr "Polityka"
  6501. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
  6502. msgctxt "Chain hook policy"
  6503. msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
  6504. msgstr "Polityka: <strong>%h</strong> (%h)"
  6505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
  6506. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
  6507. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  6508. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  6509. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
  6510. msgid "Port"
  6511. msgstr "Port"
  6512. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
  6513. msgctxt "WireGuard listen port"
  6514. msgid "Port %d"
  6515. msgstr "Port %d"
  6516. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
  6517. msgid "Port is not part of any network"
  6518. msgstr "Port nie jest częścią żadnej sieci"
  6519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  6520. msgid "Port isolation"
  6521. msgstr "Izolacja portów"
  6522. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
  6523. msgid "Port status"
  6524. msgstr "Status portów"
  6525. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
  6526. msgid "Port status:"
  6527. msgstr "Status portu:"
  6528. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
  6529. msgid "Potential negation of: %s"
  6530. msgstr "Potencjalne odrzucenie: %s"
  6531. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
  6532. msgid "Power State"
  6533. msgstr "Stan zasilania"
  6534. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
  6535. msgid "Prefer LTE"
  6536. msgstr "Preferuj LTE"
  6537. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
  6538. msgid "Prefer UMTS"
  6539. msgstr "Preferuj UMTS"
  6540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  6541. msgid "Preferred lifetime for a prefix."
  6542. msgstr "Preferowana żywotność prefiksu."
  6543. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
  6544. msgid "Preferred network technology"
  6545. msgstr "Preferowana technologia sieciowa"
  6546. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
  6547. msgid "Prefix Delegated"
  6548. msgstr "Prefiks przekazany"
  6549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6550. msgid "Prefix suppressor"
  6551. msgstr "Tłumik prefiksu"
  6552. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  6553. msgid "Preshared Key"
  6554. msgstr "Klucz współdzielony"
  6555. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
  6556. msgid "Preshared key in use"
  6557. msgstr "Klucz współdzielony w użyciu"
  6558. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:295
  6559. msgid "PresharedKey setting is invalid"
  6560. msgstr "Ustawienie klucza współdzielonego jest nieprawidłowe"
  6561. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  6562. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  6563. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  6564. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  6565. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  6566. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  6567. msgid ""
  6568. "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
  6569. "ignore failures"
  6570. msgstr ""
  6571. "Po określonej liczbie błędów echa LCP załóż, że peer nie działa, wpisz 0, "
  6572. "aby zignorować te błędy"
  6573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  6574. msgid "Prevents client-to-client communication"
  6575. msgstr "Zapobiega komunikacji pomiędzy klientami"
  6576. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
  6577. msgid ""
  6578. "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
  6579. "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
  6580. msgstr ""
  6581. "Uniemożliwia komunikowanie się pomiędzy klientami. To ustawienie dotyczy "
  6582. "tylko pakietów bez żadnego tagu VLAN (pakietów nieotagowanych)."
  6583. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
  6584. msgid ""
  6585. "Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would "
  6586. "consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
  6587. "(default) routes"
  6588. msgstr ""
  6589. "Zapobiega rozważaniu zbyt szerokich tras. Ustawienie 16 będzie uwzględniać /"
  6590. "17, /24, /28 lub więcej konkretnych tras, ale ignorować trasy /16, /8, /0 "
  6591. "(domyślne)"
  6592. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
  6593. msgid "Primary Slave"
  6594. msgstr "Główny slave"
  6595. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
  6596. msgid ""
  6597. "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
  6598. "better than current slave (better, 1)"
  6599. msgstr ""
  6600. "Główny slave staje się aktywnym po przywróceniu do działania, jeśli jego "
  6601. "prędkość i dupleks są lepsze niż obecnego slave'a (lepiej, 1)"
  6602. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
  6603. msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
  6604. msgstr ""
  6605. "Główny slave staje się aktywnym za każdym razem po przywróceniu do działania "
  6606. "(zawsze, 0)"
  6607. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
  6608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  6609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  6610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  6611. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
  6612. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
  6613. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
  6614. msgid "Priority"
  6615. msgstr "Priorytet"
  6616. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
  6617. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
  6618. msgid "Private"
  6619. msgstr "Prywatny"
  6620. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
  6621. msgctxt "MACVLAN mode"
  6622. msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
  6623. msgstr "Prywatne (zapobiegaj komunikacji między sieciami MAC VLAN)"
  6624. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  6625. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  6626. msgid "Private Key"
  6627. msgstr "Klucz prywatny"
  6628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  6629. msgid ""
  6630. "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
  6631. "each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
  6632. msgstr ""
  6633. "Prywatny wstępnie współdzielony klucz (PPSK) umożliwia użycie innego "
  6634. "wstępnie współdzielonego klucza dla każdego adresu MAC STA. Prywatne PSK MAC "
  6635. "są przechowywane na serwerze RADIUS."
  6636. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  6637. msgid "Private key"
  6638. msgstr "Klucz prywatny"
  6639. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
  6640. msgid "Private key present"
  6641. msgstr "Klucz prywatny obecny"
  6642. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
  6643. msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
  6644. msgstr "Brak ustawienia klucza prywatnego lub jest nieprawidłowe"
  6645. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
  6646. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
  6647. msgid "Processes"
  6648. msgstr "Procesy systemowe"
  6649. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
  6650. msgid "Prot."
  6651. msgstr "Prot."
  6652. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
  6653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
  6654. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
  6655. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
  6656. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  6657. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
  6658. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
  6659. msgid "Protocol"
  6660. msgstr "Protokół"
  6661. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
  6662. msgid "Provide NTP server"
  6663. msgstr "Wprowadź serwer NTP"
  6664. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
  6665. msgid ""
  6666. "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
  6667. "and requests."
  6668. msgstr ""
  6669. "Zapewnij serwer DHCPv6 na tym interfejsie i odpowiadaj na zapytania i "
  6670. "żądania DHCPv6."
  6671. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
  6672. msgid "Provide new network"
  6673. msgstr "Utwórz nową sieć"
  6674. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
  6675. msgid ""
  6676. "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
  6677. "interfaces"
  6678. msgstr ""
  6679. "Zapewnij serwer NTP wybranemu interfejsowi lub, jeśli nie jest określony, "
  6680. "wszystkim interfejsom"
  6681. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
  6682. msgid "Proxy Server"
  6683. msgstr "Serwer proxy"
  6684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  6685. msgid "ProxyARP"
  6686. msgstr "Proxy ARP"
  6687. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
  6688. msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  6689. msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  6690. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  6691. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  6692. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
  6693. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
  6694. msgid "Public Key"
  6695. msgstr "Klucz publiczny"
  6696. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  6697. msgid "Public key"
  6698. msgstr "Klucz publiczny"
  6699. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:535
  6700. msgid "Public key is missing"
  6701. msgstr "Brak klucza publicznego"
  6702. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
  6703. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
  6704. msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
  6705. msgid "Public key: %h"
  6706. msgstr "Klucz publiczny: %h"
  6707. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
  6708. msgid ""
  6709. "Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
  6710. "plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
  6711. "OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
  6712. "input field."
  6713. msgstr ""
  6714. "Klucze publiczne pozwalają na bezhasłowe logowanie przez SSH o wyższym "
  6715. "poziomie bezpieczeństwa w porównaniu do stosowania zwykłych haseł. Aby "
  6716. "przesłać nowy klucz do urządzenia, należy wkleić kompatybilny z OpenSSH "
  6717. "wiersz klucza publicznego lub przeciągnąć plik <code>.pub</code> do pola "
  6718. "wejściowego."
  6719. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  6720. msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
  6721. msgstr ""
  6722. "Publiczny prefiks kierowany do tego urządzenia w celu przesłania go do "
  6723. "klientów."
  6724. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
  6725. msgid "PublicKey setting is invalid"
  6726. msgstr "Ustawienie klucza publicznego jest nieprawidłowe"
  6727. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
  6728. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
  6729. msgid "QMI Cellular"
  6730. msgstr "Komórkowy QMI"
  6731. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  6732. msgid "Quality"
  6733. msgstr "Jakość"
  6734. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
  6735. msgid ""
  6736. "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
  6737. "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
  6738. "packets"
  6739. msgstr ""
  6740. "Oblicza koszt lub odległość do miejsca docelowego w sposób umożliwiający "
  6741. "routerom podejmowanie świadomych decyzji dotyczących optymalnej ścieżki "
  6742. "przesyłania pakietów danych"
  6743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  6744. msgid "Query all available upstream resolvers."
  6745. msgstr "Odpytuj wszystkie dostępne serwery nazw."
  6746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  6747. msgid "Query interval"
  6748. msgstr "Interwał zapytania"
  6749. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  6750. msgid "Query response interval"
  6751. msgstr "Interwał odpowiedzi na zapytanie"
  6752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
  6753. msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
  6754. msgstr ""
  6755. "Odpytuj serwery nazw w kolejności, w jakiej pojawiają się w pliku resolv."
  6756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  6757. msgid "R0 Key Lifetime"
  6758. msgstr "Żywotność klucza R0"
  6759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  6760. msgid "R1 Key Holder"
  6761. msgstr "Posiadacz klucza R1"
  6762. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
  6763. msgid "RADIUS Access-Request attributes"
  6764. msgstr "Atrybuty Access-Request RADIUS"
  6765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
  6766. msgid "RADIUS Accounting Port"
  6767. msgstr "Port rozliczeniowy RADIUS"
  6768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
  6769. msgid "RADIUS Accounting Secret"
  6770. msgstr "Sekret rozliczeniowy RADIUS"
  6771. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
  6772. msgid "RADIUS Accounting Server"
  6773. msgstr "Serwer rozliczeniowy RADIUS"
  6774. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
  6775. msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
  6776. msgstr "Atrybuty Accounting-Request RADIUS"
  6777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
  6778. msgid "RADIUS Authentication Port"
  6779. msgstr "Port uwierzytelniania RADIUS"
  6780. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
  6781. msgid "RADIUS Authentication Secret"
  6782. msgstr "Sekret uwierzytelniania RADIUS"
  6783. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
  6784. msgid "RADIUS Authentication Server"
  6785. msgstr "Serwer uwierzytelniania RADIUS"
  6786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  6787. msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
  6788. msgstr "Dynamiczne przypisywanie VLAN RADIUS"
  6789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  6790. msgid "RADIUS Per STA VLAN"
  6791. msgstr "Na STA VLAN RADIUS"
  6792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  6793. msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
  6794. msgstr "Schemat nazewnictwa mostów VLAN RADIUS"
  6795. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  6796. msgid "RADIUS VLAN Naming"
  6797. msgstr "Nazewnictwo VLAN RADIUS"
  6798. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  6799. msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
  6800. msgstr "Interfejs tagowany VLAN RADIUS"
  6801. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
  6802. msgid "RFC3947 NAT-T mode"
  6803. msgstr "Tryb RFC3947 NAT-T"
  6804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  6805. msgid "RSN Preauth"
  6806. msgstr "Preautoryzacja RSN"
  6807. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  6808. msgid "RSSI threshold for joining"
  6809. msgstr "Próg RSSI dla połączeń"
  6810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
  6811. msgid "RTS/CTS Threshold"
  6812. msgstr "Próg RTS/CTS"
  6813. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6814. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6815. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
  6816. msgid "RX"
  6817. msgstr "RX"
  6818. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  6819. msgid "RX Rate"
  6820. msgstr "Szybkość RX"
  6821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2414
  6822. msgid "RX Rate / TX Rate"
  6823. msgstr "Szybkość: RX/TX"
  6824. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  6825. msgid ""
  6826. "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
  6827. "clients support this."
  6828. msgstr ""
  6829. "Pomiar zasobów radiowych: wysyła beacony w celu ułatwienia roamingu. Nie "
  6830. "wszyskie klienty to obsługują."
  6831. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
  6832. msgctxt "nft nat flag random"
  6833. msgid "Randomize source port mapping"
  6834. msgstr "Losowe mapowanie portów źródłowych"
  6835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
  6836. msgid "Raw Data"
  6837. msgstr "Dane surowe"
  6838. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  6839. msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
  6840. msgstr ""
  6841. "Bajty zapisane szesnastkowo. Pozostaw puste, chyba że wymaga tego dostawca "
  6842. "internetowy"
  6843. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
  6844. msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
  6845. msgstr "Przejrzyj plik {etc_ethers}, aby skonfigurować serwer DHCP."
  6846. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
  6847. msgid "Really switch protocol?"
  6848. msgstr "Naprawdę zmienić protokół?"
  6849. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
  6850. msgid "Realtime Graphs"
  6851. msgstr "Wykresy bieżące"
  6852. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  6853. msgid "Reassociation Deadline"
  6854. msgstr "Limit czasu na ponowne podłączenie"
  6855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
  6856. msgid "Rebind protection"
  6857. msgstr "Ochrona odnawiania adresów"
  6858. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
  6859. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
  6860. msgid "Reboot"
  6861. msgstr "Restart urządzenia"
  6862. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
  6863. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
  6864. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
  6865. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
  6866. msgid "Rebooting…"
  6867. msgstr "Restartowanie…"
  6868. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
  6869. msgid "Reboots the operating system of your device"
  6870. msgstr "Uruchamia ponownie system operacyjny"
  6871. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
  6872. msgid "Receive"
  6873. msgstr "Odebrane"
  6874. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
  6875. msgid "Receive dropped"
  6876. msgstr "Porzucenia odbioru"
  6877. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
  6878. msgid "Receive errors"
  6879. msgstr "Błędy odbioru"
  6880. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
  6881. msgid "Received Data"
  6882. msgstr "Odebrane dane"
  6883. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
  6884. msgid "Received bytes"
  6885. msgstr "Odebrane bajty"
  6886. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
  6887. msgid "Received multicast"
  6888. msgstr "Odebrany multicast"
  6889. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
  6890. msgid "Received packets"
  6891. msgstr "Odebrane pakiety"
  6892. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  6893. msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
  6894. msgstr "Zalecane. Adresy IP interfejsu WireGuard."
  6895. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
  6896. msgid "Reconnect Timeout"
  6897. msgstr "Limit czasu ponownego połączenia"
  6898. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
  6899. msgid "Reconnect this interface"
  6900. msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
  6901. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  6902. msgid "Redirect to HTTPS"
  6903. msgstr "Przekierowanie na HTTPS"
  6904. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
  6905. msgctxt "nft redirect to port"
  6906. msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
  6907. msgstr "Przekierowanie na port lokalny <strong>%h</strong>"
  6908. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
  6909. msgctxt "nft redirect"
  6910. msgid "Redirect to local system"
  6911. msgstr "Przekierowanie do systemu lokalnego"
  6912. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  6913. msgid "References"
  6914. msgstr "Referencje"
  6915. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
  6916. msgid "Refresh Channels"
  6917. msgstr "Odśwież wykres"
  6918. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
  6919. msgid "Refreshing"
  6920. msgstr "Odświeżanie"
  6921. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
  6922. msgid "Registration State"
  6923. msgstr "Stan rejestracji"
  6924. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
  6925. msgctxt "nft reject with icmp type"
  6926. msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6927. msgstr "Odrzucaj pakiet IPv4 z <strong>ICMP typu %h</strong>"
  6928. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
  6929. msgctxt "nft reject with icmpx type"
  6930. msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6931. msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMP typu %h</strong>"
  6932. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
  6933. msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
  6934. msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
  6935. msgstr "Odrzucaj pakiet z <strong>ICMPv6 typu %h</strong>"
  6936. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
  6937. msgctxt "nft reject with tcp reset"
  6938. msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
  6939. msgstr "Odrzucaj pakiet z funkcją <strong>TCP reset</strong>"
  6940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
  6941. msgid ""
  6942. "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
  6943. "{etc_hosts}."
  6944. msgstr ""
  6945. "Odrzuć wyszukiwania wsteczne do zakresu adresów IP {rfc_6303_link} "
  6946. "({reverse_arpa}) spoza {etc_hosts}."
  6947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6948. msgid ""
  6949. "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
  6950. "specified value"
  6951. msgstr ""
  6952. "Odrzucaj decyzje dotyczące trasowania, których długość prefiksu jest "
  6953. "mniejsza lub równa określonej wartości"
  6954. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
  6955. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
  6956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
  6957. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
  6958. msgid "Relay"
  6959. msgstr "Przekaźnik"
  6960. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
  6961. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
  6962. msgid "Relay Bridge"
  6963. msgstr "Most przekaźnikowy"
  6964. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
  6965. msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
  6966. msgstr ""
  6967. "Przekazuj żądania DHCP gdzie indziej. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nie OK: v4↔v6, v6↔v4."
  6968. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
  6969. msgid "Relay between networks"
  6970. msgstr "Przekaźnik pomiędzy sieciami"
  6971. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
  6972. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
  6973. msgid "Relay bridge"
  6974. msgstr "Most przekaźnikowy"
  6975. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
  6976. msgid "Relay from"
  6977. msgstr "Przekazuj z"
  6978. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
  6979. msgid "Relay to address"
  6980. msgstr "Przekazuj do adresu"
  6981. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
  6982. msgid "Reload"
  6983. msgstr "Przeładuj"
  6984. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  6985. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  6986. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  6987. msgid "Remote IPv4 address"
  6988. msgstr "Zdalny adres IPv4"
  6989. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  6990. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  6991. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  6992. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  6993. msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
  6994. msgstr "Zdalny adres IPv4 lub FQDN"
  6995. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  6996. msgid "Remote IPv6 address"
  6997. msgstr "Zdalny adres IPv6"
  6998. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  6999. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  7000. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
  7001. msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
  7002. msgstr "Zdalny adres IPv6 lub FQDN"
  7003. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
  7004. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
  7005. msgid "Remote VTEP"
  7006. msgstr "Zdalny VTEP"
  7007. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
  7008. msgid "Remove"
  7009. msgstr "Usuń"
  7010. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
  7011. msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
  7012. msgstr "Usuń z wyników adresy IPv4 i zwróć tylko adresy IPv6."
  7013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
  7014. msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
  7015. msgstr "Usuń z wyników adresy IPv6 i zwróć tylko adresy IPv4."
  7016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
  7017. msgid "Remove MAC address before forwarding query"
  7018. msgstr "Usuń adres MAC przed przekazaniem zapytania"
  7019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
  7020. msgid ""
  7021. "Remove any MAC address information already in downstream queries before "
  7022. "forwarding upstream."
  7023. msgstr ""
  7024. "Usuń wszelkie informacje o adresie MAC znajdujące się już w zapytaniach w "
  7025. "dół przed przekazaniem ich w górę."
  7026. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
  7027. msgid ""
  7028. "Remove any subnet address already present in a downstream query before "
  7029. "forwarding it upstream."
  7030. msgstr ""
  7031. "Usuń każdy adres podsieci znajdujący się już w zapytaniu w dół przed "
  7032. "przekazaniem go w górę."
  7033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  7034. msgctxt "Dnsmasq instance"
  7035. msgid "Remove default instance"
  7036. msgstr "Usuń instancję domyślną"
  7037. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
  7038. msgctxt "Dnsmasq instance"
  7039. msgid "Remove instance \"%q\""
  7040. msgstr "Usuń instancję \"%q\""
  7041. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  7042. msgctxt "Dnsmasq instance"
  7043. msgid "Remove instance #%d"
  7044. msgstr "Usuń instancję #%d"
  7045. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
  7046. msgid "Remove related device settings from the configuration"
  7047. msgstr "Usuń powiązane ustawienia urządzenia z konfiguracji"
  7048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
  7049. msgid "Remove subnet address before forwarding query"
  7050. msgstr "Usuń adres podsieci przed przekazaniem zapytania"
  7051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  7052. msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
  7053. msgstr "Usuwa rekordy określonych typów z odpowiedzi."
  7054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  7055. msgid "Replace wireless configuration"
  7056. msgstr "Zamień konfigurację Wi-Fi"
  7057. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108
  7058. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
  7059. msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
  7060. msgstr ""
  7061. "Odpowiedz na żądanie sąsiada, gdy mapowanie zostanie znalezione w FDB VXLAN"
  7062. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
  7063. msgid "Request IPv6-address"
  7064. msgstr "Zażądaj adresu IPv6"
  7065. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
  7066. msgid "Request IPv6-prefix of length"
  7067. msgstr "Zażądaj długość prefiksu IPv6"
  7068. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
  7069. msgid "Request timeout"
  7070. msgstr "Limit czasu żądania"
  7071. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  7072. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  7073. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  7074. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  7075. msgid "Require incoming checksum (optional)."
  7076. msgstr "Wymagaj przychodzącej sumy kontrolnej (opcjonalnie)."
  7077. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  7078. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  7079. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  7080. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  7081. msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
  7082. msgstr "Wymagaj serializacji pakietów przychodzących (opcjonalnie)."
  7083. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
  7084. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1891
  7085. msgid "Required"
  7086. msgstr "Wymagane"
  7087. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  7088. msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
  7089. msgstr "Wymagany dla niektórych dostawców internetu, np. Charter z DOCSIS 3"
  7090. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  7091. msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
  7092. msgstr ""
  7093. "Wymagane. Klucz prywatny zakodowany w formacie Base64 dla tego interfejsu."
  7094. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  7095. msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
  7096. msgstr "Wymagane. Ścieżka do pliku konfiguracyjnego .yml dla tego interfejsu."
  7097. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  7098. msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
  7099. msgstr "Wymagane. Klucz publiczny peera WireGuard."
  7100. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  7101. msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
  7102. msgstr "Wymagane. Identyfikator interfejsu XFRM, który ma być użyty dla SA."
  7103. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  7104. msgid ""
  7105. "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
  7106. "attributes."
  7107. msgstr ""
  7108. "Wymagane: odrzuca uwierzytelnianie, jeśli serwer RADIUS nie zapewnia "
  7109. "odpowiednich atrybutów sieci VLAN."
  7110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
  7111. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
  7112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
  7113. msgid "Requires hostapd"
  7114. msgstr "Wymaga hostapd"
  7115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
  7116. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
  7117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
  7118. msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
  7119. msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP Suite-B"
  7120. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
  7121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
  7122. msgid "Requires hostapd with EAP support"
  7123. msgstr "Wymaga hostapd z obsługą EAP"
  7124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
  7125. msgid "Requires hostapd with OWE support"
  7126. msgstr "Wymaga hostapd z obsługą OWE"
  7127. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
  7128. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
  7129. msgid "Requires hostapd with SAE support"
  7130. msgstr "Wymaga hostapd z obsługą SAE"
  7131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
  7132. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
  7133. msgid "Requires hostapd with WEP support"
  7134. msgstr "Wymaga hostapd z obsługą WEP"
  7135. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
  7136. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
  7137. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
  7138. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
  7139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
  7140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
  7141. msgid "Requires wpa-supplicant"
  7142. msgstr "Wymaga wpa-supplicant"
  7143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
  7144. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
  7145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
  7146. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
  7147. msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP Suite-B"
  7148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
  7149. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
  7150. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
  7151. msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą EAP"
  7152. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
  7153. msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
  7154. msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą OWE"
  7155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
  7156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
  7157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
  7158. msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
  7159. msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą SAE"
  7160. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
  7161. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
  7162. msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
  7163. msgstr "Wymaga wpa-supplicant z obsługą WEP"
  7164. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
  7165. msgid "Reselection policy for primary slave"
  7166. msgstr "Polityka wyboru głównego interfejsu zapasowego"
  7167. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
  7168. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
  7169. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
  7170. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
  7171. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
  7172. msgid "Reset"
  7173. msgstr "Resetuj"
  7174. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
  7175. msgid "Reset Counters"
  7176. msgstr "Wyczyść liczniki"
  7177. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
  7178. msgid "Reset to defaults"
  7179. msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych"
  7180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
  7181. msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
  7182. msgstr "Pliki resolv i hosts"
  7183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
  7184. msgid "Resolv file"
  7185. msgstr "Plik resolv"
  7186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
  7187. msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
  7188. msgstr "Przetłumacz określone FQDN na adres IP."
  7189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
  7190. msgid "Resolve these locally"
  7191. msgstr "Rozwiązuj lokalnie"
  7192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
  7193. msgid "Resource Record Name"
  7194. msgstr "Nazwa rekordu zasobów"
  7195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
  7196. msgid "Resource Record Number"
  7197. msgstr "Numer rekordu zasobów"
  7198. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
  7199. msgid "Resource not found"
  7200. msgstr "Nie znaleziono zasobu"
  7201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
  7202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
  7203. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
  7204. msgid "Restart"
  7205. msgstr "Restartuj"
  7206. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
  7207. msgid "Restart Firewall"
  7208. msgstr "Restartuj zaporę"
  7209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
  7210. msgid "Restart radio interface"
  7211. msgstr "Restartuj interfejs radiowy"
  7212. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  7213. msgid "Restore"
  7214. msgstr "Przywróć"
  7215. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  7216. msgid "Restore backup"
  7217. msgstr "Przywróć kopię zapasową"
  7218. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
  7219. msgid ""
  7220. "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
  7221. msgstr "Pobierz adresy nasłuchujących z konfiguracji interfejsu Yggdrasil."
  7222. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
  7223. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
  7224. msgid "Reveal/hide password"
  7225. msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
  7226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
  7227. msgid "Reverse path filter"
  7228. msgstr "Filtr ścieżki powrotnej"
  7229. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499
  7230. msgid "Revert"
  7231. msgstr "Przywróć"
  7232. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606
  7233. msgid "Revert changes"
  7234. msgstr "Przywróć zmiany"
  7235. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817
  7236. msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
  7237. msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
  7238. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797
  7239. msgid "Reverting configuration…"
  7240. msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
  7241. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
  7242. msgid "Revision"
  7243. msgstr "Rewizja"
  7244. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
  7245. msgctxt "nft dnat ip to addr"
  7246. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7247. msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
  7248. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
  7249. msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
  7250. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7251. msgstr "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>"
  7252. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
  7253. msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
  7254. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7255. msgstr ""
  7256. "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7257. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
  7258. msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
  7259. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7260. msgstr ""
  7261. "Przepisuj miejsce docelowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7262. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
  7263. msgctxt "nft snat ip to addr"
  7264. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7265. msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
  7266. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
  7267. msgctxt "nft snat ip6 to addr"
  7268. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7269. msgstr "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>"
  7270. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
  7271. msgctxt "nft snat ip to addr:port"
  7272. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7273. msgstr ""
  7274. "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7275. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
  7276. msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
  7277. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7278. msgstr ""
  7279. "Przepisuj miejsce źródłowe na <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7280. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
  7281. msgid "Rewrite to egress device address"
  7282. msgstr "Przepisuj na adres urządzenia wyjściowego"
  7283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  7284. msgid ""
  7285. "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
  7286. "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
  7287. "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
  7288. msgstr ""
  7289. "Robust Security Network (RSN): Zezwalaj na preautoryzację roamingu dla sieci "
  7290. "WPA2-EAP (oraz anonsuj to w sygnałach nawigacyjnych WLAN). Działa tylko "
  7291. "wtedy, gdy określony interfejs sieciowy jest mostem. Skraca krytyczny "
  7292. "czasowo proces ponownej asocjacji."
  7293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  7294. msgid "Robustness"
  7295. msgstr "Wytrzymałość"
  7296. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
  7297. msgid ""
  7298. "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
  7299. "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
  7300. "<em>TFTP server root</em>."
  7301. msgstr ""
  7302. "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP. Opcje <em>Włącz serwer "
  7303. "TFTP</em> i <em>Katalog główny serwera TFTP</em> włączają serwer TFTP i "
  7304. "udostępniają pliki z <em>katalogu głównego serwera TFTP</em>."
  7305. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
  7306. msgid "Root preparation"
  7307. msgstr "Przygotowanie Roota"
  7308. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
  7309. msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
  7310. msgstr "Polityka Round-Robin (bilans-rr, 0)"
  7311. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  7312. msgid "Route Allowed IPs"
  7313. msgstr "Trasuj dozwolone adresy IP"
  7314. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
  7315. msgid "Route action chain \"%h\""
  7316. msgstr "Łańcuch działań trasowania \"%h\""
  7317. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
  7318. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
  7319. msgid "Route short-circuit (RSC)"
  7320. msgstr "Trasa na skróty (RSC)"
  7321. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7322. msgid "Route type"
  7323. msgstr "Typ trasy"
  7324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  7325. msgid ""
  7326. "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  7327. "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
  7328. msgstr ""
  7329. "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
  7330. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 9000 "
  7331. "sekund."
  7332. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  7333. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
  7334. msgid "Router Password"
  7335. msgstr "Hasło routera"
  7336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
  7337. msgid ""
  7338. "Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
  7339. "destinations."
  7340. msgstr ""
  7341. "Trasy są zapisywane w tablicach trasowania i określają konkretną ścieżkę "
  7342. "prowadzącą do celu."
  7343. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7344. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
  7345. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
  7346. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
  7347. msgid "Routing"
  7348. msgstr "Trasowanie"
  7349. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
  7350. msgid "Routing Algorithm"
  7351. msgstr "Algorytm trasowania"
  7352. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7353. msgid ""
  7354. "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
  7355. "can be reached."
  7356. msgstr ""
  7357. "Trasowanie określa, przez który interfejs i bramę można dotrzeć do "
  7358. "określonego hosta lub sieci."
  7359. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  7360. msgid "Routing table into which to insert this rule."
  7361. msgstr "Tablica trasowania, do której należy wstawić tę regułę."
  7362. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  7363. msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
  7364. msgstr ""
  7365. "Tablica trasowania, która ma być używana dla ruchu zgodnego z tą regułą."
  7366. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
  7367. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
  7368. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
  7369. msgid "Rule"
  7370. msgstr "Reguła"
  7371. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
  7372. msgid "Rule actions"
  7373. msgstr "Działania reguł"
  7374. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
  7375. msgctxt "nft comment"
  7376. msgid "Rule comment: %s"
  7377. msgstr "Komentarz do reguły: %s"
  7378. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
  7379. msgid "Rule container chain \"%h\""
  7380. msgstr "Łańcuch kontenerów reguł \"%h\""
  7381. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
  7382. msgid "Rule matches"
  7383. msgstr "Dopasowania reguł"
  7384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7385. msgid "Rule type"
  7386. msgstr "Typ reguły"
  7387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
  7388. msgid ""
  7389. "Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
  7390. "address or interface."
  7391. msgstr ""
  7392. "Reguły określają, która tablica trasowania ma zostać użyta, na podstawie "
  7393. "warunków, takich jak adres źródłowy lub interfejs."
  7394. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
  7395. msgid "Runtime error"
  7396. msgstr "Błąd wykonania"
  7397. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
  7398. msgid "SHA256"
  7399. msgstr "SHA-256"
  7400. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
  7401. msgid "SIM %d"
  7402. msgstr "Karta SIM %d"
  7403. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
  7404. msgid "SIMs"
  7405. msgstr "Karty SIM"
  7406. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
  7407. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
  7408. msgid "SNR"
  7409. msgstr "SNR"
  7410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
  7411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  7412. msgid "SRV"
  7413. msgstr "SRV"
  7414. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  7415. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
  7416. msgid "SSH Access"
  7417. msgstr "Dostęp SSH"
  7418. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
  7419. msgid "SSH server address"
  7420. msgstr "Adres serwera SSH"
  7421. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
  7422. msgid "SSH server port"
  7423. msgstr "Port serwera SSH"
  7424. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
  7425. msgid "SSH username"
  7426. msgstr "Nazwa użytkownika SSH"
  7427. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
  7428. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
  7429. msgid "SSH-Keys"
  7430. msgstr "Klucze SSH"
  7431. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  7432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
  7433. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
  7434. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:443
  7435. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
  7436. msgid "SSID"
  7437. msgstr "SSID"
  7438. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
  7439. msgid "SSTP"
  7440. msgstr "SSTP"
  7441. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
  7442. msgid "SSTP Port"
  7443. msgstr "Port SSTP"
  7444. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
  7445. msgid "SSTP Server"
  7446. msgstr "Serwer SSTP"
  7447. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  7448. msgid "SWAP"
  7449. msgstr "SWAP"
  7450. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3232
  7451. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
  7452. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
  7453. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
  7454. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
  7455. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
  7456. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
  7457. msgid "Save"
  7458. msgstr "Zapisz"
  7459. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
  7460. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487
  7461. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
  7462. msgid "Save & Apply"
  7463. msgstr "Zapisz i zastosuj"
  7464. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:609
  7465. msgid "Save error"
  7466. msgstr "Błąd zapisu"
  7467. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436
  7468. msgid "Save mtdblock"
  7469. msgstr "Zapisz mtdblock"
  7470. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  7471. msgid "Save mtdblock contents"
  7472. msgstr "Zapisz zawartość mtdblock"
  7473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
  7474. msgid "Scan"
  7475. msgstr "Skanuj"
  7476. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
  7477. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
  7478. msgid "Scheduled Tasks"
  7479. msgstr "Zaplanowane zadania"
  7480. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
  7481. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51
  7482. msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
  7483. msgid "Scroll to head"
  7484. msgstr "Przewiń na początek"
  7485. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
  7486. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:42
  7487. msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
  7488. msgid "Scroll to tail"
  7489. msgstr "Przewiń na koniec"
  7490. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
  7491. msgid "Search domain"
  7492. msgstr "Domena wyszukiwania"
  7493. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
  7494. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
  7495. msgid "Section %s is empty."
  7496. msgstr "Sekcja %s jest pusta."
  7497. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
  7498. msgid "Section added"
  7499. msgstr "Dodano sekcję"
  7500. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
  7501. msgid "Section removed"
  7502. msgstr "Usunięto sekcję"
  7503. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  7504. msgid "See \"mount\" manpage for details"
  7505. msgstr "Przeczytaj podręcznik \"mount\", aby uzyskać szczegółowe informacje"
  7506. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
  7507. msgid ""
  7508. "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
  7509. "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
  7510. "your device!"
  7511. msgstr ""
  7512. "Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz, nawet jeśli format obrazu "
  7513. "jest nieprawidłowy. Użyj, gdy masz pewność, że firmware jest poprawny i "
  7514. "przeznaczony dla tego urządzenia!"
  7515. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
  7516. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
  7517. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
  7518. msgid "Select file…"
  7519. msgstr "Wybierz plik…"
  7520. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
  7521. msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
  7522. msgstr ""
  7523. "Wybiera zasady mieszania transmisji, które mają być używane do wyboru "
  7524. "urządzeń podrzędnych"
  7525. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
  7526. msgid ""
  7527. "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  7528. "messages advertising this device as IPv6 router."
  7529. msgstr ""
  7530. "Wysyłaj komunikaty <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  7531. "abbr> rozgłaszające to urządzenie jako router IPv6."
  7532. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
  7533. msgid "Send ICMP redirects"
  7534. msgstr "Wysyłaj przekierowania ICMP"
  7535. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  7536. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  7537. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  7538. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  7539. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  7540. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  7541. msgid ""
  7542. "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
  7543. "conjunction with failure threshold"
  7544. msgstr ""
  7545. "Wysyłaj żądania echa LCP w określonych odstępach czasu w sekundach, "
  7546. "skuteczne tylko w połączeniu z progiem błędu"
  7547. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
  7548. msgid "Send multicast beacon"
  7549. msgstr "Wysyłaj sygnał nawigacyjny multiemisji"
  7550. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
  7551. msgid "Send the hostname of this device"
  7552. msgstr "Wysyłaj nazwę hosta tego urządzenia"
  7553. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
  7554. msgid "Server"
  7555. msgstr "Serwer"
  7556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
  7557. msgid "Server address"
  7558. msgstr "Adres serwera"
  7559. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
  7560. msgid "Server name"
  7561. msgstr "Nazwa serwera"
  7562. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  7563. msgid "Service Name"
  7564. msgstr "Nazwa usługi"
  7565. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
  7566. msgid "Service Type"
  7567. msgstr "Typ usługi"
  7568. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
  7569. msgid "Services"
  7570. msgstr "Usługi"
  7571. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
  7572. msgid "Session expired"
  7573. msgstr "Sesja wygasła"
  7574. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
  7575. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
  7576. msgid "Set Static"
  7577. msgstr "Ustaw statycznie"
  7578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
  7579. msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
  7580. msgstr ""
  7581. "Ustaw maksymalną wartość TTL w sekundach dla wpisów w pamięci podręcznej."
  7582. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
  7583. msgid "Set an alias for a hostname."
  7584. msgstr "Ustaw alias nazwy hosta."
  7585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
  7586. msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
  7587. msgstr "Ustaw typ arbitralnego rekordu zasobów (RR)."
  7588. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
  7589. msgctxt "nft mangle"
  7590. msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
  7591. msgstr "Ustaw pole nagłówka <var>%s</var> na <strong>%s</strong>"
  7592. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  7593. msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
  7594. msgstr ""
  7595. "Ustaw interfejs jako zewnętrzny podrzędny NDP-Proxy. Domyślnie wyłączone."
  7596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  7597. msgid ""
  7598. "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
  7599. "sense events do not invoke hotplug handlers)."
  7600. msgstr ""
  7601. "Ustaw interfejs niezależnie od nośnika połączenia (czujnik hotplug nie "
  7602. "ustanawia połączenia)."
  7603. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
  7604. msgid "Set log class/facility for syslog entries."
  7605. msgstr "Ustaw klasę/funkcję dziennika dla wpisów syslog."
  7606. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
  7607. msgid "Set same MAC Address to all slaves"
  7608. msgstr "Ustaw ten sam adres MAC dla wszystkich urządzeń podrzędnych"
  7609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
  7610. msgid ""
  7611. "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
  7612. "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
  7613. "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
  7614. msgstr ""
  7615. "Ustaw flagę autonomicznej konfiguracji adresu w opcjach informacji o "
  7616. "prefiksie w wysyłanych komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
  7617. "abbr>. Gdy jest włączona, klienty będą wykonywać bezstanową autokonfigurację "
  7618. "adresów IPv6."
  7619. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
  7620. msgid ""
  7621. "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
  7622. "proxying."
  7623. msgstr ""
  7624. "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekazywania RA i DHCPv6 oraz "
  7625. "pośredniczenia NDP."
  7626. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
  7627. msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
  7628. msgstr "Ustaw na aktualnego aktywnego slave'a (aktywny, 1)"
  7629. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
  7630. msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
  7631. msgstr "Ustaw na pierwszego slave'a dodanego do wiązania (wykonaj 2)"
  7632. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
  7633. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
  7634. msgid "Set up DHCP Server"
  7635. msgstr "Ustaw serwer DHCP"
  7636. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  7637. msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
  7638. msgstr "Ustaw trasy dla sąsiadów IPv6 z proxy."
  7639. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
  7640. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
  7641. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
  7642. msgid "Setting PLMN failed"
  7643. msgstr "Ustawienie PLMN nie powiodło się"
  7644. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
  7645. msgid "Setting operation mode failed"
  7646. msgstr "Ustawienie trybu nie powiodło się"
  7647. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
  7648. msgid "Setting the allowed network technology."
  7649. msgstr "Ustawianie dozwolonej technologii sieciowej."
  7650. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
  7651. msgid "Setting the preferred network technology."
  7652. msgstr "Ustawianie preferowanej technologii sieciowej."
  7653. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
  7654. msgid "Settings"
  7655. msgstr "Ustawienia"
  7656. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  7657. msgid ""
  7658. "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
  7659. "802.11r, 802.11k and 802.11v"
  7660. msgstr ""
  7661. "Ustawienie wspierające klienty w roamingu między wieloma punktami "
  7662. "dostępowymi: 802.11r, 802.11k i 802.11v"
  7663. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:212
  7664. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
  7665. msgid "Short GI"
  7666. msgstr "Krótki GI"
  7667. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
  7668. msgid "Short Preamble"
  7669. msgstr "Krótka preambuła"
  7670. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
  7671. msgid "Show current backup file list"
  7672. msgstr "Pokaż aktualną listę plików kopii zapasowej"
  7673. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  7674. msgid "Show empty chains"
  7675. msgstr "Pokaż puste łańcuchy"
  7676. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  7677. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
  7678. msgid "Show raw counters"
  7679. msgstr "Pokaż surowe liczniki"
  7680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
  7681. msgid "Shutdown this interface"
  7682. msgstr "Wyłącz ten interfejs"
  7683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  7684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  7685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  7686. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
  7687. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  7688. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
  7689. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  7690. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  7691. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  7692. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  7693. msgid "Signal"
  7694. msgstr "Sygnał"
  7695. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2413
  7696. msgid "Signal / Noise"
  7697. msgstr "Sygnał/Szum"
  7698. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
  7699. msgid "Signal Quality"
  7700. msgstr "Jakość sygnału"
  7701. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  7702. msgid "Signal Refresh Rate"
  7703. msgstr "Częstotliwość odświeżania sygnału"
  7704. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
  7705. msgid "Signal:"
  7706. msgstr "Sygnał:"
  7707. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
  7708. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
  7709. msgid "Size"
  7710. msgstr "Rozmiar"
  7711. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
  7712. msgid "Size of DNS query cache"
  7713. msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
  7714. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  7715. msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
  7716. msgstr "Rozmiar ZRAM w MB"
  7717. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
  7718. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
  7719. msgid "Skip"
  7720. msgstr "Pomiń"
  7721. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
  7722. msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
  7723. msgstr "Pomiń pliki kopii zapasowej obecne już w /rom"
  7724. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
  7725. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38
  7726. msgid "Skip to content"
  7727. msgstr "Przejdź do zawartości"
  7728. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
  7729. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
  7730. msgid "Skip to navigation"
  7731. msgstr "Przejdź do nawigacji"
  7732. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
  7733. msgid "Slave Interfaces"
  7734. msgstr "Interfejsy podrzędne"
  7735. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  7736. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
  7737. msgid "Software VLAN"
  7738. msgstr "Programowy VLAN"
  7739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  7740. msgid ""
  7741. "Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
  7742. "Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
  7743. msgstr ""
  7744. "Niektóre kanały poprzez regulacje prawne mogą być ograniczone do użytku "
  7745. "wyłącznie w pomieszczeniach. Upewnij się, że postępujesz zgodnie z tym "
  7746. "zaleceniem, jeśli kanał jest zgłaszany jako taki."
  7747. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
  7748. msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
  7749. msgstr "Wartości pewnych pól są niewłaściwe, nie mogę ich zachować!"
  7750. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
  7751. msgid "Sorry, the object you requested was not found."
  7752. msgstr "Przepraszamy, ale żądany obiekt nie został znaleziony."
  7753. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
  7754. msgid ""
  7755. "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
  7756. "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
  7757. "instructions."
  7758. msgstr ""
  7759. "Przepraszamy, ale nie ma wsparcia dla trybu sysupgrade. Nowy firmware należy "
  7760. "wgrać ręcznie. Sprawdź stronę wiki, aby uzyskać instrukcję dla danego "
  7761. "urządzenia."
  7762. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  7764. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
  7765. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
  7766. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
  7767. msgid "Source"
  7768. msgstr "Źródło"
  7769. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
  7770. msgctxt "nft ip saddr"
  7771. msgid "Source IP"
  7772. msgstr "Źródłowy adres IP"
  7773. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
  7774. msgctxt "nft ip6 saddr"
  7775. msgid "Source IPv6"
  7776. msgstr "Źródłowy adres IPv6"
  7777. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  7778. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  7779. msgid "Source VNI"
  7780. msgstr "Źródłowy VNI"
  7781. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  7782. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  7783. msgid "Source interface"
  7784. msgstr "Interfejs źródłowy"
  7785. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
  7786. msgctxt "nft ip sport"
  7787. msgid "Source port"
  7788. msgstr "Źródłowy port"
  7789. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
  7790. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
  7791. msgid "Source port range"
  7792. msgstr "Zakres portu źródłowego"
  7793. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
  7794. msgid ""
  7795. "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
  7796. "options for Dnsmasq."
  7797. msgstr ""
  7798. "Specjalne opcje startowe <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
  7799. "abbr> dla Dnsmasq."
  7800. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
  7801. msgid ""
  7802. "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
  7803. "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
  7804. msgstr ""
  7805. "Określa stałą listę domen wyszukiwania DNS, które mają być ogłaszane przez "
  7806. "protokół DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, zostanie ogłoszona domena "
  7807. "wyszukiwania DNS urządzenia lokalnego."
  7808. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
  7809. msgid ""
  7810. "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
  7811. "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
  7812. "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
  7813. msgstr ""
  7814. "Określa stałą listę adresów serwerów DNS IPv6, które mają być ogłaszane "
  7815. "przez DHCPv6. Jeśli nie zostanie określona, urządzenie będzie ogłaszać się "
  7816. "jako serwer DNS IPv6, chyba że opcja <em>Lokalny serwer DNS IPv6</em> jest "
  7817. "wyłączona."
  7818. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  7819. msgid ""
  7820. "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
  7821. "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
  7822. "corresponding range"
  7823. msgstr ""
  7824. "Określa indywidualny UID lub zakres UID do dopasowania, np. 1000, aby "
  7825. "dopasować odpowiedni UID lub 1000-1005, aby łącznie dopasować wszystkie UID "
  7826. "w odpowiednim zakresie"
  7827. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
  7828. msgid ""
  7829. "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
  7830. "dropped or delivered"
  7831. msgstr ""
  7832. "Określa, że zduplikowane ramki (odbierane na nieaktywnych portach) powinny "
  7833. "zostać porzucone lub dostarczone"
  7834. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
  7835. msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
  7836. msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza ARP w milisekundach"
  7837. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
  7838. msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
  7839. msgstr "Określa adresy IP używane do monitorowania ARP"
  7840. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
  7841. msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
  7842. msgstr "Określa częstotliwość monitorowania łącza MII w milisekundach"
  7843. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  7844. msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
  7845. msgstr "Określa wartość TOS do dopasowania w nagłówkach IP"
  7846. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
  7847. msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
  7848. msgstr "Określa logikę wyboru agregacji, która ma być używana"
  7849. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  7850. msgid "Specifies the directory the device is attached to"
  7851. msgstr "Określa katalog, do którego podłączone jest urządzenie"
  7852. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
  7853. msgid ""
  7854. "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  7855. "messages, for example to instruct clients to request further information via "
  7856. "stateful DHCPv6."
  7857. msgstr ""
  7858. "Określa flagi wysyłane w komunikatach <abbr title=\"Router "
  7859. "Advertisement\">RA</abbr>, na przykład w celu poinstruowania klientów, aby "
  7860. "zażądali dalszych informacji za pośrednictwem DHCPv6."
  7861. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  7862. msgid ""
  7863. "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
  7864. "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
  7865. msgstr ""
  7866. "Określa fwmark i opcjonalnie jego maskę do dopasowania, np. 0xFF, aby "
  7867. "dopasować znacznik 255 lub 0x0/0x1, aby dopasować dowolną parzystą wartość "
  7868. "znacznika"
  7869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  7870. msgid ""
  7871. "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
  7872. "this route belongs to"
  7873. msgstr ""
  7874. "Określa nazwę logicznego interfejsu nadrzędnego (lub głównego) interfejsu, "
  7875. "do którego należy ta trasa"
  7876. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
  7877. msgid ""
  7878. "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
  7879. "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
  7880. msgstr ""
  7881. "Określa adres mac aktora w wymianie pakietów protokołów (LACPDU). Jeśli jest "
  7882. "pusty, adres główny MAC jest domyślnie ustawiony na domyślny systemowy"
  7883. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  7884. msgid ""
  7885. "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
  7886. "to be dead"
  7887. msgstr ""
  7888. "Określa maksymalną liczbę nieudanych żądań ARP, po których hosty są uznawane "
  7889. "za martwe"
  7890. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  7891. msgid ""
  7892. "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
  7893. "dead"
  7894. msgstr ""
  7895. "Określa maksymalną liczbę sekund, po których uznaje się, że hosty są martwe"
  7896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  7897. msgid ""
  7898. "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
  7899. "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
  7900. "be reduced by the driver."
  7901. msgstr ""
  7902. "Określa maksymalną użyteczną moc radionadajnika. W zależności od wymagań "
  7903. "prawnych i zastosowania sieci bezprzewodowej dysponowana moc nadawania może "
  7904. "zostać zmniejszona przez sterownik."
  7905. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
  7906. msgid ""
  7907. "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
  7908. "carrier"
  7909. msgstr ""
  7910. "Określa minimalną liczbę łączy, które muszą być aktywne przed potwierdzeniem "
  7911. "operatora"
  7912. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
  7913. msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
  7914. msgstr "Określa tryb, który ma być używany dla tego interfejsu wiązania"
  7915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  7916. msgid ""
  7917. "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
  7918. "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
  7919. "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
  7920. msgstr ""
  7921. "Określa bramę sieciową. Używa bramy interfejsu nadrzędnego, jeśli pominięto, "
  7922. "w przeciwnym razie tworzona jest trasa z zakresem łącza. Wartości 0.0.0.0 "
  7923. "można użyć, aby nie ustawiać bramy dla tej trasy"
  7924. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
  7925. msgid ""
  7926. "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
  7927. "failover event in 200ms intervals"
  7928. msgstr ""
  7929. "Określa liczbę raportów członkostwa IGMP, które zostaną wydane po zdarzeniu "
  7930. "awaryjnym w odstępach 200 ms"
  7931. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
  7932. msgid ""
  7933. "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
  7934. "the next one"
  7935. msgstr ""
  7936. "Określa liczbę pakietów do przesłania przez urządzenie podrzędne przed "
  7937. "przejściem do następnego"
  7938. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
  7939. msgid ""
  7940. "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
  7941. "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
  7942. msgstr ""
  7943. "Określa liczbę powiadomień dla urządzeń w sieci (bezpłatnych ARP i "
  7944. "niezamówionych ogłoszeń sąsiedzkich IPv6), które mają zostać wysłane po "
  7945. "zdarzeniu awarii"
  7946. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
  7947. msgid ""
  7948. "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
  7949. "sends learning packets to each slaves peer switch"
  7950. msgstr ""
  7951. "Określa interwał sekund, w którym sterownik bondingu wysyła pakiety uczenia "
  7952. "się do każdego przełącznika slave'ów"
  7953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7954. msgid ""
  7955. "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
  7956. "by the target"
  7957. msgstr ""
  7958. "Określa preferowany adres źródłowy podczas wysyłania do miejsc docelowych "
  7959. "objętych celem"
  7960. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
  7961. msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
  7962. msgstr "Określa liczbę celów IP ARP, które muszą być osiągalne"
  7963. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
  7964. msgid ""
  7965. "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
  7966. "LACPDU packets"
  7967. msgstr ""
  7968. "Określa szybkość, z jaką partner łącza zostanie poproszony o przesłanie "
  7969. "pakietów LACPDU"
  7970. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
  7971. msgid ""
  7972. "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
  7973. "active slave or recovery of the primary slave occurs"
  7974. msgstr ""
  7975. "Określa zasadę ponownego wyboru dla podstawowego urządzenia podrzędnego, gdy "
  7976. "wystąpi awaria aktywnego urządzenia podrzędnego lub odtwarzanie podstawowego "
  7977. "urządzenia podrzędnego"
  7978. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7979. msgid "Specifies the route type to be created"
  7980. msgstr "Określa typ trasy do utworzenia"
  7981. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7982. msgid "Specifies the rule target routing action"
  7983. msgstr "Określa docelową akcję trasowania dla reguły"
  7984. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
  7985. msgid "Specifies the system priority"
  7986. msgstr "Określa priorytet systemu"
  7987. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
  7988. msgid ""
  7989. "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
  7990. "link failure detection"
  7991. msgstr ""
  7992. "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed wyłączeniem urządzenia "
  7993. "podrzędnego po wykryciu awarii łącza"
  7994. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
  7995. msgid ""
  7996. "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
  7997. "link recovery detection"
  7998. msgstr ""
  7999. "Określa czas w milisekundach oczekiwania przed włączeniem urządzenia "
  8000. "podrzędnego po wykryciu odzyskiwania łącza"
  8001. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
  8002. msgid ""
  8003. "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
  8004. "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
  8005. "wireless settings."
  8006. msgstr ""
  8007. "Określa porty przewodowe, które mają być dołączone do tego mostu. Aby "
  8008. "dołączyć sieci bezprzewodowe, wybierz powiązany interfejs jako sieć w "
  8009. "ustawieniach sieci bezprzewodowej."
  8010. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
  8011. msgid ""
  8012. "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
  8013. "traffic should be filtered for link monitoring"
  8014. msgstr ""
  8015. "Określa, czy sondy ARP i odpowiedzi powinny być sprawdzane, czy ruch inny "
  8016. "niż ARP powinien być filtrowany w celu monitorowania łącza"
  8017. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
  8018. msgid ""
  8019. "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
  8020. "address at enslavement"
  8021. msgstr ""
  8022. "Określa, czy tryb aktywnego łącza zapasowego powinien ustawić wszystkie "
  8023. "urządzenia podrzędne na ten sam adres MAC"
  8024. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
  8025. msgid ""
  8026. "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
  8027. "netif_carrier_ok()"
  8028. msgstr ""
  8029. "Określa, czy miimon powinien używać ioctls MII czy ETHTOOL vs. "
  8030. "netif_carrier_ok ()"
  8031. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
  8032. msgid ""
  8033. "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
  8034. msgstr ""
  8035. "Określa, czy należy tasować aktywne przepływy między urządzeniami "
  8036. "podrzędnymi na podstawie obciążenia"
  8037. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
  8038. msgid ""
  8039. "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
  8040. msgstr ""
  8041. "Określa, które interfejsy podrzędne powinny być dołączone do tego interfejsu "
  8042. "bondującego"
  8043. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
  8044. msgid ""
  8045. "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
  8046. "slave while it is available"
  8047. msgstr ""
  8048. "Określa, które urządzenie podrzędne jest urządzeniem podstawowym. Zawsze "
  8049. "będzie aktywnym slavem, dopóki będzie dostępny"
  8050. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  8051. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  8052. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  8053. msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
  8054. msgstr "Określ TOS (Type of Service)."
  8055. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  8056. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  8057. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  8058. msgid ""
  8059. "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  8060. "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  8061. "<code>00..FF</code> (optional)."
  8062. msgstr ""
  8063. "Określ TOS (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny "
  8064. "nagłówek dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa "
  8065. "<code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
  8066. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  8067. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  8068. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  8069. msgid ""
  8070. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  8071. "default (64) (optional)."
  8072. msgstr ""
  8073. "Określ TTL (czas życia) dla pakietu enkapsulującego inny niż domyślny (64) "
  8074. "(opcjonalnie)."
  8075. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  8076. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  8077. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  8078. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  8079. msgid ""
  8080. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  8081. "default (64)."
  8082. msgstr ""
  8083. "Określ TTL (Time to Live) dla pakietu enkapsulującego innego niż domyślny "
  8084. "(64)."
  8085. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  8086. msgid ""
  8087. "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
  8088. "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
  8089. "FF</code> (optional)."
  8090. msgstr ""
  8091. "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (zewnętrzny nagłówek "
  8092. "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkowa <code>00.."
  8093. "FF</code> (opcjonalnie)."
  8094. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  8095. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  8096. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  8097. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  8098. msgid ""
  8099. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  8100. "bytes) (optional)."
  8101. msgstr ""
  8102. "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów) "
  8103. "(opcjonalnie)."
  8104. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  8105. msgid ""
  8106. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  8107. "bytes)."
  8108. msgstr ""
  8109. "Określ MTU (maksymalną jednostkę transmisji) inną niż domyślna (1280 bajtów)."
  8110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  8111. msgid "Specify the secret encryption key here."
  8112. msgstr "Określ tajny klucz szyfrowania."
  8113. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
  8114. msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
  8115. msgstr "Szybkość: %d Mibit/s, Dupleks: %s"
  8116. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
  8117. msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
  8118. msgstr "ADSL bez splitera (G.992.2) Annex A"
  8119. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  8120. msgid "Stale neighbour cache timeout"
  8121. msgstr "Limit czasu pamięci podręcznej sąsiada"
  8122. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
  8123. msgid "Standard: none"
  8124. msgstr "Standardowe: brak"
  8125. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  8126. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
  8127. msgid "Start"
  8128. msgstr "Uruchom"
  8129. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
  8130. msgid "Start WPS"
  8131. msgstr "Uruchom WPS"
  8132. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
  8133. msgid "Start priority"
  8134. msgstr "Priorytet uruchamiania"
  8135. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2073
  8136. msgid "Start refresh"
  8137. msgstr "Rozpocznij odświeżanie"
  8138. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
  8139. msgid "Starting configuration apply…"
  8140. msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
  8141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1986
  8142. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:468
  8143. msgid "Starting wireless scan..."
  8144. msgstr "Skanowanie..."
  8145. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
  8146. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
  8147. msgid "Startup"
  8148. msgstr "Autostart"
  8149. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
  8150. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
  8151. msgid "State"
  8152. msgstr "Stan"
  8153. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  8154. msgid "Static IPv4 Routes"
  8155. msgstr "Statyczne trasy IPv4"
  8156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  8157. msgid "Static IPv6 Routes"
  8158. msgstr "Statyczne trasy IPv6"
  8159. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
  8160. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
  8161. msgid "Static Lease"
  8162. msgstr "Dzierżawa stała"
  8163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
  8164. msgid "Static Leases"
  8165. msgstr "Dzierżawy stałe"
  8166. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
  8167. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
  8168. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
  8169. msgid "Static address"
  8170. msgstr "Stały adres"
  8171. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1162
  8172. msgid ""
  8173. "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
  8174. "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
  8175. "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
  8176. msgstr ""
  8177. "Dzierżawy stałe są używane do przypisania stałych adresów IP i symbolicznych "
  8178. "nazw klientom DHCP. Są one również wymagane dla niedynamicznych konfiguracji "
  8179. "interfejsu, gdzie obsługiwane są tylko hosty z odpowiednim dzierżawami."
  8180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  8181. msgid "Station inactivity limit"
  8182. msgstr "Granica bezczynności stacji"
  8183. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
  8184. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:536
  8185. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
  8186. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
  8187. msgid "Status"
  8188. msgstr "Status"
  8189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
  8190. msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
  8191. msgstr ""
  8192. "Sterowanie przepływami <abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
  8193. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:502
  8194. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
  8195. msgid "Stop"
  8196. msgstr "Zatrzymaj"
  8197. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
  8198. msgid "Stop WPS"
  8199. msgstr "Zatrzymaj WPS"
  8200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
  8201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
  8202. msgid "Stop refresh"
  8203. msgstr "Zatrzymaj odświeżanie"
  8204. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
  8205. msgid "Storage"
  8206. msgstr "Wykorzystanie pamięci masowej"
  8207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
  8208. msgid "Strict filtering"
  8209. msgstr "Filtrowanie ścisłe"
  8210. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
  8211. msgid "Strict order"
  8212. msgstr "Zachowaj kolejność"
  8213. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  8214. msgid "Strong"
  8215. msgstr "Silne"
  8216. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
  8217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2298
  8218. msgid "Submit"
  8219. msgstr "Prześlij"
  8220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
  8221. msgid "Suggested: 128"
  8222. msgstr "Sugerowane: 128"
  8223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
  8224. msgid "Suppress logging"
  8225. msgstr "Pomiń rejestrowanie"
  8226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
  8227. msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
  8228. msgstr "Pomiń rejestrowanie rutynowych operacji dla protokołu DHCP."
  8229. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
  8230. msgid "Swap free"
  8231. msgstr "Wolna pamięć swap"
  8232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8233. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
  8234. msgid "Switch"
  8235. msgstr "Przełącznik"
  8236. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
  8237. msgid "Switch %q"
  8238. msgstr "Przełącznik %q"
  8239. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
  8240. msgid ""
  8241. "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
  8242. msgstr ""
  8243. "Przełącznik %q ma nieznaną topologię - ustawienia VLAN mogą nie być dokładne."
  8244. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  8245. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
  8246. msgid "Switch VLAN"
  8247. msgstr "Przełącznik VLAN"
  8248. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  8249. msgid "Switch port"
  8250. msgstr "Port przełącznika"
  8251. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
  8252. msgid "Switch protocol"
  8253. msgstr "Protokół przełącznika"
  8254. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
  8255. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
  8256. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
  8257. msgid "Switch to CIDR list notation"
  8258. msgstr "Przejdź do notacji listy CIDR"
  8259. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
  8260. msgid "Symbolic link"
  8261. msgstr "Dowiązanie symboliczne"
  8262. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
  8263. msgid "Sync with NTP-Server"
  8264. msgstr "Synchronizuj z serwerem NTP"
  8265. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
  8266. msgid "Sync with browser"
  8267. msgstr "Synchronizuj z przeglądarką"
  8268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  8269. msgid "Syntax:"
  8270. msgstr "Składnia:"
  8271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
  8272. msgid "Syntax: {code_syntax}."
  8273. msgstr "Składnia: {code_syntax}."
  8274. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
  8275. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
  8276. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
  8277. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
  8278. msgid "System"
  8279. msgstr "System"
  8280. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:58
  8281. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
  8282. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
  8283. msgid "System Log"
  8284. msgstr "Dziennik systemowy"
  8285. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
  8286. msgid "System Priority"
  8287. msgstr "Priorytet systemu"
  8288. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
  8289. msgid "System Properties"
  8290. msgstr "Właściwości systemu"
  8291. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
  8292. msgid "System load"
  8293. msgstr "Obciążenie systemu"
  8294. # Wszędzie używane jest "loga" z małej litery.
  8295. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
  8296. msgid "System log buffer size"
  8297. msgstr "Rozmiar bufora dziennika systemowego"
  8298. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
  8299. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
  8300. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
  8301. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
  8302. msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
  8303. msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
  8304. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
  8305. msgctxt "nft tcp option maxseg size"
  8306. msgid "TCP MSS"
  8307. msgstr "TCP MSS"
  8308. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
  8309. msgctxt "nft tcp dport"
  8310. msgid "TCP destination port"
  8311. msgstr "Docelowy port TCP"
  8312. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
  8313. msgctxt "nft tcp flags"
  8314. msgid "TCP flags"
  8315. msgstr "Flagi TCP"
  8316. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
  8317. msgctxt "nft tcp sport"
  8318. msgid "TCP source port"
  8319. msgstr "Źródłowy port TCP"
  8320. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
  8321. msgid "TCP:"
  8322. msgstr "TCP:"
  8323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
  8324. msgid "TFTP server root"
  8325. msgstr "Katalog główny serwera TFTP"
  8326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  8327. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  8328. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
  8329. msgid "TX"
  8330. msgstr "TX"
  8331. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  8332. msgid "TX Rate"
  8333. msgstr "Szybkość TX"
  8334. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
  8335. msgid "TX queue length"
  8336. msgstr "Długość kolejki TX"
  8337. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  8338. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  8339. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
  8340. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  8341. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
  8342. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
  8343. msgid "Table"
  8344. msgstr "Tablica"
  8345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  8346. msgid "Table IP family"
  8347. msgstr "Rodzina adresów IP tablicy"
  8348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1268
  8349. msgid "Tag"
  8350. msgstr "Tag"
  8351. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
  8352. msgctxt "VLAN port state"
  8353. msgid "Tagged"
  8354. msgstr "Tagowane"
  8355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  8356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
  8357. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  8358. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
  8359. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  8360. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8361. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
  8362. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
  8363. msgid "Target"
  8364. msgstr "Cel"
  8365. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
  8366. msgid "Target Platform"
  8367. msgstr "Platforma docelowa"
  8368. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
  8369. msgid "Target network"
  8370. msgstr "Sieć docelowa"
  8371. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
  8372. msgid "Temp space"
  8373. msgstr "Miejsce tymczasowe"
  8374. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
  8375. msgid "Terminate"
  8376. msgstr "Zakończ"
  8377. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  8378. msgid ""
  8379. "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
  8380. "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
  8381. "Minimum is 1280 bytes."
  8382. msgstr ""
  8383. "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, która ma być "
  8384. "opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  8385. "134\">RA</abbr>. Minimalna wartość to 1280 bajtów."
  8386. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
  8387. msgid ""
  8388. "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
  8389. "addresses are available via DHCPv6."
  8390. msgstr ""
  8391. "Flaga <em>Zarządzana konfiguracja adresów</em> (M) wskazuje, że adresy IPv6 "
  8392. "są dostępne poprzez DHCPv6."
  8393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
  8394. msgid ""
  8395. "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
  8396. "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
  8397. msgstr ""
  8398. "Flaga <em>Agent domowy Mobile IPv6</em> (H) wskazuje, że urządzenie działa "
  8399. "również jako Agent domowy Mobile IPv6 na tym łączu."
  8400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
  8401. msgid ""
  8402. "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
  8403. "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
  8404. msgstr ""
  8405. "Flaga <em>Inna konfiguracja</em> (O) wskazuje, że inne informacje, takie jak "
  8406. "serwery DNS, są dostępne poprzez DHCPv6."
  8407. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
  8408. msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
  8409. msgstr "Polecenie <em>block mount</em> nie powiodło się z kodem %d"
  8410. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1256
  8411. msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
  8412. msgstr "DHCPv6-DUID (unikatowy identyfikator DHCP) tego hosta."
  8413. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  8414. msgid ""
  8415. "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
  8416. "weight specified here"
  8417. msgstr ""
  8418. "Wpisy serwerów DNS w lokalnym resolv.conf są sortowane według wagi "
  8419. "określonej tutaj"
  8420. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
  8421. msgid ""
  8422. "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
  8423. "username instead of the user ID!"
  8424. msgstr ""
  8425. "Konfiguracja aktualizacji punktu końcowego HE.net uległa zmianie, musisz "
  8426. "teraz użyć zwykłej nazwy użytkownika zamiast ID użytkownika!"
  8427. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1228
  8428. msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
  8429. msgstr "Adres IP %h jest już używany przez inną dzierżawę stałą"
  8430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1237
  8431. msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
  8432. msgstr "Adres IP jest poza zakresem adresów puli DHCP"
  8433. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
  8434. msgid "The IP address of the boot server"
  8435. msgstr "Adres IP serwera startowego"
  8436. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  8437. msgid ""
  8438. "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
  8439. "DHCP request from this host."
  8440. msgstr ""
  8441. "Adres IP, który ma być używany dla tego hosta, lub <em>ignoruj</em>, aby "
  8442. "zignorować wszelkie żądania DHCP z tego hosta."
  8443. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  8444. msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8445. msgstr "Adres IPv4 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
  8446. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  8447. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  8448. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  8449. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  8450. msgid ""
  8451. "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8452. msgstr ""
  8453. "Adres IPv4 lub w pełni zweryfikowana nazwa domeny zdalnego wyjścia z tunelu."
  8454. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  8455. msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8456. msgstr "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny zdalnego końca."
  8457. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  8458. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  8459. msgid ""
  8460. "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8461. msgstr ""
  8462. "Adres IPv6 lub w pełni kwalifikowana nazwa domeny końca tunelu zdalnego."
  8463. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1264
  8464. msgid ""
  8465. "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
  8466. "16 chars)."
  8467. msgstr ""
  8468. "Identyfikator interfejsu IPv6 (sufiks adresu) w postaci liczby szesnastkowej "
  8469. "(maks. 16 znaków)."
  8470. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  8471. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  8472. msgid ""
  8473. "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
  8474. msgstr ""
  8475. "Prefiks IPv6 przypisany do dostawcy, zazwyczaj kończy się <code>::</code>"
  8476. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
  8477. msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
  8478. msgstr "Dioda LED miga z określoną w ustawieniach częstotliwością"
  8479. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
  8480. msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
  8481. msgstr "Dioda LED miga, symulując rzeczywisty rytm systemu."
  8482. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
  8483. msgid ""
  8484. "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
  8485. msgstr ""
  8486. "Dioda LED miga w zależności od stanu łącza i aktywności skonfigurowanego "
  8487. "interfejsu."
  8488. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
  8489. msgid "The LED is always in default state off."
  8490. msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie wyłączona."
  8491. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
  8492. msgid "The LED is always in default state on."
  8493. msgstr "Dioda LED jest zawsze domyślnie włączona."
  8494. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
  8495. msgid ""
  8496. "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
  8497. "pool"
  8498. msgstr ""
  8499. "Adres MAC %h jest już używany przez inną dzierżawę stałą w tej samej puli "
  8500. "DHCP"
  8501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
  8502. msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
  8503. msgstr "MTU nie może przekroczyć %d bajtów MTU urządzenia nadrzędnego"
  8504. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
  8505. msgid "The VLAN ID must be unique"
  8506. msgstr "Identyfikator VLAN musi być unikalny"
  8507. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:85
  8508. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:85
  8509. msgid ""
  8510. "The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
  8511. "IPv6."
  8512. msgstr ""
  8513. "Nagłówek VXLAN dodaje 50 bajtów narzutu dla enkapsulacji IPv4, a 74 bajty w "
  8514. "przypadku IPv6."
  8515. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8516. msgid "The address through which this %s is reachable"
  8517. msgstr "Adres, pod którym można osiągnąć %s"
  8518. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
  8519. msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
  8520. msgstr "Algorytm, który jest używany do wykrywania tras w sieci mesh"
  8521. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
  8522. msgid ""
  8523. "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  8524. "code> and <code>_</code>"
  8525. msgstr ""
  8526. "Dozwolone znaki to: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> "
  8527. "oraz <code>_</code>"
  8528. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
  8529. msgid ""
  8530. "The amount of the address forwarded depends on the prefix length parameter: "
  8531. "32 (128 for IPv6) forwards the whole address, zero forwards none of it but "
  8532. "still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
  8533. "address information either."
  8534. msgstr ""
  8535. "Liczba przekazywanych adresów zależy od parametru długości prefiksu: 32 (128 "
  8536. "dla IPv6) oznacza przekazanie całego adresu, zero nie przekazuje żadnej jego "
  8537. "części, ale nadal oznacza żądanie, tak że żaden nadrzędny serwer nazw nie "
  8538. "doda informacji o adresie klienta."
  8539. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
  8540. msgid ""
  8541. "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
  8542. "package is installed."
  8543. msgstr ""
  8544. "Pole wyboru nie może być modyfikowane, jeśli nie jest zainstalowany pakiet "
  8545. "<code>yggdrasil-jumper</code>."
  8546. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
  8547. msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
  8548. msgstr ""
  8549. "Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
  8550. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  8551. msgid ""
  8552. "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
  8553. "network"
  8554. msgstr ""
  8555. "Podczas łączenia z ukrytą siecią bezprzewodową należy ręcznie określić "
  8556. "prawidłowy identyfikator SSID"
  8557. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:760
  8558. msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
  8559. msgstr "Wartość domyślna (%s) dla IPv4 i IPv6 wynosi zero."
  8560. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
  8561. msgid ""
  8562. "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
  8563. "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
  8564. "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  8565. "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
  8566. "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
  8567. "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
  8568. "state."
  8569. msgstr ""
  8570. "Nie można było połączyć się z urządzeniem w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
  8571. "zmian, co spowodowało wycofanie konfiguracji ze względów bezpieczeństwa. "
  8572. "Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są prawidłowe, zastosuj "
  8573. "niesprawdzoną konfigurację. W innym razie, możesz odrzucić to ostrzeżenie i "
  8574. "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub cofnąć wszystkie oczekujące "
  8575. "zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
  8576. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  8577. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  8578. msgid ""
  8579. "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
  8580. "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8581. msgstr ""
  8582. "Plik urządzenia - pamięci lub partycji (<abbr title=\"na przykład\">np.</"
  8583. "abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8584. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
  8585. msgid "The device name \"%s\" is already taken"
  8586. msgstr "Nazwa urządzenia \"%s\" jest już zajęta"
  8587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
  8588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
  8589. msgid ""
  8590. "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8591. "properly."
  8592. msgstr ""
  8593. "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci."
  8594. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
  8595. msgid ""
  8596. "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8597. "properly."
  8598. msgstr ""
  8599. "Aby LuCI działał prawidłowo, należy zmienić istniejącą konfigurację sieci "
  8600. "bezprzewodowej."
  8601. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
  8602. msgid ""
  8603. "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  8604. "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
  8605. "'Continue' below to start the flash procedure."
  8606. msgstr ""
  8607. "Obraz flash został załadowany. Poniżej podano sumę kontrolną i rozmiar "
  8608. "pliku, porównaj je z oryginalnym plikiem, aby zapewnić integralność danych. "
  8609. "<br /> Kliknij \"Kontynuuj\" poniżej, aby rozpocząć procedurę flashowania."
  8610. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
  8611. msgid "The following rules are currently active on this system."
  8612. msgstr "Następujące zasady są obecnie aktywne w tym systemie."
  8613. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
  8614. msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
  8615. msgstr ""
  8616. "Częstotliwość jest wprost proporcjonalna do 1-minutowego średniego "
  8617. "obciążenia procesora."
  8618. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
  8619. msgid "The gateway address must not be a local IP address"
  8620. msgstr "Adres bramki nie może być lokalnym adresem IP"
  8621. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:756
  8622. msgid ""
  8623. "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
  8624. "application to set up a connection towards this device."
  8625. msgstr ""
  8626. "Wygenerowaną konfigurację można zaimportować do aplikacji klienckiej "
  8627. "WireGuard w celu nawiązania połączenia z tym urządzeniem."
  8628. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
  8629. msgid "The given SSH public key has already been added."
  8630. msgstr "Podany klucz publiczny SSH został już dodany."
  8631. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
  8632. msgid ""
  8633. "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
  8634. "ED25519 or ECDSA keys."
  8635. msgstr ""
  8636. "Podany klucz publiczny SSH jest nieprawidłowy. Podaj odpowiedni publiczny "
  8637. "RSA lub klucze ECDSA."
  8638. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1192
  8639. msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
  8640. msgstr "Adresy sprzętowe tego wpisu/hosta."
  8641. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
  8642. msgid ""
  8643. "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
  8644. "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
  8645. "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
  8646. "to be received and retransmitted which costs airtime)"
  8647. msgstr ""
  8648. "Ustawienie kary przeskoku pozwala modyfikować preferencje batman-adv dla "
  8649. "tras z wieloma przeskokami w porównaniu z trasami krótkimi. Wartość jest "
  8650. "stosowana do TQ każdego przekazanego OGM, tym samym propagując koszt "
  8651. "dodatkowego przeskoku (pakiet musi zostać odebrany i ponownie przesłany, co "
  8652. "kosztuje czas emisji)"
  8653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
  8654. msgid "The hostname of the boot server"
  8655. msgstr "Nazwa hosta serwera startowego"
  8656. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
  8657. msgid "The interface could not be found"
  8658. msgstr "Nie można znaleźć interfejsu"
  8659. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
  8660. msgid "The interface name is already used"
  8661. msgstr "Nazwa interfejsu jest już w użyciu"
  8662. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1192
  8663. msgid "The interface name is too long"
  8664. msgstr "Nazwa interfejsu jest zbyt długa"
  8665. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  8666. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  8667. msgid ""
  8668. "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
  8669. "addresses."
  8670. msgstr ""
  8671. "Długość prefiksu IPv4 w bitach, pozostała część jest używana w adresach IPv6."
  8672. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  8673. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  8674. msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
  8675. msgstr "Długość prefiksu IPv6 w bitach"
  8676. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
  8677. msgid "The local IPv4 address"
  8678. msgstr "Lokalny adres IPv4"
  8679. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  8680. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  8681. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  8682. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  8683. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  8684. msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
  8685. msgstr "Lokalny adres IPv4, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
  8686. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
  8687. msgid "The local IPv4 netmask"
  8688. msgstr "Lokalna maska dla IPv4"
  8689. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  8690. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  8691. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  8692. msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
  8693. msgstr "Lokalny adres IPv6, na którym tworzony jest tunel (opcjonalnie)."
  8694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  8695. msgid ""
  8696. "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
  8697. "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
  8698. "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
  8699. "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
  8700. "detect the loss of the last member of a group"
  8701. msgstr ""
  8702. "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do zapytań "
  8703. "specyficznych dla grupy wysyłanych w odpowiedzi na komunikaty o opuszczeniu "
  8704. "grupy. Jest to również ilość czasu pomiędzy komunikatami zapytań "
  8705. "specyficznych dla grupy. Ta wartość może być dostrajana w celu modyfikacji "
  8706. "\"opóźnienia opuszczenia\" sieci. Zmniejszona wartość powoduje skrócenie "
  8707. "czasu wykrywania utraty ostatniego członka grupy"
  8708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  8709. msgid ""
  8710. "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
  8711. "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
  8712. "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
  8713. "host responses are spread out over a larger interval"
  8714. msgstr ""
  8715. "Maksymalny czas odpowiedzi w centysekundach wstawiany do okresowych zapytań "
  8716. "ogólnych. Zmieniając tę wartość, administrator może dostroić częstotliwość "
  8717. "wysyłania komunikatów IGMP w podsieci; większe wartości powodują, że ruch "
  8718. "jest mniej gwałtowny, ponieważ odpowiedzi hostów są rozłożone w większym "
  8719. "odstępie czasu"
  8720. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  8721. msgid ""
  8722. "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
  8723. "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
  8724. msgstr ""
  8725. "Maksymalna liczba przeskoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
  8726. "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Maksymalna wartość to 255 "
  8727. "przeskoków."
  8728. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
  8729. msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
  8730. msgstr ""
  8731. "Poniższe komponenty netfilter są uwzględniane tylko podczas uruchamiania fw4."
  8732. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
  8733. msgid "The network name is already used"
  8734. msgstr "Nazwa sieci jest już w użyciu"
  8735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8736. msgid ""
  8737. "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
  8738. "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
  8739. "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
  8740. "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
  8741. "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
  8742. "next greater network like the internet and other ports for a local network."
  8743. msgstr ""
  8744. "Porty urządzenia mogą być przypisane do kilku <abbr title=\"Virtual Local "
  8745. "Area Network\">VLAN-ów</abbr>, w których komputery mogą komunikować się ze "
  8746. "sobą. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN-y</abbr> są stosowane "
  8747. "w celu oddzielenia różnych segmentów sieci. Domyślnie port Uplink służy do "
  8748. "połączenia z inną siecią, taką jak Internet i innymi portami sieci lokalnej."
  8749. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  8750. msgid "The private key for your Yggdrasil node"
  8751. msgstr "Klucz prywatny węzła Yggdrasil"
  8752. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  8753. msgid ""
  8754. "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
  8755. "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
  8756. "domain."
  8757. msgstr ""
  8758. "Publiczna nazwa hosta lub adres IP systemu, z którym ma się połączyć peer. "
  8759. "Zazwyczaj jest to stały publiczny adres IP, nazwa hosta lub domena DDNS."
  8760. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  8761. msgid "The public key for your Yggdrasil node"
  8762. msgstr "Klucz publiczny węzła Yggdrasil"
  8763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
  8764. msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
  8765. msgstr ""
  8766. "Interwał odpowiedzi na zapytanie musi być mniejszy niż wartość interwału "
  8767. "zapytania"
  8768. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
  8769. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
  8770. msgid "The reboot command failed with code %d"
  8771. msgstr "Polecenie restartu nie powiodło się z kodem %d"
  8772. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
  8773. msgid "The restore command failed with code %d"
  8774. msgstr "Polecenie przywracania nie powiodło się z kodem %d"
  8775. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  8776. msgid ""
  8777. "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
  8778. "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
  8779. "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
  8780. msgstr ""
  8781. "Wartość odporności (robustness) umożliwia dostrajanie spodziewanej utraty "
  8782. "pakietów w sieci. Jeśli oczekuje się, że sieć będzie stratna, wartość "
  8783. "odporności może zostać zwiększona. IGMP jest odporny na straty pakietów "
  8784. "(Robustness-1)"
  8785. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
  8786. msgid "The routing protocol identifier of this route"
  8787. msgstr "Identyfikator protokołu trasowania tej trasy"
  8788. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
  8789. msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
  8790. msgstr "Wybrany tryb %s jest niekompatybilny z szyfrowaniem %s"
  8791. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
  8792. msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
  8793. msgstr "Zgłoszony token bezpieczeństwa jest nieważny lub wygasł!"
  8794. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
  8795. msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
  8796. msgstr ""
  8797. "Dane wyjściowe syslog, wstępnie przefiltrowane pod kątem komunikatów "
  8798. "związanych z:"
  8799. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
  8800. msgid ""
  8801. "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
  8802. "when finished."
  8803. msgstr "System usuwa partycję konfiguracji i zrestartuje się po zakończeniu."
  8804. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
  8805. msgid ""
  8806. "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
  8807. "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
  8808. "address of your computer to reach the device again, depending on your "
  8809. "settings."
  8810. msgstr ""
  8811. "Trwa przeładowanie systemu.<br /> NIE WYŁĄCZAJ URZĄDZENIA!<br /> Odczekaj "
  8812. "kilka minut przed ponownym podłączeniem. W zależności od ustawień może być "
  8813. "konieczne odnowienie adresu komputera, aby ponownie uzyskać dostęp do "
  8814. "urządzenia."
  8815. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
  8816. msgid ""
  8817. "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
  8818. "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
  8819. msgstr ""
  8820. "System uruchamia się ponownie. Jeśli przywrócona konfiguracja zmienia "
  8821. "bieżący adres IP sieci LAN, konieczne może być ręczne ponowne połączenie."
  8822. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
  8823. msgid "The system password has been successfully changed."
  8824. msgstr "Hasło systemowe zostało pomyślnie zmienione."
  8825. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
  8826. msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
  8827. msgstr "Polecenie sysupgrade nie powiodło się z kodem %d"
  8828. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1164
  8829. msgid ""
  8830. "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
  8831. "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
  8832. "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
  8833. "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
  8834. msgstr ""
  8835. "Konstrukcja tagu filtruje używane dyrektywy hosta; można podać więcej niż "
  8836. "jeden tag, w takim przypadku żądanie musi pasować do wszystkich. Dyrektywy "
  8837. "tagowane są używane zamiast nieotagowanych. Pamiętaj, że wciąż trzeba podać "
  8838. "jedną z wartości: MAC, DUID lub nazwę hosta (może to być symbol "
  8839. "wieloznaczny)."
  8840. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
  8841. msgid ""
  8842. "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
  8843. "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
  8844. "\"Cancel\" to abort the operation."
  8845. msgstr ""
  8846. "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest ważne i zawiera pliki wymienione "
  8847. "poniżej. Naciśnij \"Kontynuuj\", aby przywrócić kopię zapasową i "
  8848. "zrestartować urządzenie, lub \"Anuluj\", aby przerwać operację."
  8849. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
  8850. msgid "The uploaded backup archive is not readable"
  8851. msgstr "Wysłane archiwum kopii zapasowej jest nieczytelne"
  8852. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
  8853. msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
  8854. msgstr "Wysłany firmware nie pozwala na zachowanie bieżącej konfiguracji."
  8855. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
  8856. msgid ""
  8857. "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
  8858. "you choose the generic image format for your platform."
  8859. msgstr ""
  8860. "Przesłany plik obrazu nie zawiera obsługiwanego formatu. Upewnij się, że "
  8861. "wybrałeś odpowiedni format obrazu dla danej platformy."
  8862. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
  8863. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
  8864. msgid "The value is overridden by configuration."
  8865. msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację."
  8866. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
  8867. msgid ""
  8868. "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
  8869. "the network with its protocol information."
  8870. msgstr ""
  8871. "Wartość określa interwał (w milisekundach), w którym batman-adv zalewa sieć "
  8872. "informacjami o protokole."
  8873. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
  8874. msgid ""
  8875. "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
  8876. "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
  8877. msgstr ""
  8878. "W systemie są obecne starsze reguły iptables. Nie zaleca się mieszania reguł "
  8879. "iptables i nftables, gdyż może to prowadzić do nieprawidłowego filtrowania "
  8880. "ruchu."
  8881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1338
  8882. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1370
  8883. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
  8884. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
  8885. msgid "There are no active leases"
  8886. msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
  8887. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
  8888. msgid "There are no changes to apply"
  8889. msgstr "Brak zmian do zastosowania"
  8890. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
  8891. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
  8892. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
  8893. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72
  8894. msgid ""
  8895. "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
  8896. "protect the web interface."
  8897. msgstr ""
  8898. "Na tym routerze nie ma ustawionego hasła. Skonfiguruj hasło roota, aby "
  8899. "chronić interfejs WWW."
  8900. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  8901. msgid "This IPv4 address of the relay"
  8902. msgstr "Ten adres IPv4 przekaźnika"
  8903. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
  8904. msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
  8905. msgstr "Ten typ uwierzytelniania nie ma zastosowania do wybranej metody EAP."
  8906. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
  8907. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
  8908. msgid "This does not look like a valid PEM file"
  8909. msgstr "Nie wygląda to na ważny plik PEM"
  8910. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  8911. msgid ""
  8912. "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
  8913. "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
  8914. "configurations are automatically preserved."
  8915. msgstr ""
  8916. "Jest to lista globalnych wzorców dopasowywania plików i katalogów "
  8917. "uwzględnianych podczas przeprowadzania aktualizacji z użyciem "
  8918. "\"sysupgrade\". Zmodyfikowane pliki w /etc/config/ i w niektórych innych "
  8919. "ustawieniach są automatycznie zachowywane."
  8920. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  8921. msgid ""
  8922. "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
  8923. "password if no update key has been configured"
  8924. msgstr ""
  8925. "Jest to albo \"Update Key\" skonfigurowany dla tunelu, albo hasło do konta, "
  8926. "jeśli nie skonfigurowano żadnego klucza aktualizacyjnego"
  8927. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
  8928. msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
  8929. msgstr ""
  8930. "Opcja ta jest używana tylko wtedy, gdy żadna domyślna trasa nie pasuje do "
  8931. "bramy docelowej"
  8932. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
  8933. msgid ""
  8934. "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
  8935. "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
  8936. "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
  8937. "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
  8938. "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
  8939. "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
  8940. "a network from there."
  8941. msgstr ""
  8942. "Jest to urządzenie batman-adv, do którego chcesz podłączyć urządzenie "
  8943. "fizyczne z listy powyżej. Jeśli ta lista jest pusta, należy ją najpierw "
  8944. "utworzyć. Jeśli chcesz kierować ruch sieciowy przez urządzenie sieci "
  8945. "przewodowej, wybierz je z powyższego selektora urządzeń. Jeśli chcesz "
  8946. "przypisać interfejs batman-adv do sieci Wi-Fi mesh, nie wybieraj urządzenia "
  8947. "w selektorze urządzeń, ale przejdź do ustawień sieci bezprzewodowej i "
  8948. "wybierz stamtąd ten interfejs jako sieć."
  8949. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
  8950. msgid ""
  8951. "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
  8952. "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
  8953. msgstr ""
  8954. "To jest zawartość pliku /etc/rc.local. Wstaw tutaj własne komendy (przed "
  8955. "'exit 0'), aby zostały wykonane pod koniec procesu rozruchu."
  8956. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  8957. msgid ""
  8958. "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
  8959. "ends with <code>...:2/64</code>"
  8960. msgstr ""
  8961. "To jest lokalny adres końcowy przypisany przez brokera tuneli, zwykle "
  8962. "kończący się <code>...:2/64</code>"
  8963. # w tłumaczeniu pojawiła się spacja po DHCP</abbr> co powoduje niepoprawne wyświetlanie się strony z lang PL
  8964. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
  8965. msgid "This is the only DHCP server in the local network."
  8966. msgstr "To jest jedyny serwer DHCP w sieci lokalnej."
  8967. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  8968. msgid "This is the plain username for logging into the account"
  8969. msgstr "To jest prosta nazwa użytkownika do logowania na konto"
  8970. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  8971. msgid ""
  8972. "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
  8973. msgstr ""
  8974. "To jest prefiks kierowany do Ciebie przez brokera tuneli do użytku klientów"
  8975. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
  8976. msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
  8977. msgstr ""
  8978. "To jest systemowy crontab, w którym można zdefiniować zaplanowane zadania."
  8979. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  8980. msgid ""
  8981. "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
  8982. msgstr ""
  8983. "Zwykle jest to adres najbliższego PoP prowadzonego przez brokera tuneli"
  8984. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
  8985. msgid ""
  8986. "This list gives an overview over currently running system processes and "
  8987. "their status."
  8988. msgstr ""
  8989. "Poniższa lista przedstawia aktualnie uruchomione procesy systemowe i ich "
  8990. "status."
  8991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
  8992. msgid "This option adds additional record types to the cache."
  8993. msgstr "Ta opcja dodaje dodatkowe typy rekordów do pamięci podręcznej."
  8994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
  8995. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
  8996. msgid ""
  8997. "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
  8998. msgstr ""
  8999. "Nie można użyć tej opcji, ponieważ pakiet ca-bundle nie jest zainstalowany."
  9000. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
  9001. msgid "This page displays the active connections via this device."
  9002. msgstr "Ta strona wyświetla aktywne połączenia poprzez to urządzenie."
  9003. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
  9004. msgid ""
  9005. "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
  9006. msgstr ""
  9007. "Ta strona wyświetla przepustowość wykorzystywaną przez wszystkie dostępne "
  9008. "interfejsy fizyczne."
  9009. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
  9010. msgid ""
  9011. "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
  9012. msgstr ""
  9013. "Ta strona wyświetla parametry sieci bezprzewodowej dla każdego dostępnego "
  9014. "interfejsu radiowego."
  9015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
  9016. msgid "This prefix is randomly generated at first install."
  9017. msgstr "Ten prefiks jest generowany losowo podczas pierwszej instalacji."
  9018. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
  9019. msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
  9020. msgstr ""
  9021. "Zapobiega to przydzielaniu adresów IP w podsieciach, do których nie masz "
  9022. "dostępu."
  9023. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2282
  9024. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
  9025. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
  9026. msgid "This section contains no values yet"
  9027. msgstr "Ta sekcja nie zawiera jeszcze żadnych wartości"
  9028. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
  9029. msgid "Time Synchronization"
  9030. msgstr "Synchronizacja czasu"
  9031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  9032. msgid "Time advertisement"
  9033. msgstr "Rozgłaszanie czasu"
  9034. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  9035. msgid "Time in milliseconds"
  9036. msgstr "Czas w milisekundach"
  9037. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  9038. msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
  9039. msgstr "Czas w sekundach przeznaczony na słuchanie i uczenie się"
  9040. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  9041. msgid "Time interval for rekeying GTK"
  9042. msgstr "Interwał wznawiania kluczy GTK"
  9043. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  9044. msgid "Time zone"
  9045. msgstr "Strefa czasowa"
  9046. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
  9047. msgid "Timed-out"
  9048. msgstr "Przekroczono limit czasu"
  9049. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  9050. msgid "Timeout in seconds"
  9051. msgstr "Limit czasu w sekundach"
  9052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  9053. msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
  9054. msgstr ""
  9055. "Limit czasu przechowywania w bazie danych rozpoznanych adresów MAC (w "
  9056. "sekundach)"
  9057. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  9058. msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
  9059. msgstr "Limit czasu do aktualizacji topologii po utracie łącza (w sekundach)"
  9060. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
  9061. msgid "Timezone"
  9062. msgstr "Strefa czasowa"
  9063. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:425
  9064. msgid ""
  9065. "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
  9066. "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
  9067. "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
  9068. msgstr ""
  9069. "Aby w pełni skonfigurować lokalny interfejs WireGuard z istniejącego (np. "
  9070. "dostarczonego przez dostawcę) pliku konfiguracyjnego, użyj zamiast tego "
  9071. "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importu konfiguracji</a></"
  9072. "strong>."
  9073. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  9074. msgid ""
  9075. "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
  9076. "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
  9077. "reset\" (only possible with squashfs images)."
  9078. msgstr ""
  9079. "Aby przywrócić pliki konfiguracyjne, możesz przesłać tutaj wcześniej "
  9080. "utworzoną kopię zapasową. Aby przywrócić ustawienia domyślne, wciśnij "
  9081. "\"Wykonaj reset\" (możliwe tylko w przypadku obrazu squashfs)."
  9082. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
  9083. msgid "Tone"
  9084. msgstr "Ton"
  9085. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
  9086. msgid "Total Available"
  9087. msgstr "Łącznie dostępna"
  9088. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
  9089. msgid "Trace"
  9090. msgstr "Śledzenie"
  9091. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  9092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  9093. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
  9094. msgid "Traceroute"
  9095. msgstr "Śledzenie trasy"
  9096. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
  9097. msgid "Tracking Area Code"
  9098. msgstr "Kod obszaru śledzenia"
  9099. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  9100. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
  9101. msgid "Traffic"
  9102. msgstr "Ruch"
  9103. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  9104. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  9105. msgid "Traffic Class"
  9106. msgstr "Klasa ruchu"
  9107. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
  9108. msgid "Traffic filter chain \"%h\""
  9109. msgstr "Łańcuch filtra ruchu \"%h\""
  9110. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
  9111. msgctxt "nft counter"
  9112. msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
  9113. msgstr "Ruch dopasowany przez regułę: %.1000mPakietów, %.1024mBajtów"
  9114. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
  9115. msgid "Transfer"
  9116. msgstr "Transfer"
  9117. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
  9118. msgid ""
  9119. "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
  9120. "{nxdomain} responses."
  9121. msgstr ""
  9122. "Przekształć odpowiedzi zawierające określone adresy lub podsieci w "
  9123. "odpowiedzi {nxdomain}."
  9124. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
  9125. msgid "Transix (Japan only)"
  9126. msgstr "Transix (tylko Japonia)"
  9127. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
  9128. msgid "Transmit"
  9129. msgstr "Nadawanie"
  9130. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
  9131. msgid "Transmit Hash Policy"
  9132. msgstr "Zasady przesyłania skrótów"
  9133. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
  9134. msgid "Transmit dropped"
  9135. msgstr "Porzucenia przesyłania"
  9136. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
  9137. msgid "Transmit errors"
  9138. msgstr "Błędy przesyłania"
  9139. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
  9140. msgid "Transmitted Data"
  9141. msgstr "Wysłane dane"
  9142. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
  9143. msgid "Transmitted bytes"
  9144. msgstr "Wysłane bajty"
  9145. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
  9146. msgid "Transmitted packets"
  9147. msgstr "Wysłane pakiety"
  9148. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
  9149. msgctxt "nft @th,off,len"
  9150. msgid "Transport header bits %d-%d"
  9151. msgstr "Bity nagłówka transportu %d-%d"
  9152. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
  9153. msgctxt "nft th dport"
  9154. msgid "Transport header destination port"
  9155. msgstr "Port docelowy nagłówka transportu"
  9156. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
  9157. msgctxt "nft th sport"
  9158. msgid "Transport header source port"
  9159. msgstr "Port źródłowy nagłówka transportu"
  9160. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
  9161. msgid "Trigger"
  9162. msgstr "Wyzwalacz"
  9163. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
  9164. msgid "Trigger Mode"
  9165. msgstr "Rodzaj wyzwalacza"
  9166. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
  9167. msgid "Tunnel ID"
  9168. msgstr "Numer identyfikacyjny tunelu"
  9169. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3039
  9170. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
  9171. msgid "Tunnel Interface"
  9172. msgstr "Interfejs tunelu"
  9173. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
  9174. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
  9175. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
  9176. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
  9177. msgid "Tunnel Link"
  9178. msgstr "Połączenie tunelu"
  9179. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
  9180. msgid "Tunnel device"
  9181. msgstr "Urządzenie tunelujące"
  9182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  9183. msgid "Tx-Power"
  9184. msgstr "Moc nadawania"
  9185. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
  9186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
  9187. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
  9188. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
  9189. msgid "Type"
  9190. msgstr "Typ"
  9191. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  9192. msgid "Type of service"
  9193. msgstr "Typ usługi"
  9194. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
  9195. msgctxt "nft udp dport"
  9196. msgid "UDP destination port"
  9197. msgstr "Docelowy port UDP"
  9198. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  9199. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  9200. msgid ""
  9201. "UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
  9202. "endpoint"
  9203. msgstr ""
  9204. "Numer portu docelowego UDP, który ma zostać użyty do połączenia ze zdalnym "
  9205. "punktem końcowym tunelu VXLAN"
  9206. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
  9207. msgctxt "nft udp sport"
  9208. msgid "UDP source port"
  9209. msgstr "Źródłowy port UDP"
  9210. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
  9211. msgid "UDP:"
  9212. msgstr "UDP:"
  9213. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
  9214. msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
  9215. msgstr "ULA dla IPv6 jest analogiczny do adresowania w sieci prywatnej IPv4."
  9216. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
  9217. msgid "UMTS only"
  9218. msgstr "Tylko UMTS"
  9219. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
  9220. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
  9221. msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
  9222. msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
  9223. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
  9224. msgid "URI"
  9225. msgstr "URI"
  9226. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
  9227. msgid "URI scheme %s not supported"
  9228. msgstr "Schemat URI %s nie jest obsługiwany"
  9229. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  9230. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  9231. msgid "UUID"
  9232. msgstr "UUID"
  9233. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
  9234. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
  9235. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
  9236. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
  9237. msgid "Unable to determine device name"
  9238. msgstr "Nie można ustalić nazwy urządzenia"
  9239. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
  9240. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
  9241. msgid "Unable to determine external IP address"
  9242. msgstr "Nie można ustalić zewnętrznego adresu IP"
  9243. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
  9244. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
  9245. msgid "Unable to determine upstream interface"
  9246. msgstr "Nie można ustalić interfejsu brzegowego (upstream)"
  9247. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
  9248. msgid "Unable to dispatch"
  9249. msgstr "Nie można wysłać"
  9250. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
  9251. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
  9252. msgid "Unable to load log data:"
  9253. msgstr "Nie można załadować danych dziennika:"
  9254. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
  9255. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
  9256. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
  9257. msgid "Unable to obtain client ID"
  9258. msgstr "Nie można uzyskać ID klienta"
  9259. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
  9260. msgid "Unable to obtain mount information"
  9261. msgstr "Nie można uzyskać informacji o montowaniu"
  9262. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
  9263. msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
  9264. msgstr "Nie można zresetować liczników ip6tables: %s"
  9265. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
  9266. msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
  9267. msgstr "Nie można zresetować liczników iptables: %s"
  9268. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
  9269. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
  9270. msgid "Unable to resolve AFTR host name"
  9271. msgstr "Nie można rozpoznać nazwy AFTR hosta"
  9272. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
  9273. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
  9274. msgid "Unable to resolve peer host name"
  9275. msgstr "Nie można rozpoznać nazwy peera"
  9276. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
  9277. msgid "Unable to restart firewall: %s"
  9278. msgstr "Nie można zrestartować zapory sieciowej: %s"
  9279. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
  9280. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
  9281. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
  9282. msgid "Unable to save contents: %s"
  9283. msgstr "Nie można zapisać zawartości: %s"
  9284. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
  9285. msgid "Unable to set allowed mode list."
  9286. msgstr "Nie można ustawić listy dozwolonych trybów."
  9287. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
  9288. msgid "Unable to set preferred mode."
  9289. msgstr "Nie można ustawić preferowanego trybu."
  9290. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
  9291. msgid "Unable to verify PIN"
  9292. msgstr "Nie można zweryfikować kodu PIN"
  9293. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
  9294. msgid "Unconfigure"
  9295. msgstr "Dekonfiguruj"
  9296. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  9297. msgid "Underlying interface"
  9298. msgstr "Podstawowy interfejs"
  9299. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
  9300. msgid "Unet"
  9301. msgstr "Unet"
  9302. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
  9303. msgid "Unexpected reply data format"
  9304. msgstr "Niespodziewany format danych w odpowiedzi"
  9305. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
  9306. msgid ""
  9307. "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
  9308. "always 1)."
  9309. msgstr ""
  9310. "Unikalny adres lokalny (%s) - przedrostek <code>fd00::/8</code> (bit L ma "
  9311. "zawsze wartość 1)."
  9312. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
  9313. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
  9314. msgid "Units: seconds"
  9315. msgstr "Jednostki: sekundy"
  9316. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
  9317. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
  9318. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
  9319. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
  9320. msgid "Unknown"
  9321. msgstr "Nieznany"
  9322. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
  9323. msgid "Unknown and unsupported connection method."
  9324. msgstr "Nieznana i nieobsługiwana metoda połączenia."
  9325. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2435
  9326. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
  9327. msgid "Unknown error (%s)"
  9328. msgstr "Nieznany błąd (%s)"
  9329. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
  9330. msgid "Unknown error code"
  9331. msgstr "Nieznany kod błędu"
  9332. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
  9333. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
  9334. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
  9335. msgid "Unmanaged"
  9336. msgstr "Niezarządzany"
  9337. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
  9338. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
  9339. msgid "Unmount"
  9340. msgstr "Odmontuj"
  9341. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  9342. msgctxt "Dnsmasq instance"
  9343. msgid "Unnamed instance #%d"
  9344. msgstr "Nienazwana instancja #%d"
  9345. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
  9346. msgid "Unnamed key"
  9347. msgstr "Klucz bez nazwy"
  9348. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411
  9349. msgid "Unsaved Changes"
  9350. msgstr "Niezapisane zmiany"
  9351. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
  9352. msgid "Unspecified error"
  9353. msgstr "Nieokreślony błąd"
  9354. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
  9355. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
  9356. msgid "Unsupported MAP type"
  9357. msgstr "Nieobsługiwany typ MAP"
  9358. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
  9359. msgid "Unsupported URI scheme in %s"
  9360. msgstr "Nieobsługiwany schemat URI w %s"
  9361. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
  9362. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
  9363. msgid "Unsupported modem"
  9364. msgstr "Nieobsługiwany modem"
  9365. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116
  9366. msgid "Unsupported protocol"
  9367. msgstr "Nieobsługiwany protokół"
  9368. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
  9369. msgid "Unsupported protocol type."
  9370. msgstr "Nieobsługiwany typ protokołu."
  9371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
  9372. msgctxt "VLAN port state"
  9373. msgid "Untagged"
  9374. msgstr "Nieotagowane"
  9375. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520
  9376. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
  9377. msgid "Untitled peer"
  9378. msgstr "Peer bez tytułu"
  9379. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  9380. msgid "Up"
  9381. msgstr "W górę"
  9382. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
  9383. msgid "Up Delay"
  9384. msgstr "Opóźnienie w górę"
  9385. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
  9386. msgid "Upload"
  9387. msgstr "Wysyłanie"
  9388. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
  9389. msgid ""
  9390. "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
  9391. msgstr "Prześlij obraz zgodny z sysupgrade, aby zastąpić obecny firmware."
  9392. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
  9393. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
  9394. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
  9395. msgid "Upload archive..."
  9396. msgstr "Załaduj archiwum..."
  9397. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
  9398. msgid "Upload file"
  9399. msgstr "Załaduj plik"
  9400. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
  9401. msgid "Upload file…"
  9402. msgstr "Załaduj plik…"
  9403. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
  9404. msgid "Upload has been cancelled"
  9405. msgstr "Przesyłanie zostało anulowane"
  9406. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
  9407. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287
  9408. msgid "Upload request failed: %s"
  9409. msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
  9410. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
  9411. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
  9412. msgid "Uploading file…"
  9413. msgstr "Przesyłanie pliku…"
  9414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
  9415. msgid ""
  9416. "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
  9417. "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
  9418. "restarted to apply the updated configuration."
  9419. msgstr ""
  9420. "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", anonimowe sekcje \"wifi-iface\" otrzymają "
  9421. "nazwę w postaci <em>wifinet#</em> i sieć zostanie ponownie uruchomiona w "
  9422. "celu zastosowania nowej konfiguracji."
  9423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
  9424. msgid ""
  9425. "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
  9426. "network will be restarted to apply the updated configuration."
  9427. msgstr ""
  9428. "Po naciśnięciu \"Kontynuuj\", konfiguracja mostów zostanie zaktualizowana, a "
  9429. "sieć zostanie zrestartowana, aby zastosować nową konfigurację."
  9430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:417
  9431. msgid ""
  9432. "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
  9433. "will be restarted to apply the updated configuration."
  9434. msgstr ""
  9435. "Po naciśnięciu przycisku \"Kontynuuj\" nazwy opcji ifname zostaną zmienione, "
  9436. "a sieć zostanie ponownie uruchomiona w celu zastosowania nowej konfiguracji."
  9437. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
  9438. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
  9439. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
  9440. msgid "Uptime"
  9441. msgstr "Czas pracy"
  9442. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
  9443. msgid "Use DHCP"
  9444. msgstr "Użyj DHCP"
  9445. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
  9446. msgid "Use DHCP advertised servers"
  9447. msgstr "Użyj serwerów rozgłaszanych przez DHCP"
  9448. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  9449. msgid "Use DHCP gateway"
  9450. msgstr "Użyj bramy rozgłaszanej przez DHCP"
  9451. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
  9452. msgid "Use DHCPv6"
  9453. msgstr "Użyj DHCPv6"
  9454. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  9455. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
  9456. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  9457. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
  9458. msgid "Use DNS servers advertised by peer"
  9459. msgstr "Użyj serwerów DNS rozgłaszanych przez peera"
  9460. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:683
  9461. msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
  9462. msgstr "Użyj kodów krajów wg ISO 3166-1 alfa-2."
  9463. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
  9464. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
  9465. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
  9466. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
  9467. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
  9468. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
  9469. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
  9470. msgid "Use MTU on tunnel interface"
  9471. msgstr "Użyj MTU na interfejsie tunelu"
  9472. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
  9473. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
  9474. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
  9475. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
  9476. msgid "Use TTL on tunnel interface"
  9477. msgstr "Użyj TTL na interfejsie tunelu"
  9478. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
  9479. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
  9480. msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC (warstwa 2)"
  9481. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
  9482. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
  9483. msgstr "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP (warstwa 2 + 3)"
  9484. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
  9485. msgid ""
  9486. "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
  9487. "(encap2+3)"
  9488. msgstr ""
  9489. "Użyj XOR sprzętowych adresów MAC i adresów IP, polegaj na skb_flow_dissect "
  9490. "(encap2 + 3)"
  9491. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
  9492. msgid "Use as external overlay (/overlay)"
  9493. msgstr "Użyj jako zewnętrzną nakładkę (/overlay)"
  9494. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
  9495. msgid "Use as root filesystem (/)"
  9496. msgstr "Użyj jako systemu plików root (/)"
  9497. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  9498. msgid "Use broadcast flag"
  9499. msgstr "Użyj flagi rozgłaszania"
  9500. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
  9501. msgid "Use builtin IPv6-management"
  9502. msgstr "Skorzystaj z wbudowanego zarządzania protokołem IPv6"
  9503. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
  9504. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
  9505. msgid "Use custom DNS servers"
  9506. msgstr "Użyj własnych serwerów DNS"
  9507. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  9508. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
  9509. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  9510. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
  9511. msgid "Use default gateway"
  9512. msgstr "Użyj domyślnej bramy"
  9513. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033
  9514. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
  9515. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
  9516. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
  9517. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
  9518. msgid "Use gateway metric"
  9519. msgstr "Użyj metryki bramy"
  9520. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9521. msgid "Use legacy MAP"
  9522. msgstr "Użyj starszej wersji MAP"
  9523. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9524. msgid ""
  9525. "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
  9526. "instead of RFC7597"
  9527. msgstr ""
  9528. "Użyj starszego formatu identyfikatora interfejsu MAP (draft-ietf-softwire-"
  9529. "map-00) zamiast RFC7597"
  9530. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  9531. msgid "Use routing table"
  9532. msgstr "Użyj tablicy trasowania"
  9533. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
  9534. msgctxt "nft nat flag persistent"
  9535. msgid "Use same source and destination for each connection"
  9536. msgstr ""
  9537. "Użyj tego samego miejsca źródłowego i docelowego dla każdego połączenia"
  9538. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9539. msgid "Use system certificates"
  9540. msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
  9541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9542. msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
  9543. msgstr "Użyj certyfikatów systemowych dla tunelu wewnętrznego"
  9544. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
  9545. msgid ""
  9546. "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
  9547. "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
  9548. "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
  9549. "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
  9550. "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
  9551. msgstr ""
  9552. "Użyj przycisku <em>Dodaj</em>, aby dodać nowy wpis dzierżawy. <em>Adres MAC</"
  9553. "em> identyfikuje hosta, <em>Adres IPv4</em> określa stały adres do użycia, "
  9554. "natomiast <em>Nazwa hosta</em> jest przypisana jako symboliczna nazwa do "
  9555. "określonego hosta. Opcjonalne <em>Czas dzierżawy</em> może być użyty do "
  9556. "ustawienia niestandardowego, specyficznego dla hosta czasu dzierżawy, np. "
  9557. "12h, 3d lub infinite."
  9558. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
  9559. msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
  9560. msgstr "Użyj informacji protokołu górnej warstwy (warstwa 3 + 4)"
  9561. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
  9562. msgid ""
  9563. "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
  9564. msgstr ""
  9565. "Użyj informacji protokołu górnej warstwy, polegaj na skb_flow_dissect "
  9566. "(encap3 + 4)"
  9567. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
  9568. msgid "Use {etc_ethers}"
  9569. msgstr "Użyj {etc_ethers}"
  9570. # Przy liście zamontowanych systemów plików
  9571. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
  9572. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
  9573. msgid "Used"
  9574. msgstr "W użyciu"
  9575. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
  9576. msgid "Used Key Slot"
  9577. msgstr "Użyte gniazdo klucza"
  9578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  9579. msgid ""
  9580. "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  9581. "needed with normal WPA(2)-PSK."
  9582. msgstr ""
  9583. "Używany do dwóch różnych celów: RADIUS NAS-ID i 802.11r R0KH-ID. Nie jest "
  9584. "potrzebny w przypadku zwykłego WPA(2)-PSK."
  9585. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  9586. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  9587. msgid "Useful for systems behind firewalls."
  9588. msgstr "Przydatne w systemach znajdujących się za zaporami sieciowymi."
  9589. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
  9590. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
  9591. msgid "User certificate (PEM encoded)"
  9592. msgstr "Certyfikat użytkownika (zakodowany PEM)"
  9593. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  9594. msgid "User identifier"
  9595. msgstr "Identyfikator użytkownika"
  9596. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169
  9597. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
  9598. msgid "User key (PEM encoded)"
  9599. msgstr "Klucz użytkownika (zakodowany PEM)"
  9600. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
  9601. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
  9602. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
  9603. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
  9604. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
  9605. msgid "Username"
  9606. msgstr "Nazwa użytkownika"
  9607. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
  9608. msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
  9609. msgstr "Wykorzystaj tablicę przepływów <strong>%h</strong>"
  9610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
  9611. msgid "VC-Mux"
  9612. msgstr "VC-Mux"
  9613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
  9614. msgid "VDSL"
  9615. msgstr "VDSL"
  9616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
  9617. msgctxt "MACVLAN mode"
  9618. msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
  9619. msgstr "VEPA (agregator wirtualnych portów Ethernet)"
  9620. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
  9621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
  9622. msgid "VLAN (802.1ad)"
  9623. msgstr "VLAN (802.1ad)"
  9624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
  9625. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
  9626. msgid "VLAN (802.1q)"
  9627. msgstr "VLAN (802.1q)"
  9628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
  9629. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
  9630. msgid "VLAN ID"
  9631. msgstr "ID VLAN"
  9632. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
  9633. msgid "VLANs on %q"
  9634. msgstr "Sieci VLAN na %q"
  9635. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  9636. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  9637. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  9638. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  9639. msgid "VNI"
  9640. msgstr "VNI"
  9641. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
  9642. msgid "VPN"
  9643. msgstr "VPN"
  9644. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
  9645. msgid "VPN Local address"
  9646. msgstr "Adres lokalny VPN"
  9647. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
  9648. msgid "VPN Local port"
  9649. msgstr "Port lokalny VPN"
  9650. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
  9651. msgid "VPN Protocol"
  9652. msgstr "Protokół VPN"
  9653. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
  9654. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
  9655. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
  9656. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
  9657. msgid "VPN Server"
  9658. msgstr "Serwer VPN"
  9659. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
  9660. msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
  9661. msgstr "Wartość skrótu SHA256 certyfikatu serwera VPN"
  9662. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
  9663. msgid "VPN Server port"
  9664. msgstr "Port serwera VPN"
  9665. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
  9666. msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
  9667. msgstr "Wartość skrótu SHA1 certyfikatu serwera VPN"
  9668. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
  9669. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
  9670. msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
  9671. msgstr "VPNC (CISCO 3000 (i inne) VPN)"
  9672. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
  9673. msgid "VTI"
  9674. msgstr "VTI"
  9675. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11
  9676. msgid "VXLAN (RFC7348)"
  9677. msgstr "VXLAN (RFC7348)"
  9678. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:127
  9679. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:127
  9680. msgid "VXLAN network identifier"
  9681. msgstr "Identyfikator sieci VXLAN"
  9682. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11
  9683. msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
  9684. msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
  9685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:719
  9686. msgid ""
  9687. "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
  9688. "DNSSEC."
  9689. msgstr ""
  9690. "Walidacja odpowiedzi DNS oraz buforowanie danych DNSSEC wymaga wsparcia dla "
  9691. "DNSSEC od serwera nadrzędnego."
  9692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9693. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9694. msgid ""
  9695. "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
  9696. "the \"ca-bundle\" package"
  9697. msgstr ""
  9698. "Weryfikacja certyfikatu serwera za pomocą wbudowanego systemu CA bundle,<br/"
  9699. ">wymaga pakietu \"ca-bundle\""
  9700. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
  9701. msgid "Validation for all slaves"
  9702. msgstr "Weryfikacja dla wszystkich slave'ów"
  9703. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
  9704. msgid "Validation only for active slave"
  9705. msgstr "Weryfikacja tylko dla aktywnego slave'a"
  9706. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
  9707. msgid "Validation only for backup slaves"
  9708. msgstr "Weryfikacja tylko dla zapasowych slave'ów"
  9709. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
  9710. msgid "Vendor"
  9711. msgstr "Producent"
  9712. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
  9713. msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
  9714. msgstr "Klasa producenta do wysłania podczas żądania DHCP"
  9715. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
  9716. msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
  9717. msgstr ""
  9718. "Sprawdź, czy odpowiedzi z niepodpisanych domen naprawdę pochodzą z "
  9719. "niepodpisanych domen."
  9720. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
  9721. msgid "Verifying the uploaded image file."
  9722. msgstr "Weryfikowanie przesłanego pliku obrazu."
  9723. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
  9724. msgid "Very High"
  9725. msgstr "Bardzo wysoki"
  9726. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  9727. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  9728. msgid "Via"
  9729. msgstr "Poprzez"
  9730. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  9731. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  9732. msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
  9733. msgstr "„Poprzez” należy określić, gdy %s jest adresem multicast"
  9734. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
  9735. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
  9736. msgid "Virtual Ethernet"
  9737. msgstr "Wirtualny Ethernet"
  9738. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
  9739. msgid "Virtual dynamic interface"
  9740. msgstr "Wirtualny interfejs dynamiczny"
  9741. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3909
  9742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  9743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  9744. msgid "WDS"
  9745. msgstr "WDS"
  9746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
  9747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
  9748. msgid "WEP Open System"
  9749. msgstr "Otwarty system WEP"
  9750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
  9751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
  9752. msgid "WEP Shared Key"
  9753. msgstr "Współdzielony klucz WEP"
  9754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9755. msgid "WEP passphrase"
  9756. msgstr "Hasło WEP"
  9757. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  9758. msgid "WLAN roaming"
  9759. msgstr "Roaming WLAN"
  9760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9761. msgid "WMM Mode"
  9762. msgstr "Tryb WMM"
  9763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  9764. msgid "WNM Sleep Mode"
  9765. msgstr "Tryb uśpienia WNM"
  9766. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  9767. msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
  9768. msgstr "Poprawki trybu uśpienia WNM"
  9769. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9770. msgid "WPA passphrase"
  9771. msgstr "Hasło WPA"
  9772. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
  9773. msgid ""
  9774. "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
  9775. "and ad-hoc mode) to be installed."
  9776. msgstr ""
  9777. "Kodowanie WPA wymaga zainstalowanych modułów wpa_supplicant (tryb klienta) "
  9778. "lub hostapd (tryb AP lub ad-hoc)."
  9779. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
  9780. msgid "WPS status"
  9781. msgstr "Status WPS"
  9782. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
  9783. msgid "Waiting for device..."
  9784. msgstr "Oczekiwanie na urządzenie..."
  9785. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
  9786. msgid "Warn"
  9787. msgstr "Uwaga"
  9788. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
  9789. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
  9790. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
  9791. msgid "Warning"
  9792. msgstr "Ostrzeżenie"
  9793. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
  9794. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  9795. msgstr ""
  9796. "Ostrzeżenie: Istnieją niezapisane zmiany, które zostaną utracone po ponownym "
  9797. "uruchomieniu urządzenia!"
  9798. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  9799. msgid "Weak"
  9800. msgstr "Słabe"
  9801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
  9802. msgid "Weight"
  9803. msgstr "Ważność"
  9804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1273
  9805. msgid ""
  9806. "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
  9807. "all known hosts."
  9808. msgstr ""
  9809. "Gdy host pasuje do wpisu, ustawiany jest specjalny tag %s. Użyj tagu %s, aby "
  9810. "dopasować wszystkie znane hosty."
  9811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  9812. msgid ""
  9813. "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
  9814. "preference value are considered first when allocating subnets."
  9815. msgstr ""
  9816. "Podczas delegowania prefiksów do wielu strumieni downstream, interfejsy z "
  9817. "wyższą wartością preferencji są brane pod uwagę w pierwszej kolejności "
  9818. "podczas alokacji podsieci."
  9819. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
  9820. msgid ""
  9821. "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
  9822. "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
  9823. msgstr ""
  9824. "Po włączeniu kodowania sieciowego zwiększa się przepustowość sieci Wi-Fi "
  9825. "poprzez łączenie wielu ramek w jedną ramkę, co skraca czas nadawania."
  9826. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
  9827. msgid ""
  9828. "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
  9829. "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
  9830. "much delay."
  9831. msgstr ""
  9832. "Po włączeniu tej funkcji rozproszona tablica ARP tworzy pamięć podręczną ARP "
  9833. "obejmującą całą sieć, dzięki czemu klienty spoza sieci mogą otrzymywać "
  9834. "odpowiedzi ARP znacznie pewniej i bez większych opóźnień."
  9835. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  9836. msgid ""
  9837. "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
  9838. "interface prefix"
  9839. msgstr ""
  9840. "Po włączeniu tej funkcji brama jest włączona, nawet jeśli nie pasuje do "
  9841. "żadnego prefiksu interfejsu"
  9842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  9843. msgid ""
  9844. "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP "
  9845. "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
  9846. "but no new hosts are learned."
  9847. msgstr ""
  9848. "Jeżeli włączone, to nowe wpisy w tablicy ARP są dodawane z otrzymanych "
  9849. "nieodpłatnych żądań lub odpowiedzi ARP, w przeciwnym razie tylko istniejące "
  9850. "wpisy są aktualizowane, ale nie są poznawane nowe hosty."
  9851. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
  9852. msgid ""
  9853. "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
  9854. "off by default and blinking on system activity."
  9855. msgstr ""
  9856. "Po zmianie zaznaczenia dioda LED świeci się w sposób ciągły i migocze, "
  9857. "zamiast domyślnie być wyłączoną i migotać przy aktywności systemu."
  9858. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
  9859. msgid ""
  9860. "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
  9861. "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
  9862. msgstr ""
  9863. "Podczas korzystania z sieci mesh przez wiele interfejsów Wi-Fi na węzeł "
  9864. "batman-adv jest w stanie zoptymalizować przepływ ruchu w celu uzyskania "
  9865. "maksymalnej wydajności."
  9866. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  9867. msgid ""
  9868. "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
  9869. "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
  9870. "key options."
  9871. msgstr ""
  9872. "Podczas korzystania z PSK PMK może być generowany automatycznie. Po "
  9873. "włączeniu poniższe opcje kluczy R0/R1 nie są stosowane. Wyłącz tę opcję, aby "
  9874. "korzystać z opcji kluczy R0 i R1."
  9875. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9876. msgid ""
  9877. "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
  9878. "802.11a/802.11g rates."
  9879. msgstr ""
  9880. "Gdy funkcja QoS w trybie Wi-Fi Multimedia (WMM) jest wyłączona, klienty mogą "
  9881. "być ograniczone do szybkości 802.11a/802.11g."
  9882. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  9883. msgid ""
  9884. "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
  9885. "may be significantly reduced."
  9886. msgstr ""
  9887. "Jeśli ESSID zostanie ukryty, roaming klientów może zawodzić, a efektywność "
  9888. "wykorzystania emisji może spaść."
  9889. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  9890. msgid "Which is used to access this %s"
  9891. msgstr "Który jest używany do uzyskania dostępu do %s"
  9892. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:194
  9893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:580
  9894. msgid "Width"
  9895. msgstr "Szerokość"
  9896. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
  9897. msgid "WireGuard"
  9898. msgstr "WireGuard"
  9899. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
  9900. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
  9901. msgid "WireGuard Status"
  9902. msgstr "Status WireGuard"
  9903. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
  9904. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
  9905. msgid "WireGuard VPN"
  9906. msgstr "WireGuard VPN"
  9907. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
  9908. msgid "WireGuard peer is disabled"
  9909. msgstr "Peer WireGuard jest wyłączony"
  9910. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
  9911. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
  9912. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
  9913. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
  9914. msgid "Wireless"
  9915. msgstr "Sieć bezprzewodowa"
  9916. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3026
  9917. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
  9918. msgid "Wireless Adapter"
  9919. msgstr "Adapter bezprzewodowy"
  9920. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
  9921. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4332
  9922. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
  9923. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
  9924. msgid "Wireless Network"
  9925. msgstr "Sieć bezprzewodowa"
  9926. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
  9927. msgid "Wireless Overview"
  9928. msgstr "Przegląd stanu sieci bezprzewodowych"
  9929. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1047
  9930. msgid "Wireless Security"
  9931. msgstr "Zabezpieczenia sieci bezprzewodowych"
  9932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
  9933. msgid "Wireless configuration migration"
  9934. msgstr "Migracja konfiguracji bezprzewodowej"
  9935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  9936. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  9937. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  9938. msgid "Wireless is disabled"
  9939. msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
  9940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  9941. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  9942. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  9943. msgid "Wireless is not associated"
  9944. msgstr "Sieć bezprzewodowa nie jest podłączona"
  9945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  9946. msgid "Wireless network is disabled"
  9947. msgstr "Sieć bezprzewodowa jest wyłączona"
  9948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  9949. msgid "Wireless network is enabled"
  9950. msgstr "Sieć bezprzewodowa jest włączona"
  9951. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1935
  9952. msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
  9953. msgstr ""
  9954. "Tryb obejścia można stosować wyłącznie w przypadku, gdy urządzenie pełni "
  9955. "rolę punktu dostępu."
  9956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  9957. msgid "Write received DNS queries to syslog."
  9958. msgstr "Zapisz zapytania DNS do dziennika systemowego."
  9959. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
  9960. msgid "Write system log to file"
  9961. msgstr "Zapisz dziennik systemowy do pliku"
  9962. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
  9963. msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
  9964. msgstr "Zasady XOR (balance-xor, 2)"
  9965. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  9966. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
  9967. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
  9968. msgid "Yes"
  9969. msgstr "Tak"
  9970. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
  9971. msgid "Yes (none, 0)"
  9972. msgstr "Tak (brak, 0)"
  9973. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
  9974. msgid "Yggdrasil Network"
  9975. msgstr "Sieć Yggdrasil"
  9976. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
  9977. msgid ""
  9978. "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
  9979. "Do you really want to shut down the interface?"
  9980. msgstr ""
  9981. "Wygląda na to, że jesteś aktualnie podłączony do interfejsu \"%h\". Czy "
  9982. "naprawdę chcesz wyłączyć ten interfejs?"
  9983. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
  9984. msgid ""
  9985. "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
  9986. "applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
  9987. "essential init scripts like \"network\", your device might become "
  9988. "inaccessible!</strong>"
  9989. msgstr ""
  9990. "Tutaj można włączyć lub wyłączyć zainstalowane skrypty. Zmiany zostaną "
  9991. "zastosowane po ponownym uruchomieniu urządzenia.<br /><strong>Ostrzeżenie: "
  9992. "jeśli wyłączysz podstawowe skrypty typu \"network\", urządzenie może stać "
  9993. "się nieosiągalne!</strong>"
  9994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
  9995. msgid "You may add multiple records for the same Target."
  9996. msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tego samego celu."
  9997. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
  9998. msgid "You may add multiple records for the same domain."
  9999. msgstr "Możesz dodać wiele rekordów dla tej samej domeny."
  10000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
  10001. msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
  10002. msgstr ""
  10003. "Możesz dodać wiele unikalnych „Przekazuj do” do tego samego „Nasłuchiwanego "
  10004. "adresu”."
  10005. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
  10006. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
  10007. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65
  10008. msgid ""
  10009. "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
  10010. msgstr ""
  10011. "Musisz włączyć obsługę JavaScript w swojej przeglądarce, inaczej LuCI nie "
  10012. "będzie działać poprawnie."
  10013. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
  10014. msgid ""
  10015. "You must select a primary interface which is included in selected slave "
  10016. "interfaces!"
  10017. msgstr ""
  10018. "Należy wybrać interfejs podstawowy, który znajduje się w wybranych "
  10019. "interfejsach podrzędnych!"
  10020. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
  10021. msgid ""
  10022. "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
  10023. msgstr ""
  10024. "Musisz wybrać co najmniej jeden cel IP ARP, jeśli wybrano monitorowanie ARP!"
  10025. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
  10026. msgid "ZRam Compression Algorithm"
  10027. msgstr "Alogrytm kompresji ZRAM"
  10028. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
  10029. msgid "ZRam Settings"
  10030. msgstr "Ustawienia ZRAM"
  10031. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  10032. msgid "ZRam Size"
  10033. msgstr "Rozmiar ZRAM"
  10034. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
  10035. msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  10036. msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  10037. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
  10038. msgid ""
  10039. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
  10040. "possible, no browsers support SRV records.)"
  10041. msgstr ""
  10042. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Uwaga: chociaż _http "
  10043. "jest możliwe, żadna przeglądarka nie obsługuje rekordów SRV.)"
  10044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
  10045. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
  10046. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
  10047. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
  10048. msgid "any"
  10049. msgstr "dowolny"
  10050. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
  10051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
  10052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
  10053. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
  10054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
  10055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:139
  10056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
  10057. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
  10058. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
  10059. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
  10060. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
  10061. msgid "auto"
  10062. msgstr "auto"
  10063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
  10065. msgid "automatic"
  10066. msgstr "automatyczne"
  10067. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  10068. msgid "automatic (disabled)"
  10069. msgstr "automatyczny (wyłączony)"
  10070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  10071. msgid "automatic (enabled)"
  10072. msgstr "automatyczny (włączony)"
  10073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
  10074. msgid "baseT"
  10075. msgstr "baseT"
  10076. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1681
  10077. msgid "bridged"
  10078. msgstr "zmostkowany"
  10079. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:155
  10080. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:418
  10081. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
  10082. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
  10083. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
  10084. msgid "create"
  10085. msgstr "utwórz"
  10086. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
  10087. msgid "create:"
  10088. msgstr "utwórz:"
  10089. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:165
  10090. msgid ""
  10091. "custom: Use different options when establishing a connection (these options "
  10092. "are prefixed with %s)."
  10093. msgstr ""
  10094. "własny: używaj różnych opcji podczas tworzenia połączenia (te opcje mają "
  10095. "prefiks %s)."
  10096. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
  10097. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  10098. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  10099. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
  10100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  10101. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
  10102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  10103. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
  10104. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  10105. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  10106. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  10107. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
  10108. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  10109. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
  10110. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  10111. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  10112. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
  10113. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  10114. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
  10115. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
  10116. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
  10117. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
  10118. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
  10119. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
  10120. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
  10121. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
  10122. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
  10123. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
  10124. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
  10125. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
  10126. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
  10127. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
  10128. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
  10129. msgid "dBm"
  10130. msgstr "dBm"
  10131. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
  10132. msgctxt "nft unit"
  10133. msgid "day"
  10134. msgstr "dzień"
  10135. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164
  10136. msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
  10137. msgstr ""
  10138. "domyślny: używaj powyższych opcji konfiguracji (APN, Typ adresu IP, ...)."
  10139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
  10140. msgid "disable"
  10141. msgstr "wyłącz"
  10142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10143. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
  10144. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
  10145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
  10146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
  10147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
  10148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
  10149. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
  10150. msgid "disabled"
  10151. msgstr "wyłączony"
  10152. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
  10153. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10154. msgid "disabled"
  10155. msgstr "wyłączony"
  10156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:637
  10157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:671
  10158. msgid "driver default"
  10159. msgstr "domyślna sterownika"
  10160. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  10161. msgid "driver default (%s)"
  10162. msgstr "domyślny sterownika (%s)"
  10163. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  10164. msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
  10165. msgstr "np.: --proxy 10.10.10.10"
  10166. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  10167. msgid "e.g: dump"
  10168. msgstr "np: dump"
  10169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10170. msgid "enabled"
  10171. msgstr "włączony"
  10172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
  10173. msgid "enabled (default)"
  10174. msgstr "włączony (domyślnie)"
  10175. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  10176. msgctxt "WireGuard keep alive interval"
  10177. msgid "every %ds"
  10178. msgstr "co %ds"
  10179. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1318
  10180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1348
  10181. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
  10182. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
  10183. msgid "expired"
  10184. msgstr "wygasły"
  10185. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
  10186. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10187. msgid "force"
  10188. msgstr "wymuś"
  10189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
  10190. msgid "forced"
  10191. msgstr "wymuszony"
  10192. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:94
  10193. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  10194. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
  10195. msgid "forward"
  10196. msgstr "przekazuj"
  10197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  10198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  10199. msgid "full-duplex"
  10200. msgstr "pełny dupleks"
  10201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  10202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  10203. msgid "half-duplex"
  10204. msgstr "półdupleks"
  10205. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
  10206. msgid "hexadecimal encoded value"
  10207. msgstr "wartość zakodowana szesnastkowo"
  10208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
  10209. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:353
  10210. msgid "hidden"
  10211. msgstr "ukryty"
  10212. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
  10213. msgctxt "nft unit"
  10214. msgid "hour"
  10215. msgstr "godzina"
  10216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
  10217. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  10218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
  10219. msgid "hybrid mode"
  10220. msgstr "tryb hybrydowy"
  10221. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
  10222. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
  10223. msgid "ignore"
  10224. msgstr "ignoruj"
  10225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
  10226. msgid "infinite (lease does not expire)"
  10227. msgstr "infinite (dzierżawa nie wygasa)"
  10228. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10229. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  10230. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10231. msgid "input"
  10232. msgstr "wejście"
  10233. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10234. msgid "integer"
  10235. msgstr "liczba całkowita"
  10236. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
  10237. msgid "key between 8 and 63 characters"
  10238. msgstr "klucza od 8 do 63 znaków"
  10239. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
  10240. msgid "key with either 5 or 13 characters"
  10241. msgstr "klucz z 5 lub 13 znakami"
  10242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1276
  10243. msgid "known"
  10244. msgstr "known (znany)"
  10245. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1278
  10246. msgid "known-othernet (on different subnet)"
  10247. msgstr "known-othernet (znany w innej podsieci)"
  10248. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
  10249. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
  10250. msgid "l2miss: Layer 2 miss"
  10251. msgstr "l2miss: brak warstwy 2"
  10252. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
  10253. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
  10254. msgid "l3miss: Layer 3 miss"
  10255. msgstr "l3miss: brak warstwy 3"
  10256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
  10257. msgid "managed config (M)"
  10258. msgstr "konfiguracja zarządzana (M)"
  10259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
  10260. msgid "medium security"
  10261. msgstr "średnie bezpieczeństwo"
  10262. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
  10263. msgctxt "nft unit"
  10264. msgid "minute"
  10265. msgstr "minuta"
  10266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  10267. msgid "minutes"
  10268. msgstr "minuty"
  10269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
  10270. msgid "mobile home agent (H)"
  10271. msgstr "agent domowy mobile (H)"
  10272. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
  10273. msgid "netif_carrier_ok()"
  10274. msgstr "netif_carrier_ok()"
  10275. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10276. msgid "no"
  10277. msgstr "nie"
  10278. # skorzystałem z niemieckiego tłumaczenia
  10279. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
  10280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
  10281. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  10282. msgid "no link"
  10283. msgstr "bez łącza"
  10284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  10285. msgid "no override"
  10286. msgstr "bez zastępowania"
  10287. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  10288. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
  10289. msgid "non-empty value"
  10290. msgstr "niepustą wartość"
  10291. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3382
  10292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
  10293. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166
  10294. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  10295. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  10296. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  10297. msgid "none"
  10298. msgstr "Brak"
  10299. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
  10300. msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)"
  10301. msgstr "brak: nie ustawiaj początkowego nośnika EPS (domyślne zachowanie)"
  10302. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
  10303. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
  10304. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
  10305. msgid "not present"
  10306. msgstr "nieobecny"
  10307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10308. msgid "octet string"
  10309. msgstr "ciąg oktetów"
  10310. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
  10311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
  10312. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
  10313. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
  10314. msgid "off"
  10315. msgstr "wyłączone"
  10316. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
  10317. msgid "on available prefix"
  10318. msgstr "na dostępnym prefiksie"
  10319. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10320. msgid "open network"
  10321. msgstr "sieć otwarta"
  10322. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
  10323. msgid "other config (O)"
  10324. msgstr "inna konfiguracja (O)"
  10325. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10326. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10327. msgid "output"
  10328. msgstr "wyjście"
  10329. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
  10330. msgid "over a day ago"
  10331. msgstr "ponad dzień temu"
  10332. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
  10333. msgctxt "nft unit"
  10334. msgid "packets"
  10335. msgstr "pakiety(-ów)"
  10336. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
  10337. msgid "positive decimal value"
  10338. msgstr "dodatnia wartość dziesiętna"
  10339. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
  10340. msgid "positive integer value"
  10341. msgstr "dodatnia wartość całkowita"
  10342. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
  10343. msgid "random"
  10344. msgstr "losowy"
  10345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
  10346. msgid "randomly generated"
  10347. msgstr "generowany losowo"
  10348. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
  10349. msgid ""
  10350. "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
  10351. "single packet rather than many small ones"
  10352. msgstr ""
  10353. "zmniejsza narzut poprzez zbieranie i agregowanie komunikatów inicjatora w "
  10354. "jednym pakiecie, a nie w wielu małych"
  10355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
  10356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
  10357. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
  10358. msgid "relay mode"
  10359. msgstr "tryb przekaźnika"
  10360. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1682
  10361. msgid "routed"
  10362. msgstr "kierowane"
  10363. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  10364. msgid "sec"
  10365. msgstr "sek."
  10366. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
  10367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
  10368. msgid "server mode"
  10369. msgstr "tryb serwera"
  10370. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
  10371. msgid "sstpc Log-level"
  10372. msgstr "Poziom rejestrowania sstpc"
  10373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
  10374. msgid "stderr"
  10375. msgstr "standardowy strumień błędów (stderr)"
  10376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10377. msgid "string (UTF-8)"
  10378. msgstr "ciąg (UTF-8)"
  10379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
  10380. msgid "strong security"
  10381. msgstr "wysokie bezpieczeństwo"
  10382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
  10383. msgid "tagged"
  10384. msgstr "otagowane"
  10385. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  10386. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  10387. msgid ""
  10388. "the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
  10389. "remote VXLAN tunnel endpoint"
  10390. msgstr ""
  10391. "Identyfikator sieci VXLAN (lub identyfikator segmentu VXLAN) używany do "
  10392. "łączenia się ze zdalnym punktem końcowym tunelu VXLAN"
  10393. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  10394. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  10395. msgid ""
  10396. "the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
  10397. "to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
  10398. msgstr ""
  10399. "Źródłowy identyfikator sieci VNI (lub identyfikator segmentu VXLAN), do "
  10400. "którego należy ten wpis. Używany tylko wtedy, gdy urządzenie VXLAN jest w "
  10401. "trybie zewnętrznym lub zbiera metadane"
  10402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  10403. msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  10404. msgstr "jednostki czasu (JC / 1,024 ms) [1000-65535]"
  10405. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
  10406. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10407. msgid "try"
  10408. msgstr "wypróbuj"
  10409. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  10410. msgid ""
  10411. "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
  10412. "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
  10413. "access."
  10414. msgstr ""
  10415. "uHTTPd oferuje dostęp do sieci <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  10416. "Protocol\">HTTP</abbr> lub <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  10417. "Secure\">HTTPS</abbr>."
  10418. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
  10419. msgid "unique value"
  10420. msgstr "unikalna wartość"
  10421. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
  10422. msgid "unknown"
  10423. msgstr "nieznana"
  10424. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
  10425. msgid "unknown version"
  10426. msgstr "wersja nieznana"
  10427. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1316
  10428. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1346
  10429. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
  10430. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
  10431. msgid "unlimited"
  10432. msgstr "nieograniczona"
  10433. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  10434. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
  10435. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
  10436. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:382
  10437. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:409
  10438. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:445
  10439. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:482
  10440. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:578
  10441. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
  10442. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
  10443. msgid "unspecified"
  10444. msgstr "nieokreślone"
  10445. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
  10446. msgid "unspecified -or- create:"
  10447. msgstr "nieokreślone -lub- utwórz:"
  10448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
  10449. msgid "untagged"
  10450. msgstr "nieotagowane"
  10451. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  10453. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  10454. msgid "valid IP address"
  10455. msgstr "prawidłowy adres IP"
  10456. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10457. msgid "valid IP address or prefix"
  10458. msgstr "prawidłowy adres IP lub prefiks"
  10459. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
  10460. msgid "valid IP address range"
  10461. msgstr "prawidłowy zakres adresów IP"
  10462. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
  10463. msgid "valid IPv4 CIDR"
  10464. msgstr "prawidłowy CIDR IPv4"
  10465. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10466. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  10467. msgid "valid IPv4 address"
  10468. msgstr "prawidłowy adres IPv4"
  10469. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10470. msgid "valid IPv4 address or network"
  10471. msgstr "prawidłowy adres IPv4 lub sieć"
  10472. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
  10473. msgid "valid IPv4 address range"
  10474. msgstr "prawidłowy zakres adresów IPv4"
  10475. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
  10476. msgid "valid IPv4 address:port"
  10477. msgstr "prawidłowy adres IPv4:port"
  10478. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
  10479. msgid "valid IPv4 network"
  10480. msgstr "prawidłowa sieć IPv4"
  10481. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
  10482. msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
  10483. msgstr "prawidłowy protokół IPv4 lub IPv6 CIDR"
  10484. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
  10485. msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
  10486. msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv4 (0-32)"
  10487. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
  10488. msgid "valid IPv6 CIDR"
  10489. msgstr "prawidłowy protokół IPv6 CIDR"
  10490. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10491. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  10492. msgid "valid IPv6 address"
  10493. msgstr "prawidłowy adres IPv6"
  10494. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10495. msgid "valid IPv6 address or prefix"
  10496. msgstr "prawidłowy adres IPv6 lub prefix"
  10497. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
  10498. msgid "valid IPv6 address range"
  10499. msgstr "prawidłowy zakres adresów IPv6"
  10500. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
  10501. msgid "valid IPv6 host id"
  10502. msgstr "prawidłowy identyfikator hosta IPv6"
  10503. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
  10504. msgid "valid IPv6 network"
  10505. msgstr "prawidłowa sieć IPv6"
  10506. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
  10507. msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
  10508. msgstr "prawidłowa wartość prefiksu IPv6 (0-128)"
  10509. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10510. msgid "valid MAC address"
  10511. msgstr "prawidłowy adres MAC"
  10512. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
  10513. msgid "valid UCI identifier"
  10514. msgstr "prawidłowy identyfikator UCI"
  10515. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
  10516. msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
  10517. msgstr "prawidłowy identyfikator UCI, nazwa hosta lub zakres adresów IP"
  10518. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
  10519. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
  10520. msgid "valid address:port"
  10521. msgstr "prawidłowy adres:port"
  10522. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
  10523. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
  10524. msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
  10525. msgstr "prawidłowa data (RRRR-MM-DD)"
  10526. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
  10527. msgid "valid decimal value"
  10528. msgstr "prawidłowa wartość dziesiętna"
  10529. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
  10530. msgid "valid hexadecimal WEP key"
  10531. msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WEP"
  10532. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
  10533. msgid "valid hexadecimal WPA key"
  10534. msgstr "prawidłowy szesnastkowy klucz WPA"
  10535. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
  10536. msgid "valid host:port"
  10537. msgstr "prawidłowy host:port"
  10538. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
  10539. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
  10540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  10541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  10542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  10543. msgid "valid hostname"
  10544. msgstr "prawidłowa nazwa hosta"
  10545. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
  10546. msgid "valid hostname or IP address"
  10547. msgstr "prawidłowa nazwa hosta lub adres IP"
  10548. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
  10549. msgid "valid integer value"
  10550. msgstr "prawidłowa wartość całkowita"
  10551. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10552. msgid "valid multicast MAC address"
  10553. msgstr "prawidłowy adres MAC multicast"
  10554. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
  10555. msgid ""
  10556. "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
  10557. "\"/\", \"%\" or spaces"
  10558. msgstr ""
  10559. "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego od 1 do 15 znaków, bez spacji i „:”, "
  10560. "„/”, „%”"
  10561. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
  10562. msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
  10563. msgstr "prawidłowa nazwa urządzenia sieciowego, nie „.” i nie „..”"
  10564. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
  10565. msgid "valid network in address/netmask notation"
  10566. msgstr "prawidłowa sieć w zapisie adres/maska sieci"
  10567. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
  10568. msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
  10569. msgstr "dozwolone znaki w numerze telefonu (0-9, „*”, „#”, „!” lub „.”)"
  10570. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
  10571. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
  10572. msgid "valid port or port range (port1-port2)"
  10573. msgstr "prawidłowy port lub zakres portów (PORT1-PORT2)"
  10574. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
  10575. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  10576. msgid "valid port value"
  10577. msgstr "prawidłowa wartość portu"
  10578. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
  10579. msgid "valid time (HH:MM:SS)"
  10580. msgstr "prawidłowy czas (GG:MM:SS)"
  10581. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
  10582. msgid "value between %d and %d characters"
  10583. msgstr "wartość pomiędzy %d i %d znaków"
  10584. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
  10585. msgid "value between %f and %f"
  10586. msgstr "wartość pomiędzy %f a %f"
  10587. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
  10588. msgid "value greater or equal to %f"
  10589. msgstr "wartość większą lub równą %f"
  10590. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
  10591. msgid "value smaller or equal to %f"
  10592. msgstr "wartość mniejszą lub równą %f"
  10593. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
  10594. msgid "value with %d characters"
  10595. msgstr "wartość z %d znakami"
  10596. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
  10597. msgid "value with at least %d characters"
  10598. msgstr "o wartości co najmniej %d znaków"
  10599. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
  10600. msgid "value with at most %d characters"
  10601. msgstr "o wartości nie większej niż %d znaków"
  10602. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10603. msgid "weak security"
  10604. msgstr "słabe bezpieczeństwo"
  10605. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
  10606. msgctxt "nft unit"
  10607. msgid "week"
  10608. msgstr "tydzień"
  10609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10610. msgid "yes"
  10611. msgstr "tak"
  10612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
  10613. msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
  10614. msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
  10615. msgstr "{any_domain} pasuje do dowolnej domeny (i zwraca {nxdomain})."
  10616. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
  10617. msgctxt ""
  10618. "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
  10619. "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
  10620. msgid ""
  10621. "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
  10622. "{example_com} and its subdomains."
  10623. msgstr ""
  10624. "{example_null} zwraca adresy {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) dla "
  10625. "domeny {example_com} i jej subdomen."
  10626. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
  10627. msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
  10628. msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
  10629. msgstr "{example_nx} zwraca {nxdomain}."
  10630. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
  10631. msgid "« Back"
  10632. msgstr "« Wstecz"
  10633. #~ msgid "Ignore {etc_hosts}"
  10634. #~ msgstr "Ignoruj {etc_hosts}"
  10635. #~ msgid "Defines a specific MTU for this route"
  10636. #~ msgstr "Określa konkretną jednostkę MTU dla tej trasy"
  10637. #~ msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
  10638. #~ msgstr "Określa docelową podsieć do dopasowania (notacja CIDR)"
  10639. #~ msgid "Specifies the incoming logical interface name"
  10640. #~ msgstr "Określa nazwę przychodzącego interfejsu logicznego"
  10641. #~ msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
  10642. #~ msgstr "Określa kolejność reguł IP"
  10643. #~ msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
  10644. #~ msgstr "Określa nazwę wychodzącego interfejsu logicznego"
  10645. #~ msgid "Specifies the route metric to use"
  10646. #~ msgstr "Określa metrykę trasy"
  10647. #~ msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
  10648. #~ msgstr "Określa podsieć źródłową do dopasowania (notacja CIDR)"
  10649. #~ msgid ""
  10650. #~ "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
  10651. #~ msgstr ""
  10652. #~ "Cel reguły to skok do innej reguły określonej przez jej wartość priorytetu"
  10653. #~ msgid ""
  10654. #~ "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from "
  10655. #~ "0 to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
  10656. #~ "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
  10657. #~ msgstr ""
  10658. #~ "Cel reguły to identyfikator wyszukiwania tablicy: numeryczny indeks "
  10659. #~ "tablicy z zakresu od 0 do 65535 lub alias symbolu zadeklarowany w /etc/"
  10660. #~ "iproute2/rt_tables. Ważne są również specjalne aliasy: lokalny (255), "
  10661. #~ "główny (254) i domyślny (253)"
  10662. #~ msgid "Required. Underlying interface."
  10663. #~ msgstr "Wymagane. Podstawowy interfejs."
  10664. #~ msgid "PAP/CHAP (both)"
  10665. #~ msgstr "PAP/CHAP (oba)"
  10666. #~ msgid "Back"
  10667. #~ msgstr "Wróć"
  10668. #~ msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device."
  10669. #~ msgstr ""
  10670. #~ "Modyfikacje interfejsu \"%h\" mogą zablokować dostęp do tego urządzenia."
  10671. #~ msgid ""
  10672. #~ "Any IP change requires <strong>connecting to the new IP</strong> within "
  10673. #~ "%d seconds to retain the changes."
  10674. #~ msgstr ""
  10675. #~ "Każda zmiana IP wymaga <strong>połączenia z nowym adresem IP</strong> w "
  10676. #~ "ciągu %d sekund, aby zachować zmiany."
  10677. #~ msgid "Apply, committing now"
  10678. #~ msgstr "Zastosuj, wprowadź zmiany teraz"
  10679. #~ msgid "Apply, reverting if GUI remains unreachable"
  10680. #~ msgstr ""
  10681. #~ "Zastosuj, odrzuć wprowadzone zmiany, jeśli interfejs graficzny będzie "
  10682. #~ "nieosiągalny"
  10683. #~ msgid "Choose how to apply changes:"
  10684. #~ msgstr "Wybierz sposób zastosowania zmian:"
  10685. #~ msgid "Peer disabled"
  10686. #~ msgstr "Peer wyłączony"
  10687. #~ msgid ""
  10688. #~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image "
  10689. #~ "of the configuration."
  10690. #~ msgstr ""
  10691. #~ "Pakiet <em>qrencode</em> jest wymagany do wygenerowania obrazu kodu QR "
  10692. #~ "konfiguracji."
  10693. #~ msgid "Unable to generate QR code: %s"
  10694. #~ msgstr "Nie można wygenerować kodu QR: %s"
  10695. #~ msgid ""
  10696. #~ "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous "
  10697. #~ "APR requests or replies, otherwise only preexisting table entries are "
  10698. #~ "updated, but no new hosts are learned."
  10699. #~ msgstr ""
  10700. #~ "Jeżeli włączone, to nowe wpisy w tablicy ARP są dodawane z otrzymanych "
  10701. #~ "żądań lub odpowiedzi ARP, w przeciwnym razie tylko istniejące wpisy są "
  10702. #~ "aktualizowane, ale nie są rozpoznawane nowe hosty."
  10703. #~ msgid "Apply and keep settings"
  10704. #~ msgstr "Zastosuj i zachowaj ustawienia"
  10705. #~ msgid "Apply with revert after connectivity loss"
  10706. #~ msgstr "Zastosuj z przywróceniem po utracie łączności"
  10707. #~ msgid ""
  10708. #~ "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect "
  10709. #~ "to the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the "
  10710. #~ "settings, otherwise modifications will be reverted."
  10711. #~ msgstr ""
  10712. #~ "Jeśli adres IP używany do uzyskania dostępu do LuCI ulegnie zmianie, "
  10713. #~ "<strong>ręczne ponowne połączenie z nowym adresem IP</strong> jest "
  10714. #~ "wymagane w ciągu %d sekund w celu potwierdzenia ustawień, w przeciwnym "
  10715. #~ "razie modyfikacje zostaną cofnięte."
  10716. #~ msgid ""
  10717. #~ "The network access to this device could be interrupted by changing "
  10718. #~ "settings of the \"%h\" interface."
  10719. #~ msgstr ""
  10720. #~ "Dostęp sieciowy do tego urządzenia może zostać przerwany przez zmianę "
  10721. #~ "ustawień interfejsu \"%h\"."
  10722. #~ msgid "User Group"
  10723. #~ msgstr "Grupa użytkownika"
  10724. #~ msgid "Bandwith"
  10725. #~ msgstr "Przepustowość"
  10726. #~ msgid ""
  10727. #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
  10728. #~ msgstr ""
  10729. #~ "Włącz sterowanie pakietami na wszystkich procesorach. Może pomóc lub "
  10730. #~ "ograniczyć prędkość sieci."
  10731. #~ msgid "Mobile Service"
  10732. #~ msgstr "Usługa mobilna"
  10733. #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
  10734. #~ msgstr "Uruchom sprawdzanie systemu plików przed zamontowaniem urządzenia"
  10735. #~ msgid "Run filesystem check"
  10736. #~ msgstr "Sprawdź błędy systemu plików"
  10737. #~ msgid ""
  10738. #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
  10739. #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
  10740. #~ msgstr ""
  10741. #~ "Prywatny klucz współdzielony (PPSK) umożliwia użycie innego klucza "
  10742. #~ "współdzielonego dla każdego adresu MAC STA. PSK prywatnego adresu MAC są "
  10743. #~ "przechowywane na serwerze RADIUS."
  10744. #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  10745. #~ msgstr "Zawsze wysyłaj opcje DHCP. Czasami potrzebne, np. z PXELinux."
  10746. #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
  10747. #~ msgstr "Zastosuj opcje DHCP do tej sieci. (Puste = wszystkie klienty)."
  10748. #~ msgid "Network-ID"
  10749. #~ msgstr "Identyfikator sieci"
  10750. #~ msgid ""
  10751. #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
  10752. #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
  10753. #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
  10754. #~ "the system running dnsmasq\"."
  10755. #~ msgstr ""
  10756. #~ "Opcje identyfikatora sieci. (Uwaga: wymaga również identyfikatora sieci.) "
  10757. #~ "Np. \"<code>42,192.168.1.4</code>\" dla serwera NTP, "
  10758. #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" dla domyślnego trasowania. <code>0.0.0.0</"
  10759. #~ "code> oznacza \"adres systemu z uruchomionym dnsmasq\"."
  10760. #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
  10761. #~ msgstr "Ustawienia PXE/TFTP"
  10762. #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
  10763. #~ msgstr "Pliki resolv i hosts"
  10764. #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
  10765. #~ msgstr ""
  10766. #~ "Odpytywania źródłowych resolwerów będą odbywać się w kolejności pliku "
  10767. #~ "resolv."
  10768. #~ msgid "IP set"
  10769. #~ msgstr "Zestaw IP"
  10770. #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
  10771. #~ msgstr "Dynamiczne powiązanie z interfejsami, a nie z adresami zastępczymi."
  10772. #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
  10773. #~ msgstr "Nie przekazuj dalej zapytań DNS bez kropek lub części domeny."
  10774. #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
  10775. #~ msgstr "Nie przekazuj wyszukiwań wstecznych (lookups) do sieci lokalnych."
  10776. #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
  10777. #~ msgstr "Ignoruj <code>/etc/hosts</code>"
  10778. #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
  10779. #~ msgstr "Lista adresów IP do konwersji na odpowiedzi NXDOMAIN."
  10780. #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
  10781. #~ msgstr ""
  10782. #~ "Lista źródłowych resolwerów, do których będą przekazywane zapytania."
  10783. #~ msgid "Local server"
  10784. #~ msgstr "Serwer lokalny"
  10785. #~ msgid ""
  10786. #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
  10787. #~ "files only."
  10788. #~ msgstr ""
  10789. #~ "Nigdy nie przesyłaj dalej pasujących domen i poddomen, rozwiązuj tylko z "
  10790. #~ "DHCP lub plików hosts."
  10791. #~ msgid ""
  10792. #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
  10793. #~ "was received if multiple IPs are available."
  10794. #~ msgstr ""
  10795. #~ "Zwróć odpowiedzi na zapytania DNS pasujące do podsieci, z której "
  10796. #~ "otrzymano zapytanie, jeśli dostępnych jest wiele adresów IP."
  10797. #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
  10798. #~ msgstr "Składnia: <code>_service._proto.example.com.</code>"
  10799. #~ msgid "Master"
  10800. #~ msgstr "Główny"
  10801. #~ msgid "Mesh"
  10802. #~ msgstr "Mesh"
  10803. #~ msgid ""
  10804. #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
  10805. #~ "NXDOMAIN."
  10806. #~ msgstr ""
  10807. #~ "<code>/#/</code> pasuje do dowolnej domeny. <code>/example.com/</code> "
  10808. #~ "zwraca NXDOMAIN."
  10809. #~ msgid ""
  10810. #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
  10811. #~ "for {example_com} and its subdomains."
  10812. #~ msgstr ""
  10813. #~ "{example_null} zwraca adresy {null_addr} ({null_ipv4} i {null_ipv6}) dla "
  10814. #~ "{example_com} i jego poddomen."
  10815. #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
  10816. #~ msgstr "Czy chcesz zastąpić obecny PSK?"
  10817. #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
  10818. #~ msgstr "Czy chcesz zastąpić obecne klucze?"
  10819. #~ msgid ""
  10820. #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
  10821. #~ "manually restarted."
  10822. #~ msgstr ""
  10823. #~ "Po dokonaniu zmian w sieci przy użyciu protokołu CNI należy ręcznie "
  10824. #~ "uruchomić ponownie sieć."
  10825. #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
  10826. #~ msgstr "CNI (zewnętrznie zarządzany interfejs)"
  10827. #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
  10828. #~ msgstr "Odległość do najdalej oddalonego użytkownika sieci w metrach."
  10829. #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
  10830. #~ msgstr "Składnia: <code>_service._proto.example.com</code>."
  10831. #~ msgid ""
  10832. #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
  10833. #~ "(max. 8 chars)."
  10834. #~ msgstr ""
  10835. #~ "Identyfikator interfejsu IPv6 (sufiks adresu) jako liczba szesnastkowa "
  10836. #~ "(maks. 8 znaków)."
  10837. #~ msgid ""
  10838. #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  10839. #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
  10840. #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
  10841. #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  10842. #~ "Association."
  10843. #~ msgstr ""
  10844. #~ "Lista R0KH w tej samej domenie mobilnej. <br /> Format: adres MAC, "
  10845. #~ "identyfikator NAS, klucz 128-bitowy jako ciąg szesnastkowy. <br /> Ta "
  10846. #~ "lista jest używana do mapowania R0KH-ID (identyfikator NAS) na docelowy "
  10847. #~ "adres MAC podczas żądania klucza PMK-R1 od R0KH, którego STA użyła "
  10848. #~ "podczas początkowego powiązania domeny mobilnej."
  10849. #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
  10850. #~ msgstr "„Nasłuchiwany adres” oraz „Przekazuj do” muszą być określone."
  10851. #~ msgid "ID"
  10852. #~ msgstr "Identyfikator"
  10853. #~ msgid "Listen address"
  10854. #~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
  10855. #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
  10856. #~ msgstr ""
  10857. #~ "Rodzina IP „Nasłuchiwanego adresu” oraz „Przekazuj do” musi być "
  10858. #~ "jednorodna."
  10859. #~ msgid "Relay To address"
  10860. #~ msgstr "Adres „Przekazuj do”"
  10861. #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
  10862. #~ msgstr "Trwa niszczenie nosiciela modemu."
  10863. #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
  10864. #~ msgstr "Rozłączenie modemu w toku. Proszę zaczekać."
  10865. #~ msgid "Modem is disabled."
  10866. #~ msgstr "Modem jest wyłączony."
  10867. #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
  10868. #~ msgstr "Sufiks IPv6 (szesnastkowy)"
  10869. #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
  10870. #~ msgstr "Annex A + L + M (wszystkie)"
  10871. #~ msgid "Annex A G.992.1"
  10872. #~ msgstr "Annex A G.992.1"
  10873. #~ msgid "Annex A G.992.2"
  10874. #~ msgstr "Annex A G.992.2"
  10875. #~ msgid "Annex A G.992.3"
  10876. #~ msgstr "Annex A G.992.3"
  10877. #~ msgid "Annex A G.992.5"
  10878. #~ msgstr "Annex A G.992.5"
  10879. #~ msgid "Annex B (all)"
  10880. #~ msgstr "Annex B (wszystkie)"
  10881. #~ msgid "Annex B G.992.1"
  10882. #~ msgstr "Annex B G.992.1"
  10883. #~ msgid "Annex B G.992.3"
  10884. #~ msgstr "Annex B G.992.3"
  10885. #~ msgid "Annex B G.992.5"
  10886. #~ msgstr "Annex B G.992.5"
  10887. #~ msgid "Annex J (all)"
  10888. #~ msgstr "Annex J (wszystkie)"
  10889. #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
  10890. #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
  10891. #~ msgid "Annex M (all)"
  10892. #~ msgstr "Annex M (wszystkie)"
  10893. #~ msgid "Annex M G.992.3"
  10894. #~ msgstr "Annex M G.992.3"
  10895. #~ msgid "Annex M G.992.5"
  10896. #~ msgstr "Annex M G.992.5"
  10897. #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
  10898. #~ msgstr "ID dostawcy systemu ATU-C"
  10899. #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
  10900. #~ msgstr "Agregacja siły transmisji (ACTATP)"
  10901. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10902. #~ msgid "Do not participate"
  10903. #~ msgstr "Nie uczestniczy"
  10904. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10905. #~ msgid "Egress tagged"
  10906. #~ msgstr "Wyjście otagowane"
  10907. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10908. #~ msgid "Egress untagged"
  10909. #~ msgstr "Wyjście nieotagowane"
  10910. #~ msgid "Errored seconds (ES)"
  10911. #~ msgstr "Ilość błędów (ES)"
  10912. #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
  10913. #~ msgstr "Sekundy przekazywania korekty błędów (FECS)"
  10914. #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
  10915. #~ msgstr "Błędy kodu nagłówka (HEC)"
  10916. #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
  10917. #~ msgstr "Tłumienie linii (LATN)"
  10918. #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
  10919. #~ msgstr "Utrata sygnału (LOSS)"
  10920. #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
  10921. #~ msgstr "Maksymalna osiągalna przepustowość danych (ATTNDR)"
  10922. #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
  10923. #~ msgstr "Margines szumów (SNR)"
  10924. #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
  10925. #~ msgstr "Nieprzewidziane błedy CRC (CRC_P)"
  10926. #~ msgid "Power Management Mode"
  10927. #~ msgstr "Tryb zarządzania energią"
  10928. #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
  10929. #~ msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
  10930. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10931. #~ msgid "Primary VLAN ID"
  10932. #~ msgstr "Główny VLAN ID"
  10933. #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
  10934. #~ msgstr "Ilość poważnych błedów (SES)"
  10935. #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
  10936. #~ msgstr "Tłumienie sygnału (SATN)"
  10937. #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
  10938. #~ msgstr "Czas niedostępnośći (UAS)"
  10939. #~ msgid ""
  10940. #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
  10941. #~ "and names with underscores)."
  10942. #~ msgstr ""
  10943. #~ "Unikaj bezużytecznego wyzwalania łączy wybierania numeru na żądanie "
  10944. #~ "(filtruje rekordy SRV/SOA i nazwy z podkreśleniami)."
  10945. #~ msgid "Filter useless"
  10946. #~ msgstr "Filtruj bezużyteczne"
  10947. #~ msgid "Network Utilities"
  10948. #~ msgstr "Narzędzia sieciowe"
  10949. #~ msgid "Back to configuration"
  10950. #~ msgstr "Wróć do konfiguracji"
  10951. #~ msgid "Close list..."
  10952. #~ msgstr "Zamknij listę..."
  10953. #~ msgid "Internal Server Error"
  10954. #~ msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
  10955. #~ msgid "No files found"
  10956. #~ msgstr "Nie znaleziono plików"
  10957. #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
  10958. #~ msgstr "Przepraszamy, ale serwer napotkał nieoczekiwany błąd."
  10959. #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
  10960. #~ msgstr ""
  10961. #~ "Nie przekazuj zapytań, które nie mogą być zrealizowane przez publiczne "
  10962. #~ "resolwery."
  10963. #~ msgid "Import peer configuration…"
  10964. #~ msgstr "Importuj konfigurację peera…"
  10965. #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
  10966. #~ msgstr "Wklej lub przeciągnij plik konfiguracyjny WireGuard…"
  10967. #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
  10968. #~ msgstr "Brak ustawienia klucza publicznego lub jest nieprawidłowe"
  10969. #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
  10970. #~ msgstr "System działa w trybie odzyskiwania (initramfs)."
  10971. #~ msgid ""
  10972. #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
  10973. #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
  10974. #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
  10975. #~ "extracted from the configuration."
  10976. #~ msgstr ""
  10977. #~ "Aby zaimportować konfigurację kliencką WireGuard, np. dostarczoną przez "
  10978. #~ "komercyjnego dostawcę VPN, przeciągnij plik <em>*.conf</em> lub wklej "
  10979. #~ "jego zawartość do pola tekstowego poniżej. Odpowiednie ustawienia zostaną "
  10980. #~ "automatycznie pobrane z konfiguracji."
  10981. #~ msgid ""
  10982. #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
  10983. #~ "on the router"
  10984. #~ msgstr ""
  10985. #~ "Losowy, generowany w locie \"KluczPrywatny\", klucz nie zostanie zapisany "
  10986. #~ "w routerze"
  10987. #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
  10988. #~ msgstr "Zainstaluj pakiet qrencode do obsługi kodów QR!"
  10989. #~ msgid "Generate Key"
  10990. #~ msgstr "Wygeneruj klucz"
  10991. #~ msgid "Generate New QR-Code"
  10992. #~ msgstr "Wygeneruj nowy kod QR"
  10993. #~ msgid "Generate new QR-Code"
  10994. #~ msgstr "Wygeneruj nowy kod QR"
  10995. #~ msgid "Hide QR-Code"
  10996. #~ msgstr "Ukryj kod QR"
  10997. #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
  10998. #~ msgstr "Jeśli jest dostępny, \"KluczWspółdzielony\" klienta"
  10999. #~ msgid ""
  11000. #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
  11001. #~ "configuration before generating a QR-Code"
  11002. #~ msgstr ""
  11003. #~ "Jeśli są jakieś niezapisane zmiany tego klienta, zapisz konfigurację "
  11004. #~ "przed wygenerowaniem kodu QR"
  11005. #~ msgid "Loading QR-Code..."
  11006. #~ msgstr "Ładowanie kodu QR..."
  11007. #~ msgid "No peers defined yet"
  11008. #~ msgstr "Jeszcze nie zdefiniowano peerów"
  11009. #~ msgid "QR-Code"
  11010. #~ msgstr "Kod QR"
  11011. #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
  11012. #~ msgstr "Wymagane. Klucz publiczny zakodowany w formacie Base64 dla peera."
  11013. #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
  11014. #~ msgstr "\"KluczPubliczny\" tego interfejsu wg"
  11015. #~ msgid ""
  11016. #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
  11017. #~ "button click and transfers the following information:"
  11018. #~ msgstr ""
  11019. #~ "Kod QR każdego interfejsu wg jest inny, będzie odświeżany za każdym "
  11020. #~ "kliknięciem przycisku i przekazuje następujące informacje:"
  11021. #~ msgid ""
  11022. #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
  11023. #~ "configured"
  11024. #~ msgstr ""
  11025. #~ "Lista \"DozwoloneAdresyIP\" tego klienta lub \"0.0.0.0/0, ::/0\", jeśli "
  11026. #~ "nie skonfigurowano"
  11027. #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
  11028. #~ msgstr "Wartość jest zastępowana przez konfigurację. Oryginał: %s"
  11029. #~ msgctxt "nft meta oif"
  11030. #~ msgid "Engress device id"
  11031. #~ msgstr "Identyfikator urządzenia wejściowego"
  11032. #~ msgid "Firewall (iptables)"
  11033. #~ msgstr "Zapora sieciowa (iptables)"
  11034. #~ msgid "Firewall (nftables)"
  11035. #~ msgstr "Zapora sieciowa (nftables)"
  11036. #~ msgid "No nftables ruleset load"
  11037. #~ msgstr "Brak załadowanego zestawu reguł nftables"
  11038. #~ msgid ""
  11039. #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
  11040. #~ "interface prefix"
  11041. #~ msgstr ""
  11042. #~ "Po włączeniu brama jest podłączona, nawet jeśli brama nie pasuje do "
  11043. #~ "żadnego prefiksu interfejsu"
  11044. #~ msgid "Default %d"
  11045. #~ msgstr "Domyślne %d"
  11046. #~ msgid "The login request failed with error: %h"
  11047. #~ msgstr "Żądanie logowania nie powiodło się z powodu błędu: %h"
  11048. #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
  11049. #~ msgstr "Katalog główny dla plików udostępnianych przez TFTP."
  11050. #~ msgid "TFTP Settings"
  11051. #~ msgstr "Ustawienia TFTP"
  11052. #~ msgid "Auto Refresh"
  11053. #~ msgstr "Automatyczne odświeżanie"
  11054. #~ msgid "on"
  11055. #~ msgstr "włączone"
  11056. #~ msgid ""
  11057. #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
  11058. #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
  11059. #~ "networks the peer routes through the tunnel."
  11060. #~ msgstr ""
  11061. #~ "Wymagane. Adresy IP i prefiksy, które ten peer może używać wewnątrz "
  11062. #~ "tunelu. Zazwyczaj adresy IP tunelu, są trasą dla peera przez tunel."
  11063. #~ msgid "Value must not be empty"
  11064. #~ msgstr "Wartość nie może być pusta"
  11065. #~ msgid ""
  11066. #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
  11067. #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
  11068. #~ "correct and meant for your device!"
  11069. #~ msgstr ""
  11070. #~ "Wymuś aktualizację: wybierz opcję „Wymuś aktualizację”, aby flashować "
  11071. #~ "obraz, nawet jeśli sprawdzanie formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj "
  11072. #~ "tylko wtedy, gdy masz pewność, że oprogramowanie układowe jest poprawne i "
  11073. #~ "przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
  11074. #~ msgid "Grant access to the system route status"
  11075. #~ msgstr "Udziel dostępu do statusu systemowych tras"
  11076. #~ msgid "Host entries"
  11077. #~ msgstr "Wpisy PC"
  11078. #~ msgid ""
  11079. #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
  11080. #~ "file was empty before editing."
  11081. #~ msgstr ""
  11082. #~ "<br/>Uwaga: musisz ręcznie zrestartować usługę cron, jeśli plik crontab "
  11083. #~ "był pusty przed edycją."
  11084. #~ msgid ""
  11085. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  11086. #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
  11087. #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
  11088. #~ msgstr ""
  11089. #~ "Określ tos (typ usługi). Może to być <code>inherit</code> (nagłówek "
  11090. #~ "zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość "
  11091. #~ "szesnastkowa <code>00..FF</code> (opcjonalnie)."
  11092. #~ msgid ""
  11093. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  11094. #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
  11095. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
  11096. #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  11097. #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
  11098. #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  11099. #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
  11100. #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
  11101. #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
  11102. #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  11103. #~ "locally.</li></ul>"
  11104. #~ msgstr ""
  11105. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
  11106. #~ "router ogłasza się jako domyślna brama IPv6 za pośrednictwem komunikatów "
  11107. #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (do "
  11108. #~ "<code>ff02::1</code>) i zapewnia <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  11109. #~ "abbr> do urządzeń podrzędnych.</li> <li><strong>tryb przekaźnika</"
  11110. #~ "strong>: router przekazuje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  11111. #~ "Type 134\">RA</abbr> z nadrzędnego strumienia i rozszerza konfigurację "
  11112. #~ "interfejsu nadrzędnego (np. WAN) oraz prefiksy interfejsów podrzędnych "
  11113. #~ "(np. LAN).</li> <li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router spełnia role "
  11114. #~ "serwera i przekaźnika; rozszerza konfigurację i prefiksy urządzeń oraz "
  11115. #~ "używa lokalnie <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li></ul>"
  11116. #~ msgid ""
  11117. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  11118. #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
  11119. #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
  11120. #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
  11121. #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  11122. #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
  11123. #~ "server+relay.</li></ul>"
  11124. #~ msgstr ""
  11125. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>tryb serwera</strong>: "
  11126. #~ "router przypisuje adresy IP i deleguje prefiksy (<abbr title=\"Prefix "
  11127. #~ "Delegation\">PD</abbr>) do interfejsów podrzędnych. </li> "
  11128. #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: router przekazuje konfigurację "
  11129. #~ "interfejsu WAN w dół. Pomaga w obsłudze brakujących łączy nadrzędnych, "
  11130. #~ "którym brakuje <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
  11131. #~ "<li><strong>tryb hybrydowy</strong>: router łączy funkcje serwera i "
  11132. #~ "przekaźnika.</li></ul>"
  11133. #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
  11134. #~ msgstr "Zawsze, nawet jeśli nie jest dostępny żaden publiczny prefiks."
  11135. #~ msgid "Announce as default router"
  11136. #~ msgstr "Rozgłaszaj jako domyślny router"
  11137. #~ msgid "Announced DNS servers"
  11138. #~ msgstr "Rozgłaszaj serwery DNS"
  11139. #~ msgid "DHCPv6-Mode"
  11140. #~ msgstr "Tryb DHCPv6"
  11141. #~ msgid "Default is on."
  11142. #~ msgstr "Domyślne jest włączone."
  11143. #~ msgid ""
  11144. #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  11145. #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
  11146. #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
  11147. #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
  11148. #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
  11149. #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
  11150. #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
  11151. #~ msgstr ""
  11152. #~ "Wartość domyślna to bezstanowy + stanowy<br /> <ul style=\"list-style-"
  11153. #~ "type:none;\"> <li><strong>bezstanowy</strong>: router ogłasza prefiksy, "
  11154. #~ "host używa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> do "
  11155. #~ "samodzielnego przypisania własnego adresu. Bez DHCPv6.</li> "
  11156. #~ "<li><strong>bezstanowy + stanowy</strong>: SLAAC. Dodatkowo router "
  11157. #~ "przypisuje adres IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li> "
  11158. #~ "<li><strong>tylko stanowy</strong>: bez SLAAC. Router przypisuje adres "
  11159. #~ "IPv6 do hosta za pośrednictwem protokołu DHCPv6.</li></ul>"
  11160. #~ msgid "Learn routes from NDP"
  11161. #~ msgstr "Ucz się tras z NDP"
  11162. #~ msgid ""
  11163. #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  11164. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
  11165. #~ "(<code>600</code>)."
  11166. #~ msgstr ""
  11167. #~ "Maksymalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr "
  11168. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość "
  11169. #~ "domyślna to 600 sekund (<code>600</code>)."
  11170. #~ msgid ""
  11171. #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  11172. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
  11173. #~ "(<code>200</code>)."
  11174. #~ msgstr ""
  11175. #~ "Minimalny dozwolony czas między wysłaniem dobrowolnego <abbr "
  11176. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Wartość "
  11177. #~ "domyślna to 200 sekund (<code>200</code>)."
  11178. #~ msgid "Override MAC address"
  11179. #~ msgstr "Nadpisz adres MAC"
  11180. #~ msgid ""
  11181. #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
  11182. #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
  11183. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
  11184. #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
  11185. #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  11186. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
  11187. #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
  11188. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
  11189. #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
  11190. #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
  11191. #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
  11192. #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
  11193. #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
  11194. #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
  11195. #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
  11196. #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
  11197. #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
  11198. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
  11199. #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
  11200. #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  11201. #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
  11202. #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
  11203. #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
  11204. #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
  11205. #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
  11206. #~ msgstr ""
  11207. #~ "Przywraca do wyłączonych wewnętrznie, jeśli nie ma interfejsów z "
  11208. #~ "wartością logiczną <code>ndproxy_slave</code> ustawioną na 1. Pomyśl o "
  11209. #~ "proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> jak o proxy "
  11210. #~ "ARP dla IPv6: ujednolicenie hostów na różnych fizycznych segmentach "
  11211. #~ "sprzętowych w tej samej podsieci IP. Składa się z komunikatów <abbr "
  11212. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr "
  11213. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Proxy <abbr "
  11214. #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nasłuchuje <abbr "
  11215. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> na interfejsie z "
  11216. #~ "ustawioną wartością logiczną <code>master</code> na 1 (tj. nadrzędnym), "
  11217. #~ "następnie zapytuje interfejsy podrzędne/wewnętrzne o docelowe IP przed "
  11218. #~ "ostatecznym wysłaniem komunikatu <abbr title=\"Neighbour Advertisement, "
  11219. #~ "Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
  11220. #~ "abbr> jest faktycznie ARP dla IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, "
  11221. #~ "Type 135\">NS</abbr> oraz <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type "
  11222. #~ "136\">NA</abbr> wykrywają osiągalność oraz duplikaty adresów na łączu, co "
  11223. #~ "jest również warunkiem koniecznym do autokonfiguracji SLAAC.<br /> <ul "
  11224. #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>wyłączone</strong>: żadne "
  11225. #~ "komunikaty <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> nie są "
  11226. #~ "wysyłane poprzez prawdziwe interfejsy <code>ndproxy_slave</code>.</li> "
  11227. #~ "<li><strong>tryb przekaźnika</strong>: wysyła komunikaty <abbr "
  11228. #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> z prawdziwych "
  11229. #~ "interfejsów <code>master</code> do <code>ndproxy_slave</code>. Pomaga "
  11230. #~ "wspierać łącza dostawców bez <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  11231. #~ "oraz hosty proxy z zaporą sieciową.</li> <li><strong>tryb hybrydowy</"
  11232. #~ "strong>: tryb przekaźnika jest wyłączony, chyba że wartość logiczna "
  11233. #~ "interfejsu <code>master</code> wynosi 1.</li></ul>"
  11234. #~ msgid ""
  11235. #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  11236. #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
  11237. #~ "code>). Max 9000 seconds."
  11238. #~ msgstr ""
  11239. #~ "Żywotność routera opublikowana w komunikatach <abbr title=\"Router "
  11240. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> . Wartość domyślna to 1800 "
  11241. #~ "sekund (<code>1800</code>). Maksymalna 9000 sekund."
  11242. #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
  11243. #~ msgstr "Ustaw ten interfejs jako główny dla przekaźnika dhcpv6."
  11244. #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
  11245. #~ msgstr "Statyczne prefiksy NDP-Proxy"
  11246. #~ msgid ""
  11247. #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
  11248. #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  11249. #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
  11250. #~ msgstr ""
  11251. #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> do opublikowania w "
  11252. #~ "komunikatach <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  11253. #~ "abbr>. Domyślna wartość to 0 (<code>0</code>). Minimalna to 1280."
  11254. #~ msgid ""
  11255. #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
  11256. #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
  11257. #~ "meaning unspecified. Max 255."
  11258. #~ msgstr ""
  11259. #~ "Maksymalna liczba skoków do opublikowania w komunikatach <abbr "
  11260. #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />Domyślna wartość to 0 "
  11261. #~ "(<code>0</code>), tj. nie określono. Maksymalna to 255."
  11262. #~ msgid "stateful-only"
  11263. #~ msgstr "tylko stanowy"
  11264. #~ msgid "stateless"
  11265. #~ msgstr "bezstanowy"
  11266. #~ msgid "stateless + stateful"
  11267. #~ msgstr "bezstanowy + stanowy"
  11268. #~ msgid "Bridge interfaces"
  11269. #~ msgstr "Interfejs mostu"
  11270. #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
  11271. #~ msgstr "Utwórz most na określonych interfejsach"
  11272. #~ msgid "Always announce default router"
  11273. #~ msgstr "Zawsze rozgłaszaj domyślny router"
  11274. #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
  11275. #~ msgstr ""
  11276. #~ "Rozgłaszaj jako domyślny router, nawet jeśli publiczny prefiks nie jest "
  11277. #~ "dostępny."
  11278. #~ msgid "Default is stateless + stateful"
  11279. #~ msgstr "Domyślnie jest to stateless + stateful"
  11280. #~ msgid "NDP-Proxy"
  11281. #~ msgstr "Proxy NDP"
  11282. #~ msgid "Router Advertisement-Service"
  11283. #~ msgstr "Tryb rozgłoszeniowy routera"
  11284. #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
  11285. #~ msgstr "Delegowany własny prefiks IPv6"
  11286. #~ msgid "Default Route"
  11287. #~ msgstr "Trasa domyślna"
  11288. #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
  11289. #~ msgstr "Liczba równoległych wątków użytych do kompresji"
  11290. #~ msgid "Set VPN as Default Route"
  11291. #~ msgstr "Wybierz VPN jako domyślną trasę"
  11292. #~ msgid "ZRam Compression Streams"
  11293. #~ msgstr "Strumienie kompresji ZRam"
  11294. #~ msgid "Profile"
  11295. #~ msgstr "Profil"
  11296. #~ msgid ""
  11297. #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
  11298. #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
  11299. #~ msgstr ""
  11300. #~ "Wymagana jest 'pełna' wersja wpad/hostapd i wsparcie sterownika WiFi <br /"
  11301. #~ ">(od Sty. 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi i mt76)"
  11302. #~ msgid "Invalid value"
  11303. #~ msgstr "Nieprawidłowa wartość"
  11304. #~ msgid ""
  11305. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
  11306. #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
  11307. #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
  11308. #~ msgstr ""
  11309. #~ "Określ TOS (typ usługi). Może mieć wartość <code>dziedziczyć</code> "
  11310. #~ "(nagłówek zewnętrzny dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub "
  11311. #~ "wartość szesnastkową zaczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
  11312. #~ msgid ""
  11313. #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
  11314. #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  11315. #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
  11316. #~ msgstr ""
  11317. #~ "Określ klasę ruchu. Może to być <code>inherit</code> (nagłówek zewnętrzny "
  11318. #~ "dziedziczy wartość nagłówka wewnętrznego) lub wartość szesnastkową "
  11319. #~ "rozpoczynającą się od <code>0x</code> (opcjonalnie)."
  11320. #~ msgid "default-on (kernel)"
  11321. #~ msgstr "domyślnie włączone (kernel)"
  11322. #~ msgid "heartbeat (kernel)"
  11323. #~ msgstr "Puls (kernel)"
  11324. #~ msgid "netdev (kernel)"
  11325. #~ msgstr "netdev (kernel)"
  11326. #~ msgid "none (kernel)"
  11327. #~ msgstr "brak (kernel)"
  11328. #~ msgid "timer (kernel)"
  11329. #~ msgstr "timer (kernel)"
  11330. #~ msgid "Enable/Disable"
  11331. #~ msgstr "Włącz/Wyłącz"
  11332. #~ msgid "No signal"
  11333. #~ msgstr "Brak sygnału"
  11334. #~ msgid "Free"
  11335. #~ msgstr "Wolna"
  11336. #~ msgid "Switch Port Mask"
  11337. #~ msgstr "Przełącznik Maski Portu"
  11338. #~ msgid "Switch Speed Mask"
  11339. #~ msgstr "Przełącznik Maski Szybkości"
  11340. #~ msgid "USB Device"
  11341. #~ msgstr "Urządzenie USB"
  11342. #~ msgid "USB Ports"
  11343. #~ msgstr "Porty USB"
  11344. #~ msgid "Define a name for this network."
  11345. #~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
  11346. #~ msgid "Bad address specified!"
  11347. #~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
  11348. #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
  11349. #~ msgstr ""
  11350. #~ "Zainstaluj iputils-traceroute6 w celu skorzystania z traceroute dla iPv6"
  11351. #~ msgid "Loading"
  11352. #~ msgstr "Ładowanie"
  11353. #~ msgid "Waiting for command to complete..."
  11354. #~ msgstr "Oczekiwanie na polecenie do wykonania..."
  11355. #~ msgid "Assign interfaces..."
  11356. #~ msgstr "Przypisz interfejsy..."
  11357. #~ msgid "MB/s"
  11358. #~ msgstr "MB/s"
  11359. #~ msgid "Network without interfaces."
  11360. #~ msgstr "Sieć bez interfejsów"
  11361. #~ msgid "Realtime Connections"
  11362. #~ msgstr "Połączenia w czasie rzeczywistym"
  11363. #~ msgid "Realtime Load"
  11364. #~ msgstr "Obciążenie w czasie rzeczywistym"
  11365. #~ msgid "Realtime Traffic"
  11366. #~ msgstr "Ruch w czasie rzeczywistym"
  11367. #~ msgid "Realtime Wireless"
  11368. #~ msgstr "Wi-Fi w czasie rzeczywistym"
  11369. #~ msgid "Swap"
  11370. #~ msgstr "Swap"
  11371. #~ msgid "There are no active leases."
  11372. #~ msgstr "Brak aktywnych dzierżaw."
  11373. #~ msgid ""
  11374. #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
  11375. #~ msgstr "Poniższa strona przedstawia aktualnie aktywne połączenia sieciowe."
  11376. #~ msgid "dB"
  11377. #~ msgstr "dB"
  11378. #~ msgid "kB/s"
  11379. #~ msgstr "kB/s"
  11380. #~ msgid "kbit/s"
  11381. #~ msgstr "kbit/s"
  11382. #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
  11383. #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
  11384. #~ msgid "Changes applied."
  11385. #~ msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
  11386. #~ msgid "Configuration files will be kept"
  11387. #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
  11388. #~ msgid "Device is rebooting..."
  11389. #~ msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
  11390. #~ msgid "Keep settings"
  11391. #~ msgstr "Zachowaj ustawienia"
  11392. #~ msgid "Rebooting..."
  11393. #~ msgstr "Ponowne uruchamianie..."
  11394. #~ msgid ""
  11395. #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
  11396. #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
  11397. #~ "(requires a compatible firmware image)."
  11398. #~ msgstr ""
  11399. #~ "Prześlij tutaj obraz zgodny z funkcją sysupgrade, aby zastąpić aktualnie "
  11400. #~ "działające opragramowanie. Zaznacz opcję \"Zachowaj ustawienia\", aby "
  11401. #~ "zachować bieżącą konfigurację (wymagany obraz zgodny z bieżącym "
  11402. #~ "opragramowaniem)."
  11403. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  11404. #~ msgstr "Trwa wprowadzenie zmian..."
  11405. #~ msgid "(%s available)"
  11406. #~ msgstr "(dostępne %s)"
  11407. #~ msgid "-- match by device --"
  11408. #~ msgstr "-- dopasuj według urządzenia --"
  11409. #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
  11410. #~ msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
  11411. #~ msgid "Check"
  11412. #~ msgstr "Sprawdź"
  11413. #~ msgid "Checksum"
  11414. #~ msgstr "Suma kontrolna"
  11415. #~ msgid "Enable this mount"
  11416. #~ msgstr "Włącz ten punkt montowania"
  11417. #~ msgid "Enable this swap"
  11418. #~ msgstr "Włącz ten swap"
  11419. #~ msgid "Flash Firmware"
  11420. #~ msgstr "Aktualizuj firmware"
  11421. #~ msgid "Flashing..."
  11422. #~ msgstr "Flashowanie..."
  11423. #~ msgid "Mount Entry"
  11424. #~ msgstr "Wpis montowania"
  11425. #~ msgid "Proceed"
  11426. #~ msgstr "Wykonaj"
  11427. #~ msgid "Really reset all changes?"
  11428. #~ msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?"
  11429. #~ msgid "Root"
  11430. #~ msgstr "Root"
  11431. #~ msgid "Swap Entry"
  11432. #~ msgstr "Zamień wpis"
  11433. #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
  11434. #~ msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
  11435. #~ msgid ""
  11436. #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
  11437. #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
  11438. #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
  11439. #~ msgstr ""
  11440. #~ "System plików, który został użyty do sformatowania nośnika (<abbr "
  11441. #~ "title=\"na przykład\">np.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
  11442. #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
  11443. # Przycisk nazywa się "Wykonaj", więc taki sam opis ma być w podpowiedzi.
  11444. #~ msgid ""
  11445. #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  11446. #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
  11447. #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
  11448. #~ msgstr ""
  11449. #~ "Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
  11450. #~ "rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych."
  11451. #~ "<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
  11452. #~ msgid "Verify"
  11453. #~ msgstr "Zweryfikuj"
  11454. #~ msgid "Change login password"
  11455. #~ msgstr "Zmień hasło logowania"
  11456. #~ msgid "Changing password…"
  11457. #~ msgstr "Zmieniam hasło…"
  11458. #~ msgid "Disabled (default)"
  11459. #~ msgstr "Wyłączone (domyślnie)"
  11460. #~ msgid "Loading SSH keys…"
  11461. #~ msgstr "Ładowanie kluczy SSH…"
  11462. #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
  11463. #~ msgstr "Określa port nasłuchu dla tej instancji <em>Dropbear</em>"
  11464. #~ msgid "Switch %q (%s)"
  11465. #~ msgstr "Przełącznik %q (%s)"
  11466. #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
  11467. #~ msgstr "Sieci VLAN na %q (%s)"
  11468. #~ msgid "Antenna 1"
  11469. #~ msgstr "Antena 1"
  11470. #~ msgid "Antenna 2"
  11471. #~ msgstr "Antena 2"
  11472. #~ msgid "Antenna Configuration"
  11473. #~ msgstr "Ustawienia anteny"
  11474. #~ msgid "Back to overview"
  11475. #~ msgstr "Wróć do przeglądu"
  11476. #~ msgid "Back to scan results"
  11477. #~ msgstr "Wróć do wyników skanowania"
  11478. #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
  11479. #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom 802.11%s"
  11480. #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
  11481. #~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Broadcom BCM%04x 802.11"
  11482. #~ msgid "Common Configuration"
  11483. #~ msgstr "Konfiguracja podstawowa"
  11484. #~ msgid "Connect"
  11485. #~ msgstr "Połącz"
  11486. #~ msgid "Connection Limit"
  11487. #~ msgstr "Limit połączeń"
  11488. # Pokrywa następujące interfejsy
  11489. #~ msgid "Cover the following interface"
  11490. #~ msgstr "Pokrywa następujący interfejs"
  11491. #~ msgid "Cover the following interfaces"
  11492. #~ msgstr "Pokrywa następujące interfejsy"
  11493. #~ msgid "Create Interface"
  11494. #~ msgstr "Utwórz interfejs"
  11495. #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
  11496. #~ msgstr "Utwórz most pomiędzy wieloma interfejsami"
  11497. # Jak poprzednio trzymam się konwencji
  11498. #~ msgid "Diversity"
  11499. #~ msgstr "Wielorakość"
  11500. #~ msgid "Edit this interface"
  11501. #~ msgstr "Edytuj ten interfejs"
  11502. #~ msgid "Frame Bursting"
  11503. #~ msgstr "Dzielenie ramek"
  11504. #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
  11505. #~ msgstr "Ogólny bezprzewodowy kontroler 802.11%s"
  11506. #~ msgid "Install package %q"
  11507. #~ msgstr "Instaluj pakiet %q"
  11508. #~ msgid "Interface Overview"
  11509. #~ msgstr "Przegląd Interfejsów"
  11510. #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
  11511. #~ msgstr "Brakujące rozszerzenie protokołu dla protokołu %q"
  11512. #~ msgid "Name of the new interface"
  11513. #~ msgstr "Nazwa nowego interfejsu"
  11514. #~ msgid "No network configured on this device"
  11515. #~ msgstr "Brak skonfigurowanych sieci na tym urządzeniu"
  11516. #~ msgid "No network name specified"
  11517. #~ msgstr "Nie podano nazwy sieci"
  11518. #~ msgid "No scan results available yet..."
  11519. #~ msgstr "Brak wyników skanowania..."
  11520. #~ msgid ""
  11521. #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
  11522. #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
  11523. #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
  11524. #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
  11525. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
  11526. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  11527. #~ msgstr ""
  11528. #~ "Na tej stronie można skonfigurować interfejsy urządzenia. Możesz "
  11529. #~ "zmostkować kilka interfejsów zaznaczając pole \"mostkuj interfejsy\", a "
  11530. #~ "następnie wpisując ich nazwy oddzielone spacjami. Można także użyć "
  11531. #~ "notacji <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN`ów</abbr> "
  11532. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"na przykład\">np.</abbr>: "
  11533. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  11534. #~ msgid "Package libiwinfo required!"
  11535. #~ msgstr "Wymagany pakiet libiwinfo!"
  11536. #~ msgid "Protocol of the new interface"
  11537. #~ msgstr "Protokół nowego interfejsu"
  11538. #~ msgid "Protocol support is not installed"
  11539. #~ msgstr "Wsparcie dla protokołu nie jest zainstalowane"
  11540. #~ msgid ""
  11541. #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
  11542. #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
  11543. #~ msgstr ""
  11544. #~ "Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać "
  11545. #~ "cofnięte!\n"
  11546. #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez tę "
  11547. #~ "sieć!"
  11548. #~ msgid "Receiver Antenna"
  11549. #~ msgstr "Antena odbiorcza"
  11550. #~ msgid "Repeat scan"
  11551. #~ msgstr "Powtórz skanowanie"
  11552. #~ msgid "Replace entry"
  11553. #~ msgstr "Zamień wpis"
  11554. #~ msgid "Scan request failed"
  11555. #~ msgstr "Próba skanowania nie powiodła się"
  11556. #~ msgid "Separate Clients"
  11557. #~ msgstr "Rozdziel klientów"
  11558. #~ msgid "Slot time"
  11559. #~ msgstr "Szczelina czasowa"
  11560. #, fuzzy
  11561. #~ msgid ""
  11562. #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
  11563. #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
  11564. #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
  11565. #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
  11566. #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
  11567. #~ msgstr ""
  11568. #~ "Sekcja <em>Konfiguracja Urządzenia</em> zawiera sprzętowe ustawienia toru "
  11569. #~ "transmisji radiowej takie jak kanał, moc sygnału, czy wybór anteny, które "
  11570. #~ "to są wspólne dla wszystkich zdefiniowanych sieci bezprzewodowych (jeśli "
  11571. #~ "tor transmisji jest kompatybilny z transmisją multi-SSID). Ustawienia "
  11572. #~ "sieci takie jak szyfrowanie lub tryb operacji są zebrane w sekcji "
  11573. #~ "<em>Konfiguracja Interfejsu</em>."
  11574. #~ msgid ""
  11575. #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
  11576. #~ "this component for working wireless configuration!"
  11577. #~ msgstr ""
  11578. #~ "Pakiet <em>libiwinfo-lua</em> nie jest zainstalowany. Musisz go "
  11579. #~ "zainstalować aby WiFi prawidłowo zadziałało!"
  11580. #~ msgid "The given network name is not unique"
  11581. #~ msgstr "Podana sieć nie jest unikalna"
  11582. #, fuzzy
  11583. #~ msgid ""
  11584. #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
  11585. #~ "will be replaced if you proceed."
  11586. #~ msgstr ""
  11587. #~ "Sprzęt nie jest urządzeniem typu multi-SSID, więc bieżąca konfiguracja "
  11588. #~ "zostanie nadpisana nową jeśli będziesz kontynuować."
  11589. #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
  11590. #~ msgstr "Wybrany protokół potrzebuje przypisanego urządzenia"
  11591. #~ msgid ""
  11592. #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
  11593. #~ "\"Physical Settings\" tab"
  11594. #~ msgstr ""
  11595. #~ "Żadne urządzenie nie jest jeszcze przypisane. Proszę dołączyć urządzenie "
  11596. #~ "sieciowe na karcie \"Ustawienia sprzętowe\""
  11597. #~ msgid "Transmission Rate"
  11598. #~ msgstr "Prędkość transmisji"
  11599. #~ msgid "Transmit Power"
  11600. #~ msgstr "Siła nadawania"
  11601. #~ msgid "Uploaded File"
  11602. #~ msgstr "Załaduj plik"
  11603. #~ msgid "Wireless is restarting..."
  11604. #~ msgstr "Restart sieci bezprzewodowej..."
  11605. #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
  11606. #~ msgstr "mieszany WPA/WPA2"
  11607. #~ msgid "open"
  11608. #~ msgstr "otwarte"
  11609. #~ msgid "Always off (%s)"
  11610. #~ msgstr "Zawsze wyłączony (%s)"
  11611. #~ msgid "Always on (%s)"
  11612. #~ msgstr "Zawsze włączony (%s)"
  11613. #~ msgid "Apply anyway"
  11614. #~ msgstr "Zatwierdź mimo to"
  11615. #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
  11616. #~ msgstr "Własny interwał flash (%s)"
  11617. #~ msgid "Expecting %s"
  11618. #~ msgstr "Oczekiwano %s"
  11619. #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
  11620. #~ msgstr "Interwał Heartbeata (%s)"
  11621. #~ msgid "Netmask"
  11622. #~ msgstr "Maska sieci"
  11623. #~ msgid "Network device activity (%s)"
  11624. #~ msgstr "Aktywność urządzenia sieciowego (%s)"
  11625. #, fuzzy
  11626. #~ msgid "Set up Time Synchronization"
  11627. #~ msgstr "Ustawienia synchronizacji czasu"
  11628. #~ msgid "Switchport activity (%s)"
  11629. #~ msgstr "Aktywność Switchportu (%s)"
  11630. #~ msgid "Synchronizing..."
  11631. #~ msgstr "Synchronizacja..."
  11632. #~ msgid ""
  11633. #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
  11634. #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
  11635. #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  11636. #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
  11637. #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
  11638. #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
  11639. #~ msgstr ""
  11640. #~ "Nie można uzyskać dostępu do urządzenia w ciągu %d sekund po zastosowaniu "
  11641. #~ "oczekujących zmian, które spowodowały wycofanie konfiguracji ze względów "
  11642. #~ "bezpieczeństwa. Jeśli jednak uważasz, że zmiany konfiguracji są poprawne, "
  11643. #~ "kontynuuj, stosując je mimo to. Możesz też odrzucić to ostrzeżenie i "
  11644. #~ "edytować zmiany przed ponownym zastosowaniem lub odrzucić wszystkie "
  11645. #~ "oczekujące zmiany, aby zachować aktualnie działający stan konfiguracji."
  11646. #~ msgid "The following changes have been reverted"
  11647. #~ msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
  11648. #~ msgid "Theme"
  11649. #~ msgstr "Motyw"
  11650. #~ msgid "There are no changes to apply."
  11651. #~ msgstr "Brak zmian do zastosowania."
  11652. #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
  11653. #~ msgstr "Brak oczekujących zmian do przywrócenia!"
  11654. #~ msgid "There are no pending changes!"
  11655. #~ msgstr "Brak oczekujących zmian!"
  11656. #~ msgid ""
  11657. #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
  11658. #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
  11659. #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
  11660. #~ msgstr ""
  11661. #~ "Ten plik może zawierać linie takie jak 'server=/domain/1.2.3.4' lub "
  11662. #~ "'server=1.2.3.4' dla specyficznych dla domeny lub pełnych serwerów <abbr "
  11663. #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
  11664. #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
  11665. #~ msgstr "Synchronizacja czasu nie jest jeszcze skonfigurowana."
  11666. #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
  11667. #~ msgstr "Oczekiwanie na zastosowanie konfiguracji… %ds"
  11668. #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
  11669. #~ msgstr "Aktywność Wi-Fi (%s)"
  11670. #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
  11671. #~ msgstr "Powiązanie klienta Wi-Fi (%s)"
  11672. #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
  11673. #~ msgstr "Odbiór danych Wi-Fi (%s)"
  11674. #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
  11675. #~ msgstr "Transmisja danych Wi-Fi (%s)"
  11676. #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
  11677. #~ msgstr "Wi-Fi włączone (%s)"
  11678. #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
  11679. #~ msgstr "Dostęp do zapisu flashmemory (%s)"
  11680. #~ msgid ""
  11681. #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
  11682. #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
  11683. #~ "Opera or Safari."
  11684. #~ msgstr ""
  11685. #~ "Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
  11686. #~ "zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
  11687. #~ "takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
  11688. #~ msgid "kB"
  11689. #~ msgstr "kB"
  11690. # nie ma słowa "autentykacji". Uwierzytelnianie!
  11691. #~ msgid ""
  11692. #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
  11693. #~ "authentication."
  11694. #~ msgstr ""
  11695. #~ "Tutaj wklej swoje klucze publiczne SSH (po jednym w linii), dla "
  11696. #~ "uwierzytelniania SSH"
  11697. #~ msgid "Password successfully changed!"
  11698. #~ msgstr "Pomyślnie zmieniono hasło!"
  11699. #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
  11700. #~ msgstr "Nieznany błąd, hasło nie zostało zmienione!"
  11701. #~ msgid "Available packages"
  11702. #~ msgstr "Dostępne pakiety"
  11703. #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
  11704. #~ msgstr ""
  11705. #~ "Powiąż tylko ze specyficznymi interfejsami, a nie z adresami "
  11706. #~ "wieloznacznymi."
  11707. #~ msgid ""
  11708. #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
  11709. #~ "preserved in any sysupgrade."
  11710. #~ msgstr ""
  11711. #~ "Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
  11712. #~ "zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
  11713. #~ msgid ""
  11714. #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
  11715. #~ "in a sysupgrade."
  11716. #~ msgstr ""
  11717. #~ "Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik "
  11718. #~ "może być zachowany podczas sysupgrade. "
  11719. #~ msgid "Custom feeds"
  11720. #~ msgstr "Niestandardowe źródła"
  11721. #~ msgid "Displaying only packages containing"
  11722. #~ msgstr "Pokazuję tylko paczki zawierające"
  11723. #~ msgid "Distribution feeds"
  11724. #~ msgstr "Dystrybucja źródeł"
  11725. #~ msgid "Download and install package"
  11726. #~ msgstr "Pobierz i zainstaluj pakiet"
  11727. #~ msgid "Find package"
  11728. #~ msgstr "Znajdź pakiet"
  11729. #~ msgid "Free space"
  11730. #~ msgstr "Wolna przestrzeń"
  11731. #~ msgid "General options for opkg"
  11732. #~ msgstr "Ogólne opcje dla opkg"
  11733. #~ msgid "Install"
  11734. #~ msgstr "Instaluj"
  11735. #~ msgid "Installed packages"
  11736. #~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
  11737. #~ msgid "No package lists available"
  11738. #~ msgstr "Lista pakietów nie jest dostępna"
  11739. #~ msgid "OK"
  11740. #~ msgstr "OK"
  11741. #~ msgid "OPKG-Configuration"
  11742. #~ msgstr "Konfiguracja OPKG"
  11743. #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
  11744. #~ msgstr "Lista pakietów jest starsza niż 24 godziny"
  11745. #~ msgid "Package name"
  11746. #~ msgstr "Nazwa pakietu"
  11747. #~ msgid "Size (.ipk)"
  11748. #~ msgstr "Rozmiar (.ipk)"
  11749. #~ msgid "Software"
  11750. #~ msgstr "Oprogramowanie"
  11751. #~ msgid "Update lists"
  11752. #~ msgstr "Aktualizuj listy"
  11753. #~ msgid "Version"
  11754. #~ msgstr "Wersja"
  11755. #~ msgid "Disable DNS setup"
  11756. #~ msgstr "Wyłącz konfigurację DNS"
  11757. #~ msgid "IPv4 and IPv6"
  11758. #~ msgstr "IPv4 oraz IPv6"
  11759. #~ msgid "Lease validity time"
  11760. #~ msgstr "Czas ważności dzierżawy"
  11761. #~ msgid "Multicast address"
  11762. #~ msgstr "Adres Multicast`u"
  11763. #~ msgid "Protocol family"
  11764. #~ msgstr "Rodzina protokołów"
  11765. #~ msgid "No chains in this table"
  11766. #~ msgstr "Brak łańcuchów w tej tablicy"
  11767. #~ msgid "Configuration files will be kept."
  11768. #~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
  11769. #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
  11770. #~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
  11771. #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
  11772. #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
  11773. #~ msgid "Activate this network"
  11774. #~ msgstr "Aktywuj tą sieć"
  11775. #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
  11776. #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Hermes 802.11b"
  11777. #~ msgid "Interface reconnected"
  11778. #~ msgstr "Połączono ponownie interfejs"
  11779. #~ msgid "Interface shut down"
  11780. #~ msgstr "Wyłączono interfejs"
  11781. #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
  11782. #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
  11783. #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
  11784. #~ msgstr "Kontroler bezprzewodowy RaLink 802.11%s"
  11785. #~ msgid ""
  11786. #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
  11787. #~ "you are connected via this interface."
  11788. #~ msgstr ""
  11789. #~ "Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n"
  11790. #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
  11791. #~ "interfejs!"
  11792. #~ msgid "Reconnecting interface"
  11793. #~ msgstr "Łączę ponownie interfejs"
  11794. #~ msgid "Shutdown this network"
  11795. #~ msgstr "Wyłącz tą sieć"
  11796. #~ msgid "Wireless restarted"
  11797. #~ msgstr "Zrestartowano sieć bezprzewodową"
  11798. #~ msgid "Wireless shut down"
  11799. #~ msgstr "Wyłączanie sieci bezprzewodowej"
  11800. #~ msgid "DHCP Leases"
  11801. #~ msgstr "Dzierżawy DHCP"
  11802. #~ msgid "DHCPv6 Leases"
  11803. #~ msgstr "Dzierżawy DHCPv6"
  11804. #~ msgid ""
  11805. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  11806. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
  11807. #~ msgstr ""
  11808. #~ "Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n"
  11809. #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia, jeśli jesteś połączony przez "
  11810. #~ "ten interfejs!"
  11811. #, fuzzy
  11812. #~ msgid ""
  11813. #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
  11814. #~ "connected via this interface."
  11815. #~ msgstr ""
  11816. #~ "Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n"
  11817. #~ "Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten "
  11818. #~ "interfejs!"
  11819. #~ msgid "Sort"
  11820. #~ msgstr "Posortuj"
  11821. #~ msgid "help"
  11822. #~ msgstr "pomoc"
  11823. #~ msgid "IPv4 WAN Status"
  11824. #~ msgstr "Status IPv4 WAN"
  11825. #~ msgid "IPv6 WAN Status"
  11826. #~ msgstr "Status WAN IPv6"