2
0

base.po 601 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2024-11-17 07:47+0000\n"
  7. "Last-Translator: gcb <gabrielbarros+weblate@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
  10. "Language: pt_BR\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  16. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
  17. msgid "!known (not known)"
  18. msgstr "!known (desconhecido)"
  19. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
  20. msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
  21. msgid "\"%h\" table \"%h\""
  22. msgstr "\"%h\" tabela \"%h\""
  23. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
  24. msgid "%.1f dB"
  25. msgstr "%.1f dB"
  26. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
  27. msgid "%d Bit"
  28. msgstr "%d Bit"
  29. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
  30. msgid "%d invalid field(s)"
  31. msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
  32. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
  33. msgid "%dh ago"
  34. msgstr "%d horas atrás"
  35. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
  36. msgid "%dm ago"
  37. msgstr "%d meses atrás"
  38. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
  39. msgid "%ds ago"
  40. msgstr "%d segundos atrás"
  41. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
  42. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
  43. msgstr ""
  44. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
  45. msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
  46. msgstr ""
  47. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
  48. msgid ""
  49. "%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
  50. "requestors, respectively."
  51. msgstr ""
  52. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
  53. msgid ""
  54. "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
  55. "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
  56. "intermediary nodes."
  57. msgstr ""
  58. "%s é um projeto independente que visa reduzir transparentemente a latência "
  59. "de uma conexão sobre a rede Yggdrasil, utilizando travessia de NAT para "
  60. "contornar nós intermediários."
  61. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
  62. msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
  63. msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
  64. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
  65. msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
  66. msgstr "%s significa \"o endereço do sistema executando o dnsmasq\"."
  67. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
  68. msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
  69. msgstr ""
  70. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
  71. msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
  72. msgstr ""
  73. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
  74. msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
  75. msgstr ""
  76. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
  77. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
  78. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
  79. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
  80. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
  81. msgid "(%d minute window, %d second interval)"
  82. msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
  83. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
  84. msgid "(Max 1h == 3600)"
  85. msgstr "(Máx 1h == 3600)"
  86. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:127
  87. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:133
  88. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
  89. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:292
  90. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
  91. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
  92. msgid "(empty)"
  93. msgstr "(vazio)"
  94. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:364
  95. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
  96. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
  97. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
  98. msgid "(no interfaces attached)"
  99. msgstr "(nenhuma interface conectada)"
  100. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:620
  101. msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
  102. msgid "+ %d more"
  103. msgstr "+ %d mais"
  104. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
  105. msgid "-- Additional Field --"
  106. msgstr "-- Campo Adicional --"
  107. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
  108. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  109. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4244
  110. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
  111. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
  112. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
  113. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
  114. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
  115. msgid "-- Please choose --"
  116. msgstr "-- Por favor, escolha --"
  117. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
  118. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
  119. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
  120. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
  121. msgid "-- custom --"
  122. msgstr "-- personalizado --"
  123. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
  124. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
  125. msgid "-- match by label --"
  126. msgstr "-- casar por rótulo --"
  127. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
  128. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
  129. msgid "-- match by uuid --"
  130. msgstr "-- correspondência por uuid --"
  131. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
  132. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
  133. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
  134. msgid "-- please select --"
  135. msgstr "-- por favor, selecione --"
  136. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
  137. msgctxt "sstp log level value"
  138. msgid "0"
  139. msgstr "0"
  140. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  141. msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
  142. msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
  143. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
  144. msgctxt "sstp log level value"
  145. msgid "1"
  146. msgstr "1"
  147. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
  148. msgid "1 Minute Load:"
  149. msgstr "Carga 1 Minuto:"
  150. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
  151. msgctxt "nft amount of flags"
  152. msgid "1 flag"
  153. msgid_plural "%d flags"
  154. msgstr[0] "1 sinalizador"
  155. msgstr[1] "%d sinalizadores"
  156. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1250
  157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
  158. msgid "12h (12 hours - default)"
  159. msgstr "12h (12 horas - padrão)"
  160. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
  161. msgid "15 Minute Load:"
  162. msgstr "Carga 15 Minutos:"
  163. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
  164. msgctxt "sstp log level value"
  165. msgid "2"
  166. msgstr "2"
  167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
  168. msgid "256"
  169. msgstr "256"
  170. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
  171. msgctxt "sstp log level value"
  172. msgid "3"
  173. msgstr "3"
  174. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1249
  175. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
  176. msgid "3h (3 hours)"
  177. msgstr "3h (3 horas)"
  178. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
  179. msgctxt "sstp log level value"
  180. msgid "4"
  181. msgstr "4"
  182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  183. msgid "4-character hexadecimal ID"
  184. msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
  185. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
  186. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
  187. msgid "464XLAT (CLAT)"
  188. msgstr "464XLAT (CLAT)"
  189. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
  190. msgid "5 Minute Load:"
  191. msgstr "Carga 5 Minutos:"
  192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1248
  193. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
  194. msgid "5m (5 minutes)"
  195. msgstr "5m (5 minutos)"
  196. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  197. msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
  198. msgstr ""
  199. "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
  200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1251
  201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
  202. msgid "7d (7 days)"
  203. msgstr "7d (7 dias)"
  204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  205. msgid "802.11k RRM"
  206. msgstr "802.11k RRM"
  207. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  208. msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
  209. msgstr "802.11k: Ativa o relatório do sinal através das medições do rádio."
  210. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  211. msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
  212. msgstr "802.11k: Ativa o relatório vizinho através das medições do rádio."
  213. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  214. msgid "802.11r Fast Transition"
  215. msgstr "Transição Rápida 802.11r"
  216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  217. msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
  218. msgstr "802.11v: Ociosidade MAX do BSS. Unidades: segundos."
  219. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  220. msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
  221. msgstr ""
  222. "802.11v: gerenciamento de transição do conjunto dos serviços básicos (BSS)."
  223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  224. msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
  225. msgstr "802.11v: Anúncio do fuso horário local em quadros de gerenciamento."
  226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  227. msgid ""
  228. "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
  229. msgstr ""
  230. "802.11v: O proxy ARP permite que o AP não STA permaneça em economia de "
  231. "energia por mais tempo."
  232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  233. msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
  234. msgstr "802.11v: Anúncio de tempo em quadros de gerenciamento."
  235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  236. msgid ""
  237. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
  238. "for stations)."
  239. msgstr ""
  240. "802.11v: Modo de espera do gerenciamento de rede sem fio (WNM) (modo de "
  241. "espera estendido para as estações)."
  242. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  243. msgid ""
  244. "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
  245. "reinstallation attacks."
  246. msgstr ""
  247. "802.11v: Correções do modo de suspensão do gerenciamento de rede sem fio "
  248. "(WNM): previne ataques de reinstalação."
  249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  250. msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
  251. msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
  252. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  253. msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
  254. msgstr ""
  255. "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
  256. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  257. msgid "802.11w Management Frame Protection"
  258. msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
  259. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1907
  260. msgid "802.11w maximum timeout"
  261. msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
  262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
  263. msgid "802.11w retry timeout"
  264. msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
  265. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  266. msgid "; invalid MAC:"
  267. msgstr "; endereço MAC inválido:"
  268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
  269. msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
  270. msgstr ""
  271. "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
  272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
  273. msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  274. msgstr ""
  275. "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
  276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  277. msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
  278. msgstr ""
  279. "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
  280. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
  281. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
  282. msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
  283. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
  284. msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
  285. msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
  286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
  287. msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  288. msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
  289. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
  290. msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
  291. msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> comprimento mínimo"
  292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
  293. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
  294. msgstr "<abbr title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> Flags"
  295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  296. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
  297. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Limite do salto"
  298. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  299. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
  300. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Tempo de vida"
  301. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  302. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  303. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
  304. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
  305. msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
  306. msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Serviço"
  307. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
  308. msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
  309. msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
  310. msgstr "<var>%s</var> maior que <strong>%s</strong>"
  311. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
  312. msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
  313. msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
  314. msgstr "<var>%s</var> é maior ou igual a <strong>%s</strong>"
  315. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
  316. msgctxt "nft set match expression"
  317. msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
  318. msgstr "<var>%s</var> no conjunto <strong>%s</strong>"
  319. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
  320. msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
  321. msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
  322. msgstr "<var>%s</var> é <strong>%s</strong>"
  323. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
  324. msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
  325. msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
  326. msgstr "<var>%s</var> é um dos <strong>%s</strong>"
  327. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
  328. msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
  329. msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
  330. msgstr "<var>%s</var> é menor que <strong>%s</strong>"
  331. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
  332. msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
  333. msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
  334. msgstr "<var>%s</var> é menor ou igual a <strong>%s</strong>"
  335. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
  336. msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
  337. msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
  338. msgstr "<var>%s</var> não <strong>%s</strong>"
  339. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
  340. msgctxt "nft not in set match expression"
  341. msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
  342. msgstr "<var>%s</var> não está no conjunto <strong>%s</strong>"
  343. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
  344. msgid ""
  345. "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
  346. "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
  347. "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
  348. "entirely (which is the default setting)."
  349. msgstr ""
  350. "Um nó batman-adv pode funcionar em modo servidor (compartilhando a sua "
  351. "ligação à Internet com mesh) ou em modo cliente (procurando a ligação à "
  352. "Internet mais adequada no mesh) ou tendo o suporte de gateway totalmente "
  353. "desligado (que é a configuração padrão)."
  354. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
  355. msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
  356. msgstr "Uma configuração para o dispositivo \"%s\" já existe"
  357. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  358. msgid ""
  359. "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
  360. "default."
  361. msgstr ""
  362. "Um MTU padrão de 65535 é definido pelo Yggdrasil. É recomendado utilizar o "
  363. "padrão."
  364. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
  365. msgid "A directory with the same name already exists."
  366. msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
  367. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
  368. msgid "A new login is required since the authentication session expired."
  369. msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
  370. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
  371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:173
  372. msgid ""
  373. "A numeric table index, or symbol alias declared in %s. Special aliases local "
  374. "(255), main (254) and default (253) are also valid"
  375. msgstr ""
  376. "Tabela de índices numéricos entre 0-65535, ou aliases declarados em %s. "
  377. "Também válidos aliases local (255), main (254) e default (253)"
  378. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
  379. msgid "A43C + J43 + A43"
  380. msgstr "A43C + J43 + A43"
  381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
  382. msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
  383. msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
  384. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
  385. msgid "ADSL"
  386. msgstr "ADSL"
  387. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
  388. msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
  389. msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
  390. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
  391. msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
  392. msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
  393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
  394. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
  395. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M"
  396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
  397. msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
  398. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
  399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
  400. msgid "ADSL (all variants) Annex B"
  401. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B"
  402. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
  403. msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
  404. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
  405. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
  406. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
  407. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J"
  408. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
  409. msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
  410. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
  411. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
  412. msgid "ADSL (all variants) Annex M"
  413. msgstr "ADSL (todas as variantes) Annex M"
  414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
  415. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
  416. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
  417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
  418. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
  419. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
  420. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
  421. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
  422. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
  423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
  424. msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
  425. msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
  426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
  427. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
  428. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
  429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
  430. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
  431. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
  432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
  433. msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
  434. msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
  435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
  436. msgid "ANSI T1.413"
  437. msgstr "ANSI T1.413"
  438. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
  439. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
  440. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
  441. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
  442. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
  443. msgid "APN"
  444. msgstr "APN"
  445. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
  446. msgid "APN profile index"
  447. msgstr "Índice do perfil APN"
  448. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
  449. msgid "ARP"
  450. msgstr "ARP"
  451. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
  452. msgid "ARP IP Targets"
  453. msgstr "Alvos do IP ARP"
  454. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
  455. msgid "ARP Interval"
  456. msgstr "Intervalo do ARP"
  457. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
  458. msgid "ARP Validation"
  459. msgstr "Validação do ARP"
  460. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
  461. msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
  462. msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
  463. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
  464. msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
  465. msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
  466. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
  467. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
  468. msgid "ARP proxy"
  469. msgstr ""
  470. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  471. msgid "ARP retry threshold"
  472. msgstr "Limite de repetição ARP"
  473. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
  474. msgid "ARP traffic table \"%h\""
  475. msgstr "Tabela de tráfego ARP \"%h\""
  476. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  477. msgid ""
  478. "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
  479. "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
  480. "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
  481. msgstr ""
  482. "ARP, IPv4 e IPv6 (até mesmo 802.1Q) com os MACs do destino multicast em "
  483. "unicast para o endereço MAC STA. Nota: Este não é o Directed Multicast "
  484. "Service (DMS) em 802.11v. Nota: pode quebrar as expectativas de multicast "
  485. "STA do receptor."
  486. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
  487. msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
  488. msgstr "ATM (Modo de Transferência Assíncrona)"
  489. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  490. msgid "ATM Bridges"
  491. msgstr "Ponte ATM"
  492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
  493. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
  494. msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
  495. msgstr "Identificador de Canal Virtual ATM (VCI)"
  496. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
  497. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
  498. msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
  499. msgstr "Identificador de caminho virtual ATM (VPI)"
  500. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
  501. msgid ""
  502. "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
  503. "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
  504. "to dial into the provider network."
  505. msgstr ""
  506. "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
  507. "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
  508. "para discar em um provedor de rede."
  509. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
  510. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
  511. msgid "ATM device number"
  512. msgstr "Número do dispositivo ATM"
  513. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:275
  514. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:560
  515. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:564
  516. msgid "Absent Interface"
  517. msgstr "Interface ausente"
  518. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
  519. msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
  520. msgstr ""
  521. "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
  522. "DNS."
  523. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  524. msgid "Accept from public keys"
  525. msgstr "Aceitar de chaves públicas"
  526. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  527. msgid "Accept local"
  528. msgstr "Aceitar local"
  529. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
  530. msgctxt "nft accept action"
  531. msgid "Accept packet"
  532. msgstr "Aceitar o pacote"
  533. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
  534. msgid "Accept packets with local source addresses"
  535. msgstr "Aceite pacotes com endereços de fontes locais"
  536. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  537. msgid "Access Concentrator"
  538. msgstr "Concentrador de Acesso"
  539. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3904
  540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1053
  541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  542. msgid "Access Point"
  543. msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
  544. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
  545. msgid "Access Point Isolation"
  546. msgstr "Isolamento do ponto de acesso"
  547. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
  548. msgid "Access Technologies"
  549. msgstr "Tecnologias de acesso"
  550. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:390
  551. msgid "Actions"
  552. msgstr "Ações"
  553. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
  554. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
  555. msgid "Active"
  556. msgstr "Ativo"
  557. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:72
  558. msgid "Active Connections"
  559. msgstr "Conexões Ativas"
  560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
  561. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
  562. msgid "Active DHCP Leases"
  563. msgstr "Alocações DHCP ativas"
  564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
  565. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
  566. msgid "Active DHCPv6 Leases"
  567. msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
  568. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
  569. msgid "Active IPv4 Routes"
  570. msgstr "Rotas IPv4 ativas"
  571. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
  572. msgid "Active IPv4 Rules"
  573. msgstr "Regras IPv4 ativas"
  574. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
  575. msgid "Active IPv6 Routes"
  576. msgstr "Rotas IPv6 ativas"
  577. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
  578. msgid "Active IPv6 Rules"
  579. msgstr "Regras de IPv6 ativas"
  580. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:256
  581. msgid "Active peers"
  582. msgstr "Pares ativos"
  583. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
  584. msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
  585. msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
  586. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3905
  587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1055
  588. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
  589. msgid "Ad-Hoc"
  590. msgstr "Ad-Hoc"
  591. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
  592. msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
  593. msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
  594. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
  595. msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
  596. msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
  597. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2235
  598. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2238
  599. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2251
  600. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2259
  601. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3545
  602. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
  603. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
  604. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
  605. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
  606. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
  607. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
  608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:946
  609. msgid "Add"
  610. msgstr "Adicionar"
  611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
  612. msgid "Add ATM Bridge"
  613. msgstr "Adicionar ponte ATM"
  614. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
  615. msgid "Add IPv4 address…"
  616. msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
  617. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
  618. msgid "Add IPv6 address…"
  619. msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
  620. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
  621. msgid "Add LED action"
  622. msgstr "Adicionar ação de LED"
  623. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
  624. msgid "Add VLAN"
  625. msgstr "Adicionar VLAN"
  626. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
  627. msgid ""
  628. "Add a subnet address to the DNS queries which are forwarded upstream, "
  629. "leaving this value empty disables the feature."
  630. msgstr ""
  631. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
  632. msgid "Add device configuration"
  633. msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo"
  634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1331
  635. msgid "Add device configuration…"
  636. msgstr "Adicione a configuração de um dispositivo…"
  637. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
  638. msgid "Add instance"
  639. msgstr "Adicione uma instância"
  640. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
  641. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
  642. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
  643. msgid "Add key"
  644. msgstr "Adicione uma chave"
  645. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  646. msgid ""
  647. "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
  648. "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
  649. "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
  650. "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
  651. "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
  652. msgstr ""
  653. "Adicione ouvintes para aceitar peering de entrada de nós não locais. A "
  654. "descoberta de pares multicast funciona independentemente dos ouvintes "
  655. "definidos aqui. Formato da URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> ou <code>tls://"
  656. "[::]:0</code> para ouvir em todas as interfaces. Escolha uma URI aceitável "
  657. "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> ou "
  658. "<code>quic://</code>"
  659. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
  660. msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
  661. msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos."
  662. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:283
  663. msgid "Add multicast rule"
  664. msgstr "Adicionar regra de multicast"
  665. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:454
  666. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1215
  667. msgid "Add new interface..."
  668. msgstr "Adiciona uma nova interface..."
  669. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:188
  670. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:188
  671. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:210
  672. msgid "Add peer"
  673. msgstr "Adicionar parceiro"
  674. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
  675. msgid "Add peer address"
  676. msgstr "Adicionar endereço de par"
  677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
  678. msgid "Add requestor MAC"
  679. msgstr ""
  680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
  681. msgctxt "Dnsmasq instance"
  682. msgid "Add server instance"
  683. msgstr "Adicionar instância de servidor"
  684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1298
  685. msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
  686. msgstr ""
  687. "Adicionar entradas estáticas de DNS de encaminhamento e reverso para este "
  688. "host."
  689. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:756
  690. msgid "Add subnet address to forwards"
  691. msgstr ""
  692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
  693. msgid ""
  694. "Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
  695. "upstream."
  696. msgstr ""
  697. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  698. msgid "Add to Blacklist"
  699. msgstr "Adicionar à lista negra"
  700. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
  701. msgid "Add to Whitelist"
  702. msgstr "Adicionar à lista branca"
  703. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
  704. msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
  705. msgstr ""
  706. "Adicionar um IPv6 a um conjunto IPv4 e vice-versa falha silenciosamente."
  707. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  708. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  709. msgid "Additional Peers"
  710. msgstr ""
  711. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
  712. msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
  713. msgstr "Configurações adicionais de configuração (em formato TOML)."
  714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:662
  715. msgid "Additional hosts files"
  716. msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
  717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
  718. msgid "Additional options to send to the below match tags."
  719. msgstr "Opções adicionais para enviar para as tags de correspondência abaixo."
  720. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
  721. msgid "Additional servers file"
  722. msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
  723. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
  724. msgid "Address"
  725. msgstr "Endereço"
  726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
  727. msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
  728. msgstr ""
  729. "As famílias de endereços de 'Encaminhar de' e 'Endereço de encaminhamento' "
  730. "devem coincidir."
  731. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
  732. msgctxt "nft meta nfproto"
  733. msgid "Address family"
  734. msgstr "Família de endereços"
  735. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:271
  736. msgid "Address setting is invalid"
  737. msgstr "A definição do endereço é inválido"
  738. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  739. msgid "Address to access local relay bridge"
  740. msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
  741. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
  742. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  743. msgid "Addresses"
  744. msgstr "Endereços"
  745. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
  746. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
  747. msgid "Administration"
  748. msgstr "Administração"
  749. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
  750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
  751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
  752. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
  753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
  754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
  755. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1049
  756. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
  757. msgid "Advanced Settings"
  758. msgstr "Configurações avançadas"
  759. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
  760. msgid "Advanced device options"
  761. msgstr "Opções avançadas do dispositivo"
  762. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  763. msgid ""
  764. "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
  765. "manually restarted."
  766. msgstr ""
  767. "Após fazer alterações na rede usando protocolo externo, a rede deve ser "
  768. "reiniciada manualmente."
  769. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
  770. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
  771. msgid "Ageing"
  772. msgstr ""
  773. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  774. msgid "Ageing time"
  775. msgstr "Tempo de envelhecimento"
  776. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
  777. msgid "Aggregate Originator Messages"
  778. msgstr "Mensagens agregadas do originador"
  779. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
  780. msgid "Aggregation Selection Logic"
  781. msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
  782. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
  783. msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
  784. msgstr ""
  785. "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
  786. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
  787. msgid ""
  788. "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
  789. "state changes (count, 2)"
  790. msgstr ""
  791. "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
  792. "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
  793. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
  794. msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
  795. msgstr ""
  796. "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição "
  797. "(largura de banda, 1)"
  798. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
  799. msgid "Alert"
  800. msgstr "Alerta"
  801. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3023
  802. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
  803. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
  804. msgid "Alias Interface"
  805. msgstr "Interface Adicional"
  806. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:132
  807. msgid "Alias of \"%s\""
  808. msgstr "Interface adicional de \"%s\""
  809. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
  810. msgid "All servers"
  811. msgstr "Todos os Servidores"
  812. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
  813. msgid ""
  814. "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
  815. "address."
  816. msgstr ""
  817. "Aloque endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
  818. "baixo disponível."
  819. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
  820. msgid "Allocate IPs sequentially"
  821. msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
  822. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:355
  823. msgid "Allocate listen addresses"
  824. msgstr "Alocar endereços de escuta"
  825. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  826. msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
  827. msgstr ""
  828. "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
  829. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  830. msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
  831. msgstr ""
  832. "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
  833. "das confirmações (ACK)"
  834. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:356
  835. msgid ""
  836. "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
  837. "listen address and random port."
  838. msgstr ""
  839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
  840. msgid "Allow all except listed"
  841. msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
  842. #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
  843. msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
  844. msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
  845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  846. msgid "Allow legacy 802.11b rates"
  847. msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
  848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
  849. msgid "Allow listed only"
  850. msgstr "Permitir somente os listados"
  851. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
  852. msgid "Allow localhost"
  853. msgstr "Permitir computador local"
  854. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
  855. msgid "Allow rebooting the device"
  856. msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
  857. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  858. msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
  859. msgstr ""
  860. "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
  861. "SSH"
  862. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  863. msgid "Allow root logins with password"
  864. msgstr "Permite autenticação do root com senha"
  865. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
  866. msgid "Allow system feature probing"
  867. msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
  868. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
  869. msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
  870. msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
  871. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  872. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  873. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  874. msgid "Allowed IPs"
  875. msgstr "Endereços IP autorizados"
  876. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
  877. msgid "Allowed network technology"
  878. msgstr ""
  879. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
  880. msgid "AllowedIPs setting is invalid"
  881. msgstr "A definição dos IPs permitidos é inválido"
  882. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:42
  883. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
  884. msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
  885. msgstr ""
  886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
  887. msgid "Always"
  888. msgstr "Sempre"
  889. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
  890. msgid "Always off (kernel: none)"
  891. msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
  892. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
  893. msgid "Always on (kernel: default-on)"
  894. msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
  895. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
  896. msgid ""
  897. "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  898. msgstr ""
  899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  900. msgid ""
  901. "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
  902. "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
  903. msgstr ""
  904. "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
  905. "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
  906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  907. msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
  908. msgstr ""
  909. "Averigue a quantidade de detecções dos endereços em duplicata que serão "
  910. "emitidos"
  911. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  912. msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  913. msgstr "Quantidade de segundos de espera até que o modem esteja pronto"
  914. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:610
  915. msgid "An error occurred while saving the form:"
  916. msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
  917. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  918. msgid "An optional, short description for this device"
  919. msgstr "Uma descrição opcional e curta para este dispositivo"
  920. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
  921. msgid "Annex"
  922. msgstr "Anexo"
  923. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  924. msgid ""
  925. "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  926. "messages."
  927. msgstr ""
  928. "Anuncie o prefixo NAT64 nas mensagens <abbr title=\"Router "
  929. "Advertisement\">RA</abbr>."
  930. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
  931. msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
  932. msgstr "Anuncie este dispositivo como um servidor de DNS IPv6."
  933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
  934. msgid ""
  935. "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
  936. "present."
  937. msgstr ""
  938. "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso uma rota padrão IPv6 "
  939. "local esteja presente."
  940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
  941. msgid ""
  942. "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
  943. "regardless of local default route availability."
  944. msgstr ""
  945. "Anuncie este dispositivo como roteador padrão caso um prefixo IPv6 público "
  946. "esteja disponível, independentemente da disponibilidade da rota local padrão."
  947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
  948. msgid ""
  949. "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
  950. "default route is present."
  951. msgstr ""
  952. "Anuncie este dispositivo como um roteador padrão, independentemente da "
  953. "presença de um prefixo ou de uma rota padrão."
  954. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
  955. msgid "Announced DNS domains"
  956. msgstr "Domínios DNS anunciados"
  957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
  958. msgid "Announced IPv6 DNS servers"
  959. msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
  960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1878
  961. msgid "Anonymous Identity"
  962. msgstr "Identidade Anônima"
  963. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  964. msgid "Anonymous Mount"
  965. msgstr "Montagem Anônima"
  966. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  967. msgid "Anonymous Swap"
  968. msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
  969. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
  970. msgctxt "nft match any traffic"
  971. msgid "Any packet"
  972. msgstr "Qualquer pacote"
  973. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:93
  974. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:183
  975. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  976. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
  977. msgid "Any zone"
  978. msgstr "Qualquer zona"
  979. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
  980. msgid "Apply backup?"
  981. msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
  982. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4772
  983. msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
  984. msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
  985. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
  986. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
  987. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4610
  988. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4746
  989. msgid "Apply unchecked"
  990. msgstr "Aplicar sem verificação"
  991. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4742
  992. msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
  993. msgstr ""
  994. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4683
  995. msgid "Applying configuration changes… %ds"
  996. msgstr "Aplicando as alterações na configuração... %ds"
  997. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
  998. msgid "Architecture"
  999. msgstr "Arquitetura"
  1000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
  1001. msgid "Arp-scan"
  1002. msgstr "Varredura arp"
  1003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  1004. msgid ""
  1005. "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
  1006. msgstr ""
  1007. "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
  1008. "interface"
  1009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1269
  1010. msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
  1011. msgstr "Atribuir novas tags livres a esta entrada."
  1012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  1013. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  1014. msgid ""
  1015. "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
  1016. msgstr ""
  1017. "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
  1018. "subprefixo para esta interface."
  1019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2420
  1020. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
  1021. msgid "Associated Stations"
  1022. msgstr "Estações associadas"
  1023. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
  1024. msgid "Associations"
  1025. msgstr "Associações"
  1026. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
  1027. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
  1028. msgid ""
  1029. "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1030. "strong>"
  1031. msgstr ""
  1032. "Pelo menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
  1033. "<strong>%h</strong>"
  1034. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
  1035. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
  1036. msgid ""
  1037. "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
  1038. "strong>"
  1039. msgstr ""
  1040. "No máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, estouro de "
  1041. "<strong>%h</strong>"
  1042. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  1043. msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
  1044. msgstr ""
  1045. "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
  1046. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
  1047. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
  1048. msgid "Attributes to add/replace in each request."
  1049. msgstr ""
  1050. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
  1051. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
  1052. msgid "Auth Group"
  1053. msgstr "Grupo de Autenticação"
  1054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
  1055. msgid "Authentication"
  1056. msgstr "Autenticação"
  1057. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
  1058. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
  1059. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
  1060. msgid "Authentication Type"
  1061. msgstr "Tipo de Autenticação"
  1062. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
  1063. msgid "Authoritative"
  1064. msgstr "Autoritário"
  1065. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
  1066. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
  1067. msgid "Authorization Required"
  1068. msgstr "Autenticação Obrigatória"
  1069. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
  1070. msgid "Autofill listen addresses"
  1071. msgstr ""
  1072. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
  1073. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
  1074. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
  1075. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
  1076. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
  1077. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
  1078. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
  1079. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
  1080. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
  1081. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
  1082. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
  1083. msgid "Automatic"
  1084. msgstr "Automático"
  1085. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
  1086. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
  1087. msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
  1088. msgstr "Homenet automático (HNCP)"
  1089. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:97
  1090. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:97
  1091. msgid ""
  1092. "Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
  1093. "addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
  1094. msgstr ""
  1095. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1096. msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
  1097. msgstr ""
  1098. "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
  1099. "montagem do dispositivo"
  1100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  1101. msgid ""
  1102. "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
  1103. "routing."
  1104. msgstr ""
  1105. "Lide automaticamente com o enlace das diversas interfaces usando a base do "
  1106. "roteamento da políticas com base na origem."
  1107. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1108. msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
  1109. msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
  1110. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1111. msgid "Automatically mount swap on hotplug"
  1112. msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
  1113. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
  1114. msgid "Automount Filesystem"
  1115. msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
  1116. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
  1117. msgid "Automount Swap"
  1118. msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
  1119. #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
  1120. msgid "Avahi IPv4LL"
  1121. msgstr "Avahi IPv4LL"
  1122. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
  1123. msgid "Available"
  1124. msgstr "Disponível"
  1125. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
  1126. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
  1127. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
  1128. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
  1129. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
  1130. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
  1131. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
  1132. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
  1133. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
  1134. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
  1135. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
  1136. msgid "Average:"
  1137. msgstr "Média:"
  1138. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
  1139. msgid "Avoid Bridge Loops"
  1140. msgstr "Evite os loops da ponte"
  1141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
  1142. msgid "B43 + B43C"
  1143. msgstr "B43 + B43C"
  1144. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
  1145. msgid "B43 + B43C + V43"
  1146. msgstr "B43 + B43C + V43"
  1147. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
  1148. msgid "BR / DMR / AFTR"
  1149. msgstr "BR / DMR / AFTR"
  1150. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
  1151. msgid "BSS Transition"
  1152. msgstr "Transição do BSS"
  1153. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
  1154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
  1155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
  1156. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:447
  1157. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
  1158. msgid "BSSID"
  1159. msgstr "BSSID"
  1160. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
  1161. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
  1162. msgid "Back to Overview"
  1163. msgstr "Voltar para Visão Geral"
  1164. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
  1165. msgid "Back to peer configuration"
  1166. msgstr "Retorna à configuração de pares"
  1167. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1168. msgid "Backup"
  1169. msgstr "Cópia de Segurança"
  1170. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
  1171. msgid "Backup / Flash Firmware"
  1172. msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
  1173. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:353
  1174. msgid "Backup file list"
  1175. msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
  1176. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:186
  1177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:562
  1178. msgid "Band"
  1179. msgstr "Banda"
  1180. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
  1181. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
  1182. msgid "Bandwidth"
  1183. msgstr "Largura de banda"
  1184. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
  1185. msgid "Base device"
  1186. msgstr "Dispositivo base"
  1187. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  1188. msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
  1189. msgstr ""
  1190. "Chave pública desta interface codificada em base64 para compartilhamento."
  1191. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
  1192. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
  1193. msgid "Batman Device"
  1194. msgstr "Dispositivo Batman"
  1195. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
  1196. msgid "Batman Interface"
  1197. msgstr "Interface Batman"
  1198. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
  1199. msgid ""
  1200. "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
  1201. "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
  1202. "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
  1203. "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
  1204. "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
  1205. "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
  1206. "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
  1207. msgstr ""
  1208. "O batman-adv tem uma camada 2 de fragmentação incorporada, para dados de "
  1209. "unicast que fluem através do mesh que permitirá executar o batman-adv nas "
  1210. "interfaces/conexões que não permitem aumentar o MTU além do tamanho padrão "
  1211. "do pacote Ethernet de 1500 bytes. Quando a fragmentação estiver ativada, o "
  1212. "batman-adv irá fragmentar automaticamente os pacotes com tamanho excessivo e "
  1213. "irá desfragmentá-los na outra extremidade. É predefinido que a fragmentação "
  1214. "esteja ativada e seja inativada se o pacote couber, porém, é possível "
  1215. "desativar totalmente a fragmentação."
  1216. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
  1217. msgid "Beacon Interval"
  1218. msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
  1219. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
  1220. msgid "Beacon Report"
  1221. msgstr "Relatório do sinal"
  1222. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
  1223. msgid ""
  1224. "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
  1225. "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
  1226. "defined backup patterns."
  1227. msgstr ""
  1228. "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
  1229. "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
  1230. "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
  1231. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
  1232. msgid "Bind NTP server"
  1233. msgstr "Servidor NTP Bind"
  1234. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1235. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1236. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1237. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1238. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1239. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1240. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1241. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1242. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1243. msgid "Bind interface"
  1244. msgstr "Interface Vinculada"
  1245. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
  1246. msgid ""
  1247. "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
  1248. msgstr ""
  1249. "Vincular apenas aos endereços de interface configurados, em vez do endereço "
  1250. "coringa."
  1251. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
  1252. msgid ""
  1253. "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
  1254. msgstr ""
  1255. "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
  1256. "dos serviços."
  1257. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
  1258. msgid ""
  1259. "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
  1260. "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1261. msgstr ""
  1262. "Vincula os registros do serviço a um nome de domínio: especifique o local "
  1263. "dos serviços. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
  1264. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
  1265. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
  1266. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
  1267. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
  1268. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
  1269. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
  1270. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
  1271. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:132
  1272. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:132
  1273. msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
  1274. msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
  1275. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  1276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  1277. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  1278. msgid "Bitrate"
  1279. msgstr "Taxa de bits"
  1280. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
  1281. msgid "Bonding Mode"
  1282. msgstr "Modo de ligação"
  1283. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
  1284. msgid "Bonding Policy"
  1285. msgstr "Política do vínculo"
  1286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
  1287. msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
  1288. msgstr ""
  1289. "Tanto 'Encaminhar de' quanto 'Endereço de encaminhamento' devem ser "
  1290. "especificados."
  1291. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3029
  1292. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
  1293. msgid "Bridge"
  1294. msgstr "Ponte"
  1295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
  1296. msgctxt "MACVLAN mode"
  1297. msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
  1298. msgstr "Ponte (suporte à comunicação direta entre o MAC das VLANs)"
  1299. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
  1300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
  1301. msgid "Bridge VLAN filtering"
  1302. msgstr "Filtragem da ponte VLAN"
  1303. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
  1304. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
  1305. msgid "Bridge device"
  1306. msgstr "Dispositivo ponte"
  1307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
  1308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
  1309. msgid "Bridge port specific options"
  1310. msgstr "Opções específicas da porta da ponte"
  1311. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
  1312. msgid "Bridge ports"
  1313. msgstr "Portas da ponte"
  1314. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
  1315. msgid "Bridge traffic table \"%h\""
  1316. msgstr "Tabela de tráfego da ponte \"%h\""
  1317. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
  1318. msgid "Bridge unit number"
  1319. msgstr "Número da unidade da ponte"
  1320. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1321. msgid "Bring up empty bridge"
  1322. msgstr "Suba uma ponte vazia"
  1323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:574
  1324. msgid "Bring up on boot"
  1325. msgstr "Ativar na inicialização"
  1326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
  1327. msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
  1328. msgstr "Suba a interface da ponte ainda que não haja portas anexadas"
  1329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1293
  1330. msgid "Broadcast"
  1331. msgstr "Broadcast"
  1332. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
  1333. msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
  1334. msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
  1335. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
  1336. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
  1337. msgid "Browse…"
  1338. msgstr "Explorar…"
  1339. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
  1340. msgid "Buffered"
  1341. msgstr "Em buffer"
  1342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1343. msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
  1344. msgstr ""
  1345. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
  1346. msgid ""
  1347. "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
  1348. "gateway certificate."
  1349. msgstr ""
  1350. "Certificado CA (codificado por PEM; use em vez do armazenamento em todo o "
  1351. "sistema para aferir o certificado do gateway."
  1352. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:181
  1353. msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
  1354. msgstr ""
  1355. "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
  1356. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
  1357. msgid "CHAP"
  1358. msgstr "CHAP"
  1359. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
  1360. msgid "CLAT configuration failed"
  1361. msgstr "Configuração CLAT falhou"
  1362. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
  1363. msgid "CNAME"
  1364. msgstr "CNAME"
  1365. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  1366. msgid "CNAME or fqdn"
  1367. msgstr "CNAME ou FQDN"
  1368. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
  1369. msgid "CPU usage (%)"
  1370. msgstr "Uso da CPU (%)"
  1371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
  1372. msgid "Cache"
  1373. msgstr ""
  1374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
  1375. msgid "Cache arbitrary RR"
  1376. msgstr ""
  1377. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
  1378. msgid "Cached"
  1379. msgstr "Em cache"
  1380. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
  1381. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
  1382. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
  1383. msgid "Call failed"
  1384. msgstr "A chamada falhou"
  1385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  1386. msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
  1387. msgstr ""
  1388. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
  1389. msgid ""
  1390. "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
  1391. msgstr ""
  1392. "Pode ser útil caso o provedor tenha servidores de nomes IPv6, mas não "
  1393. "forneça o roteamento IPv6."
  1394. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
  1395. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4219
  1396. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4738
  1397. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
  1398. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
  1399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:174
  1400. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1221
  1401. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
  1402. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
  1403. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:297
  1404. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
  1405. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:472
  1406. msgid "Cancel"
  1407. msgstr "Cancelar"
  1408. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
  1409. msgid "Cannot parse configuration: %s"
  1410. msgstr "Não foi possível analisar a configuração: %s"
  1411. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
  1412. msgctxt "Chain hook: forward"
  1413. msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
  1414. msgstr "Fazer a captura dos pacotes da entrada endereçados a outros hosts"
  1415. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
  1416. msgctxt "Chain hook: prerouting"
  1417. msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
  1418. msgstr ""
  1419. "Fazer a captura dos pacotes recebidos antes de qualquer decisão de roteamento"
  1420. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
  1421. msgctxt "Chain hook: input"
  1422. msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
  1423. msgstr ""
  1424. "Fazer a captura dos pacotes da entrada que forem encaminhados para o sistema "
  1425. "local"
  1426. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
  1427. msgctxt "Chain hook: postrouting"
  1428. msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
  1429. msgstr ""
  1430. "Faça a captura dos pacotes da saída após qualquer decisão de roteamento"
  1431. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
  1432. msgctxt "Chain hook: output"
  1433. msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
  1434. msgstr "Faça a captura dos pacotes da saída provenientes do sistema local"
  1435. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
  1436. msgctxt "Chain hook: ingress"
  1437. msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
  1438. msgstr "Faça a captura dos pacotes diretamente após o NIC tê-los recebido"
  1439. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
  1440. msgid "Category"
  1441. msgstr "Categoria"
  1442. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
  1443. msgid "Cell ID"
  1444. msgstr "ID da célula"
  1445. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
  1446. msgid "Cell Location"
  1447. msgstr "Localização da célula"
  1448. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
  1449. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  1450. msgid "Cellular Network"
  1451. msgstr ""
  1452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1453. msgid "Certificate constraint (Domain)"
  1454. msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
  1455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1456. msgid "Certificate constraint (SAN)"
  1457. msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
  1458. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1459. msgid "Certificate constraint (Subject)"
  1460. msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
  1461. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1462. msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
  1463. msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
  1464. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
  1465. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  1466. msgid ""
  1467. "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
  1468. "`logread -f` during handshake for actual values"
  1469. msgstr ""
  1470. "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
  1471. "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
  1472. "encontrar os valores atuais"
  1473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
  1474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  1475. msgid ""
  1476. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1477. "Subject CN (exact match)"
  1478. msgstr ""
  1479. "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
  1480. "Assunto CN (correspondência exata)"
  1481. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1804
  1482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  1483. msgid ""
  1484. "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
  1485. "Subject CN (suffix match)"
  1486. msgstr ""
  1487. "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
  1488. "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
  1489. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
  1490. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  1491. msgid ""
  1492. "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
  1493. "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
  1494. msgstr ""
  1495. "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
  1496. "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
  1497. "minhaempresa.com.br"
  1498. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  1499. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  1500. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
  1501. msgid "Chain"
  1502. msgstr "Corrente"
  1503. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
  1504. msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
  1505. msgid "Chain hook \"%h\""
  1506. msgstr "Gancho da corrente \"%h\""
  1507. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1508. msgid "Changes"
  1509. msgstr "Alterações"
  1510. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4733
  1511. msgid ""
  1512. "Changes have been made to the existing connection via \"%h\". This could "
  1513. "inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
  1514. "the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
  1515. msgstr ""
  1516. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4808
  1517. msgid "Changes have been reverted."
  1518. msgstr "As alterações foram revertidas."
  1519. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  1520. msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
  1521. msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
  1522. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:190
  1523. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  1524. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  1525. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:571
  1526. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
  1527. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:444
  1528. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  1529. msgid "Channel"
  1530. msgstr "Canal"
  1531. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:412
  1532. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
  1533. msgid "Channel Analysis"
  1534. msgstr "Análise dos canais"
  1535. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:445
  1536. msgid "Channel Width"
  1537. msgstr "Largura do canal"
  1538. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
  1539. msgid "Check filesystems before mount"
  1540. msgstr ""
  1541. "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
  1542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  1543. msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
  1544. msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
  1545. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
  1546. msgid "Checking archive…"
  1547. msgstr "Verificando arquivo…"
  1548. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
  1549. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:197
  1550. msgid "Checking image…"
  1551. msgstr "Verificando imagem…"
  1552. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:429
  1553. msgid "Choose mtdblock"
  1554. msgstr "Escolha o bloco mtd"
  1555. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1557. msgid ""
  1558. "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
  1559. "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
  1560. "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
  1561. "interface to it."
  1562. msgstr ""
  1563. "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
  1564. "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
  1565. "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
  1566. "associar a interface a ela."
  1567. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  1568. msgid ""
  1569. "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
  1570. "out the <em>custom</em> field to define a new network."
  1571. msgstr ""
  1572. "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
  1573. "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
  1574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
  1575. msgid "Cipher"
  1576. msgstr "Cifra"
  1577. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
  1578. msgid "Cisco UDP encapsulation"
  1579. msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
  1580. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:393
  1581. msgid ""
  1582. "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
  1583. "configuration files."
  1584. msgstr ""
  1585. "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar contendo as "
  1586. "configurações atuais."
  1587. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  1588. msgid ""
  1589. "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
  1590. "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
  1591. msgstr ""
  1592. "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
  1593. "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
  1594. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3906
  1595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1054
  1596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  1597. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
  1598. msgid "Client"
  1599. msgstr "Cliente"
  1600. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
  1601. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
  1602. msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
  1603. msgstr ""
  1604. "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
  1605. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4485
  1606. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
  1607. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
  1608. msgid "Close"
  1609. msgstr "Fechar"
  1610. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  1611. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  1612. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  1613. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  1614. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  1615. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  1616. msgid ""
  1617. "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
  1618. "persist connection"
  1619. msgstr ""
  1620. "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
  1621. "manter as conexões"
  1622. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
  1623. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
  1624. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2418
  1625. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
  1626. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
  1627. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
  1628. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
  1629. msgid "Collecting data..."
  1630. msgstr "Coletando dados..."
  1631. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
  1632. msgid "Collisions seen"
  1633. msgstr "Colisões registradas"
  1634. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
  1635. msgid "Command"
  1636. msgstr "Comando"
  1637. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
  1638. msgid "Command OK"
  1639. msgstr "Comando OK"
  1640. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
  1641. msgid "Command failed"
  1642. msgstr "O comando falhou"
  1643. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
  1644. msgid "Comment"
  1645. msgstr "Comentário"
  1646. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  1647. msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
  1648. msgstr ""
  1649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  1650. msgid ""
  1651. "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
  1652. "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
  1653. "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
  1654. "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
  1655. msgstr ""
  1656. "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
  1657. "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
  1658. "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
  1659. "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
  1660. "em ambientes com muito tráfego."
  1661. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  1662. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  1663. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  1664. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  1665. msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
  1666. msgstr "Cálculo do checksum de saída (opcional)."
  1667. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  1668. msgid "Config File"
  1669. msgstr "Arquivo de configuração"
  1670. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4466
  1671. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  1672. msgid "Configuration"
  1673. msgstr "Configuração"
  1674. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:675
  1675. msgid "Configuration Export"
  1676. msgstr "Exportação de configuração"
  1677. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4658
  1678. msgid "Configuration changes applied."
  1679. msgstr "A configuração foi aplicada."
  1680. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
  1681. msgid "Configuration changes have been rolled back!"
  1682. msgstr "A configuração foi revertida!"
  1683. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
  1684. msgid "Configuration failed"
  1685. msgstr "A configuração falhou"
  1686. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1687. msgid ""
  1688. "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
  1689. "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
  1690. "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
  1691. "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
  1692. "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
  1693. "offered."
  1694. msgstr ""
  1695. "Configura as taxas dos dados com base na densidade das células de cobertura. "
  1696. "Normal configura as taxas básicas para 6, 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b "
  1697. "herdadas não forem usadas com 5.5, 11 Mbps. Alta configura as taxas básicas "
  1698. "para 12, 24 Mbps se as taxas 802.11b antigas não forem usadas com a taxa de "
  1699. "11 Mbps. Muito Alta configura 24 Mbps como a taxa básica. As taxas "
  1700. "suportadas inferiores à taxa mínima básica não são oferecidas."
  1701. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
  1702. msgid ""
  1703. "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
  1704. "Advertisement\">RA</abbr> messages."
  1705. msgstr ""
  1706. "Configura o anúncio padrão do roteador nas mensagens do <abbr "
  1707. "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr> ."
  1708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
  1709. msgid ""
  1710. "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
  1711. "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
  1712. "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
  1713. "than or equal to the requested prefix."
  1714. msgstr ""
  1715. "Configura a delegação do comprimento mínimo do prefixo atribuído a um "
  1716. "roteador downstream solicitante, substituindo potencialmente um comprimento "
  1717. "de prefixo solicitado. Se não for especificado, o dispositivo atribuirá o "
  1718. "menor prefixo disponível maior ou igual ao prefixo solicitado."
  1719. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
  1720. msgid ""
  1721. "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
  1722. "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
  1723. msgstr ""
  1724. "Configura o modo de operação do serviço do <abbr title=\"Anúncio do "
  1725. "roteador\">RA</abbr> nesta interface."
  1726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
  1727. msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
  1728. msgstr "Configura o modo de operação do serviço DHCPv6 nesta interface."
  1729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
  1730. msgid ""
  1731. "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
  1732. msgstr "Configura o modo de operação do serviço proxy NDP nesta interface."
  1733. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1377
  1734. msgid "Configure…"
  1735. msgstr "Configurar…"
  1736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
  1737. msgid "Confirm disconnect"
  1738. msgstr "Confirmar desconexão"
  1739. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
  1740. msgid "Confirmation"
  1741. msgstr "Confirmação"
  1742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  1743. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
  1744. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  1745. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  1746. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
  1747. msgid "Connected"
  1748. msgstr "Conectado"
  1749. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
  1750. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
  1751. msgid "Connection attempt failed"
  1752. msgstr "A tentativa de conexão falhou"
  1753. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
  1754. msgid "Connection attempt failed."
  1755. msgstr "A tentativa de conexão falhou."
  1756. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  1757. msgid "Connection endpoint"
  1758. msgstr "Ponto final da conexão"
  1759. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
  1760. msgid "Connection lost"
  1761. msgstr "Conexão perdida"
  1762. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
  1763. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
  1764. msgid "Connections"
  1765. msgstr "Conexões"
  1766. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
  1767. msgid "Connectivity change"
  1768. msgstr "Alteração de conectividade"
  1769. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
  1770. msgctxt "nft ct state"
  1771. msgid "Conntrack state"
  1772. msgstr "Estado do conntrack"
  1773. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
  1774. msgctxt "nft ct status"
  1775. msgid "Conntrack status"
  1776. msgstr "Condição geral do conntrack"
  1777. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
  1778. msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
  1779. msgstr ""
  1780. "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
  1781. "acessíveis (todos, 1)"
  1782. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
  1783. msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
  1784. msgstr ""
  1785. "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível "
  1786. "(qualquer, 0)"
  1787. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
  1788. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
  1789. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
  1790. msgid "Contents have been saved."
  1791. msgstr "O conteúdo foi salvo."
  1792. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:388
  1793. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:422
  1794. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
  1795. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
  1796. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:271
  1797. msgid "Continue"
  1798. msgstr "Continuar"
  1799. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
  1800. msgctxt "nft jump action"
  1801. msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1802. msgstr "Continue em <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
  1803. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
  1804. msgid "Continue in calling chain"
  1805. msgstr "Continua na cadeia de chamadas"
  1806. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
  1807. msgctxt "Chain policy: accept"
  1808. msgid "Continue processing unmatched packets"
  1809. msgstr "Continuar processando pacotes sem comparação"
  1810. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4632
  1811. msgid ""
  1812. "Could not regain access to the device after applying the configuration "
  1813. "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
  1814. "settings such as the IP address or wireless security credentials."
  1815. msgstr ""
  1816. "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
  1817. "alterações na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
  1818. "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
  1819. "segurança da rede sem fio."
  1820. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
  1821. msgid "Country"
  1822. msgstr "País"
  1823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
  1824. msgid "Country Code"
  1825. msgstr "Código do País"
  1826. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
  1827. msgid "Coverage cell density"
  1828. msgstr "Densidade da célula de cobertura"
  1829. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
  1830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
  1831. msgid "Create / Assign firewall-zone"
  1832. msgstr "Crie / Atribua a uma zona de firewall"
  1833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
  1834. msgid "Create interface"
  1835. msgstr "Crie uma interface"
  1836. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
  1837. msgid "Critical"
  1838. msgstr "Crítico"
  1839. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
  1840. msgid "Cron Log Level"
  1841. msgstr "Nível do registro cron"
  1842. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
  1843. msgid "Cross Pass (Japan only)"
  1844. msgstr ""
  1845. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
  1846. msgid "Current power"
  1847. msgstr "Potência atual"
  1848. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
  1849. msgctxt "nft meta hour"
  1850. msgid "Current time"
  1851. msgstr "Hora atual"
  1852. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
  1853. msgctxt "nft meta day"
  1854. msgid "Current weekday"
  1855. msgstr "Dia da semana atual"
  1856. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:585
  1857. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:587
  1858. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
  1859. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
  1860. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
  1861. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
  1862. msgid "Custom Interface"
  1863. msgstr "Interface personalizada"
  1864. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  1865. msgid ""
  1866. "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
  1867. "this, perform a factory-reset first."
  1868. msgstr ""
  1869. "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
  1870. "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
  1871. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
  1872. msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
  1873. msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
  1874. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
  1875. msgid ""
  1876. "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
  1877. "Diode\">LED</abbr>s if possible."
  1878. msgstr ""
  1879. "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
  1880. "Luz\">LED</abbr>s."
  1881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
  1882. msgid "DAD transmits"
  1883. msgstr "Transmissões DAD"
  1884. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  1885. msgid "DAE-Client"
  1886. msgstr "Cliente DAE"
  1887. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  1888. msgid "DAE-Port"
  1889. msgstr "Porta DAE"
  1890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  1891. msgid "DAE-Secret"
  1892. msgstr "Segredo DAE"
  1893. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
  1894. msgid "DHCP Options"
  1895. msgstr "Opções do DHCP"
  1896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:473
  1897. msgid "DHCP Server"
  1898. msgstr "Servidor DHCP"
  1899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
  1900. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
  1901. msgid "DHCP and DNS"
  1902. msgstr "DHCP e DNS"
  1903. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
  1904. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
  1905. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
  1906. msgid "DHCP client"
  1907. msgstr "Cliente DHCP"
  1908. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  1909. msgid "DHCP-Options"
  1910. msgstr "Opções do DHCP"
  1911. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  1912. msgid ""
  1913. "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
  1914. "IPv6 prefix."
  1915. msgstr ""
  1916. "O <code>tempo de concessão</code> do DHCPv4 é usado como limite e tempo de "
  1917. "vida preferencial do prefixo IPv6."
  1918. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
  1919. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
  1920. msgid "DHCPv6 client"
  1921. msgstr "Cliente DHCPv6"
  1922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
  1923. msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
  1924. msgid "DHCPv6 option 56. %s."
  1925. msgstr ""
  1926. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
  1927. msgid "DHCPv6-Service"
  1928. msgstr "Serviço DHCPv6"
  1929. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
  1930. msgid "DNS"
  1931. msgstr "DNS"
  1932. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
  1933. msgid "DNS Forwards"
  1934. msgstr "Encaminhamentos do DNS"
  1935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
  1936. msgid "DNS Records"
  1937. msgstr "Registros DNS"
  1938. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1939. msgid "DNS Servers"
  1940. msgstr ""
  1941. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
  1942. msgid "DNS query port"
  1943. msgstr "Porta de consulta no DNS"
  1944. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
  1945. msgid "DNS search domains"
  1946. msgstr "Domínios de pesquisa do DNS"
  1947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
  1948. msgid "DNS server port"
  1949. msgstr "Porta do servidor DNS"
  1950. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
  1951. msgid ""
  1952. "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
  1953. "Some wireguard clients require this to be set."
  1954. msgstr ""
  1955. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279
  1956. msgid "DNS setting is invalid"
  1957. msgstr "A configuração do DNS é inválido"
  1958. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  1959. msgid "DNS weight"
  1960. msgstr "Peso do DNS"
  1961. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
  1962. msgid "DNS-Label / FQDN"
  1963. msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
  1964. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
  1965. msgid "DNS-RR"
  1966. msgstr ""
  1967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
  1968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
  1969. msgid "DNSSEC"
  1970. msgstr "DNSSEC"
  1971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
  1972. msgid "DNSSEC check unsigned"
  1973. msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
  1974. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
  1975. msgid "DPD Idle Timeout"
  1976. msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
  1977. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
  1978. msgid "DS-Lite AFTR address"
  1979. msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
  1980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
  1981. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
  1982. msgid "DSL"
  1983. msgstr "DSL"
  1984. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
  1985. msgid "DSL Status"
  1986. msgstr "Estado da DSL"
  1987. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
  1988. msgid "DSL line mode"
  1989. msgstr "Modo de linha DSL"
  1990. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  1991. msgid "DTIM Interval"
  1992. msgstr "Intervalo DTIM"
  1993. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
  1994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1255
  1995. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
  1996. msgid "DUID"
  1997. msgstr "DUID"
  1998. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
  1999. msgid "Data Rate"
  2000. msgstr "Taxa de Dados"
  2001. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
  2002. msgid "Data Received"
  2003. msgstr "Dados Recebidos"
  2004. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
  2005. msgid "Data Transmitted"
  2006. msgstr "Dados Enviados"
  2007. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
  2008. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
  2009. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:159
  2010. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:346
  2011. msgid "Debug"
  2012. msgstr "Depuração"
  2013. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  2014. msgid "Default gateway"
  2015. msgstr "Roteador Padrão"
  2016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  2017. msgctxt "Dnsmasq instance"
  2018. msgid "Default instance"
  2019. msgstr ""
  2020. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
  2021. msgid "Default router"
  2022. msgstr "Roteador padrão"
  2023. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
  2024. msgid "Default state"
  2025. msgstr "Estado padrão"
  2026. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  2027. msgid "Defaults to IPv4+6."
  2028. msgstr ""
  2029. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  2030. msgid "Defaults to fw4."
  2031. msgstr ""
  2032. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
  2033. msgid ""
  2034. "Define additional DHCP options, for example "
  2035. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
  2036. "servers to clients."
  2037. msgstr ""
  2038. "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
  2039. "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
  2040. "DNS para os clientes."
  2041. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2042. msgid ""
  2043. "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
  2044. "but for outgoing frames"
  2045. msgstr ""
  2046. "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
  2047. "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de saída"
  2048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  2049. msgid ""
  2050. "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
  2051. "priority on incoming frames"
  2052. msgstr ""
  2053. "Define um mapeamento da prioridade do pacote interno do Linux para a "
  2054. "prioridade do cabeçalho VLAN, apenas para os frames de entrada"
  2055. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
  2056. msgid "Delay"
  2057. msgstr ""
  2058. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2059. msgid "Delegate IPv6 prefixes"
  2060. msgstr "Delegue prefixos IPv6"
  2061. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2312
  2062. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
  2063. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2702
  2064. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3529
  2065. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
  2066. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
  2067. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
  2068. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
  2069. msgid "Delete"
  2070. msgstr "Apagar"
  2071. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
  2072. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
  2073. msgid "Delete key"
  2074. msgstr "Apagar chave"
  2075. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
  2076. msgid "Delete request failed: %s"
  2077. msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
  2078. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
  2079. msgid "Delete this network"
  2080. msgstr "Apagar esta rede"
  2081. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
  2082. msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
  2083. msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
  2084. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
  2085. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
  2086. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  2087. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  2088. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  2089. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
  2090. msgid "Description"
  2091. msgstr "Descrição"
  2092. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
  2093. msgid "Deselect"
  2094. msgstr "Remover seleção"
  2095. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
  2096. msgid "Design"
  2097. msgstr "Tema"
  2098. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
  2099. msgid "Designated master"
  2100. msgstr "Mestre designado"
  2101. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  2102. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
  2103. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
  2104. msgid "Destination"
  2105. msgstr "Destino"
  2106. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
  2107. msgctxt "nft ip daddr"
  2108. msgid "Destination IP"
  2109. msgstr "IP de destino"
  2110. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
  2111. msgctxt "nft ip6 daddr"
  2112. msgid "Destination IPv6"
  2113. msgstr "Destino IPv6"
  2114. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:52
  2115. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
  2116. msgid "Destination port"
  2117. msgstr "Porta de destino"
  2118. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
  2119. msgctxt "nft ip dport"
  2120. msgid "Destination port"
  2121. msgstr "Porta de destino"
  2122. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  2123. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  2124. msgid "Destination zone"
  2125. msgstr "Zona de destino"
  2126. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
  2127. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  2128. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
  2129. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  2130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  2131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
  2132. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
  2133. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
  2134. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
  2135. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
  2136. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
  2137. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
  2138. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
  2139. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  2140. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
  2141. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  2142. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
  2143. msgid "Device"
  2144. msgstr "Dispositivo"
  2145. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
  2146. msgid "Device Configuration"
  2147. msgstr "Configuração do Dispositivo"
  2148. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
  2149. msgid "Device Identifier"
  2150. msgstr "Identificador do dispositivo"
  2151. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
  2152. msgid "Device is not active"
  2153. msgstr "O dispositivo não está ativo"
  2154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:242
  2155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:717
  2156. msgid "Device is restarting…"
  2157. msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
  2158. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
  2159. msgid "Device name"
  2160. msgstr "Nome do dispositivo"
  2161. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
  2162. msgid "Device not managed by ModemManager."
  2163. msgstr "Dispositivo não gerenciado pelo ModemManager."
  2164. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
  2165. msgid "Device not present"
  2166. msgstr "O dispositivo não está presente"
  2167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
  2168. msgid "Device type"
  2169. msgstr "Tipo do dispositivo"
  2170. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4631
  2171. msgid "Device unreachable!"
  2172. msgstr "Dispositivo não alcançável!"
  2173. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
  2174. msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
  2175. msgstr ""
  2176. "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
  2177. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
  2178. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
  2179. msgid "Devices"
  2180. msgstr "Dispositivos"
  2181. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
  2182. msgid "Devices &amp; Ports"
  2183. msgstr "Dispositivos &amp; Portas"
  2184. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
  2185. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
  2186. msgid "Diagnostics"
  2187. msgstr "Diagnóstico"
  2188. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
  2189. msgid "Dial number"
  2190. msgstr "Número de discagem"
  2191. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
  2192. msgid "Dir"
  2193. msgstr ""
  2194. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
  2195. msgid "Directory"
  2196. msgstr "Diretório"
  2197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
  2198. msgid ""
  2199. "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
  2200. "(the local service)."
  2201. msgstr ""
  2202. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:119
  2203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:209
  2204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2206. msgid "Disable"
  2207. msgstr "Desativar"
  2208. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  2209. msgid ""
  2210. "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
  2211. "this interface."
  2212. msgstr ""
  2213. "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
  2214. "para esta interface."
  2215. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2216. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2217. msgid "Disable DNS lookups"
  2218. msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
  2219. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  2220. msgid "Disable Encryption"
  2221. msgstr "Desabilitar Cifragem"
  2222. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
  2223. msgid "Disable Inactivity Polling"
  2224. msgstr "Desative a sondagem de inatividade"
  2225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
  2226. msgid "Disable this interface"
  2227. msgstr "Desativar esta interface"
  2228. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2229. msgid "Disable this network"
  2230. msgstr "Desabilitar esta rede"
  2231. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
  2232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
  2233. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
  2234. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
  2235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1889
  2236. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
  2237. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
  2238. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2239. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
  2240. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
  2241. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
  2242. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
  2243. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
  2244. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
  2245. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
  2246. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
  2247. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
  2248. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2249. msgid "Disabled"
  2250. msgstr "Desativado"
  2251. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
  2252. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
  2253. msgid "Disabled"
  2254. msgstr "Desativado"
  2255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
  2256. msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
  2257. msgstr "Desassocie quando houver baixa confirmação de recebimento"
  2258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
  2259. msgid ""
  2260. "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
  2261. "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
  2262. msgstr ""
  2263. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
  2264. msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
  2265. msgstr ""
  2266. "Descarta as respostas dos servidores externos contendo endereços "
  2267. "{rfc_1918_link}."
  2268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:184
  2269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
  2270. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
  2271. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
  2272. msgid "Disconnect"
  2273. msgstr "Desconectar"
  2274. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
  2275. msgid "Disconnection attempt failed"
  2276. msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
  2277. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
  2278. msgid "Disconnection attempt failed."
  2279. msgstr "A tentativa de desconexão falhou."
  2280. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
  2281. msgid "Disk space"
  2282. msgstr "Espaço de disco"
  2283. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:613
  2284. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2980
  2285. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3213
  2286. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3227
  2287. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
  2288. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4602
  2289. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1996
  2290. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
  2291. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
  2292. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
  2293. msgid "Dismiss"
  2294. msgstr "Dispensar"
  2295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2296. msgid "Distance Optimization"
  2297. msgstr "Otimização de Distância"
  2298. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
  2299. msgid ""
  2300. "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
  2301. "one kilometer; otherwise it is harmful."
  2302. msgstr ""
  2303. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
  2304. msgid "Distributed ARP Table"
  2305. msgstr "Tabela ARP distribuída"
  2306. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1283
  2307. msgid ""
  2308. "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
  2309. "the section is valid for all dnsmasq instances."
  2310. msgstr ""
  2311. "Instância do dnsmasq à qual esta seção de host DHCP está vinculada. Se não "
  2312. "especificado, a seção é válida para todas as instâncias do dnsmasq."
  2313. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
  2314. msgid ""
  2315. "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
  2316. "section is valid for all dnsmasq instances."
  2317. msgstr ""
  2318. "A instância do Dnsmasq à qual esta seção de inicialização está vinculada. "
  2319. "Caso não seja especificado, a seção é válida para todas as instâncias do "
  2320. "dnsmasq."
  2321. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
  2322. msgid ""
  2323. "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
  2324. "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
  2325. "abbr> forwarder."
  2326. msgstr ""
  2327. "Dnsmasq é um servidor enxuto para o <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
  2328. "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e o encaminhador para o <abbr "
  2329. "title=\"Sistema dos Nomes de Domínios\">DNS</abbr>."
  2330. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
  2331. msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
  2332. msgstr ""
  2333. "Não mantenha em cache qualquer retorno negativo como domínios inexistentes "
  2334. "por exemplo."
  2335. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  2336. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  2337. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  2338. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  2339. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  2340. msgid "Do not create host route to peer (optional)."
  2341. msgstr "Não crie a rota do host para o peer (opcional)."
  2342. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
  2343. msgid "Do not listen on the specified interfaces."
  2344. msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
  2345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
  2346. msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
  2347. msgstr "Não ofereça o serviço DHCPv6 nesta interface."
  2348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
  2349. msgid ""
  2350. "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  2351. "packets."
  2352. msgstr ""
  2353. "Não faça proxy em nenhum <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
  2354. "abbr>."
  2355. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
  2356. msgid "Do not send a Release when restarting"
  2357. msgstr ""
  2358. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
  2359. msgid "Do not send a hostname"
  2360. msgstr "Não envie um nome de host"
  2361. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
  2362. msgid ""
  2363. "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  2364. "abbr> messages on this interface."
  2365. msgstr ""
  2366. "Não envie nenhuma mensagem de <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo "
  2367. "134\">RA</abbr> nesta interface."
  2368. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
  2369. msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
  2370. msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
  2371. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
  2372. msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
  2373. msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
  2374. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
  2375. msgid "Do you really want to erase all settings?"
  2376. msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
  2377. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
  2378. msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
  2379. msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
  2380. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
  2381. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
  2382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
  2383. msgid "Domain"
  2384. msgstr "Domínio"
  2385. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
  2386. msgid "Domain required"
  2387. msgstr "Requerer domínio"
  2388. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
  2389. msgid "Domain whitelist"
  2390. msgstr "Lista branca de domínios"
  2391. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2392. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2393. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2394. msgid "Don't Fragment"
  2395. msgstr "Não Fragmentar"
  2396. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  2397. msgid "Down"
  2398. msgstr "Abaixo"
  2399. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
  2400. msgid "Down Delay"
  2401. msgstr "Atraso de Descida"
  2402. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
  2403. msgid "Download"
  2404. msgstr "Baixar"
  2405. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
  2406. msgid "Download backup"
  2407. msgstr "Baixar a cópia de segurança"
  2408. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
  2409. msgid "Download failed: %s"
  2410. msgstr ""
  2411. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
  2412. msgid "Download mtdblock"
  2413. msgstr "Baixar o bloco mtd"
  2414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
  2415. msgid "Downstream SNR offset"
  2416. msgstr "Compensação SNR do downstream"
  2417. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:422
  2418. msgid ""
  2419. "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
  2420. "WireGuard interface."
  2421. msgstr ""
  2422. "Arraste ou cole um arquivo válido <em>*.conf</em> abaixo para configurar a "
  2423. "interface local do WireGuard."
  2424. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2656
  2425. msgid "Drag to reorder"
  2426. msgstr "Arraste para reordenar"
  2427. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
  2428. msgid "Drop Duplicate Frames"
  2429. msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
  2430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2431. msgid ""
  2432. "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
  2433. "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
  2434. "802.11, must not be used to prevent attacks."
  2435. msgstr ""
  2436. "Elimine todos os quadros ARP gratuitos, por exemplo, caso haja um proxy ARP "
  2437. "bom, conhecido na rede, onde estes quadros não precisem ser usados ou, no "
  2438. "caso do 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
  2439. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2440. msgid ""
  2441. "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
  2442. "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
  2443. "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
  2444. msgstr ""
  2445. "Derrube todos os anúncios de vizinhos não solicitados, por exemplo, se "
  2446. "houver um bom proxy NA conhecido na rede e tais quadros não precisem ser "
  2447. "usados ou, no caso de 802.11, não devam ser usados para evitar ataques."
  2448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
  2449. msgid "Drop gratuitous ARP"
  2450. msgstr "Derrubar ARP gratuito"
  2451. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2452. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
  2453. msgstr ""
  2454. "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv4."
  2455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2456. msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
  2457. msgstr ""
  2458. "Derruba os quadros multicast da camada 2 contendo pacotes unicast IPv6."
  2459. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
  2460. msgid "Drop nested IPv4 unicast"
  2461. msgstr "Derruba unicast IPv4 aninhado"
  2462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
  2463. msgid "Drop nested IPv6 unicast"
  2464. msgstr "Derruba unicast IPv6 aninhado"
  2465. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
  2466. msgctxt "nft drop action"
  2467. msgid "Drop packet"
  2468. msgstr "Derrubar o pacote"
  2469. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
  2470. msgctxt "Chain policy: drop"
  2471. msgid "Drop unmatched packets"
  2472. msgstr "Faz o descarte dos pacotes incompatíveis"
  2473. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
  2474. msgid "Drop unsolicited NA"
  2475. msgstr "Derruba NA não solicitado"
  2476. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
  2477. msgid "Dropbear Instance"
  2478. msgstr "Dropbear"
  2479. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  2480. msgid ""
  2481. "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
  2482. "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
  2483. msgstr ""
  2484. "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell "
  2485. "Seguro\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
  2486. "integrado"
  2487. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
  2488. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
  2489. msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
  2490. msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
  2491. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  2492. msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
  2493. msgstr ""
  2494. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2495. msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
  2496. msgstr ""
  2497. "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
  2498. "Dinâmico"
  2499. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
  2500. msgid "Dynamic Authorization Extension client."
  2501. msgstr "Cliente da extensão de autorização dinâmica."
  2502. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
  2503. msgid "Dynamic Authorization Extension port."
  2504. msgstr "Porta da extensão da autorização dinâmica."
  2505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
  2506. msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
  2507. msgstr "Segredo da extensão de autorização dinâmica."
  2508. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2509. msgid "Dynamic tunnel"
  2510. msgstr "Túnel dinâmico"
  2511. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
  2512. msgid ""
  2513. "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
  2514. "having static leases will be served."
  2515. msgstr ""
  2516. "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
  2517. "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
  2518. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  2519. msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
  2520. msgstr "Por exemplo, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
  2521. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  2522. msgid "E.g. eth0, eth1"
  2523. msgstr "Por exemplo, eth0, eth1"
  2524. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
  2525. msgid "EA-bits length"
  2526. msgstr "Comprimento dos bits EA"
  2527. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
  2528. msgid "EAP-Method"
  2529. msgstr "Método EAP"
  2530. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  2531. msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
  2532. msgstr "Cada STA recebe a sua própria interface AP_VLAN."
  2533. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2676
  2534. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2679
  2535. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3392
  2536. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
  2537. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
  2538. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:485
  2539. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
  2540. msgid "Edit"
  2541. msgstr "Editar"
  2542. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1132
  2543. msgid "Edit IP set"
  2544. msgstr ""
  2545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
  2546. msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
  2547. msgstr ""
  2548. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190
  2549. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190
  2550. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:212
  2551. msgid "Edit peer"
  2552. msgstr "Edite o par"
  2553. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1173
  2554. msgid "Edit static lease"
  2555. msgstr "Editar concessão estática"
  2556. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
  2557. msgid ""
  2558. "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
  2559. "reload the page."
  2560. msgstr ""
  2561. "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
  2562. "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
  2563. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
  2564. msgid "Edit this network"
  2565. msgstr "Editar esta rede"
  2566. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
  2567. msgid "Edit wireless network"
  2568. msgstr "Editar rede sem fio"
  2569. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
  2570. msgctxt "nft rt mtu"
  2571. msgid "Effective route MTU"
  2572. msgstr "Rota MTU efetiva"
  2573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
  2574. msgid "Egress QoS mapping"
  2575. msgstr "Mapeamento do egresso QoS"
  2576. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
  2577. msgctxt "nft meta oif"
  2578. msgid "Egress device id"
  2579. msgstr "ID do dispositivo Egress"
  2580. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
  2581. msgctxt "nft meta oifname"
  2582. msgid "Egress device name"
  2583. msgstr "Nome do dispositivo de saída"
  2584. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
  2585. msgid "Emergency"
  2586. msgstr "Emergência"
  2587. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
  2588. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
  2589. msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
  2590. msgstr ""
  2591. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
  2592. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
  2593. msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
  2594. msgstr ""
  2595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
  2596. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
  2597. msgid "Enable"
  2598. msgstr "Habilitar"
  2599. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:500
  2600. msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
  2601. msgstr ""
  2602. "Ativa / Desativa o par. Reinicie a interface do wireguard para aplicar "
  2603. "alterações."
  2604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2605. msgid ""
  2606. "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
  2607. "snooping"
  2608. msgstr ""
  2609. "Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento dos "
  2610. "Grupos da Internet\">IGMP</abbr>"
  2611. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2612. msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
  2613. msgstr ""
  2614. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2615. msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2616. msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
  2617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
  2618. msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2619. msgstr "Ative o <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
  2620. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
  2621. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
  2622. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
  2623. msgid "Enable DNS lookups"
  2624. msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
  2625. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
  2626. msgid "Enable Debugmode"
  2627. msgstr ""
  2628. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
  2629. msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
  2630. msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
  2631. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
  2632. msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
  2633. msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
  2634. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
  2635. msgid "Enable IPv6"
  2636. msgstr "Ative o IPv6"
  2637. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
  2638. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
  2639. msgid "Enable IPv6 negotiation"
  2640. msgstr "Ative a negociação IPv6"
  2641. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  2642. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  2643. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  2644. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  2645. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  2646. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  2647. msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
  2648. msgstr "Ative a negociação IPv6 no enlace PPP"
  2649. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
  2650. msgid "Enable IPv6 segment routing"
  2651. msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
  2652. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
  2653. msgid "Enable Instance"
  2654. msgstr ""
  2655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
  2656. msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
  2657. msgstr "Ative o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
  2658. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
  2659. msgid "Enable MAC address learning"
  2660. msgstr "Ative a aprendizagem de endereço MAC"
  2661. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
  2662. msgid "Enable NTP client"
  2663. msgstr "Ativar cliente NTP"
  2664. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  2665. msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
  2666. msgstr ""
  2667. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  2668. msgid "Enable Single DES"
  2669. msgstr "Ative o DES Simples"
  2670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
  2671. msgid "Enable TFTP server"
  2672. msgstr "Ative o servidor TFTP"
  2673. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
  2674. msgid "Enable VLAN filtering"
  2675. msgstr "Ative a filtragem VLAN"
  2676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
  2677. msgid "Enable VLAN functionality"
  2678. msgstr "Ative a funcionalidade VLAN"
  2679. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
  2680. msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  2681. msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
  2682. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
  2683. msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
  2684. msgstr ""
  2685. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  2686. msgid ""
  2687. "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  2688. "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  2689. "Secure\">HTTPS</abbr> port."
  2690. msgstr ""
  2691. "Ative o redirecionamento automático das solicitações <abbr title=\"Hypertext "
  2692. "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> para a porta <abbr title=\"Hypertext "
  2693. "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
  2694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
  2695. msgid ""
  2696. "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
  2697. msgstr "Ative a delegação de prefixos IPv6 disponíveis nesta interface"
  2698. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
  2699. msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
  2700. msgstr ""
  2701. "Ative as contramedidas contra o ataque de reinstalação da chave (KRACK)"
  2702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
  2703. msgid "Enable learning and aging"
  2704. msgstr "Ative o aprendizado e a obsolescência"
  2705. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
  2706. msgid "Enable mirroring of incoming packets"
  2707. msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da entrada"
  2708. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
  2709. msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
  2710. msgstr "Ative o espelhamento dos pacotes da saída"
  2711. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
  2712. msgid "Enable multicast fast leave"
  2713. msgstr "Ative a saída rápida do multicast"
  2714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
  2715. msgid "Enable multicast querier"
  2716. msgstr "Ative o consultor multicast"
  2717. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
  2718. msgid "Enable multicast support"
  2719. msgstr "Ative o suporte ao multicast"
  2720. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  2721. msgid ""
  2722. "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
  2723. "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
  2724. "Yggdrasil version are included."
  2725. msgstr ""
  2726. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  2727. msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
  2728. msgstr ""
  2729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
  2730. msgid "Enable promiscuous mode"
  2731. msgstr "Ative o modo promíscuo"
  2732. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:169
  2733. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:169
  2734. msgid "Enable rx checksum"
  2735. msgstr "Ative o checksum no rx"
  2736. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  2737. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  2738. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  2739. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  2740. msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
  2741. msgstr "Ative o suporte para o tráfego multicast (opcional)."
  2742. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
  2743. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
  2744. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
  2745. msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
  2746. msgstr "Ative o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
  2747. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
  2748. msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
  2749. msgstr "Ative o servidor TFTP integrado com única instância."
  2750. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
  2751. msgid "Enable this network"
  2752. msgstr "Ative esta rede"
  2753. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
  2754. msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
  2755. msgstr ""
  2756. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
  2757. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
  2758. msgid "Enable tx checksum"
  2759. msgstr "Ative o checksum no tx"
  2760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
  2761. msgid "Enable unicast flooding"
  2762. msgstr "Ative a inundação unicast"
  2763. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
  2764. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
  2765. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1924
  2766. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
  2767. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
  2768. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
  2769. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
  2770. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
  2771. msgid "Enabled"
  2772. msgstr "Ativado"
  2773. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
  2774. msgid "Enabled (all CPUs)"
  2775. msgstr ""
  2776. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
  2777. msgid "Enabled (workaround mode)"
  2778. msgstr ""
  2779. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
  2780. msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
  2781. msgstr "Ativar o monitoramento IGMP nesta ponte"
  2782. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
  2783. msgid ""
  2784. "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
  2785. "Domain"
  2786. msgstr ""
  2787. "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
  2788. "de Mobilidade"
  2789. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
  2790. msgid ""
  2791. "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
  2792. "batman-adv."
  2793. msgstr ""
  2794. "Permite uma infraestrutura de encaminhamento multicast mais eficiente e "
  2795. "consciente do grupo do batman-adv."
  2796. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
  2797. msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
  2798. msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
  2799. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:61
  2800. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
  2801. msgid "Encapsulation limit"
  2802. msgstr "Limite do encapsulamento"
  2803. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
  2804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
  2805. msgid "Encapsulation mode"
  2806. msgstr "Modo do encapsulamento"
  2807. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  2808. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  2809. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
  2810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
  2811. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
  2812. msgid "Encryption"
  2813. msgstr "Criptografia"
  2814. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
  2815. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
  2816. msgid "Endpoint"
  2817. msgstr "Extremidade"
  2818. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  2819. msgid "Endpoint Host"
  2820. msgstr "Equipamento do ponto final"
  2821. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  2822. msgid "Endpoint Port"
  2823. msgstr "Porta do ponto final"
  2824. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
  2825. msgid "Endpoint setting is invalid"
  2826. msgstr "O ponto final da configuração é inválido"
  2827. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
  2828. msgid "Enforce IGMPv1"
  2829. msgstr "Imponha o IGMPv1"
  2830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
  2831. msgid "Enforce IGMPv2"
  2832. msgstr "Imponha o IGMPv2"
  2833. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
  2834. msgid "Enforce IGMPv3"
  2835. msgstr "Imponha o IGMPv3"
  2836. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
  2837. msgid "Enforce MLD version 1"
  2838. msgstr "Imponha o MLD versão 1"
  2839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
  2840. msgid "Enforce MLD version 2"
  2841. msgstr "Imponha o MLD versão 2"
  2842. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
  2843. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
  2844. msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
  2845. msgstr ""
  2846. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2847. msgid "Enter custom value"
  2848. msgstr "Entre com valor personalizado"
  2849. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
  2850. msgid "Enter custom values"
  2851. msgstr "Entre com valores personalizados"
  2852. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
  2853. msgid "Erasing..."
  2854. msgstr "Apagando..."
  2855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
  2856. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
  2857. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
  2858. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:343
  2859. msgid "Error"
  2860. msgstr "Erro"
  2861. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
  2862. msgid "Error getting PublicKey"
  2863. msgstr "Houve um erro ao obter a PublicKey"
  2864. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3042
  2865. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
  2866. msgid "Ethernet Adapter"
  2867. msgstr "Adaptador Ethernet"
  2868. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  2869. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
  2870. msgid "Ethernet Switch"
  2871. msgstr "Switch Ethernet"
  2872. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
  2873. msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
  2874. msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
  2875. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
  2876. msgid "Every second (fast, 1)"
  2877. msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
  2878. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
  2879. msgid "Exclude interfaces"
  2880. msgstr "Excluir interfaces"
  2881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
  2882. msgid ""
  2883. "Execution of various network commands to check the connection and name "
  2884. "resolution to other systems."
  2885. msgstr ""
  2886. "A execução de vários comandos de rede para verificar a conexão e a resolução "
  2887. "dos nomes com os outros sistemas."
  2888. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  2889. msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
  2890. msgstr ""
  2891. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
  2892. msgid ""
  2893. "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
  2894. "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
  2895. msgstr ""
  2896. "Isentar {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} das verificações de "
  2897. "reatribuição, por exemplo, para serviços de <abbr title=\"Real-time Block "
  2898. "List\">RBL</abbr>."
  2899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
  2900. msgid "Existing device"
  2901. msgstr "Dispositivo existente"
  2902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
  2903. msgid "Expand hosts"
  2904. msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
  2905. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:114
  2906. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
  2907. msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
  2908. msgstr ""
  2909. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
  2910. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
  2911. msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
  2912. msgstr ""
  2913. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
  2914. msgid "Expected port number."
  2915. msgstr "Era esperado o número da porta."
  2916. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
  2917. msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
  2918. msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
  2919. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2920. msgid "Expecting a valid IPv4 address"
  2921. msgstr "Na expectativa de um endereço IPv4 válido"
  2922. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
  2923. msgid "Expecting a valid IPv6 address"
  2924. msgstr "Na expectativa de um endereço IPv6 válido"
  2925. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
  2926. msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
  2927. msgstr "Esperando um endereço MAC válido, incluindo opcionais coringas"
  2928. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
  2929. msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
  2930. msgstr "Na expectativa de dois valores prioritários separados por dois pontos"
  2931. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  2932. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
  2933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  2934. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  2935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  2936. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  2937. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  2938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  2939. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  2940. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  2941. msgid "Expecting: %s"
  2942. msgstr "Esperando: %s"
  2943. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
  2944. msgid "Expecting: non-empty value"
  2945. msgstr "Esperando: um valor não vazio"
  2946. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
  2947. msgid "Expires"
  2948. msgstr "Expira"
  2949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  2950. msgid ""
  2951. "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
  2952. msgstr ""
  2953. "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
  2954. "code>)."
  2955. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
  2956. msgid ""
  2957. "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
  2958. "with caution."
  2959. msgstr ""
  2960. "Estender valores de TTL curtos para o valor em segundos fornecido ao "
  2961. "armazená-los em cache. Use com cautela."
  2962. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
  2963. msgid "External"
  2964. msgstr "Externo"
  2965. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  2966. msgid "External R0 Key Holder List"
  2967. msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
  2968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  2969. msgid "External R1 Key Holder List"
  2970. msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
  2971. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
  2972. msgid "External system log server"
  2973. msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
  2974. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
  2975. msgid "External system log server port"
  2976. msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
  2977. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
  2978. msgid "External system log server protocol"
  2979. msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
  2980. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
  2981. msgid "Externally managed interface"
  2982. msgstr ""
  2983. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
  2984. msgid "Extra DHCP logging"
  2985. msgstr "Registro adicional do DHCP"
  2986. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
  2987. msgid "Extra SSH command options"
  2988. msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
  2989. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:375
  2990. msgid "Extra config"
  2991. msgstr ""
  2992. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  2993. msgid "Extra pppd options"
  2994. msgstr "Opções extras do pppd"
  2995. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  2996. msgid "Extra sstpc options"
  2997. msgstr "Opções extras do sstpc"
  2998. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  2999. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  3000. msgid "FDB"
  3001. msgstr ""
  3002. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:77
  3003. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:77
  3004. msgid "FDB entry lifetime"
  3005. msgstr ""
  3006. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
  3007. msgid "FQDN"
  3008. msgstr "FQDN"
  3009. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
  3010. msgid "FT over DS"
  3011. msgstr "FT sobre DS"
  3012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
  3013. msgid "FT over the Air"
  3014. msgstr "FT pelo ar"
  3015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
  3016. msgid "FT protocol"
  3017. msgstr "Protocolo FT"
  3018. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
  3019. msgid "Failed Reason"
  3020. msgstr "Motivo da falha"
  3021. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
  3022. msgid "Failed to change the system password."
  3023. msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
  3024. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
  3025. msgid "Failed to configure modem"
  3026. msgstr "Houve uma falha ao configurar o modem"
  3027. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
  3028. msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
  3029. msgstr ""
  3030. "A confirmação das alterações na configuração não foram confirmadas em %d "
  3031. "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
  3032. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
  3033. msgid "Failed to connect"
  3034. msgstr "Houve uma falha na conexão"
  3035. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
  3036. msgid "Failed to disconnect"
  3037. msgstr "Houve uma falha ao desconectar"
  3038. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
  3039. msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
  3040. msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
  3041. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
  3042. msgid "Failed to get modem information"
  3043. msgstr "Houve uma falha ao obter as informações do modem"
  3044. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
  3045. msgid "Failed to initialize modem"
  3046. msgstr "Houve uma falha ao inicializar o modem"
  3047. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
  3048. msgid "Failed to set operating mode"
  3049. msgstr "Houve uma falha ao definir o modo de operação"
  3050. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
  3051. msgid "File"
  3052. msgstr "Arquivo"
  3053. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
  3054. msgid ""
  3055. "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
  3056. "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
  3057. msgstr ""
  3058. "A listagem dos arquivos dos resolvedores upstream, opcionalmente específicos "
  3059. "do domínio, como {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02} por exemplo."
  3060. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
  3061. msgid "File not accessible"
  3062. msgstr "Arquivo não associado"
  3063. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
  3064. msgid "File to store DHCP lease information."
  3065. msgstr "O arquivo para armazenar as informações da locação do DHCP."
  3066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
  3067. msgid "File with upstream resolvers."
  3068. msgstr "Arquivo com os resolvedores upstream."
  3069. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
  3070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
  3071. msgid "Filename"
  3072. msgstr "Nome do arquivo"
  3073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
  3074. msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
  3075. msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot que é anunciada aos clientes."
  3076. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
  3077. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
  3078. msgid "Filesystem"
  3079. msgstr "Arquivo de sistema"
  3080. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
  3081. msgid "Filter"
  3082. msgstr "Filtro"
  3083. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
  3084. msgid "Filter IPv4 A records"
  3085. msgstr "Filtrar os registros IPv4 A"
  3086. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
  3087. msgid "Filter IPv6 AAAA records"
  3088. msgstr "Filtrar os registros IPv6 AAAA"
  3089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
  3090. msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
  3091. msgstr "Filtre a descoberta do serviço SRV/SOA"
  3092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  3093. msgid "Filter arbitrary RR"
  3094. msgstr ""
  3095. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
  3096. msgid "Filter private"
  3097. msgstr "Filtrar endereços privados"
  3098. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
  3099. msgid "Filtering for all slaves, no validation"
  3100. msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
  3101. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
  3102. msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
  3103. msgstr ""
  3104. "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
  3105. "ativo"
  3106. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
  3107. msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
  3108. msgstr ""
  3109. "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
  3110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
  3111. msgid ""
  3112. "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
  3113. msgstr ""
  3114. "Filtra a descoberta do serviço SRV/SOA, visa evitar o acionamento de links "
  3115. "dial-on-demand."
  3116. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
  3117. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
  3118. msgid "Finalizing failed"
  3119. msgstr "A finalização falhou"
  3120. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3121. msgid ""
  3122. "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
  3123. "with defaults based on what was detected"
  3124. msgstr ""
  3125. "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
  3126. "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
  3127. "detectado"
  3128. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
  3129. msgid "Find and join network"
  3130. msgstr "Procurar e conectar à rede"
  3131. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
  3132. msgid "Finish"
  3133. msgstr "Terminar"
  3134. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
  3135. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
  3136. msgid "Firewall"
  3137. msgstr "Firewall"
  3138. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  3139. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  3140. msgid "Firewall Mark"
  3141. msgstr "Marca do firewall"
  3142. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
  3143. msgid "Firewall Settings"
  3144. msgstr "Configurações do firewall"
  3145. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
  3146. msgid "Firewall Status"
  3147. msgstr "Condição do firewall"
  3148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  3149. msgid "Firewall mark"
  3150. msgstr "Marca do firewall"
  3151. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
  3152. msgid "Firmware File"
  3153. msgstr "Arquivo do firmware"
  3154. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
  3155. msgid "Firmware Version"
  3156. msgstr "Versão do firmware"
  3157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  3158. msgid "First answer wins."
  3159. msgstr "Primeira resposta vence."
  3160. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
  3161. msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
  3162. msgstr "Porta fixa da origem para a saída das consultas DNS."
  3163. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:314
  3164. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:451
  3165. msgid "Flash image..."
  3166. msgstr "Gravar imagem..."
  3167. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310
  3168. msgid "Flash image?"
  3169. msgstr "Instalar imagem?"
  3170. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
  3171. msgid "Flash new firmware image"
  3172. msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
  3173. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:386
  3174. msgid "Flash operations"
  3175. msgstr "Operações na memória flash"
  3176. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
  3177. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
  3178. msgid "Flashing…"
  3179. msgstr "Instalando…"
  3180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
  3181. msgid "Follow IPv4 Lifetime"
  3182. msgstr "Seguir o tempo de vida do IPv4"
  3183. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:211
  3184. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:211
  3185. msgid "For multicast, an outgoing interface (%s) needs to be specified"
  3186. msgstr ""
  3187. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
  3188. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3189. msgid "Force"
  3190. msgstr "Impor"
  3191. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
  3192. msgid "Force 40MHz mode"
  3193. msgstr "Impor o modo 40MHz"
  3194. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
  3195. msgid "Force CCMP (AES)"
  3196. msgstr "Impor CCMP (AES)"
  3197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
  3198. msgid "Force CCMP-256 (AES)"
  3199. msgstr ""
  3200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
  3201. msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
  3202. msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
  3203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
  3204. msgid "Force GCMP (AES)"
  3205. msgstr ""
  3206. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
  3207. msgid "Force GCMP-256 (AES)"
  3208. msgstr ""
  3209. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
  3210. msgid "Force IGMP version"
  3211. msgstr "Imponha a versão do IGMP"
  3212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
  3213. msgid "Force MLD version"
  3214. msgstr "Imponha a versão do MLD"
  3215. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
  3216. msgid "Force TKIP"
  3217. msgstr "Impor TKIP"
  3218. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
  3219. msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
  3220. msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
  3221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1294
  3222. msgid "Force broadcast DHCP response."
  3223. msgstr "Forçar resposta DHCP por broadcast."
  3224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  3225. msgid "Force link"
  3226. msgstr "Impor o enlace"
  3227. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
  3228. msgid "Force upgrade"
  3229. msgstr "Atualização forçada"
  3230. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
  3231. msgid "Force use of NAT-T"
  3232. msgstr "Impor o uso de NAT-T"
  3233. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
  3234. msgid "Form token mismatch"
  3235. msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
  3236. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
  3237. msgid "Format:"
  3238. msgstr ""
  3239. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
  3240. msgid ""
  3241. "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
  3242. "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  3243. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
  3244. "designated master interface and downstream interfaces."
  3245. msgstr ""
  3246. "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
  3247. "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  3248. "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre a interface "
  3249. "principal que foi designada e as interfaces \"downstream\"."
  3250. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
  3251. msgid ""
  3252. "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  3253. "messages received on the designated master interface to downstream "
  3254. "interfaces."
  3255. msgstr ""
  3256. "Encaminhe as mensagens <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  3257. "134\">RA</abbr> recebidas na interface principal para as interfaces "
  3258. "\"downstream\"."
  3259. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
  3260. msgid "Forward DHCP traffic"
  3261. msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
  3262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
  3263. msgid ""
  3264. "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
  3265. "downstream interfaces."
  3266. msgstr ""
  3267. "Encaminhe as mensagens DHCPv6 entre a interface principal e as interfaces "
  3268. "\"downstream\"."
  3269. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
  3270. msgid "Forward broadcast traffic"
  3271. msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
  3272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  3273. msgid "Forward delay"
  3274. msgstr "Atraso do encaminhamento"
  3275. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1060
  3276. msgid "Forward mesh peer traffic"
  3277. msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
  3278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  3279. msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
  3280. msgstr "Encaminhe neste dispositivo os pacotes multicast como pacotes unicast."
  3281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
  3282. msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
  3283. msgstr ""
  3284. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1297
  3285. msgid "Forward/reverse DNS"
  3286. msgstr "DNS direto/inverso"
  3287. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:98
  3288. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:98
  3289. msgid "Forwarding DataBase"
  3290. msgstr ""
  3291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1680
  3292. msgid "Forwarding mode"
  3293. msgstr "Modo de encaminhamento"
  3294. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
  3295. msgid "Forwards"
  3296. msgstr ""
  3297. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
  3298. msgid "Fragmentation"
  3299. msgstr "Fragmentação"
  3300. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
  3301. msgid "Fragmentation Threshold"
  3302. msgstr "Limiar de Fragmentação"
  3303. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
  3304. msgctxt "nft nat flag fully-random"
  3305. msgid "Full port randomization"
  3306. msgstr "Aleatorização completa da porta"
  3307. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
  3308. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
  3309. msgid "Further information about VXLAN interfaces and peers %s."
  3310. msgstr ""
  3311. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  3312. msgid ""
  3313. "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
  3314. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3315. msgstr ""
  3316. "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
  3317. "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
  3318. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:123
  3319. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:123
  3320. msgid "GBP"
  3321. msgstr ""
  3322. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
  3323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
  3324. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
  3325. msgid "GHz"
  3326. msgstr "GHz"
  3327. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
  3328. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
  3329. msgid "GPRS only"
  3330. msgstr "Somente GPRS"
  3331. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
  3332. msgid "GRE tunnel over IPv4"
  3333. msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
  3334. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
  3335. msgid "GRE tunnel over IPv6"
  3336. msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
  3337. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
  3338. msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
  3339. msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
  3340. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
  3341. msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
  3342. msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
  3343. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  3344. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
  3345. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
  3346. msgid "Gateway"
  3347. msgstr "Roteador"
  3348. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
  3349. msgid "Gateway Mode"
  3350. msgstr "Modo gateway"
  3351. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
  3352. msgid "Gateway Ports"
  3353. msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
  3354. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
  3355. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
  3356. msgid "Gateway address is invalid"
  3357. msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
  3358. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
  3359. msgid "Gateway metric"
  3360. msgstr "Métrica de gateway"
  3361. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
  3362. msgid "General"
  3363. msgstr "Geral"
  3364. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:467
  3365. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:40
  3366. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:132
  3367. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
  3368. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
  3369. msgid "General Settings"
  3370. msgstr "Configurações gerais"
  3371. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
  3372. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
  3373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:984
  3374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1046
  3375. msgid "General Setup"
  3376. msgstr "Configurações Gerais"
  3377. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
  3378. msgid "General device options"
  3379. msgstr "Opções gerais do dispositivo"
  3380. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
  3381. msgid "Generate Config"
  3382. msgstr "Gerar Configuração"
  3383. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  3384. msgid "Generate PMK locally"
  3385. msgstr "Gerar PMK localmente"
  3386. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
  3387. msgid "Generate archive"
  3388. msgstr "Gerar arquivo"
  3389. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
  3390. msgid "Generate configuration"
  3391. msgstr "Gera a configuração"
  3392. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:876
  3393. msgid "Generate configuration…"
  3394. msgstr "Gera a configuração…"
  3395. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:95
  3396. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
  3397. msgid "Generate new key pair"
  3398. msgstr "Gera um novo par de chaves"
  3399. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:606
  3400. msgid "Generate preshared key"
  3401. msgstr "Gera uma chave pré-compartilhada"
  3402. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:676
  3403. msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
  3404. msgstr "Gera uma configuração adequada para a importação num peer do WireGuard"
  3405. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:810
  3406. msgid "Generating QR code…"
  3407. msgstr "Gerando o código QR…"
  3408. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
  3409. msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
  3410. msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
  3411. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
  3412. msgid "Global Settings"
  3413. msgstr "Configurações Globais"
  3414. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
  3415. msgid "Global network options"
  3416. msgstr "Opção global de rede"
  3417. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
  3418. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
  3419. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
  3420. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:84
  3421. msgid "Go to firmware upgrade..."
  3422. msgstr "Ir para a atualização do firmware..."
  3423. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
  3424. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
  3425. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
  3426. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:74
  3427. msgid "Go to password configuration..."
  3428. msgstr "Ir para a configuração de senha..."
  3429. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2598
  3430. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3711
  3431. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
  3432. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
  3433. msgid "Go to relevant configuration page"
  3434. msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
  3435. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
  3436. msgid "Grant access to DHCP configuration"
  3437. msgstr "Conceda acesso à configuração do DHCP"
  3438. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
  3439. msgid "Grant access to DHCP status display"
  3440. msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DHCP"
  3441. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
  3442. msgid "Grant access to DSL status display"
  3443. msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do DSL"
  3444. #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
  3445. msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
  3446. msgstr "Conceda acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
  3447. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
  3448. msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
  3449. msgstr "Conceda acesso aos procedimentos da LuCI Wireguard"
  3450. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
  3451. msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
  3452. msgstr ""
  3453. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
  3454. msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
  3455. msgstr "Conceda acesso aos procedimentos do LuCI openfortivpn"
  3456. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
  3457. msgid "Grant access to SSH configuration"
  3458. msgstr "Conceda acesso à configuração do SSH"
  3459. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
  3460. msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
  3461. msgstr ""
  3462. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
  3463. msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
  3464. msgstr "Conceda acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
  3465. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
  3466. msgid "Grant access to crontab configuration"
  3467. msgstr "Conceda acesso à configuração do crontab"
  3468. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:67
  3469. msgid "Grant access to firewall status"
  3470. msgstr "Conceda acesso ao estado do firewall"
  3471. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
  3472. msgid "Grant access to flash operations"
  3473. msgstr "Conceda acesso às operações flash"
  3474. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
  3475. msgid "Grant access to main status display"
  3476. msgstr "Conceda acesso à exibição do status principal"
  3477. #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
  3478. msgid "Grant access to mmcli"
  3479. msgstr "Conceda acesso à mmcli"
  3480. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
  3481. msgid "Grant access to mount configuration"
  3482. msgstr "Conceda acesso à configuração de montagem"
  3483. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
  3484. msgid "Grant access to network configuration"
  3485. msgstr "Conceda acesso à configuração da rede"
  3486. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
  3487. msgid "Grant access to network diagnostic tools"
  3488. msgstr "Conceda acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
  3489. #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
  3490. msgid "Grant access to network status information"
  3491. msgstr "Conceda acesso às informações da condição da rede"
  3492. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
  3493. msgid "Grant access to port status display"
  3494. msgstr "Conceder acesso à exibição do status das portas"
  3495. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
  3496. msgid "Grant access to process status"
  3497. msgstr "Conceda acesso às condições do processo"
  3498. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
  3499. msgid "Grant access to realtime statistics"
  3500. msgstr "Conceda acesso às estatísticas em tempo real"
  3501. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:44
  3502. msgid "Grant access to routing status"
  3503. msgstr "Conceda acesso à condição geral de roteamento"
  3504. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
  3505. msgid "Grant access to startup configuration"
  3506. msgstr "Conceda acesso à configuração inicial"
  3507. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
  3508. msgid "Grant access to system configuration"
  3509. msgstr "Conceda acesso à configuração do sistema"
  3510. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
  3511. msgid "Grant access to system logs"
  3512. msgstr "Conceda acesso aos registros logs do sistema"
  3513. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
  3514. msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
  3515. msgstr "Conceda acesso à configuração uHTTPd"
  3516. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:58
  3517. msgid "Grant access to wireless channel status"
  3518. msgstr "Conceda acesso à condição geral do canal sem fio"
  3519. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
  3520. msgid "Grant access to wireless status display"
  3521. msgstr "Conceda acesso à visualização da condição do wireless"
  3522. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:124
  3523. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:124
  3524. msgid "Group Based Policy (VXLAN-GBP) extension"
  3525. msgstr ""
  3526. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
  3527. msgid "Group Password"
  3528. msgstr "Senha do Grupo"
  3529. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
  3530. msgid "Guest"
  3531. msgstr "Convidado"
  3532. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  3533. msgid "HE.net password"
  3534. msgstr "Senha HE.net"
  3535. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  3536. msgid "HE.net username"
  3537. msgstr "Usuário do HE.net"
  3538. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  3539. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
  3540. msgid "HTTP(S) Access"
  3541. msgstr "Acesso HTTP(s)"
  3542. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
  3543. msgid "Hang Up"
  3544. msgstr "Suspender"
  3545. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
  3546. msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
  3547. msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
  3548. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  3549. msgid "Hello interval"
  3550. msgstr "Intervalo da saudação (Hello)"
  3551. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
  3552. msgid ""
  3553. "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
  3554. "the timezone."
  3555. msgstr ""
  3556. "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
  3557. "nome do equipamento ou o fuso horário."
  3558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
  3559. msgid "Hex Data"
  3560. msgstr ""
  3561. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
  3562. msgid "Hexdata is automatically en/decoded on save and load"
  3563. msgstr ""
  3564. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  3565. msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
  3566. msgstr ""
  3567. "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
  3568. "Estendidos\">ESSID</abbr>"
  3569. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  3570. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
  3571. msgid "Hide empty chains"
  3572. msgstr "Ocultar as correntes vazias"
  3573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1017
  3574. msgid "High"
  3575. msgstr "Alta"
  3576. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  3577. msgid "Honor gratuitous ARP"
  3578. msgstr "Honrar ARP gratuito"
  3579. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
  3580. msgctxt "Chain hook description"
  3581. msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
  3582. msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridade: <strong>%d</strong>"
  3583. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
  3584. msgid "Hop Penalty"
  3585. msgstr "Penalidade do salto"
  3586. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
  3587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2412
  3588. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
  3589. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
  3590. msgid "Host"
  3591. msgstr "Host"
  3592. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  3593. msgid "Host expiry timeout"
  3594. msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
  3595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
  3596. msgid "Host requests this filename from the boot server."
  3597. msgstr "O Host solicita este nome de arquivo no servidor de inicialização."
  3598. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  3599. msgid "Host-Uniq tag content"
  3600. msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
  3601. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1246
  3602. msgid ""
  3603. "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
  3604. "code>."
  3605. msgstr ""
  3606. "Tempo de concessão específico do host, por exemplo, <code>5m</code>, "
  3607. "<code>3h</code>, <code>7d</code>."
  3608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
  3609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
  3610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1176
  3611. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
  3612. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
  3613. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
  3614. msgid "Hostname"
  3615. msgstr "Nome do equipamento (hostname)"
  3616. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
  3617. msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
  3618. msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
  3619. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
  3620. msgid "Hostnames"
  3621. msgstr "Nome dos equipamentos"
  3622. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1028
  3623. msgid ""
  3624. "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
  3625. "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
  3626. "useful to rebind an FQDN."
  3627. msgstr ""
  3628. "Os nomes do host são usados para vincular um nome de domínio a um endereço "
  3629. "IP. Esta configuração é redundante para nomes de host já configurados com "
  3630. "locações estáticas, mas pode ser útil para revincular um FQDN."
  3631. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
  3632. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
  3633. msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar desligado"
  3634. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
  3635. msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
  3636. msgstr "Quanto tempo (em milissegundos) o LED deve estar ligado"
  3637. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  3638. msgid "Human-readable counters"
  3639. msgstr "Contadores legíveis"
  3640. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
  3641. msgid "Hybrid"
  3642. msgstr "Híbrido"
  3643. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
  3644. msgctxt "nft icmp code"
  3645. msgid "ICMP code"
  3646. msgstr "Código ICMP"
  3647. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
  3648. msgctxt "nft icmp type"
  3649. msgid "ICMP type"
  3650. msgstr "Tipo ICMP"
  3651. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
  3652. msgctxt "nft icmpv6 code"
  3653. msgid "ICMPv6 code"
  3654. msgstr "Código ICMPv6"
  3655. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
  3656. msgctxt "nft icmpv6 type"
  3657. msgid "ICMPv6 type"
  3658. msgstr "Tipo ICMPv6"
  3659. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  3660. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  3661. msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
  3662. msgstr "O ID utilizado para identificar de forma única o VXLAN"
  3663. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
  3664. msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
  3665. msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
  3666. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
  3667. msgid "IKE DH Group"
  3668. msgstr "Grupo IKE DH"
  3669. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
  3670. msgid "IMEI"
  3671. msgstr "IMEI"
  3672. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
  3673. msgid "IP Address"
  3674. msgstr ""
  3675. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  3676. msgid "IP Addresses"
  3677. msgstr "Endereços IP"
  3678. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
  3679. msgid "IP Protocol"
  3680. msgstr "Protocolo IP"
  3681. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
  3682. msgid "IP Sets"
  3683. msgstr "Conjuntos de IP"
  3684. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
  3685. msgid "IP Type"
  3686. msgstr "Tipo de IP"
  3687. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
  3688. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
  3689. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
  3690. msgid "IP address"
  3691. msgstr "Endereço IP"
  3692. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
  3693. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
  3694. msgid "IP address is invalid"
  3695. msgstr "O endereço IP é inválido"
  3696. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
  3697. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
  3698. msgid "IP address is missing"
  3699. msgstr "O endereço IP está ausente"
  3700. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  3701. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  3702. msgid ""
  3703. "IP address of the remote VXLAN tunnel endpoint where the MAC address (Layer "
  3704. "2 Address) resides or a multicast address for a group of peers."
  3705. msgstr ""
  3706. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
  3707. msgid ""
  3708. "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
  3709. "this setting."
  3710. msgstr ""
  3711. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:782
  3712. msgid ""
  3713. "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
  3714. "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
  3715. "packets with matching destination IP."
  3716. msgstr ""
  3717. "Endereços IP permitidos dentro do túnel. O par aceitará pacotes no túnel com "
  3718. "endereços IP de origem correspondentes a esta lista e roteará de volta os "
  3719. "pacotes com IP de destino correspondente."
  3720. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
  3721. msgctxt "nft ip protocol"
  3722. msgid "IP protocol"
  3723. msgstr "Protocolo IP"
  3724. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
  3725. msgctxt "nft meta l4proto"
  3726. msgid "IP protocol"
  3727. msgstr "Protocolo IP"
  3728. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
  3729. msgid "IP sets"
  3730. msgstr "Conjuntos IP"
  3731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
  3732. msgid "IPs to override with {nxdomain}"
  3733. msgstr "Substitua por um {nxdomain} falso"
  3734. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
  3735. msgid "IPsec XFRM"
  3736. msgstr "IPsec XFRM"
  3737. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1158
  3738. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  3739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  3740. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
  3741. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
  3742. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
  3743. msgid "IPv4"
  3744. msgstr "IPv4"
  3745. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
  3746. msgid "IPv4 Firewall"
  3747. msgstr "Firewall para IPv4"
  3748. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
  3749. msgid "IPv4 Neighbours"
  3750. msgstr "Vizinhos IPv4"
  3751. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
  3752. msgid "IPv4 Routing"
  3753. msgstr "Roteamento IPv4"
  3754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3755. msgid "IPv4 Rules"
  3756. msgstr "Regras IPv4"
  3757. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3758. msgid "IPv4 Upstream"
  3759. msgstr "Conexão do enlace IPv4"
  3760. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
  3761. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
  3762. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  3763. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
  3764. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
  3765. msgid "IPv4 address"
  3766. msgstr "Endereço IPv4"
  3767. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
  3768. msgid "IPv4 assignment length"
  3769. msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
  3770. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
  3771. msgid "IPv4 broadcast"
  3772. msgstr "Broadcast IPv4"
  3773. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
  3774. msgid "IPv4 gateway"
  3775. msgstr "Roteador padrão IPv4"
  3776. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
  3777. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
  3778. msgid "IPv4 netmask"
  3779. msgstr "Máscara de rede IPv4"
  3780. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
  3781. msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
  3782. msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
  3783. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:140
  3784. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:205
  3785. msgid "IPv4 only"
  3786. msgstr "Apenas IPv4"
  3787. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
  3788. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
  3789. msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
  3790. msgstr ""
  3791. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
  3792. msgid "IPv4 prefix"
  3793. msgstr "Prefixo IPv4"
  3794. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  3795. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  3796. msgid "IPv4 prefix length"
  3797. msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
  3798. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
  3799. msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
  3800. msgstr "Tabela de tráfego IPv4 \"%h\""
  3801. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1157
  3802. msgid "IPv4+6"
  3803. msgstr ""
  3804. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
  3805. msgid "IPv4+IPv6"
  3806. msgstr "IPv4+IPv6"
  3807. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
  3808. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
  3809. msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
  3810. msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
  3811. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
  3812. msgid "IPv4/IPv6"
  3813. msgstr "IPv4/IPv6"
  3814. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
  3815. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:204
  3816. msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
  3817. msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
  3818. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
  3819. msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
  3820. msgstr "Tabela de tráfego IPv4/IPv6 \"%h\""
  3821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1159
  3822. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  3823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  3824. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
  3825. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
  3826. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
  3827. msgid "IPv6"
  3828. msgstr "IPv6"
  3829. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
  3830. msgid "IPv6 APN"
  3831. msgstr "IPv6 APN"
  3832. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
  3833. msgid "IPv6 APN profile index"
  3834. msgstr "Índice do perfil APN IPv6"
  3835. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
  3836. msgid "IPv6 Firewall"
  3837. msgstr "Firewall para IPv6"
  3838. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
  3839. msgid "IPv6 MTU"
  3840. msgstr "MTU IPv6"
  3841. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
  3842. msgid "IPv6 Neighbours"
  3843. msgstr "Vizinhos IPv6"
  3844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  3845. msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
  3846. msgstr "Tempo de vida do prefixo IPv6"
  3847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
  3848. msgid "IPv6 RA Settings"
  3849. msgstr "Configurações do IPv6 RA"
  3850. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
  3851. msgid "IPv6 Routing"
  3852. msgstr "Roteamento IPv6"
  3853. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
  3854. msgid "IPv6 Rules"
  3855. msgstr "Regras IPv6"
  3856. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
  3857. msgid "IPv6 Settings"
  3858. msgstr "Configurações IPv6"
  3859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
  3860. msgid "IPv6 ULA-Prefix"
  3861. msgstr "Prefixo IPv6 ULA"
  3862. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
  3863. msgid "IPv6 Upstream"
  3864. msgstr "Conexão do enlace IPv6"
  3865. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
  3866. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
  3867. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
  3868. msgid "IPv6 address"
  3869. msgstr "Endereço IPv6"
  3870. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
  3871. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
  3872. msgid "IPv6 assignment hint"
  3873. msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
  3874. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
  3875. msgid "IPv6 assignment length"
  3876. msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
  3877. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
  3878. msgid "IPv6 gateway"
  3879. msgstr "Roteador padrão do IPv6"
  3880. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
  3881. msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
  3882. msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
  3883. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:141
  3884. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:206
  3885. msgid "IPv6 only"
  3886. msgstr "Apenas IPv6"
  3887. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  3888. msgid "IPv6 preference"
  3889. msgstr "Preferência do IPv6"
  3890. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  3891. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  3892. msgid "IPv6 prefix"
  3893. msgstr "Prefixo IPv6"
  3894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3895. msgid "IPv6 prefix filter"
  3896. msgstr "Filtro do prefixo IPv6"
  3897. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  3898. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  3899. msgid "IPv6 prefix length"
  3900. msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
  3901. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  3902. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  3903. msgid "IPv6 routed prefix"
  3904. msgstr "Prefixo roteável IPv6"
  3905. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
  3906. msgid "IPv6 source routing"
  3907. msgstr "Roteamento com origem IPv6"
  3908. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  3909. msgid "IPv6 suffix"
  3910. msgstr "Sufixo IPv6"
  3911. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3912. msgid "IPv6 support"
  3913. msgstr "Suporte IPv6"
  3914. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
  3915. msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
  3916. msgstr "Tabela de tráfego IPv6 \"%h\""
  3917. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
  3918. msgid "IPv6-PD"
  3919. msgstr "IPv6-PD"
  3920. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1263
  3921. msgid "IPv6-Suffix (hex)"
  3922. msgstr "Sufixo IPv6 (hexadecimal)"
  3923. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
  3924. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
  3925. msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
  3926. msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
  3927. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
  3928. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
  3929. msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
  3930. msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
  3931. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
  3932. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
  3933. msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
  3934. msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
  3935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1875
  3936. msgid "Identity"
  3937. msgstr "Identidade"
  3938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1275
  3939. msgid ""
  3940. "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
  3941. "address on a different subnet, the tag %s is set."
  3942. msgstr ""
  3943. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
  3944. msgid ""
  3945. "If an address is specified in the flag, it will be used, otherwise, the "
  3946. "address of the requestor will be used."
  3947. msgstr ""
  3948. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
  3949. msgid "If checked, 1DES is enabled"
  3950. msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
  3951. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
  3952. msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
  3953. msgstr "Se marcado, adiciona o \"+ipv6\" nas opções do pppd"
  3954. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
  3955. msgid "If checked, encryption is disabled"
  3956. msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
  3957. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:104
  3958. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:104
  3959. msgid ""
  3960. "If destination MAC refers to router, replace it with destination MAC address"
  3961. msgstr ""
  3962. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:267
  3963. msgid ""
  3964. "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
  3965. "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
  3966. msgstr ""
  3967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
  3968. msgid ""
  3969. "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
  3970. "classes."
  3971. msgstr ""
  3972. "Se definido, as sub-redes só são alocadas a partir das classes informadas do "
  3973. "prefixo IPv6 ."
  3974. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  3975. msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
  3976. msgstr "Se definido, o sentido das opções de correspondência é invertido"
  3977. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  3978. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  3979. msgid ""
  3980. "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
  3981. msgstr ""
  3982. "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
  3983. "dispositivo fixo"
  3984. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  3985. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  3986. msgid ""
  3987. "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
  3988. "device node"
  3989. msgstr ""
  3990. "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
  3991. "um nó de dispositivo fixo"
  3992. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  3993. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
  3994. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
  3995. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  3996. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
  3997. msgid "If unchecked, no default route is configured"
  3998. msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
  3999. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  4000. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
  4001. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  4002. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
  4003. msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
  4004. msgstr ""
  4005. "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
  4006. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  4007. msgid ""
  4008. "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
  4009. "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
  4010. "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
  4011. "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
  4012. "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
  4013. msgstr ""
  4014. "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
  4015. "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
  4016. "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
  4017. "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
  4018. "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
  4019. "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
  4020. "Aleatório\">RAM</abbr>."
  4021. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1212
  4022. msgid "Ignore"
  4023. msgstr "Ignorar"
  4024. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
  4025. msgid "Ignore hosts files directory"
  4026. msgstr ""
  4027. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:665
  4028. msgid "Ignore interface"
  4029. msgstr "Ignorar interface"
  4030. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1274
  4031. msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
  4032. msgstr ""
  4033. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
  4034. msgid "Ignore resolv file"
  4035. msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
  4036. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
  4037. msgid "Ignore {etc_hosts} file"
  4038. msgstr ""
  4039. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
  4040. msgid "Image"
  4041. msgstr "Imagem"
  4042. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:275
  4043. msgid "Image check failed:"
  4044. msgstr "A verificação da imagem falhou:"
  4045. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  4046. msgid "Import as peer"
  4047. msgstr "Importe como par"
  4048. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  4049. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:463
  4050. msgid "Import configuration"
  4051. msgstr "Importa a configuração"
  4052. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:491
  4053. msgid "Import configuration as peer…"
  4054. msgstr "Importa a configuração como par…"
  4055. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:477
  4056. msgid "Import settings"
  4057. msgstr "Importa as configurações"
  4058. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:363
  4059. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:390
  4060. msgid "Imported peer configuration"
  4061. msgstr "A configuração dos pares foi importada"
  4062. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:174
  4063. msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
  4064. msgstr ""
  4065. "Importa as configurações de um arquivo de configuração WireGuard existente"
  4066. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
  4067. msgid "In"
  4068. msgstr "Entrada"
  4069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1193
  4070. msgid ""
  4071. "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
  4072. "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
  4073. "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
  4074. "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
  4075. msgstr ""
  4076. "No DHCPv4, é possível incluir mais de um endereço MAC. Isso permite que um "
  4077. "endereço IP seja associado a múltiplos endereços MAC, e o dnsmasq abandona "
  4078. "uma concessão DHCP para um dos endereços MAC quando outro solicita uma "
  4079. "concessão. Funciona de forma confiável apenas se um dos endereços MAC "
  4080. "estiver ativo por vez."
  4081. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
  4082. msgid ""
  4083. "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
  4084. "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
  4085. msgstr ""
  4086. "Nas configurações LAN em ponte é aconselhável ativar a prevenção do loop da "
  4087. "ponte, visando evitar os loops de transmissão que podem levar toda a LAN a "
  4088. "uma paralisação."
  4089. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
  4090. msgid ""
  4091. "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
  4092. "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
  4093. msgstr ""
  4094. "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
  4095. "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
  4096. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  4097. msgid "In seconds"
  4098. msgstr "Em segundos"
  4099. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
  4100. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
  4101. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
  4102. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
  4103. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
  4104. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
  4105. msgid "Inactivity timeout"
  4106. msgstr "Tempo limite de inatividade"
  4107. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
  4108. msgid "Inbound:"
  4109. msgstr "Entrando:"
  4110. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
  4111. msgid ""
  4112. "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
  4113. "installed_packages.txt"
  4114. msgstr ""
  4115. "Inclua no backup uma lista dos pacotes instalados atualmente em /etc/backup/"
  4116. "installed_packages.txt"
  4117. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  4118. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  4119. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  4120. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  4121. msgid "Incoming checksum"
  4122. msgstr "Checksum da entrada"
  4123. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  4124. msgid "Incoming interface"
  4125. msgstr "Interface de entrada"
  4126. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4127. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4128. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4129. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4130. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4131. msgid "Incoming key"
  4132. msgstr "Chave da entrada"
  4133. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  4134. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  4135. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  4136. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  4137. msgid "Incoming serialization"
  4138. msgstr "Entrada da serialização"
  4139. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:550
  4140. msgid "Indoor Only Channel Selected"
  4141. msgstr ""
  4142. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
  4143. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:158
  4144. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:345
  4145. msgid "Info"
  4146. msgstr "Informação"
  4147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  4149. msgid "Information"
  4150. msgstr "Informações"
  4151. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
  4152. msgid "Ingress QoS mapping"
  4153. msgstr "Mapeamento do ingresso QoS"
  4154. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
  4155. msgctxt "nft meta iif"
  4156. msgid "Ingress device id"
  4157. msgstr "Identificação do dispositivo de entrada"
  4158. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
  4159. msgctxt "nft meta iifname"
  4160. msgid "Ingress device name"
  4161. msgstr "Nome do dispositivo de entrada"
  4162. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:162
  4163. msgid "Initial EPS Bearer"
  4164. msgstr ""
  4165. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:171
  4166. msgid "Initial EPS Bearer APN"
  4167. msgstr ""
  4168. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:175
  4169. msgid "Initial EPS Bearer Authentication Type"
  4170. msgstr ""
  4171. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:202
  4172. msgid "Initial EPS Bearer IP Type"
  4173. msgstr ""
  4174. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:193
  4175. msgid "Initial EPS Bearer Password"
  4176. msgstr ""
  4177. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:185
  4178. msgid "Initial EPS Bearer Username"
  4179. msgstr ""
  4180. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
  4181. msgid "Initialization failure"
  4182. msgstr "Falha na inicialização"
  4183. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
  4184. msgid "Initscript"
  4185. msgstr "Script de inicialização"
  4186. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
  4187. msgid "Initscripts"
  4188. msgstr "Scripts de inicialização"
  4189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
  4190. msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
  4191. msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
  4192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
  4193. msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
  4194. msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
  4195. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
  4196. msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
  4197. msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
  4198. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
  4199. msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
  4200. msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
  4201. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:289
  4202. msgid "Install protocol extensions..."
  4203. msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
  4204. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
  4205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282
  4206. msgid "Instance"
  4207. msgstr "Instância"
  4208. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
  4209. msgctxt "WireGuard instance heading"
  4210. msgid "Instance \"%h\""
  4211. msgstr "Instância \"%h\""
  4212. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
  4213. msgctxt "Dnsmasq instance"
  4214. msgid "Instance \"%q\""
  4215. msgstr ""
  4216. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
  4217. msgid "Instance Details"
  4218. msgstr "Detalhes da instância"
  4219. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4220. msgid ""
  4221. "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
  4222. "BSSID <code>%h</code>."
  4223. msgstr ""
  4224. "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
  4225. "ao BSSID <code>%h</code>."
  4226. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
  4227. msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
  4228. msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
  4229. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
  4230. msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
  4231. msgstr "Identificador do cartão com circuito integrado"
  4232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  4233. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
  4234. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
  4235. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4236. msgid "Interface"
  4237. msgstr "Interface"
  4238. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
  4239. msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
  4240. msgstr "A interface \"%h\" já está marcada como mestre designado."
  4241. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
  4242. msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
  4243. msgstr ""
  4244. "O dispositivo %q da interface foi migrado automaticamente de %q para %q."
  4245. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
  4246. msgid "Interface Configuration"
  4247. msgstr "Configuração da Interface"
  4248. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  4249. msgid "Interface ID"
  4250. msgstr "ID da interface"
  4251. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
  4252. msgid "Interface disabled"
  4253. msgstr ""
  4254. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
  4255. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
  4256. msgid "Interface has %d pending changes"
  4257. msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
  4258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
  4259. msgid "Interface is disabled"
  4260. msgstr "A interface está desativada"
  4261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
  4262. msgid "Interface is marked for deletion"
  4263. msgstr "Interface está marcada para apagar"
  4264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4265. msgid "Interface is reconnecting..."
  4266. msgstr "A interface está reconectando..."
  4267. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:180
  4268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:190
  4269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:196
  4270. msgid "Interface is shutting down..."
  4271. msgstr "A interface está desligando..."
  4272. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:274
  4273. msgid "Interface is starting..."
  4274. msgstr "Interface está iniciando..."
  4275. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:277
  4276. msgid "Interface is stopping..."
  4277. msgstr "Interface está parando..."
  4278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  4279. msgid "Interface name"
  4280. msgstr "Nome da Interface"
  4281. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
  4282. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:293
  4283. msgid "Interface not present or not connected yet."
  4284. msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
  4285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:451
  4286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
  4287. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
  4288. msgid "Interfaces"
  4289. msgstr "Interfaces"
  4290. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
  4291. msgid "Internal"
  4292. msgstr "Interno"
  4293. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
  4294. msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
  4295. msgstr "Identidade internacional do equipamento da estação móvel"
  4296. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
  4297. msgid "International Mobile Subscriber Identity"
  4298. msgstr "Identidade internacional do assinante móvel"
  4299. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
  4300. msgid "Interval For Sending Learning Packets"
  4301. msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
  4302. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  4303. msgid ""
  4304. "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
  4305. "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
  4306. "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
  4307. msgstr ""
  4308. "O Intervalo em centésimos de segundos entre as consultas gerais do "
  4309. "multicast. Ao variar o valor, um administrador pode ajustar a quantidade das "
  4310. "mensagens IGMP na sub-rede; os valores maiores fazem com que as consultas ao "
  4311. "IGMP sejam enviadas com menos frequência"
  4312. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
  4313. msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
  4314. msgstr "O intervalo em segundos para os pacotes de saudação do STP"
  4315. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
  4316. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
  4317. msgid "Invalid"
  4318. msgstr "Inválido"
  4319. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
  4320. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
  4321. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
  4322. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
  4323. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
  4324. msgid "Invalid APN provided"
  4325. msgstr "Foi fornecido um APN inválido"
  4326. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:38
  4327. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:41
  4328. msgid "Invalid Base64 key string"
  4329. msgstr "String de chave Base64 inválida"
  4330. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:121
  4331. msgid "Invalid IPv6 address"
  4332. msgstr "Endereço IPv6 inválido"
  4333. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
  4334. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
  4335. msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
  4336. msgstr "Valor TOS inválido, se espera 00..FF ou herdado"
  4337. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
  4338. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
  4339. msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
  4340. msgstr "Valor da classe do tráfego inválido, se espera 00..FF ou herdado"
  4341. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
  4342. msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
  4343. msgstr ""
  4344. "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
  4345. "são permitidos."
  4346. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
  4347. msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
  4348. msgstr ""
  4349. "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
  4350. "permitidos"
  4351. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
  4352. msgid "Invalid argument"
  4353. msgstr "Argumento inválido"
  4354. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
  4355. msgid ""
  4356. "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
  4357. "supports one and only one bearer."
  4358. msgstr ""
  4359. "Lista de portadores inválidos. Possivelmente, portadores foram criados em "
  4360. "excesso. Este protocolo suporta apenas um portador."
  4361. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
  4362. msgid "Invalid command"
  4363. msgstr "Comando inválido"
  4364. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:191
  4365. msgid "Invalid hexadecimal value"
  4366. msgstr "Valor hexadecimal inválido"
  4367. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:130
  4368. msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
  4369. msgstr "Nome de host ou endereço IPv4 válido"
  4370. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
  4371. msgid "Invalid port"
  4372. msgstr "Porta inválida"
  4373. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
  4374. msgid "Invalid private key string %s"
  4375. msgstr ""
  4376. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
  4377. msgid "Invalid public key string %s"
  4378. msgstr ""
  4379. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
  4380. msgid "Invalid server URL"
  4381. msgstr "URL do servidor inválida"
  4382. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
  4383. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
  4384. msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
  4385. msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
  4386. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
  4387. msgid "Invert blinking"
  4388. msgstr "Inverte a piscagem"
  4389. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:205
  4390. msgid "Invert match"
  4391. msgstr "Inverta a correspondência"
  4392. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
  4393. msgctxt "VLAN port state"
  4394. msgid "Is Primary VLAN"
  4395. msgstr "É a VLAN primária"
  4396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  4397. msgid "Isolate Clients"
  4398. msgstr "Isolar Clientes"
  4399. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:238
  4400. msgid ""
  4401. "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
  4402. "flash memory, please verify the image file!"
  4403. msgstr ""
  4404. "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
  4405. "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
  4406. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:312
  4407. msgid ""
  4408. "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
  4409. "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
  4410. "without requiring firewall or port configuration."
  4411. msgstr ""
  4412. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
  4413. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
  4414. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:64
  4415. msgid "JavaScript required!"
  4416. msgstr "É necessário JavaScript!"
  4417. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
  4418. msgid "Join Network"
  4419. msgstr "Conectar à Rede"
  4420. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1988
  4421. msgid "Join Network: Wireless Scan"
  4422. msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
  4423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
  4424. msgid "Joining Network: %q"
  4425. msgstr "Juntando-se à rede %q"
  4426. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4427. msgid "Jump to rule"
  4428. msgstr "Ir para a regra"
  4429. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:303
  4430. msgid "Jumper"
  4431. msgstr ""
  4432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:179
  4433. msgid "Jumps to another rule specified by its priority value"
  4434. msgstr ""
  4435. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:230
  4436. msgid "Keep settings and retain the current configuration"
  4437. msgstr "Mantenha as configurações e preserve a configuração atual"
  4438. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  4439. msgid "Keep-Alive"
  4440. msgstr "Manter vivo"
  4441. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
  4442. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
  4443. msgid "Kernel Log"
  4444. msgstr "Registro do kernel"
  4445. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
  4446. msgid "Kernel Version"
  4447. msgstr "Versão do kernel"
  4448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
  4449. msgid "Key"
  4450. msgstr "Chave"
  4451. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
  4452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
  4453. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
  4454. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
  4455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
  4456. msgid "Key #%d"
  4457. msgstr "Chave #%d"
  4458. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
  4459. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
  4460. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
  4461. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
  4462. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
  4463. msgid "Key for incoming packets (optional)."
  4464. msgstr "Chave para os pacotes da entrada (opcional)."
  4465. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  4466. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  4467. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  4468. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  4469. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  4470. msgid "Key for outgoing packets (optional)."
  4471. msgstr "Chave para os pacotes da saída (optional)."
  4472. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:537
  4473. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
  4474. msgid "Key missing"
  4475. msgstr "Chave faltando"
  4476. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
  4477. msgid "Key used to sign network config"
  4478. msgstr "Chave usada para assinar a configuração da rede"
  4479. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
  4480. msgctxt "nft unit"
  4481. msgid "KiB"
  4482. msgstr "KiB"
  4483. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
  4484. msgid "Kill"
  4485. msgstr "Matar"
  4486. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:202
  4487. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:202
  4488. msgid ""
  4489. "L2 (MAC) address of peer. Uses source-address learning when %s is specified"
  4490. msgstr ""
  4491. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
  4492. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
  4493. msgid "L2TP"
  4494. msgstr "L2TP"
  4495. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
  4496. msgid "L2TP Server"
  4497. msgstr "Servidor L2TP"
  4498. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
  4499. msgid "LACPDU Packets"
  4500. msgstr "Pacotes LACPDU"
  4501. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  4502. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  4503. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  4504. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  4505. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  4506. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  4507. msgid "LCP echo failure threshold"
  4508. msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
  4509. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  4510. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  4511. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  4512. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  4513. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  4514. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  4515. msgid "LCP echo interval"
  4516. msgstr "Intervalo do eco do LCP"
  4517. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
  4518. msgid "LED Configuration"
  4519. msgstr "Configuração do LED"
  4520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
  4521. msgid "LLC"
  4522. msgstr "LLC"
  4523. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
  4524. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
  4525. msgid "Label"
  4526. msgstr "Etiqueta"
  4527. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
  4528. msgid "Language"
  4529. msgstr "Idioma"
  4530. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
  4531. msgid "Language and Style"
  4532. msgstr "Idioma e Estilo"
  4533. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
  4534. msgid ""
  4535. "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
  4536. "probability of being selected."
  4537. msgstr ""
  4538. "Pesos maiores (do mesmo prio) recebem uma probabilidade proporcionalmente "
  4539. "maior de serem selecionados."
  4540. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:147
  4541. msgid "Last Error"
  4542. msgstr ""
  4543. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  4544. msgid "Last member interval"
  4545. msgstr "O intervalo do último membro"
  4546. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:143
  4547. msgid "Latency"
  4548. msgstr "Latência"
  4549. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
  4550. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
  4551. msgid "Latest Handshake"
  4552. msgstr "Última Negociação"
  4553. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:201
  4554. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:201
  4555. msgid "Layer 2 Address"
  4556. msgstr ""
  4557. #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
  4558. msgid "Leaf"
  4559. msgstr "Folha"
  4560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
  4561. msgid "Learn"
  4562. msgstr "Aprenda"
  4563. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  4564. msgid "Learn routes"
  4565. msgstr "Aprenda as rotas"
  4566. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:96
  4567. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:96
  4568. msgid "Learning"
  4569. msgstr ""
  4570. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
  4571. msgid "Lease file"
  4572. msgstr "Arquivo de atribuições"
  4573. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1245
  4574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
  4575. msgid "Lease time"
  4576. msgstr "Tempo de concessão"
  4577. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
  4578. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
  4579. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
  4580. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
  4581. msgid "Lease time remaining"
  4582. msgstr "Tempo restante da atribuição"
  4583. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  4584. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
  4585. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  4586. msgid "Leave empty to autodetect"
  4587. msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
  4588. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4589. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4590. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4591. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4592. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4593. msgid "Leave empty to use the current WAN address"
  4594. msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
  4595. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
  4596. msgid ""
  4597. "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
  4598. "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
  4599. "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
  4600. msgstr ""
  4601. "Dispositivos legados ou dispositivos que se comportam mal, podem exigir "
  4602. "taxas herdadas do 802,11b para funcionar. A eficiência pode ser "
  4603. "significativamente reduzida quando estes são usados. Evite a utilização do "
  4604. "802,11b sempre que possível."
  4605. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
  4606. msgid "Legacy rules detected"
  4607. msgstr "Foram detectadas regras legadas"
  4608. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4468
  4609. msgid "Legend:"
  4610. msgstr "Legenda:"
  4611. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  4612. msgid "Limit"
  4613. msgstr "Limite"
  4614. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
  4615. msgid ""
  4616. "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
  4617. "subnet of the querying interface."
  4618. msgstr ""
  4619. "Limitar registros de resposta (de {etc_hosts}) àqueles que estão dentro da "
  4620. "sub-rede da interface de consulta."
  4621. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
  4622. msgid "Limits"
  4623. msgstr "Limites"
  4624. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
  4625. msgid "Line Mode"
  4626. msgstr "Modo da linha"
  4627. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
  4628. msgid "Line State"
  4629. msgstr "Estado da linha"
  4630. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
  4631. msgid "Line Uptime"
  4632. msgstr "Tempo de atividade da linha"
  4633. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
  4634. msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
  4635. msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
  4636. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
  4637. msgid "Link Monitoring"
  4638. msgstr "Monitoramento do Enlace"
  4639. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
  4640. msgid "Link On"
  4641. msgstr "Enlace Ativo"
  4642. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
  4643. msgctxt "nft @ll,off,len"
  4644. msgid "Link layer header bits %d-%d"
  4645. msgstr "Bits do cabeçalho da camada do enlace %d-%d"
  4646. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
  4647. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1122
  4648. msgid ""
  4649. "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
  4650. "also specified here."
  4651. msgstr ""
  4652. "Lista os conjuntos dos IPs para preencher os IPs com domínios especificados."
  4653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
  4654. msgid ""
  4655. "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  4656. "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
  4657. "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
  4658. "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  4659. "Association."
  4660. msgstr ""
  4661. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1717
  4662. msgid ""
  4663. "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
  4664. "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
  4665. "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
  4666. "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
  4667. "PMK-R1 keys."
  4668. msgstr ""
  4669. "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
  4670. "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 256 bits como cadeia "
  4671. "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
  4672. "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
  4673. "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
  4674. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
  4675. msgid "List of SSH key files for auth"
  4676. msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
  4677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
  4678. msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
  4679. msgstr "Lista dos domínios com permissão para respostas {rfc_1918_link}."
  4680. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
  4681. msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
  4682. msgstr ""
  4683. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  4684. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
  4685. msgid "Listen Port"
  4686. msgstr "Porta de escuta"
  4687. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:263
  4688. msgid "Listen addresses"
  4689. msgstr ""
  4690. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:260
  4691. msgid "Listen for peers"
  4692. msgstr ""
  4693. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:544
  4694. msgid "Listen interfaces"
  4695. msgstr "Interfaces de escuta"
  4696. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
  4697. msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
  4698. msgstr ""
  4699. "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
  4700. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
  4701. msgid ""
  4702. "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
  4703. "explicitly."
  4704. msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
  4705. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:292
  4706. msgid "Listen to multicast beacons"
  4707. msgstr ""
  4708. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
  4709. msgid "ListenPort setting is invalid"
  4710. msgstr "A configuração ListenPort está inválida"
  4711. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
  4712. msgid "Listening port for inbound DNS queries."
  4713. msgstr "Porta de escuta para o recebimento das consultas do DNS."
  4714. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
  4715. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:46
  4716. msgid "Load"
  4717. msgstr "Carga"
  4718. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
  4719. msgid "Load Average"
  4720. msgstr "Carga média"
  4721. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
  4722. msgid ""
  4723. "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
  4724. "resources."
  4725. msgstr ""
  4726. "A Carga Média é uma métrica utilizada pelo Linux para monitorar os recursos "
  4727. "do sistema."
  4728. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
  4729. msgid "Load configuration…"
  4730. msgstr "Carrega a configuração…"
  4731. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
  4732. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2217
  4733. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
  4734. msgid "Loading data…"
  4735. msgstr "Carregando os dados…"
  4736. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
  4737. msgid "Loading directory contents…"
  4738. msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
  4739. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
  4740. #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
  4741. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
  4742. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
  4743. msgid "Loading view…"
  4744. msgstr "Carregando a visualização…"
  4745. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
  4746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
  4747. msgid "Local"
  4748. msgstr "Local"
  4749. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
  4750. msgid "Local IP address"
  4751. msgstr "Endereço IP local"
  4752. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
  4753. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
  4754. msgid "Local IP address is invalid"
  4755. msgstr "O endereço IP local é inválido"
  4756. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
  4757. msgid "Local IP address to assign"
  4758. msgstr "Endereço IP local para atribuir"
  4759. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  4760. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  4761. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  4762. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
  4763. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
  4764. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
  4765. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
  4766. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
  4767. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  4768. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  4769. msgid "Local IPv4 address"
  4770. msgstr "Endereço IPv4 local"
  4771. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
  4772. msgid "Local IPv6 DNS server"
  4773. msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
  4774. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  4775. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  4776. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  4777. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:47
  4778. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
  4779. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  4780. msgid "Local IPv6 address"
  4781. msgstr "Endereço IPv6 local"
  4782. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
  4783. msgid "Local Startup"
  4784. msgstr "Inicialização Local"
  4785. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
  4786. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
  4787. msgid "Local Time"
  4788. msgstr "Hora local"
  4789. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
  4790. msgid "Local ULA"
  4791. msgstr "ULA local"
  4792. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
  4793. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
  4794. msgid "Local VTEP"
  4795. msgstr ""
  4796. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
  4797. msgid "Local domain"
  4798. msgstr "Domínio local"
  4799. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
  4800. msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
  4801. msgstr ""
  4802. "O sufixo do domínio local anexado aos nomes DHCP e as entradas dos arquivos "
  4803. "hosts."
  4804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
  4805. msgid "Local service only"
  4806. msgstr "Somente o serviço local"
  4807. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
  4808. msgid "Local wireguard key"
  4809. msgstr "Chave wireguard local"
  4810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
  4811. msgid "Localise queries"
  4812. msgstr "Localizar consultas"
  4813. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
  4814. msgid "Location Area Code"
  4815. msgstr "Código de área do local"
  4816. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2280
  4817. msgid "Lock to BSSID"
  4818. msgstr "Bloqueio para BSSID"
  4819. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
  4820. msgid "Log"
  4821. msgstr "Registro"
  4822. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
  4823. msgid ""
  4824. "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
  4825. msgstr ""
  4826. "Registrar todas as opções enviadas para os clientes DHCP e as tags usadas "
  4827. "para determiná-las."
  4828. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
  4829. msgctxt "nft log action"
  4830. msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
  4831. msgstr "Registro do incidente \"<strong>%h</strong>…\""
  4832. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
  4833. msgid "Log facility"
  4834. msgstr "Unidade de registro"
  4835. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
  4836. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
  4837. msgid "Log in"
  4838. msgstr "Entrar"
  4839. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
  4840. msgid "Log in…"
  4841. msgstr "Para fazer login…"
  4842. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
  4843. msgid "Log level"
  4844. msgstr ""
  4845. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
  4846. msgid "Log out"
  4847. msgstr "Sair"
  4848. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
  4849. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
  4850. msgid "Log output level"
  4851. msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
  4852. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
  4853. msgid "Log queries"
  4854. msgstr "Registar as consultas"
  4855. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
  4856. msgid "Logging"
  4857. msgstr "Registrando os eventos"
  4858. #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
  4859. msgid "Logging in…"
  4860. msgstr "Iniciando a seção…"
  4861. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  4862. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  4863. msgid ""
  4864. "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
  4865. "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
  4866. msgstr ""
  4867. "Rede lógica a partir de onde selecionar o ponto final local caso o endereço "
  4868. "IPv6 local esteja vazio e não haja um IPv6 WAN disponível (opcional)."
  4869. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  4870. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  4871. msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
  4872. msgstr "Rede lógica onde o túnel será adicionado (bridged) (opcional)."
  4873. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
  4874. msgid "Loose filtering"
  4875. msgstr "Filtragem livre"
  4876. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  4877. msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
  4878. msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
  4879. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
  4880. msgid "Lua compatibility mode active"
  4881. msgstr "Modo de compatibilidade lua ativo"
  4882. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
  4883. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
  4884. msgid "MAC"
  4885. msgstr "MAC"
  4886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
  4887. msgid "MAC Address"
  4888. msgstr "Endereço MAC"
  4889. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
  4890. msgid "MAC Address Filter"
  4891. msgstr "Filtro de Endereço MAC"
  4892. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
  4893. msgid "MAC Address For The Actor"
  4894. msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
  4895. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
  4896. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
  4897. msgid "MAC VLAN"
  4898. msgstr "VLAN MAC"
  4899. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
  4900. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
  4901. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  4902. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2411
  4903. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
  4904. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
  4905. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
  4906. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
  4907. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
  4908. msgid "MAC address"
  4909. msgstr "Endereço MAC"
  4910. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1191
  4911. msgid "MAC address(es)"
  4912. msgstr "Endereço(s) MAC"
  4913. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1048
  4914. msgid "MAC-Filter"
  4915. msgstr "Filtro de MAC"
  4916. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
  4917. msgid "MAC-List"
  4918. msgstr "Lista de MAC"
  4919. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
  4920. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
  4921. msgid "MAP / LW4over6"
  4922. msgstr "MAP / LW4over6"
  4923. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
  4924. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
  4925. msgid "MAP rule is invalid"
  4926. msgstr "A regra MAC é inválida"
  4927. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
  4928. msgid "MBIM Cellular"
  4929. msgstr "Celular MBIM"
  4930. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:225
  4931. msgid "MD5"
  4932. msgstr "MD5"
  4933. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  4934. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  4935. msgid "MHz"
  4936. msgstr "MHz"
  4937. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
  4938. msgid "MII"
  4939. msgstr "MII"
  4940. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
  4941. msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
  4942. msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
  4943. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
  4944. msgid "MII Interval"
  4945. msgstr "Intervalo MII"
  4946. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
  4947. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
  4948. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  4949. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
  4950. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:83
  4951. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:83
  4952. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  4953. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  4954. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
  4955. msgid "MTU"
  4956. msgstr "MTU"
  4957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
  4958. msgid "MX"
  4959. msgstr "MX"
  4960. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
  4961. msgid ""
  4962. "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
  4963. "below:"
  4964. msgstr ""
  4965. "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
  4966. "abaixo:"
  4967. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
  4968. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
  4969. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
  4970. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
  4971. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
  4972. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
  4973. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
  4974. msgid "Manual"
  4975. msgstr "Manual"
  4976. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
  4977. msgid "Manufacturer"
  4978. msgstr "Fabricante"
  4979. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3908
  4980. msgid "Master (VLAN)"
  4981. msgstr ""
  4982. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1272
  4983. msgid "Match Tag"
  4984. msgstr "Tag de Correspondência"
  4985. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
  4986. msgid "Match this Tag"
  4987. msgstr ""
  4988. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  4989. msgid "Match traffic destined to this interface"
  4990. msgstr ""
  4991. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:165
  4992. msgid "Match traffic destined to this subnet (CIDR notation)"
  4993. msgstr ""
  4994. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:150
  4995. msgid "Match traffic from this interface"
  4996. msgstr ""
  4997. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  4998. msgid "Match traffic from this source subnet (CIDR notation)"
  4999. msgstr ""
  5000. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:174
  5001. msgid "Matched traffic re-targets to an interface using this table."
  5002. msgstr ""
  5003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  5004. msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  5005. msgstr "Intervalo máximo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  5006. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:90
  5007. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:90
  5008. msgid "Max FDB size"
  5009. msgstr ""
  5010. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
  5011. msgid "Max cache TTL"
  5012. msgstr ""
  5013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  5014. msgid "Max valid value %s."
  5015. msgstr "Valor máximo válido %s."
  5016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:813
  5017. msgid "Max. DHCP leases"
  5018. msgstr "Máximas concessões do DHCP"
  5019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
  5020. msgid "Max. EDNS0 packet size"
  5021. msgstr "Tamanho máximo do pacote EDNS0"
  5022. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
  5023. msgid "Max. concurrent queries"
  5024. msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
  5025. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  5026. msgid "Maximum age"
  5027. msgstr "Idade máxima"
  5028. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
  5029. msgid "Maximum allowed Listen Interval"
  5030. msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
  5031. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:814
  5032. msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
  5033. msgstr "A quantidade máxima permitida para as alocações ativas do DHCP."
  5034. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
  5035. msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
  5036. msgstr "A quantidade máxima permitida de consultas concorrentes do DNS."
  5037. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
  5038. msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
  5039. msgstr "O tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0."
  5040. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  5041. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  5042. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  5043. msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
  5044. msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
  5045. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:91
  5046. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:91
  5047. msgid "Maximum number of FDB entries"
  5048. msgstr ""
  5049. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
  5050. msgid "Maximum number of leased addresses."
  5051. msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
  5052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
  5053. msgid "Maximum snooping table size"
  5054. msgstr "Tamanho máximo da tabela de monitoramento (snooping)"
  5055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:805
  5056. msgid "Maximum source port #"
  5057. msgstr "Número máximo da porta #"
  5058. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
  5059. msgid ""
  5060. "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5061. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
  5062. msgstr ""
  5063. "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado so <abbr "
  5064. "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
  5065. "predefinido é de 600 segundos."
  5066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  5067. msgid "Maximum transmit power"
  5068. msgstr "Potência máxima de transmissão"
  5069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
  5070. msgid "May prevent VoIP or other services from working."
  5071. msgstr "Pode impedir o funcionamento do VoIP ou de outros serviços."
  5072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
  5073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
  5074. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
  5075. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
  5076. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
  5077. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
  5078. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
  5079. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
  5080. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
  5081. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
  5082. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
  5083. msgid "Mbit/s"
  5084. msgstr "Mbit/s"
  5085. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  5086. msgid "Medium"
  5087. msgstr "Médio"
  5088. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
  5089. msgid "Memory"
  5090. msgstr "Memória"
  5091. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
  5092. msgid "Memory usage (%)"
  5093. msgstr "Uso da memória (%)"
  5094. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  5095. msgid "Mesh ID"
  5096. msgstr "ID de Mesh"
  5097. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1057
  5098. msgid "Mesh Id"
  5099. msgstr "Identificador da Malha"
  5100. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3910
  5101. msgid "Mesh Point"
  5102. msgstr ""
  5103. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5104. msgid "Mesh Routing"
  5105. msgstr "Roteamento mesh"
  5106. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
  5107. msgid "Mesh and routing related options"
  5108. msgstr "Opções relacionadas ao mesh e ao roteamento"
  5109. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
  5110. msgid "Method not found"
  5111. msgstr "Método não encontrado"
  5112. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
  5113. msgid "Method of link monitoring"
  5114. msgstr "Método de monitoramento de enlace"
  5115. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
  5116. msgid "Method to determine link status"
  5117. msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
  5118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  5119. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
  5120. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
  5121. msgid "Metric"
  5122. msgstr "Métrica"
  5123. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
  5124. msgid ""
  5125. "Metric is an ordinal, where a gateway with 1 is chosen 1st, 2 is chosen 2nd, "
  5126. "3 is chosen 3rd, etc"
  5127. msgstr ""
  5128. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
  5129. msgctxt "nft unit"
  5130. msgid "MiB"
  5131. msgstr "MiB"
  5132. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5133. msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
  5134. msgstr "Intervalo mínimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
  5135. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
  5136. msgid "Min cache TTL"
  5137. msgstr ""
  5138. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  5139. msgid "Min valid value %s."
  5140. msgstr "Valor mínimo válido %s."
  5141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5142. msgid "Minimum ARP validity time"
  5143. msgstr "Tempo de validade mínima do ARP"
  5144. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
  5145. msgid "Minimum Number of Links"
  5146. msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
  5147. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
  5148. msgid ""
  5149. "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
  5150. "Prevents ARP cache thrashing."
  5151. msgstr ""
  5152. "O tempo mínimo necessário em segundos antes que uma entrada ARP possa ser "
  5153. "substituída. Impede que o cache ARP seja descarado."
  5154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
  5155. msgid "Minimum source port #"
  5156. msgstr "Número mínimo da porta #"
  5157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
  5158. msgid ""
  5159. "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  5160. "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
  5161. msgstr ""
  5162. "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
  5163. "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</abbr>. O tempo "
  5164. "predefinido é de 200 segundos."
  5165. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
  5166. msgid "Mirror monitor port"
  5167. msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
  5168. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
  5169. msgid "Mirror source port"
  5170. msgstr "Porta de origem do espelho"
  5171. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
  5172. msgid "Mobile Country Code"
  5173. msgstr "Código do país do celular"
  5174. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
  5175. msgid "Mobile Data"
  5176. msgstr "Dados móveis"
  5177. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
  5178. msgid "Mobile Network Code"
  5179. msgstr "Código da rede móvel"
  5180. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
  5181. msgid "Mobility Domain"
  5182. msgstr "Domínio da Mobilidade"
  5183. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:182
  5184. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
  5185. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
  5186. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
  5187. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
  5188. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
  5189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1972
  5190. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:446
  5191. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
  5192. msgid "Mode"
  5193. msgstr "Modo"
  5194. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
  5195. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
  5196. msgid "Model"
  5197. msgstr "Modelo"
  5198. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
  5199. msgid "Modem Info"
  5200. msgstr "Informações sobre o modem"
  5201. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
  5202. msgid ""
  5203. "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
  5204. "minutes."
  5205. msgstr ""
  5206. "Conexão do modem em andamento. Aguarde. Este processo terminará após 2 "
  5207. "minutos."
  5208. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
  5209. msgid "Modem default"
  5210. msgstr "Padrão do modem"
  5211. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
  5212. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
  5213. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
  5214. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
  5215. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
  5216. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
  5217. msgid "Modem device"
  5218. msgstr "Dispositivo do Modem"
  5219. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
  5220. msgid "Modem information query failed"
  5221. msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
  5222. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
  5223. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
  5224. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
  5225. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
  5226. msgid "Modem init timeout"
  5227. msgstr "Tempo limite de inicialização do modem"
  5228. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
  5229. msgid "ModemManager"
  5230. msgstr "ModemManager"
  5231. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3907
  5232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
  5233. msgid "Monitor"
  5234. msgstr "Monitor"
  5235. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  5236. msgid "More Characters"
  5237. msgstr "Mais Caracteres"
  5238. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2539
  5239. msgid "More…"
  5240. msgstr "Mais…"
  5241. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
  5242. msgid "Mount Point"
  5243. msgstr "Ponto de Montagem"
  5244. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
  5245. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5246. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
  5247. msgid "Mount Points"
  5248. msgstr "Pontos de Montagem"
  5249. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
  5250. msgid "Mount Points - Mount Entry"
  5251. msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
  5252. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
  5253. msgid "Mount Points - Swap Entry"
  5254. msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
  5255. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
  5256. msgid ""
  5257. "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
  5258. "filesystem"
  5259. msgstr ""
  5260. "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
  5261. "anexado ao sistema de arquivos"
  5262. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
  5263. msgid "Mount attached devices"
  5264. msgstr "Montar dispositivos conectados"
  5265. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
  5266. msgid "Mount filesystems not specifically configured"
  5267. msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
  5268. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  5269. msgid "Mount options"
  5270. msgstr "Opções de montagem"
  5271. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  5272. msgid "Mount point"
  5273. msgstr "Ponto de montagem"
  5274. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
  5275. msgid "Mount swap not specifically configured"
  5276. msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
  5277. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
  5278. msgid "Mounted file systems"
  5279. msgstr "Sistemas de arquivos montados"
  5280. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
  5281. msgid "Move down"
  5282. msgstr "Mover para baixo"
  5283. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  5284. msgid "Move up"
  5285. msgstr "Mover para cima"
  5286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
  5287. msgid "Multi To Unicast"
  5288. msgstr "Multi para Unicast"
  5289. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
  5290. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
  5291. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
  5292. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
  5293. msgid "Multicast"
  5294. msgstr "Multicast"
  5295. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
  5296. msgid "Multicast Mode"
  5297. msgstr "Modo multicast"
  5298. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
  5299. msgid "Multicast routing"
  5300. msgstr "Roteamento multicast"
  5301. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:281
  5302. msgid "Multicast rules"
  5303. msgstr ""
  5304. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
  5305. msgid "Multicast to unicast"
  5306. msgstr "Multicast para unicast"
  5307. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
  5308. msgid "Must be in %s format."
  5309. msgstr ""
  5310. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:197
  5311. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:197
  5312. msgid "My Peer"
  5313. msgstr ""
  5314. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  5315. msgid "NAS ID"
  5316. msgstr "NAS ID"
  5317. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
  5318. msgid "NAT action chain \"%h\""
  5319. msgstr "Cadeia de ação NAT \"%h\""
  5320. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
  5321. msgid "NAT-T Mode"
  5322. msgstr "Modo NAT-T"
  5323. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
  5324. msgid "NAT64 Prefix"
  5325. msgstr "Prefixo NAT64"
  5326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
  5327. msgid "NAT64 prefix"
  5328. msgstr "Prefixo NAT64"
  5329. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
  5330. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
  5331. msgid "NCM"
  5332. msgstr "NCM"
  5333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  5334. msgid "NDP-Proxy slave"
  5335. msgstr "NDP-Proxy escravo"
  5336. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
  5337. msgid "NT Domain"
  5338. msgstr "Domínio NT"
  5339. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
  5340. msgid "NTP Servers"
  5341. msgstr ""
  5342. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
  5343. msgid "NTP server candidates"
  5344. msgstr "Candidatos a servidor NTP"
  5345. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2576
  5346. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4234
  5347. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
  5348. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
  5349. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
  5350. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
  5351. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
  5352. msgid "Name"
  5353. msgstr "Nome"
  5354. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
  5355. msgid ""
  5356. "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
  5357. "name/SSID)"
  5358. msgstr ""
  5359. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
  5360. msgid "Name of the new network"
  5361. msgstr "Nome da nova rede"
  5362. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  5363. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  5364. msgid ""
  5365. "Name of the outgoing interface to reach the remote VXLAN tunnel endpoint"
  5366. msgstr ""
  5367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
  5368. msgid "Name of the set"
  5369. msgstr ""
  5370. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
  5371. msgid "Name of the tunnel device"
  5372. msgstr "Nome do túnel do dispositivo"
  5373. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
  5374. msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
  5375. msgstr ""
  5376. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
  5377. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:42
  5378. msgid "Navigation"
  5379. msgstr "Navegação"
  5380. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
  5381. msgid "Nebula Network"
  5382. msgstr "Rede Nebulosa"
  5383. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
  5384. msgid "Neighbour Report"
  5385. msgstr "Relatório da vizinhança"
  5386. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  5387. msgid "Neighbour cache validity"
  5388. msgstr "Validade do cache vizinho"
  5389. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
  5390. msgid "Netfilter table name"
  5391. msgstr "Nome da tabela do Netfilter"
  5392. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
  5393. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
  5394. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2410
  5395. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
  5396. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:54
  5397. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
  5398. msgid "Network"
  5399. msgstr "Rede"
  5400. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
  5401. msgid "Network Coding"
  5402. msgstr "Codificação da rede"
  5403. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
  5404. msgid "Network Mode"
  5405. msgstr "Modo de rede"
  5406. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
  5407. msgid "Network Registration"
  5408. msgstr "Registro da rede"
  5409. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  5410. msgid "Network SSID"
  5411. msgstr "Rede SSID"
  5412. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  5413. msgid "Network address"
  5414. msgstr "Endereço de rede"
  5415. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
  5416. msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
  5417. msgstr ""
  5418. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
  5419. msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
  5420. msgstr ""
  5421. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:866
  5422. msgid "Network boot image"
  5423. msgstr "Imagem de boot pela rede"
  5424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:381
  5425. msgid "Network bridge configuration migration"
  5426. msgstr "Migração da configuração da ponte de rede"
  5427. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
  5428. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
  5429. msgid "Network device"
  5430. msgstr "Dispositivo de rede"
  5431. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
  5432. msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
  5433. msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
  5434. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
  5435. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
  5436. msgid "Network device is not present"
  5437. msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
  5438. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
  5439. msgid "Network device table \"%h\""
  5440. msgstr "Tabela dos dispositivos de rede \"%h\""
  5441. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
  5442. msgctxt "nft @nh,off,len"
  5443. msgid "Network header bits %d-%d"
  5444. msgstr "Bits do cabeçalho da rede %d-%d"
  5445. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
  5446. msgid "Network ifname configuration migration"
  5447. msgstr "Migração da configuração do ifname da rede"
  5448. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
  5449. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
  5450. msgid "Network interface"
  5451. msgstr "Interfaces de rede"
  5452. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
  5453. msgid "Never"
  5454. msgstr "Nunca"
  5455. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
  5456. msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
  5457. msgid "Never"
  5458. msgstr "Nunca"
  5459. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
  5460. msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
  5461. msgstr ""
  5462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
  5463. msgid ""
  5464. "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
  5465. "hosts files only."
  5466. msgstr ""
  5467. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
  5468. msgctxt "Dnsmasq instance"
  5469. msgid "New instance name…"
  5470. msgstr "Novo nome da instância…"
  5471. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
  5472. msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
  5473. msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
  5474. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1183
  5475. msgid "New interface name…"
  5476. msgstr "Nome de nova interface…"
  5477. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
  5478. msgid "Next »"
  5479. msgstr "Próximo »"
  5480. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  5481. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
  5482. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
  5483. msgid "No"
  5484. msgstr "Não"
  5485. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
  5486. msgid "No DHCP Server configured for this interface"
  5487. msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
  5488. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
  5489. msgid "No Data"
  5490. msgstr "Sem dados"
  5491. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
  5492. msgid "No Encryption"
  5493. msgstr "Sem criptografia"
  5494. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  5495. msgid "No Host Routes"
  5496. msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
  5497. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
  5498. msgid "No NAT-T"
  5499. msgstr "Sem NAT-T"
  5500. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
  5501. msgid "No RX signal"
  5502. msgstr "Sem sinal RX"
  5503. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
  5504. msgid "No WireGuard interfaces configured."
  5505. msgstr "Nenhuma interface WireGuard foi configurada."
  5506. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
  5507. msgid "No allowed mode configuration found."
  5508. msgstr ""
  5509. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
  5510. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
  5511. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
  5512. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:82
  5513. msgid ""
  5514. "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
  5515. "mode should only be used to install a firmware upgrade"
  5516. msgstr ""
  5517. "Nenhuma alteração nas configurações será armazenada e será perdida após a "
  5518. "reinicialização. Este modo só deve ser usado para instalar uma atualização "
  5519. "de firmware"
  5520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
  5521. msgid "No client associated"
  5522. msgstr "Não há nenhum cliente associado"
  5523. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
  5524. msgid "No control device specified"
  5525. msgstr "Nenhum dispositivo de controle foi especificado"
  5526. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
  5527. msgctxt "empty table placeholder"
  5528. msgid "No data"
  5529. msgstr "Sem dados"
  5530. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
  5531. msgid "No data received"
  5532. msgstr "Nenhum dado recebido"
  5533. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
  5534. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
  5535. msgid "No enforcement"
  5536. msgstr "Sem imposição"
  5537. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
  5538. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
  5539. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
  5540. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
  5541. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
  5542. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
  5543. msgid "No entries available"
  5544. msgstr "Não há entradas disponíveis"
  5545. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
  5546. msgid "No entries in this directory"
  5547. msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
  5548. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:858
  5549. msgid ""
  5550. "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
  5551. "initiate connections to this WireGuard instance!"
  5552. msgstr ""
  5553. "Nenhuma porta fixa de escuta da interface foi definida, os pares podem não "
  5554. "conseguir iniciar as conexões com esta instância do WireGuard!"
  5555. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
  5556. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
  5557. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
  5558. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
  5559. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
  5560. msgid "No host route"
  5561. msgstr "Nenhuma rota para o host"
  5562. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:792
  5563. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
  5564. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
  5565. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
  5566. msgid "No information available"
  5567. msgstr "Nenhuma informação disponível"
  5568. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
  5569. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
  5570. msgid "No matching prefix delegation"
  5571. msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
  5572. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
  5573. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
  5574. msgid "No more slaves available"
  5575. msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
  5576. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
  5577. msgid "No more slaves available, can not save interface"
  5578. msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
  5579. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
  5580. msgid "No negative cache"
  5581. msgstr "Nenhum cache negativo"
  5582. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
  5583. msgid "No nftables ruleset loaded."
  5584. msgstr "Nenhuma regra nftables foi carregada."
  5585. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
  5586. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
  5587. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
  5588. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:71
  5589. msgid "No password set!"
  5590. msgstr "Nenhuma senha definida!"
  5591. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
  5592. msgid "No peers connected"
  5593. msgstr "Nenhum par conectado"
  5594. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
  5595. msgid "No peers defined yet."
  5596. msgstr "Não há pares definidos ainda."
  5597. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
  5598. msgid "No preferred mode configuration found."
  5599. msgstr ""
  5600. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
  5601. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
  5602. msgid "No public keys present yet."
  5603. msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
  5604. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
  5605. msgid "No related logs yet!"
  5606. msgstr ""
  5607. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
  5608. msgctxt "nft chain is empty"
  5609. msgid "No rules in this chain"
  5610. msgstr "Não há regras nesta cadeia"
  5611. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
  5612. msgid "No rules in this chain."
  5613. msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
  5614. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
  5615. msgid "No validation or filtering"
  5616. msgstr "Sem validação ou filtragem"
  5617. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  5618. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  5619. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  5620. msgid "No zone assigned"
  5621. msgstr "Nenhuma zona definida"
  5622. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5623. msgid "Node info"
  5624. msgstr ""
  5625. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:250
  5626. msgid "Node info privacy"
  5627. msgstr ""
  5628. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  5629. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  5630. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  5631. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  5632. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  5633. msgid "Noise"
  5634. msgstr "Ruído"
  5635. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
  5636. msgid "Noise Margin"
  5637. msgstr "Margem de ruído"
  5638. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
  5639. msgid "Noise:"
  5640. msgstr "Ruído:"
  5641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
  5642. msgid "Non-wildcard"
  5643. msgstr "Sem caractere coringa"
  5644. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
  5645. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
  5646. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
  5647. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
  5648. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
  5649. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:182
  5650. msgid "None"
  5651. msgstr "Nenhum"
  5652. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
  5653. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
  5654. msgid "Normal"
  5655. msgstr "Normal"
  5656. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
  5657. msgid "Not Found"
  5658. msgstr "Não Encontrado"
  5659. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
  5660. msgctxt "VLAN port state"
  5661. msgid "Not Member"
  5662. msgstr "Não membro"
  5663. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
  5664. msgid "Not associated"
  5665. msgstr "Não conectado"
  5666. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  5667. msgid "Not connected"
  5668. msgstr "Não conectado"
  5669. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
  5670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
  5671. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
  5672. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
  5673. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
  5674. msgid "Not present"
  5675. msgstr "Não presente"
  5676. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
  5677. msgid "Not started on boot"
  5678. msgstr "Não iniciado na inicialização"
  5679. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
  5680. msgid "Not supported"
  5681. msgstr "Sem suporte"
  5682. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
  5683. msgid "Note: IPv4 only."
  5684. msgstr "Nota: Apenas IPv4."
  5685. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1888
  5686. msgid ""
  5687. "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
  5688. "have problems"
  5689. msgstr ""
  5690. "Nota: Alguns drivers sem fio não são totalmente compatíveis com 802.11w. O "
  5691. "mwlwifi pode ter problemas por exemplo"
  5692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5693. msgid ""
  5694. "Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
  5695. "even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
  5696. msgstr ""
  5697. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
  5698. msgid ""
  5699. "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
  5700. "forwarding)."
  5701. msgstr ""
  5702. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
  5703. msgid ""
  5704. "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
  5705. "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
  5706. msgstr ""
  5707. "Observação: você também pode precisar de um proxy DHCP (atualmente "
  5708. "indisponível) ao definir uma porta de distribuição não padrão "
  5709. "(<code>addr#port</code>)."
  5710. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5711. msgid "Notes"
  5712. msgstr "Anotações"
  5713. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
  5714. msgid "Notice"
  5715. msgstr "Aviso"
  5716. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
  5717. msgid "Nslookup"
  5718. msgstr "Nslookup"
  5719. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
  5720. msgid "Number of IGMP membership reports"
  5721. msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
  5722. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
  5723. msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
  5724. msgstr ""
  5725. "A quantidade das entradas DNS em cache, 10000 é o máximo, 0 desativa o cache."
  5726. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
  5727. msgid "Number of peer notifications after failover event"
  5728. msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
  5729. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
  5730. msgid "Obfuscated Group Password"
  5731. msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
  5732. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
  5733. msgid "Obfuscated Password"
  5734. msgstr "Senha Ofuscada"
  5735. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
  5736. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
  5737. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
  5738. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
  5739. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
  5740. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
  5741. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
  5742. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
  5743. msgid "Obtain IPv6 address"
  5744. msgstr "Obter Endereço IPv6"
  5745. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5746. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
  5747. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
  5748. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
  5749. msgid "Off"
  5750. msgstr "Desligado"
  5751. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
  5752. msgid "Off-State Delay"
  5753. msgstr "Atraso no estado de desligado"
  5754. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  5755. msgid ""
  5756. "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
  5757. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
  5758. msgstr ""
  5759. "Desligado: <code>vlanXXX</code>, por ex. <code>vlan1</code>. Em: "
  5760. "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, por ex. <code>eth0.1</code>."
  5761. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
  5762. msgid ""
  5763. "Off: use all files in the directory including the instance specific hosts "
  5764. "file"
  5765. msgstr ""
  5766. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
  5767. msgid "On"
  5768. msgstr "Ligado"
  5769. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:112
  5770. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:112
  5771. msgid "On a l2miss, send ARP"
  5772. msgstr ""
  5773. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:118
  5774. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:118
  5775. msgid "On a l3miss, send ARP for IP -> mac resolution"
  5776. msgstr ""
  5777. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
  5778. msgid "On-State Delay"
  5779. msgstr "Atraso no estado de conexões"
  5780. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  5781. msgid "On-link"
  5782. msgstr "Rota em enlace"
  5783. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
  5784. msgid "On: use instance specific hosts file only"
  5785. msgstr ""
  5786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1219
  5787. msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
  5788. msgstr ""
  5789. "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
  5790. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
  5791. msgid "One of the following: %s"
  5792. msgstr "Um dos seguintes: %s"
  5793. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
  5794. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
  5795. msgid "One or more fields contain invalid values!"
  5796. msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
  5797. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
  5798. msgid "One or more invalid/required values on tab"
  5799. msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
  5800. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
  5801. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
  5802. msgid "One or more required fields have no value!"
  5803. msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
  5804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
  5805. msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
  5806. msgstr ""
  5807. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
  5808. msgid "Only accept replies via"
  5809. msgstr "Aceitar respostas apenas via"
  5810. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  5811. msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
  5812. msgstr ""
  5813. "Quando ativada, permita apenas a comunicação com as portas não isoladas da "
  5814. "ponte"
  5815. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
  5816. msgid ""
  5817. "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
  5818. msgstr ""
  5819. "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo "
  5820. "(falha, 2)"
  5821. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:97
  5822. msgid "Only interfaces using this table (via override) will use this route."
  5823. msgstr ""
  5824. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
  5825. msgid "Open iptables rules overview…"
  5826. msgstr "Abrir a visão geral das regras do iptables…"
  5827. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:474
  5828. msgid "Open list..."
  5829. msgstr "Abrir lista..."
  5830. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
  5831. msgid "OpenConnect"
  5832. msgstr ""
  5833. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
  5834. msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5835. msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
  5836. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
  5837. msgid "OpenFortivpn"
  5838. msgstr "OpenFortivpn"
  5839. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
  5840. msgid ""
  5841. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5842. "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  5843. "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
  5844. msgstr ""
  5845. "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
  5846. "configurada e ativa, caso contrário desative o proxy <abbr title=\"Neighbour "
  5847. "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
  5848. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
  5849. msgid ""
  5850. "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
  5851. "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
  5852. msgstr ""
  5853. "Opere no modo de <em>distribuição</em> caso uma interface master esteja "
  5854. "configurada e ativa, caso contrário, recue para o modo <em>servidor</em>."
  5855. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
  5856. msgid ""
  5857. "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
  5858. "otherwise disable service."
  5859. msgstr ""
  5860. "Opere no modo <em>distribuição</em>, caso um prefixo \"IPv6 upstream\" "
  5861. "esteja presente, caso contrário, desative o serviço."
  5862. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
  5863. msgid "Operating Channel Validation"
  5864. msgstr ""
  5865. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  5866. msgid "Operating frequency"
  5867. msgstr "Frequência de Operação"
  5868. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
  5869. msgid "Operator"
  5870. msgstr "Operador"
  5871. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
  5872. msgid "Operator Code"
  5873. msgstr "Código do operador"
  5874. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
  5875. msgid "Operator Name"
  5876. msgstr "Nome do operador"
  5877. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2008
  5878. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4193
  5879. msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
  5880. msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
  5881. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2023
  5882. msgid "Option \"%s\" must not be empty."
  5883. msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
  5884. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4475
  5885. msgid "Option changed"
  5886. msgstr "Opção alterada"
  5887. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4477
  5888. msgid "Option removed"
  5889. msgstr "Opção removida"
  5890. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
  5891. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1890
  5892. msgid "Optional"
  5893. msgstr "Opcional"
  5894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1177
  5895. msgid "Optional hostname to assign"
  5896. msgstr "Nome de host opcional para atribuir"
  5897. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
  5898. msgid ""
  5899. "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
  5900. "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
  5901. "on request."
  5902. msgstr ""
  5903. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
  5904. msgid "Optional, free-form notes about this device"
  5905. msgstr "Opcional, anotações diversas sobre este dispositivo"
  5906. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  5907. msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
  5908. msgstr ""
  5909. "Em segundo, opcional. Caso seja definido como '0', nenhuma tentativa de "
  5910. "reconexão será feita."
  5911. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:187
  5912. msgid ""
  5913. "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
  5914. "starting with <code>0x</code>."
  5915. msgstr ""
  5916. "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
  5917. "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
  5918. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
  5919. msgid ""
  5920. "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
  5921. "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
  5922. "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
  5923. "for the interface."
  5924. msgstr ""
  5925. "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
  5926. "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
  5927. "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
  5928. "c:d::1') para esta interface."
  5929. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  5930. msgid ""
  5931. "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
  5932. "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
  5933. msgstr ""
  5934. "Opcional. Chave pré-compartilhada codificada com base64. Adiciona uma camada "
  5935. "adicional de criptografia da chave simétrica para resistência pós-quântica."
  5936. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  5937. msgid "Optional. Bind to a specific interface."
  5938. msgstr ""
  5939. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  5940. msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
  5941. msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
  5942. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:196
  5943. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:196
  5944. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:505
  5945. msgid "Optional. Description of peer."
  5946. msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
  5947. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:171
  5948. msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
  5949. msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
  5950. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
  5951. msgid ""
  5952. "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
  5953. "interface."
  5954. msgstr ""
  5955. "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
  5956. "interface."
  5957. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:609
  5958. msgid ""
  5959. "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
  5960. "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
  5961. "routes through the tunnel."
  5962. msgstr ""
  5963. "Opcional. Endereços IP e os prefixos que este par está autorizado a usar "
  5964. "dentro do túnel. Normalmente, os endereços IP do túnel dos pares e das redes "
  5965. "que os pares encaminham através do túnel."
  5966. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
  5967. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
  5968. msgstr "Opcional. Unidade máxima de transmissão da interface XFRM."
  5969. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
  5970. msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
  5971. msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
  5972. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
  5973. msgid "Optional. Port of peer."
  5974. msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
  5975. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  5976. msgid ""
  5977. "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
  5978. "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
  5979. "code if available. It can be removed after the configuration has been "
  5980. "exported."
  5981. msgstr ""
  5982. "Opcional. Chave privada dos pares do WireGuard. A chave não é obrigatória "
  5983. "para se estabelecer uma conexão, porém permite gerar uma configuração dos "
  5984. "pares ou o código QR, caso esteja disponível. Ele pode ser removido após a "
  5985. "exportação da configuração."
  5986. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  5987. msgid ""
  5988. "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
  5989. "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
  5990. msgstr ""
  5991. "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
  5992. "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
  5993. "uma NAT é 25."
  5994. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:162
  5995. msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
  5996. msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
  5997. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
  5998. msgid "Options"
  5999. msgstr "Opções"
  6000. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
  6001. msgid "Options:"
  6002. msgstr "Opções:"
  6003. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  6004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  6005. msgid "Ordinal: lower comes first."
  6006. msgstr "Ordinal: o menor vem primeiro."
  6007. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
  6008. msgid "Ordinal: routes with the lowest metric match first"
  6009. msgstr ""
  6010. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
  6011. msgid "Originator Interval"
  6012. msgstr "Intervalo do originador"
  6013. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
  6014. msgid "Other:"
  6015. msgstr "Outro:"
  6016. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
  6017. msgid "Out"
  6018. msgstr "Saída"
  6019. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
  6020. msgid "Outbound:"
  6021. msgstr "Saindo:"
  6022. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
  6023. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
  6024. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
  6025. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
  6026. msgid "Outgoing checksum"
  6027. msgstr "Checksum de Saída"
  6028. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:161
  6029. msgid "Outgoing interface"
  6030. msgstr "Interface de saída"
  6031. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
  6032. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
  6033. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
  6034. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
  6035. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
  6036. msgid "Outgoing key"
  6037. msgstr "Chave de Saída"
  6038. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  6039. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  6040. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  6041. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  6042. msgid "Outgoing serialization"
  6043. msgstr "Serialização de saída"
  6044. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
  6045. msgid "Output Interface"
  6046. msgstr "Interface de Saída"
  6047. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:68
  6048. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
  6049. msgid "Output zone"
  6050. msgstr "Zona de saída"
  6051. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
  6052. msgid "Overlap"
  6053. msgstr "Sobreposição"
  6054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
  6055. msgid "Override IPv4 routing table"
  6056. msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv4"
  6057. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
  6058. msgid "Override IPv6 routing table"
  6059. msgstr "Substitua a tabela de roteamento IPv6"
  6060. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
  6061. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  6062. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  6063. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  6064. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  6065. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  6066. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
  6067. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:144
  6068. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:193
  6069. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
  6070. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
  6071. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
  6072. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
  6073. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
  6074. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
  6075. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
  6076. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
  6077. msgid "Override MTU"
  6078. msgstr "Substituir o MTU"
  6079. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  6080. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  6081. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  6082. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  6083. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  6084. msgid "Override TOS"
  6085. msgstr "Sobrescrever o TOS"
  6086. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  6087. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  6088. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  6089. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  6090. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  6091. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  6092. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  6093. msgid "Override TTL"
  6094. msgstr "Sobrescrever o TTL"
  6095. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
  6096. msgid ""
  6097. "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
  6098. "limited by the driver"
  6099. msgstr ""
  6100. "Substitui o endereço MAC padrão - a gama de endereços utilizáveis pode ser "
  6101. "limitada pelo controlador"
  6102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1220
  6103. msgid "Override default interface name"
  6104. msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
  6105. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  6106. msgid "Override the gateway in DHCP responses"
  6107. msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
  6108. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
  6109. msgid ""
  6110. "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
  6111. "subnet that is served."
  6112. msgstr ""
  6113. "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
  6114. "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
  6115. "endereço."
  6116. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  6117. msgid "Override the table used for internal routes"
  6118. msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
  6119. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
  6120. msgid "Overview"
  6121. msgstr "Visão geral"
  6122. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
  6123. msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
  6124. msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
  6125. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:342
  6126. msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
  6127. msgstr ""
  6128. "Substituir as configurações atuais com a configuração que foi importada?"
  6129. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
  6130. msgid "Own Numbers"
  6131. msgstr "Números próprios"
  6132. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
  6133. msgid "Owner"
  6134. msgstr "Dono"
  6135. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3911
  6136. msgid "P2P Client"
  6137. msgstr ""
  6138. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3912
  6139. msgid "P2P Go"
  6140. msgstr ""
  6141. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
  6142. msgid "PAP"
  6143. msgstr "PAP"
  6144. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
  6145. msgid "PAP/CHAP"
  6146. msgstr "PAP/CHAP"
  6147. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
  6148. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
  6149. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
  6150. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
  6151. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
  6152. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
  6153. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
  6154. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
  6155. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
  6156. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
  6157. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
  6158. msgid "PAP/CHAP password"
  6159. msgstr "Senha do PAP/CHAP"
  6160. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
  6161. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
  6162. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
  6163. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
  6164. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
  6165. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
  6166. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
  6167. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
  6168. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
  6169. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
  6170. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
  6171. msgid "PAP/CHAP username"
  6172. msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
  6173. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
  6174. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
  6175. msgid "PDP Type"
  6176. msgstr "Tipo de PDP"
  6177. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
  6178. msgid "PID"
  6179. msgstr "PID"
  6180. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
  6181. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
  6182. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
  6183. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
  6184. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
  6185. msgid "PIN"
  6186. msgstr "PIN"
  6187. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
  6188. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
  6189. msgid "PIN code rejected"
  6190. msgstr "Código PIN rejeitado"
  6191. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
  6192. msgid "PMK R1 Push"
  6193. msgstr "PMK R1 Push"
  6194. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
  6195. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
  6196. msgid "PPP"
  6197. msgstr "PPP"
  6198. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
  6199. msgid "PPPoA Encapsulation"
  6200. msgstr "Encapsulamento PPPoA"
  6201. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
  6202. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
  6203. msgid "PPPoATM"
  6204. msgstr "PPPoATM"
  6205. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
  6206. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
  6207. msgid "PPPoE"
  6208. msgstr "PPPoE"
  6209. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
  6210. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
  6211. msgid "PPPoSSH"
  6212. msgstr "PPPoSSH"
  6213. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
  6214. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
  6215. msgid "PPtP"
  6216. msgstr "PPtP"
  6217. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
  6218. msgid "PSID offset"
  6219. msgstr "Deslocamento PSID"
  6220. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
  6221. msgid "PSID-bits length"
  6222. msgstr "Comprimento dos bits PSID"
  6223. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:559
  6224. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
  6225. msgid "PSK"
  6226. msgstr "PSK"
  6227. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
  6228. msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
  6229. msgstr "PTM/EFM (Modo de transferência dos pacotes)"
  6230. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
  6231. msgid "PXE/TFTP"
  6232. msgstr ""
  6233. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
  6234. msgid "Packet Service State"
  6235. msgstr "Estado do serviço de pacotes"
  6236. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
  6237. msgid "Packet Steering"
  6238. msgstr "Desviando pacotes"
  6239. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
  6240. msgctxt "nft meta mark"
  6241. msgid "Packet mark"
  6242. msgstr "Marcação do pacote"
  6243. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
  6244. msgctxt "nft meta time"
  6245. msgid "Packet receive time"
  6246. msgstr "Tempo de recebimento dos pacotes"
  6247. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6248. msgid "Packets"
  6249. msgstr "Pacotes"
  6250. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
  6251. msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
  6252. msgstr "Pacotes que serão transmitidos antes de passar para o próximo escravo"
  6253. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:90
  6254. msgid "Packets exceeding this value may be fragmented"
  6255. msgstr ""
  6256. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
  6257. msgid "Part of network:"
  6258. msgid_plural "Part of networks:"
  6259. msgstr[0] "Parte da rede:"
  6260. msgstr[1] "Parte das redes:"
  6261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
  6262. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
  6263. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
  6264. msgid "Part of zone %q"
  6265. msgstr "Parte da zona %q"
  6266. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
  6267. msgctxt "MACVLAN mode"
  6268. msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
  6269. msgstr "Passagem direta (Dispositivo físico espelhado para um único MAC VLAN)"
  6270. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
  6271. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1881
  6272. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
  6273. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
  6274. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
  6275. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
  6276. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
  6277. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
  6278. msgid "Password"
  6279. msgstr "Senha"
  6280. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
  6281. msgid "Password authentication"
  6282. msgstr "Autenticação por senha"
  6283. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
  6284. msgid "Password of Private Key"
  6285. msgstr "Senha da chave privada"
  6286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
  6287. msgid "Password of inner Private Key"
  6288. msgstr "Senha interna da chave privada"
  6289. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
  6290. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  6291. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
  6292. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  6293. msgid "Password strength"
  6294. msgstr "Força da senha"
  6295. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:151
  6296. msgid "Password2"
  6297. msgstr "Senha2"
  6298. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
  6299. msgid "Paste or drag SSH key file…"
  6300. msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
  6301. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:431
  6302. msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
  6303. msgstr ""
  6304. "Cole ou arraste o arquivo de configuração do par (wg0.conf) do WireGuard…"
  6305. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
  6306. msgid ""
  6307. "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
  6308. "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
  6309. "connect to the local WireGuard interface."
  6310. msgstr ""
  6311. "Cole ou arraste uma configuração do WireGuard (geralmente <em>wg0.conf</em>) "
  6312. "de um outro sistema abaixo para criar uma entrada correspondente do par, "
  6313. "permitindo que o sistema se conecte à interface local do WireGuard."
  6314. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:430
  6315. msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
  6316. msgstr "Cole ou arraste o arquivo fornecido da configuração WireGuard…"
  6317. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
  6318. msgid "Path to CA-Certificate"
  6319. msgstr "Caminho para o certificado CA"
  6320. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
  6321. msgid "Path to Client-Certificate"
  6322. msgstr "Caminho para o certificado do cliente"
  6323. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
  6324. msgid "Path to Private Key"
  6325. msgstr "Caminho para a chave privada"
  6326. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1850
  6327. msgid "Path to inner CA-Certificate"
  6328. msgstr "Caminho interno para o certificado CA"
  6329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
  6330. msgid "Path to inner Client-Certificate"
  6331. msgstr "Caminho interno para o certificado do cliente"
  6332. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
  6333. msgid "Path to inner Private Key"
  6334. msgstr "Caminho interno para a chave privada"
  6335. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
  6336. msgid "Paused"
  6337. msgstr "Pausado"
  6338. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
  6339. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
  6340. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
  6341. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
  6342. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
  6343. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
  6344. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
  6345. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
  6346. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
  6347. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
  6348. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
  6349. msgid "Peak:"
  6350. msgstr "Pico:"
  6351. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
  6352. msgid "Peer"
  6353. msgstr "Parceiro"
  6354. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
  6355. msgid "Peer Details"
  6356. msgstr "Detalhes do par"
  6357. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:210
  6358. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  6359. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:210
  6360. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  6361. msgid "Peer IP"
  6362. msgstr ""
  6363. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
  6364. msgid "Peer IP address to assign"
  6365. msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
  6366. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
  6367. msgid "Peer MAC address"
  6368. msgstr "Endereço MAC dos pares"
  6369. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
  6370. msgid "Peer URI"
  6371. msgstr ""
  6372. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
  6373. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
  6374. msgid "Peer address is missing"
  6375. msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
  6376. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:270
  6377. msgid "Peer addresses"
  6378. msgstr ""
  6379. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
  6380. msgid "Peer device name"
  6381. msgstr "Nome do dispositivo dos pares"
  6382. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:279
  6383. msgid "Peer interface"
  6384. msgstr ""
  6385. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:200
  6386. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:254
  6387. msgid "Peers"
  6388. msgstr "Pares"
  6389. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
  6390. msgid "Perfect Forward Secrecy"
  6391. msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
  6392. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
  6393. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
  6394. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
  6395. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
  6396. msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
  6397. msgstr "Realizar a serialização dos pacotes na saída (opcional)."
  6398. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
  6399. msgid "Perform reboot"
  6400. msgstr "Reinicie o sistema"
  6401. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
  6402. msgid "Perform reset"
  6403. msgstr "Restaure as configurações iniciais"
  6404. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
  6405. msgid "Permission denied"
  6406. msgstr "Permissão negada"
  6407. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:668
  6408. msgid "Persistent Keep Alive"
  6409. msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
  6410. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
  6411. msgid "Persistent reconnect interval"
  6412. msgstr "Intervalo de reconexão persistente"
  6413. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:321
  6414. msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
  6415. msgstr "A configuração PersistentKeepAlive está inválida"
  6416. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
  6417. msgid "Phy Rate:"
  6418. msgstr "Taxa física:"
  6419. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:469
  6420. msgid "Physical Settings"
  6421. msgstr "Configurações Físicas"
  6422. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
  6423. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
  6424. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
  6425. msgid "Ping"
  6426. msgstr "Ping"
  6427. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6428. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  6429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6430. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  6431. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
  6432. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
  6433. msgid "Pkts."
  6434. msgstr "Pcts."
  6435. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
  6436. msgid "Please enter your username and password."
  6437. msgstr "Entre com o nome do seu usuário e a senha."
  6438. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
  6439. msgid "Please select the file to upload."
  6440. msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
  6441. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  6442. msgid "Policy"
  6443. msgstr "Política"
  6444. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
  6445. msgctxt "Chain hook policy"
  6446. msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
  6447. msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
  6448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
  6449. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
  6450. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  6451. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  6452. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:294
  6453. msgid "Port"
  6454. msgstr "Porta"
  6455. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
  6456. msgctxt "WireGuard listen port"
  6457. msgid "Port %d"
  6458. msgstr "Porta %d"
  6459. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
  6460. msgid "Port is not part of any network"
  6461. msgstr "Porta não faz parte de nenhuma rede"
  6462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
  6463. msgid "Port isolation"
  6464. msgstr "Isolamento da porta"
  6465. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
  6466. msgid "Port status"
  6467. msgstr "Status da porta"
  6468. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
  6469. msgid "Port status:"
  6470. msgstr "Status da porta:"
  6471. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
  6472. msgid "Potential negation of: %s"
  6473. msgstr "Negação potencial de: %s"
  6474. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
  6475. msgid "Power State"
  6476. msgstr "Condição da energia"
  6477. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
  6478. msgid "Prefer LTE"
  6479. msgstr "Preferir LTE"
  6480. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
  6481. msgid "Prefer UMTS"
  6482. msgstr "Preferir UMTS"
  6483. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
  6484. msgid "Preferred lifetime for a prefix."
  6485. msgstr "Tempo de vida preferencial para um prefixo."
  6486. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
  6487. msgid "Preferred network technology"
  6488. msgstr ""
  6489. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
  6490. msgid "Prefix Delegated"
  6491. msgstr "Prefixo Delegado"
  6492. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6493. msgid "Prefix suppressor"
  6494. msgstr "Supressor de prefixos"
  6495. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
  6496. msgid "Preshared Key"
  6497. msgstr "Chave pré-compartilhada"
  6498. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
  6499. msgid "Preshared key in use"
  6500. msgstr "Chave pré-compartilhada em uso"
  6501. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:295
  6502. msgid "PresharedKey setting is invalid"
  6503. msgstr "A configuração da chave pré-compartilhada está inválida"
  6504. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
  6505. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
  6506. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
  6507. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
  6508. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
  6509. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
  6510. msgid ""
  6511. "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
  6512. "ignore failures"
  6513. msgstr ""
  6514. "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
  6515. "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
  6516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1216
  6517. msgid "Prevents client-to-client communication"
  6518. msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
  6519. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
  6520. msgid ""
  6521. "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
  6522. "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
  6523. msgstr ""
  6524. "Impede que um cliente sem fio converse com outro. Esta configuração afeta "
  6525. "apenas os pacotes sem qualquer tag VLAN (pacotes não marcados)."
  6526. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
  6527. msgid ""
  6528. "Prevents overly broad routes being considered. Setting 16 would "
  6529. "consider /17, /24, /28 or more specific routes yet ignore /16, /8, /0 "
  6530. "(default) routes"
  6531. msgstr ""
  6532. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
  6533. msgid "Primary Slave"
  6534. msgstr "Escravo Primário"
  6535. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
  6536. msgid ""
  6537. "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
  6538. "better than current slave (better, 1)"
  6539. msgstr ""
  6540. "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
  6541. "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
  6542. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
  6543. msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
  6544. msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
  6545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
  6546. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
  6547. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
  6548. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:135
  6549. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
  6550. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
  6551. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:146
  6552. msgid "Priority"
  6553. msgstr "Prioridade"
  6554. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
  6555. msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
  6556. msgid "Private"
  6557. msgstr "Privado"
  6558. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
  6559. msgctxt "MACVLAN mode"
  6560. msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
  6561. msgstr "Privado (Impede a comunicação entre o MAC das VLANs)"
  6562. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  6563. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:578
  6564. msgid "Private Key"
  6565. msgstr "Chave privada"
  6566. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
  6567. msgid ""
  6568. "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
  6569. "each STA MAC address. Private MAC PSKs are stored on the RADIUS server."
  6570. msgstr ""
  6571. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  6572. msgid "Private key"
  6573. msgstr ""
  6574. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:552
  6575. msgid "Private key present"
  6576. msgstr "Chave privada presente"
  6577. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:283
  6578. msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
  6579. msgstr "A configuração da chave privada está faltando ou está inválida"
  6580. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
  6581. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
  6582. msgid "Processes"
  6583. msgstr "Processos"
  6584. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
  6585. msgid "Prot."
  6586. msgstr "Protocolo"
  6587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
  6588. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:549
  6589. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
  6590. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
  6591. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
  6592. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
  6593. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
  6594. msgid "Protocol"
  6595. msgstr "Protocolo"
  6596. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
  6597. msgid "Provide NTP server"
  6598. msgstr "Fornecer um servidor NTP"
  6599. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
  6600. msgid ""
  6601. "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
  6602. "and requests."
  6603. msgstr ""
  6604. "Forneça um servidor DHCPv6 nesta interface e também responda às solicitações "
  6605. "e pedidos deste protocolo."
  6606. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
  6607. msgid "Provide new network"
  6608. msgstr "Prover nova rede"
  6609. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
  6610. msgid ""
  6611. "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
  6612. "interfaces"
  6613. msgstr ""
  6614. "Forneça um servidor NTP à interface selecionada ou, se não for definido, a "
  6615. "todas as interfaces"
  6616. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:154
  6617. msgid "Proxy Server"
  6618. msgstr "Servidor de proxy"
  6619. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
  6620. msgid "ProxyARP"
  6621. msgstr "ProxyARP"
  6622. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
  6623. msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
  6624. msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
  6625. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:144
  6626. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  6627. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
  6628. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
  6629. msgid "Public Key"
  6630. msgstr "Chave Pública"
  6631. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  6632. msgid "Public key"
  6633. msgstr ""
  6634. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:535
  6635. msgid "Public key is missing"
  6636. msgstr "Falta a chave pública"
  6637. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
  6638. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
  6639. msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
  6640. msgid "Public key: %h"
  6641. msgstr "Chave pública: %h"
  6642. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
  6643. msgid ""
  6644. "Public keys allow for passwordless SSH logins with higher security than "
  6645. "plain passwords. In order to upload a new key to the device, paste an "
  6646. "OpenSSH-compatible public key or drag a <code>.pub</code> file into the "
  6647. "input field."
  6648. msgstr ""
  6649. "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
  6650. "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
  6651. "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
  6652. "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
  6653. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
  6654. msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
  6655. msgstr ""
  6656. "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
  6657. "clientes."
  6658. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
  6659. msgid "PublicKey setting is invalid"
  6660. msgstr "A configuração PublicKey é inválida"
  6661. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
  6662. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
  6663. msgid "QMI Cellular"
  6664. msgstr "Celular QMI"
  6665. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  6666. msgid "Quality"
  6667. msgstr "Qualidade"
  6668. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
  6669. msgid ""
  6670. "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
  6671. "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
  6672. "packets"
  6673. msgstr ""
  6674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
  6675. msgid "Query all available upstream resolvers."
  6676. msgstr "Consulte todos os resolvedores disponíveis."
  6677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
  6678. msgid "Query interval"
  6679. msgstr "Intervalo da consulta"
  6680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  6681. msgid "Query response interval"
  6682. msgstr "Intervalo de resposta à consulta"
  6683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
  6684. msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
  6685. msgstr ""
  6686. "Consultar os resolvedores upstream na ordem em que aparecem no arquivo "
  6687. "resolv."
  6688. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  6689. msgid "R0 Key Lifetime"
  6690. msgstr "Validade da Chave R0"
  6691. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
  6692. msgid "R1 Key Holder"
  6693. msgstr "Detentor da Chave R1"
  6694. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
  6695. msgid "RADIUS Access-Request attributes"
  6696. msgstr ""
  6697. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
  6698. msgid "RADIUS Accounting Port"
  6699. msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
  6700. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
  6701. msgid "RADIUS Accounting Secret"
  6702. msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
  6703. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1500
  6704. msgid "RADIUS Accounting Server"
  6705. msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
  6706. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
  6707. msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
  6708. msgstr ""
  6709. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
  6710. msgid "RADIUS Authentication Port"
  6711. msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
  6712. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
  6713. msgid "RADIUS Authentication Secret"
  6714. msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
  6715. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
  6716. msgid "RADIUS Authentication Server"
  6717. msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
  6718. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  6719. msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
  6720. msgstr "Atribuição dinâmica da VLAN RADIUS"
  6721. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
  6722. msgid "RADIUS Per STA VLAN"
  6723. msgstr "RADIUS via VLAN STA"
  6724. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
  6725. msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
  6726. msgstr "Esquema de nomenclatura da ponte VLAN RADIUS"
  6727. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
  6728. msgid "RADIUS VLAN Naming"
  6729. msgstr "Nomeação da VLAN RADIUS"
  6730. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
  6731. msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
  6732. msgstr "Interface com tags VLAN RADIUS"
  6733. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
  6734. msgid "RFC3947 NAT-T mode"
  6735. msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
  6736. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  6737. msgid "RSN Preauth"
  6738. msgstr "Pré-autenticação RSN"
  6739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1065
  6740. msgid "RSSI threshold for joining"
  6741. msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
  6742. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
  6743. msgid "RTS/CTS Threshold"
  6744. msgstr "Limiar RTS/CTS"
  6745. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
  6746. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
  6747. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:144
  6748. msgid "RX"
  6749. msgstr "RX"
  6750. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  6751. msgid "RX Rate"
  6752. msgstr "Taxa de RX"
  6753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2414
  6754. msgid "RX Rate / TX Rate"
  6755. msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
  6756. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
  6757. msgid ""
  6758. "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
  6759. "clients support this."
  6760. msgstr ""
  6761. "Medição dos recursos do rádio - Envia sinais para auxiliar o roaming. Nem "
  6762. "todos os clientes são compatíveis."
  6763. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
  6764. msgctxt "nft nat flag random"
  6765. msgid "Randomize source port mapping"
  6766. msgstr "Aleatorize o mapeamento da porta de origem"
  6767. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1101
  6768. msgid "Raw Data"
  6769. msgstr ""
  6770. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
  6771. msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
  6772. msgstr ""
  6773. "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
  6774. "provedor requeira isso"
  6775. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:626
  6776. msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
  6777. msgstr "Leia o {etc_ethers} para configurar o servidor DHCP."
  6778. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
  6779. msgid "Really switch protocol?"
  6780. msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
  6781. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
  6782. msgid "Realtime Graphs"
  6783. msgstr "Gráficos em Tempo Real"
  6784. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  6785. msgid "Reassociation Deadline"
  6786. msgstr "Limite para Reassociação"
  6787. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
  6788. msgid "Rebind protection"
  6789. msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
  6790. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
  6791. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
  6792. msgid "Reboot"
  6793. msgstr "Reiniciar"
  6794. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
  6795. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
  6796. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
  6797. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
  6798. msgid "Rebooting…"
  6799. msgstr "Reiniciando…"
  6800. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
  6801. msgid "Reboots the operating system of your device"
  6802. msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
  6803. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
  6804. msgid "Receive"
  6805. msgstr "Receber"
  6806. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
  6807. msgid "Receive dropped"
  6808. msgstr "Receber descartado"
  6809. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
  6810. msgid "Receive errors"
  6811. msgstr "Erros de recebimento"
  6812. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
  6813. msgid "Received Data"
  6814. msgstr "Dados recebidos"
  6815. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
  6816. msgid "Received bytes"
  6817. msgstr "Bytes recebidos"
  6818. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
  6819. msgid "Received multicast"
  6820. msgstr "Multicast recebido"
  6821. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
  6822. msgid "Received packets"
  6823. msgstr "Pacotes recebidos"
  6824. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
  6825. msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
  6826. msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
  6827. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:198
  6828. msgid "Reconnect Timeout"
  6829. msgstr "Tempo limite da reconexão"
  6830. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
  6831. msgid "Reconnect this interface"
  6832. msgstr "Reconectar esta interface"
  6833. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
  6834. msgid "Redirect to HTTPS"
  6835. msgstr "Redireciona para HTTPS"
  6836. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
  6837. msgctxt "nft redirect to port"
  6838. msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
  6839. msgstr "Faça o redirecionamento para a porta local <strong>%h</strong>"
  6840. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
  6841. msgctxt "nft redirect"
  6842. msgid "Redirect to local system"
  6843. msgstr "Faça o redirecionamento para o sistema local"
  6844. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
  6845. msgid "References"
  6846. msgstr "Referências"
  6847. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
  6848. msgid "Refresh Channels"
  6849. msgstr "Atualiza os canais"
  6850. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
  6851. msgid "Refreshing"
  6852. msgstr "Atualizando"
  6853. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
  6854. msgid "Registration State"
  6855. msgstr "Estado do registro"
  6856. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
  6857. msgctxt "nft reject with icmp type"
  6858. msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6859. msgstr "Rejeite o pacote IPv4 com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
  6860. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
  6861. msgctxt "nft reject with icmpx type"
  6862. msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
  6863. msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMP tipo %h</strong>"
  6864. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
  6865. msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
  6866. msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
  6867. msgstr "Rejeite o pacote com o <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
  6868. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
  6869. msgctxt "nft reject with tcp reset"
  6870. msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
  6871. msgstr "Rejeite o pacote com <strong>TCP reset</strong>"
  6872. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
  6873. msgid ""
  6874. "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
  6875. "{etc_hosts}."
  6876. msgstr ""
  6877. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:199
  6878. msgid ""
  6879. "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
  6880. "specified value"
  6881. msgstr ""
  6882. "Rejeita as decisões de roteamento que tenham um comprimento de prefixo menor "
  6883. "ou igual ao valor especificado"
  6884. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
  6885. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
  6886. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
  6887. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
  6888. msgid "Relay"
  6889. msgstr "Retransmissor"
  6890. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
  6891. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
  6892. msgid "Relay Bridge"
  6893. msgstr "Ponte por Retransmissão"
  6894. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
  6895. msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
  6896. msgstr ""
  6897. "Retransmita as solicitações DHCP em outro lugar. OK: v4 v4↔, v6 v6↔. Não "
  6898. "está OK: v4 v6, v6↔v4↔."
  6899. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
  6900. msgid "Relay between networks"
  6901. msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
  6902. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
  6903. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
  6904. msgid "Relay bridge"
  6905. msgstr "Ponte por retransmissão"
  6906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
  6907. msgid "Relay from"
  6908. msgstr "Encaminhar de"
  6909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
  6910. msgid "Relay to address"
  6911. msgstr "Endereço de encaminhamento"
  6912. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
  6913. msgid "Reload"
  6914. msgstr ""
  6915. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  6916. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  6917. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  6918. msgid "Remote IPv4 address"
  6919. msgstr "Endereço IPv4 remoto"
  6920. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  6921. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  6922. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  6923. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  6924. msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
  6925. msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
  6926. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  6927. msgid "Remote IPv6 address"
  6928. msgstr "Endereço IPV6 remoto"
  6929. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  6930. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  6931. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
  6932. msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
  6933. msgstr "Endereço IPv6 remoto ou FQDN"
  6934. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:43
  6935. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:43
  6936. msgid "Remote VTEP"
  6937. msgstr ""
  6938. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
  6939. msgid "Remove"
  6940. msgstr "Remover"
  6941. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
  6942. msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
  6943. msgstr ""
  6944. "Remova os endereços IPv4 dos resultados e retorne apenas endereços IPv6."
  6945. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:691
  6946. msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
  6947. msgstr ""
  6948. "Remova os endereços IPv6 dos resultados e retorne apenas endereços IPv4."
  6949. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
  6950. msgid "Remove MAC address before forwarding query"
  6951. msgstr ""
  6952. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
  6953. msgid ""
  6954. "Remove any MAC address information already in downstream queries before "
  6955. "forwarding upstream."
  6956. msgstr ""
  6957. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
  6958. msgid ""
  6959. "Remove any subnet address already present in a downstream query before "
  6960. "forwarding it upstream."
  6961. msgstr ""
  6962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  6963. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6964. msgid "Remove default instance"
  6965. msgstr ""
  6966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
  6967. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6968. msgid "Remove instance \"%q\""
  6969. msgstr ""
  6970. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
  6971. msgctxt "Dnsmasq instance"
  6972. msgid "Remove instance #%d"
  6973. msgstr ""
  6974. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
  6975. msgid "Remove related device settings from the configuration"
  6976. msgstr "Remova as configurações do dispositivo relacionados à configuração"
  6977. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
  6978. msgid "Remove subnet address before forwarding query"
  6979. msgstr ""
  6980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
  6981. msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
  6982. msgstr ""
  6983. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2254
  6984. msgid "Replace wireless configuration"
  6985. msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
  6986. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:108
  6987. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:108
  6988. msgid "Reply on Neighbour request when mapping found in VXLAN FDB"
  6989. msgstr ""
  6990. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
  6991. msgid "Request IPv6-address"
  6992. msgstr "Solicita endereço IPv6"
  6993. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
  6994. msgid "Request IPv6-prefix of length"
  6995. msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
  6996. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
  6997. msgid "Request timeout"
  6998. msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
  6999. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
  7000. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
  7001. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
  7002. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
  7003. msgid "Require incoming checksum (optional)."
  7004. msgstr "Exigir o checkum na entrada (opcional)."
  7005. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
  7006. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
  7007. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
  7008. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
  7009. msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
  7010. msgstr "Exigir a serialização dos pacotes na entrada (opcional)."
  7011. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
  7012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1891
  7013. msgid "Required"
  7014. msgstr "Necessário"
  7015. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  7016. msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
  7017. msgstr ""
  7018. "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
  7019. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:137
  7020. msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
  7021. msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
  7022. #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
  7023. msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
  7024. msgstr ""
  7025. "Obrigatório. O caminho para o arquivo de configuração .yml desta interface."
  7026. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
  7027. msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
  7028. msgstr "Obrigatório. Chave pública do par WireGuard."
  7029. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
  7030. msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
  7031. msgstr "Obrigatório. ID da interface XFRM que será usado para SA."
  7032. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
  7033. msgid ""
  7034. "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
  7035. "attributes."
  7036. msgstr ""
  7037. "Obrigatório: Rejeita a autenticação caso o servidor RADIUS não forneça os "
  7038. "atributos apropriados da VLAN."
  7039. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
  7040. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
  7041. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
  7042. msgid "Requires hostapd"
  7043. msgstr "Requer hostapd"
  7044. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
  7045. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
  7046. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
  7047. msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
  7048. msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
  7049. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
  7050. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
  7051. msgid "Requires hostapd with EAP support"
  7052. msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
  7053. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
  7054. msgid "Requires hostapd with OWE support"
  7055. msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
  7056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
  7057. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
  7058. msgid "Requires hostapd with SAE support"
  7059. msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
  7060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
  7061. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
  7062. msgid "Requires hostapd with WEP support"
  7063. msgstr "Requer hostapd com suporte WEP"
  7064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
  7065. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
  7066. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
  7067. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
  7068. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
  7069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
  7070. msgid "Requires wpa-supplicant"
  7071. msgstr "Requer wpa-supplicant"
  7072. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
  7073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
  7074. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
  7075. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
  7076. msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
  7077. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
  7078. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
  7079. msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
  7080. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
  7081. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
  7082. msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
  7083. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
  7084. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
  7085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1411
  7086. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1427
  7087. msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
  7088. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
  7089. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
  7090. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1406
  7091. msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
  7092. msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte WEP"
  7093. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
  7094. msgid "Reselection policy for primary slave"
  7095. msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
  7096. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
  7097. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
  7098. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
  7099. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
  7100. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
  7101. msgid "Reset"
  7102. msgstr "Limpar"
  7103. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
  7104. msgid "Reset Counters"
  7105. msgstr "Reinicie os contadores"
  7106. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
  7107. msgid "Reset to defaults"
  7108. msgstr "Redefina para os valores padrão"
  7109. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
  7110. msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
  7111. msgstr "Arquivos Resolver &amp; Hosts"
  7112. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
  7113. msgid "Resolv file"
  7114. msgstr "Arquivo resolv"
  7115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
  7116. msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
  7117. msgstr "Lista dos domínios que serão impostos num endereço IP."
  7118. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
  7119. msgid "Resolve these locally"
  7120. msgstr ""
  7121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
  7122. msgid "Resource Record Name"
  7123. msgstr ""
  7124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1096
  7125. msgid "Resource Record Number"
  7126. msgstr ""
  7127. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
  7128. msgid "Resource not found"
  7129. msgstr "Recurso não encontrado"
  7130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
  7131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
  7132. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
  7133. msgid "Restart"
  7134. msgstr "Reiniciar"
  7135. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
  7136. msgid "Restart Firewall"
  7137. msgstr "Reinicie o firewall"
  7138. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
  7139. msgid "Restart radio interface"
  7140. msgstr "Reinicie a interface do rádio"
  7141. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  7142. msgid "Restore"
  7143. msgstr "Restauração"
  7144. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
  7145. msgid "Restore backup"
  7146. msgstr "Restaure uma cópia de segurança"
  7147. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:366
  7148. msgid ""
  7149. "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
  7150. msgstr ""
  7151. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
  7152. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
  7153. msgid "Reveal/hide password"
  7154. msgstr "Revele/oculte a senha"
  7155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
  7156. msgid "Reverse path filter"
  7157. msgstr "Filtro de caminho reverso"
  7158. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4499
  7159. msgid "Revert"
  7160. msgstr "Reverta"
  7161. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4606
  7162. msgid "Revert changes"
  7163. msgstr "Reverta as alterações"
  7164. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4817
  7165. msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
  7166. msgstr ""
  7167. "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
  7168. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4797
  7169. msgid "Reverting configuration…"
  7170. msgstr "Revertendo configurações…"
  7171. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
  7172. msgid "Revision"
  7173. msgstr "Revisão"
  7174. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
  7175. msgctxt "nft dnat ip to addr"
  7176. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7177. msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
  7178. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
  7179. msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
  7180. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
  7181. msgstr "Substitua o destino para <strong>%h</strong>"
  7182. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
  7183. msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
  7184. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7185. msgstr ""
  7186. "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
  7187. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
  7188. msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
  7189. msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7190. msgstr ""
  7191. "Substitua o destino para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
  7192. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
  7193. msgctxt "nft snat ip to addr"
  7194. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7195. msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
  7196. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
  7197. msgctxt "nft snat ip6 to addr"
  7198. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
  7199. msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>"
  7200. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
  7201. msgctxt "nft snat ip to addr:port"
  7202. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7203. msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
  7204. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
  7205. msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
  7206. msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
  7207. msgstr "Substitua a origem para <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
  7208. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
  7209. msgid "Rewrite to egress device address"
  7210. msgstr "Substitua para o endereço do dispositivo de saída"
  7211. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
  7212. msgid ""
  7213. "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
  7214. "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
  7215. "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
  7216. msgstr ""
  7217. "Rede de segurança robusta (RSN): Permite a pré-autenticação do roaming para "
  7218. "redes WPA2-EAP (e as anuncia nos beacons WLAN). Só funciona se a interface "
  7219. "de rede especificada for uma ponte. Encurta o tempo do crítico processo de "
  7220. "reassociação."
  7221. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  7222. msgid "Robustness"
  7223. msgstr "Robustez"
  7224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
  7225. msgid ""
  7226. "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
  7227. "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
  7228. "<em>TFTP server root</em>."
  7229. msgstr ""
  7230. "Diretório raiz para os arquivos atendidos através do TFTP. <em>Ative o "
  7231. "servidor TFTP</em> e <em>A raiz do servidor TFTP</em> ativa o servidor TFTP "
  7232. "e serve os arquivos a partir da <em>raiz do servidor TFTP</em>."
  7233. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
  7234. msgid "Root preparation"
  7235. msgstr "Prepação da raiz (/)"
  7236. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
  7237. msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
  7238. msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
  7239. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:644
  7240. msgid "Route Allowed IPs"
  7241. msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
  7242. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
  7243. msgid "Route action chain \"%h\""
  7244. msgstr "Cadeia de ação rota \"%h\""
  7245. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:103
  7246. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:103
  7247. msgid "Route short-circuit (RSC)"
  7248. msgstr ""
  7249. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7250. msgid "Route type"
  7251. msgstr "Tipo de rota"
  7252. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
  7253. msgid ""
  7254. "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  7255. "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
  7256. msgstr ""
  7257. "O tempo de vida útil do roteador publicada nas mensagens do <abbr "
  7258. "title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\"> RA </abbr>. O máximo são "
  7259. "9.000 segundos."
  7260. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
  7261. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
  7262. msgid "Router Password"
  7263. msgstr "Senha do Roteador"
  7264. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:29
  7265. msgid ""
  7266. "Routes go in routing tables and define the specific path to reach "
  7267. "destinations."
  7268. msgstr ""
  7269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7270. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
  7271. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
  7272. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
  7273. msgid "Routing"
  7274. msgstr "Roteamento"
  7275. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
  7276. msgid "Routing Algorithm"
  7277. msgstr "Algoritmo de roteamento"
  7278. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
  7279. msgid ""
  7280. "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
  7281. "can be reached."
  7282. msgstr ""
  7283. "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
  7284. "podem ser alcançado."
  7285. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  7286. msgid "Routing table into which to insert this rule."
  7287. msgstr ""
  7288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  7289. msgid "Routing table to use for traffic matching this rule."
  7290. msgstr ""
  7291. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
  7292. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
  7293. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
  7294. msgid "Rule"
  7295. msgstr "Regra"
  7296. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
  7297. msgid "Rule actions"
  7298. msgstr "Ações da regra"
  7299. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
  7300. msgctxt "nft comment"
  7301. msgid "Rule comment: %s"
  7302. msgstr "Comentário da regra: %s"
  7303. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
  7304. msgid "Rule container chain \"%h\""
  7305. msgstr "Regra da cadeia de contêineres \"%h\""
  7306. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
  7307. msgid "Rule matches"
  7308. msgstr "Correspondências das regras"
  7309. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7310. msgid "Rule type"
  7311. msgstr "Tipo da regra"
  7312. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
  7313. msgid ""
  7314. "Rules determine which routing table to use, based on conditions like source "
  7315. "address or interface."
  7316. msgstr ""
  7317. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
  7318. msgid "Runtime error"
  7319. msgstr "Erro de execução"
  7320. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:226
  7321. msgid "SHA256"
  7322. msgstr "SHA-256"
  7323. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
  7324. msgid "SIM %d"
  7325. msgstr "SIM %d"
  7326. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
  7327. msgid "SIMs"
  7328. msgstr "SIMs"
  7329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
  7330. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
  7331. msgid "SNR"
  7332. msgstr "SNR"
  7333. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
  7334. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  7335. msgid "SRV"
  7336. msgstr "SRV"
  7337. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
  7338. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
  7339. msgid "SSH Access"
  7340. msgstr "Acesso SSH"
  7341. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
  7342. msgid "SSH server address"
  7343. msgstr "Endereço do servidor SSH"
  7344. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
  7345. msgid "SSH server port"
  7346. msgstr "Porta do servidor SSH"
  7347. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
  7348. msgid "SSH username"
  7349. msgstr "Usuário do SSH"
  7350. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
  7351. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
  7352. msgid "SSH-Keys"
  7353. msgstr "Chaves SSH"
  7354. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
  7355. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
  7356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
  7357. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:443
  7358. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
  7359. msgid "SSID"
  7360. msgstr "SSID"
  7361. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
  7362. msgid "SSTP"
  7363. msgstr "SSTP"
  7364. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
  7365. msgid "SSTP Port"
  7366. msgstr ""
  7367. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
  7368. msgid "SSTP Server"
  7369. msgstr "Servidor SSTP"
  7370. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
  7371. msgid "SWAP"
  7372. msgstr "SWAP"
  7373. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3232
  7374. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
  7375. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
  7376. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
  7377. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
  7378. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
  7379. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
  7380. msgid "Save"
  7381. msgstr "Salvar"
  7382. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
  7383. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4487
  7384. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
  7385. msgid "Save & Apply"
  7386. msgstr "Salvar & Aplicar"
  7387. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:609
  7388. msgid "Save error"
  7389. msgstr "Erro ao salvar"
  7390. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:436
  7391. msgid "Save mtdblock"
  7392. msgstr "Salve o bloco mtd"
  7393. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
  7394. msgid "Save mtdblock contents"
  7395. msgstr "Salve o conteúdo do bloco mtd"
  7396. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
  7397. msgid "Scan"
  7398. msgstr "Procurar"
  7399. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
  7400. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
  7401. msgid "Scheduled Tasks"
  7402. msgstr "Tarefas Agendadas"
  7403. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
  7404. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:51
  7405. msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
  7406. msgid "Scroll to head"
  7407. msgstr "Rolar até o início"
  7408. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
  7409. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:42
  7410. msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
  7411. msgid "Scroll to tail"
  7412. msgstr "Rolar até o final"
  7413. #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
  7414. msgid "Search domain"
  7415. msgstr ""
  7416. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
  7417. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
  7418. msgid "Section %s is empty."
  7419. msgstr "A seção %s está vazia."
  7420. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
  7421. msgid "Section added"
  7422. msgstr "Seção adicionada"
  7423. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
  7424. msgid "Section removed"
  7425. msgstr "Seção removida"
  7426. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
  7427. msgid "See \"mount\" manpage for details"
  7428. msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
  7429. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:285
  7430. msgid ""
  7431. "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
  7432. "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
  7433. "your device!"
  7434. msgstr ""
  7435. "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
  7436. "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
  7437. "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
  7438. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
  7439. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
  7440. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
  7441. msgid "Select file…"
  7442. msgstr "Selecione o arquivo…"
  7443. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
  7444. msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
  7445. msgstr ""
  7446. "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
  7447. "escravos"
  7448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
  7449. msgid ""
  7450. "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  7451. "messages advertising this device as IPv6 router."
  7452. msgstr ""
  7453. "Envie mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
  7454. "abbr> anunciando este dispositivo como sendo um roteador IPv6."
  7455. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
  7456. msgid "Send ICMP redirects"
  7457. msgstr "Envie os redirecionamentos do ICMP"
  7458. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
  7459. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
  7460. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
  7461. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
  7462. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
  7463. #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
  7464. msgid ""
  7465. "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
  7466. "conjunction with failure threshold"
  7467. msgstr ""
  7468. "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
  7469. "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
  7470. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:290
  7471. msgid "Send multicast beacon"
  7472. msgstr ""
  7473. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
  7474. msgid "Send the hostname of this device"
  7475. msgstr "Envie o nome de host deste dispositivo"
  7476. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
  7477. msgid "Server"
  7478. msgstr "Servidor"
  7479. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
  7480. msgid "Server address"
  7481. msgstr "Endereço do servidor"
  7482. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
  7483. msgid "Server name"
  7484. msgstr "Nome do servidor"
  7485. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
  7486. msgid "Service Name"
  7487. msgstr "Nome do Serviço"
  7488. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
  7489. msgid "Service Type"
  7490. msgstr "Tipo do Serviço"
  7491. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
  7492. msgid "Services"
  7493. msgstr "Serviços"
  7494. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
  7495. msgid "Session expired"
  7496. msgstr "Sessão expirada"
  7497. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
  7498. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
  7499. msgid "Set Static"
  7500. msgstr "Define como estático"
  7501. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
  7502. msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
  7503. msgstr "Definir um valor máximo de TTL em segundos para entradas no cache."
  7504. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
  7505. msgid "Set an alias for a hostname."
  7506. msgstr "Definir um alias para um nome de host."
  7507. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
  7508. msgid "Set an arbitrary resource record (RR) type."
  7509. msgstr ""
  7510. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
  7511. msgctxt "nft mangle"
  7512. msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
  7513. msgstr "Defina o campo do cabeçalho <var>%s</var> para <strong>%s</strong>"
  7514. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
  7515. msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
  7516. msgstr ""
  7517. "Define a interface como sendo um escravo NDP-Proxy externo. A predefinição é "
  7518. "estar desligado."
  7519. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
  7520. msgid ""
  7521. "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
  7522. "sense events do not invoke hotplug handlers)."
  7523. msgstr ""
  7524. "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
  7525. "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
  7526. "do hotplug)."
  7527. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
  7528. msgid "Set log class/facility for syslog entries."
  7529. msgstr "Definir a classe/unidade de registro para as entradas do syslog."
  7530. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
  7531. msgid "Set same MAC Address to all slaves"
  7532. msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
  7533. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
  7534. msgid ""
  7535. "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
  7536. "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
  7537. "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
  7538. msgstr ""
  7539. "Define o sinalizador autônomo de configuração do endereço nas opções de "
  7540. "informações do prefixo das mensagens enviadas do <abbr title=\"Anúncio do "
  7541. "roteador\">RA</abbr>. Quando ativo, os clientes executarão a configuração "
  7542. "automática de endereço IPv6 sem estado."
  7543. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
  7544. msgid ""
  7545. "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
  7546. "proxying."
  7547. msgstr ""
  7548. "Defina esta interface como mestre para a retransmissão RA e DHCPv6, bem como "
  7549. "proxy NDP."
  7550. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
  7551. msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
  7552. msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
  7553. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
  7554. msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
  7555. msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
  7556. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
  7557. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
  7558. msgid "Set up DHCP Server"
  7559. msgstr "Configurar Servidor DHCP"
  7560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
  7561. msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
  7562. msgstr "Rotas de configuração para vizinhos IPv6 que tiverem proxy."
  7563. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
  7564. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
  7565. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
  7566. msgid "Setting PLMN failed"
  7567. msgstr "A configuração do PLMN falhou"
  7568. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
  7569. msgid "Setting operation mode failed"
  7570. msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
  7571. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:89
  7572. msgid "Setting the allowed network technology."
  7573. msgstr ""
  7574. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
  7575. msgid "Setting the preferred network technology."
  7576. msgstr ""
  7577. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
  7578. msgid "Settings"
  7579. msgstr "Configurações"
  7580. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  7581. msgid ""
  7582. "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
  7583. "802.11r, 802.11k and 802.11v"
  7584. msgstr ""
  7585. "Configurações para auxiliar os clientes sem fio com o roaming entre vários "
  7586. "APs: 802.11r, 802.11k e 802.11v"
  7587. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:212
  7588. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
  7589. msgid "Short GI"
  7590. msgstr "GI curto"
  7591. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
  7592. msgid "Short Preamble"
  7593. msgstr "Preâmbulo curto"
  7594. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
  7595. msgid "Show current backup file list"
  7596. msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
  7597. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
  7598. msgid "Show empty chains"
  7599. msgstr "Mostrar as correntes vazias"
  7600. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
  7601. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
  7602. msgid "Show raw counters"
  7603. msgstr "Mostrar contadores brutos"
  7604. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
  7605. msgid "Shutdown this interface"
  7606. msgstr "Desligar esta interface"
  7607. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  7608. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  7609. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  7610. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
  7611. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  7612. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
  7613. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
  7614. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
  7615. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  7616. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  7617. msgid "Signal"
  7618. msgstr "Sinal"
  7619. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2413
  7620. msgid "Signal / Noise"
  7621. msgstr "Sinal / Ruído"
  7622. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
  7623. msgid "Signal Quality"
  7624. msgstr "Qualidade do sinal"
  7625. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:148
  7626. msgid "Signal Refresh Rate"
  7627. msgstr "Taxa de atualização do sinal"
  7628. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
  7629. msgid "Signal:"
  7630. msgstr "Sinal:"
  7631. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4235
  7632. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
  7633. msgid "Size"
  7634. msgstr "Tamanho"
  7635. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
  7636. msgid "Size of DNS query cache"
  7637. msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
  7638. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  7639. msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
  7640. msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
  7641. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
  7642. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
  7643. msgid "Skip"
  7644. msgstr "Pular"
  7645. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259
  7646. msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
  7647. msgstr "Ignore os arquivos de backup que sejam iguais aos arquivos em /rom"
  7648. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
  7649. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:38
  7650. msgid "Skip to content"
  7651. msgstr "Pular para o conteúdo"
  7652. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
  7653. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:37
  7654. msgid "Skip to navigation"
  7655. msgstr "Pular para a navegação"
  7656. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
  7657. msgid "Slave Interfaces"
  7658. msgstr "Interfaces dos Escravos"
  7659. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  7660. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
  7661. msgid "Software VLAN"
  7662. msgstr "VLAN em Software"
  7663. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
  7664. msgid ""
  7665. "Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
  7666. "Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
  7667. msgstr ""
  7668. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
  7669. msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
  7670. msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
  7671. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
  7672. msgid "Sorry, the object you requested was not found."
  7673. msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
  7674. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
  7675. msgid ""
  7676. "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
  7677. "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
  7678. "instructions."
  7679. msgstr ""
  7680. "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
  7681. "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
  7682. "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
  7683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7684. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:154
  7685. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
  7686. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
  7687. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
  7688. msgid "Source"
  7689. msgstr "Origem"
  7690. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
  7691. msgctxt "nft ip saddr"
  7692. msgid "Source IP"
  7693. msgstr "IP de origem"
  7694. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
  7695. msgctxt "nft ip6 saddr"
  7696. msgid "Source IPv6"
  7697. msgstr "Origem IPv6"
  7698. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  7699. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  7700. msgid "Source VNI"
  7701. msgstr ""
  7702. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
  7703. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
  7704. msgid "Source interface"
  7705. msgstr "Interface de origem"
  7706. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
  7707. msgctxt "nft ip sport"
  7708. msgid "Source port"
  7709. msgstr "Porta de origem"
  7710. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
  7711. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
  7712. msgid "Source port range"
  7713. msgstr ""
  7714. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
  7715. msgid ""
  7716. "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
  7717. "options for Dnsmasq."
  7718. msgstr ""
  7719. "Opções especiais de inicialização <abbr title=\"Preboot eXecution "
  7720. "Environment\"> PXE </abbr> para o Dnsmasq."
  7721. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
  7722. msgid ""
  7723. "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
  7724. "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
  7725. msgstr ""
  7726. "Define uma lista fixa de domínios de pesquisa DNS para fazer o anúncio via "
  7727. "DHCPv6. Se não for definido, o domínio de pesquisa DNS do dispositivo local "
  7728. "será anunciado."
  7729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
  7730. msgid ""
  7731. "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
  7732. "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
  7733. "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
  7734. msgstr ""
  7735. "Define uma lista fixa de endereços de servidor IPv6 DNS para anunciar via "
  7736. "DHCPv6. Caso não seja definido, o dispositivo se anunciará como sendo um "
  7737. "servidor DNS IPv6, a menos que a opção <em>Local IPv6 DNS</em> seja "
  7738. "desativada."
  7739. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  7740. msgid ""
  7741. "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
  7742. "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
  7743. "corresponding range"
  7744. msgstr ""
  7745. "Especifica um UID individual ou uma gama de UIDs para que haja "
  7746. "correspondência, por exemplo, 1000 para casar com a UID correspondente ou "
  7747. "1000-1005 para coincidir inclusive com todas as UDs dentro de um determinado "
  7748. "intervalo"
  7749. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
  7750. msgid ""
  7751. "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
  7752. "dropped or delivered"
  7753. msgstr ""
  7754. "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
  7755. "descartados ou entregues"
  7756. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
  7757. msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
  7758. msgstr ""
  7759. "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
  7760. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
  7761. msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
  7762. msgstr ""
  7763. "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
  7764. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
  7765. msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
  7766. msgstr ""
  7767. "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
  7768. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  7769. msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
  7770. msgstr "Especifica o valor TOS para corresponder nos cabeçalhos IP"
  7771. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
  7772. msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
  7773. msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
  7774. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
  7775. msgid "Specifies the directory the device is attached to"
  7776. msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
  7777. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
  7778. msgid ""
  7779. "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
  7780. "messages, for example to instruct clients to request further information via "
  7781. "stateful DHCPv6."
  7782. msgstr ""
  7783. "Determina quais as bandeiras enviadas nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio "
  7784. "do roteador\">RA</abbr>, por exemplo, para instruir os clientes que "
  7785. "solicitem mais informações através do estado do DHCPv6."
  7786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:184
  7787. msgid ""
  7788. "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
  7789. "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
  7790. msgstr ""
  7791. "Especifica o fwmark e, opcionalmente, a máscara coincidente, por exemplo, "
  7792. "0xFF que corresponda a marca 255 ou 0x0/0x1 para coincidir com qualquer "
  7793. "valor marcado como par"
  7794. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:43
  7795. msgid ""
  7796. "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
  7797. "this route belongs to"
  7798. msgstr ""
  7799. "Especifica o nome da interface lógica da interface principal (ou mestre) à "
  7800. "qual esta rota pertence"
  7801. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
  7802. msgid ""
  7803. "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
  7804. "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
  7805. msgstr ""
  7806. "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
  7807. "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
  7808. "como predefinido do sistema"
  7809. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
  7810. msgid ""
  7811. "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
  7812. "to be dead"
  7813. msgstr ""
  7814. "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
  7815. "considerar que um equipamento está morto"
  7816. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
  7817. msgid ""
  7818. "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
  7819. "dead"
  7820. msgstr ""
  7821. "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
  7822. "equipamento está morto"
  7823. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1008
  7824. msgid ""
  7825. "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
  7826. "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
  7827. "be reduced by the driver."
  7828. msgstr ""
  7829. "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
  7830. "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
  7831. "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
  7832. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
  7833. msgid ""
  7834. "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
  7835. "carrier"
  7836. msgstr ""
  7837. "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
  7838. "declarar a operadora"
  7839. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
  7840. msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
  7841. msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
  7842. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
  7843. msgid ""
  7844. "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
  7845. "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
  7846. "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
  7847. msgstr ""
  7848. "Especifica o gateway da rede. Se for omitido, o gateway da interface "
  7849. "principal é usado, caso contrário, cria uma rota de escopo do enlace. Se "
  7850. "definido como 0.0.0.0, nenhum gateway será especificado para a rota"
  7851. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
  7852. msgid ""
  7853. "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
  7854. "failover event in 200ms intervals"
  7855. msgstr ""
  7856. "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
  7857. "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
  7858. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
  7859. msgid ""
  7860. "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
  7861. "the next one"
  7862. msgstr ""
  7863. "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
  7864. "antes de passar para o próximo"
  7865. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
  7866. msgid ""
  7867. "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
  7868. "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
  7869. msgstr ""
  7870. "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
  7871. "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
  7872. "failover"
  7873. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
  7874. msgid ""
  7875. "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
  7876. "sends learning packets to each slaves peer switch"
  7877. msgstr ""
  7878. "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
  7879. "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
  7880. "escravos"
  7881. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:105
  7882. msgid ""
  7883. "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
  7884. "by the target"
  7885. msgstr ""
  7886. "Especifica o endereço preferencial de origem ao enviar para os destinos "
  7887. "cobertos pelo alvo"
  7888. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
  7889. msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
  7890. msgstr ""
  7891. "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
  7892. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
  7893. msgid ""
  7894. "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
  7895. "LACPDU packets"
  7896. msgstr ""
  7897. "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
  7898. "transmitir os pacotes LACPDU"
  7899. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
  7900. msgid ""
  7901. "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
  7902. "active slave or recovery of the primary slave occurs"
  7903. msgstr ""
  7904. "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
  7905. "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
  7906. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:48
  7907. msgid "Specifies the route type to be created"
  7908. msgstr "Especifica o tipo de rota que será criado"
  7909. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:142
  7910. msgid "Specifies the rule target routing action"
  7911. msgstr "Especifica a ação de roteamento de destino de regra"
  7912. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
  7913. msgid "Specifies the system priority"
  7914. msgstr "Determina a prioridade do sistema"
  7915. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
  7916. msgid ""
  7917. "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
  7918. "link failure detection"
  7919. msgstr ""
  7920. "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
  7921. "desativado após uma detecção de falha do enlace"
  7922. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
  7923. msgid ""
  7924. "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
  7925. "link recovery detection"
  7926. msgstr ""
  7927. "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
  7928. "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
  7929. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
  7930. msgid ""
  7931. "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
  7932. "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
  7933. "wireless settings."
  7934. msgstr ""
  7935. "Defina quais as portas cabeadas se conectarão a esta ponte. Para conectar as "
  7936. "redes sem fio, escolha a interface que esteja associada como rede nas "
  7937. "configurações sem fio."
  7938. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
  7939. msgid ""
  7940. "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
  7941. "traffic should be filtered for link monitoring"
  7942. msgstr ""
  7943. "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
  7944. "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
  7945. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
  7946. msgid ""
  7947. "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
  7948. "address at enslavement"
  7949. msgstr ""
  7950. "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
  7951. "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
  7952. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
  7953. msgid ""
  7954. "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
  7955. "netif_carrier_ok()"
  7956. msgstr ""
  7957. "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
  7958. "netif_carrier_ok()"
  7959. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
  7960. msgid ""
  7961. "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
  7962. msgstr ""
  7963. "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
  7964. "base na carga"
  7965. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
  7966. msgid ""
  7967. "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
  7968. msgstr ""
  7969. "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
  7970. "de ligação"
  7971. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
  7972. msgid ""
  7973. "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
  7974. "slave while it is available"
  7975. msgstr ""
  7976. "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
  7977. "ativo enquanto estiver disponível"
  7978. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
  7979. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:142
  7980. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:142
  7981. msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
  7982. msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
  7983. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
  7984. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
  7985. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  7986. msgid ""
  7987. "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  7988. "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  7989. "<code>00..FF</code> (optional)."
  7990. msgstr ""
  7991. "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
  7992. "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
  7993. "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
  7994. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
  7995. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
  7996. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
  7997. msgid ""
  7998. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  7999. "default (64) (optional)."
  8000. msgstr ""
  8001. "Defina um TTL (Time to Live) para o pacote de encapsulamento diferente do "
  8002. "padrão (64) (opcional)."
  8003. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
  8004. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
  8005. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:137
  8006. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:137
  8007. msgid ""
  8008. "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
  8009. "default (64)."
  8010. msgstr ""
  8011. "Especifique um TTL (tempo de vida) diferente para o pacote de encapsulamento "
  8012. "do padrão (64)."
  8013. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  8014. msgid ""
  8015. "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
  8016. "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
  8017. "FF</code> (optional)."
  8018. msgstr ""
  8019. "Especifique uma classe de trafego. Pode ser <code>herdar</code> (o cabeçalho "
  8020. "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
  8021. "<code>00..FF</code> (opcional)."
  8022. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
  8023. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
  8024. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
  8025. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
  8026. msgid ""
  8027. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  8028. "bytes) (optional)."
  8029. msgstr ""
  8030. "Defina um MTU (Maximum Transmission Unit) diferente da predefinida (1280 "
  8031. "bytes) (opcional)."
  8032. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
  8033. msgid ""
  8034. "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
  8035. "bytes)."
  8036. msgstr ""
  8037. "Especifique uma MTU (unidade máxima de transmissão) diferente da padrão "
  8038. "(1280 bytes)."
  8039. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  8040. msgid "Specify the secret encryption key here."
  8041. msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
  8042. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
  8043. msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
  8044. msgstr "Velocidade: %d Mibit/s, Duplex: %s"
  8045. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
  8046. msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
  8047. msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
  8048. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  8049. msgid "Stale neighbour cache timeout"
  8050. msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
  8051. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
  8052. msgid "Standard: none"
  8053. msgstr ""
  8054. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
  8055. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
  8056. msgid "Start"
  8057. msgstr "Início"
  8058. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
  8059. msgid "Start WPS"
  8060. msgstr "Iniciar o WPS"
  8061. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
  8062. msgid "Start priority"
  8063. msgstr "Prioridade de inicialização"
  8064. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2073
  8065. msgid "Start refresh"
  8066. msgstr "Iniciar atualização"
  8067. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
  8068. msgid "Starting configuration apply…"
  8069. msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
  8070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1986
  8071. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:468
  8072. msgid "Starting wireless scan..."
  8073. msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
  8074. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
  8075. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
  8076. msgid "Startup"
  8077. msgstr "Inicialização"
  8078. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
  8079. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
  8080. msgid "State"
  8081. msgstr "Estado"
  8082. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  8083. msgid "Static IPv4 Routes"
  8084. msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
  8085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:34
  8086. msgid "Static IPv6 Routes"
  8087. msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
  8088. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
  8089. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
  8090. msgid "Static Lease"
  8091. msgstr "Alocação estática"
  8092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
  8093. msgid "Static Leases"
  8094. msgstr "Alocações Estáticas"
  8095. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
  8096. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
  8097. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
  8098. msgid "Static address"
  8099. msgstr "Endereço Estático"
  8100. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1162
  8101. msgid ""
  8102. "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
  8103. "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
  8104. "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
  8105. msgstr ""
  8106. "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
  8107. "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
  8108. "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
  8109. "disponibilizada."
  8110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
  8111. msgid "Station inactivity limit"
  8112. msgstr "Limite de inatividade da estação"
  8113. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
  8114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:536
  8115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
  8116. #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
  8117. msgid "Status"
  8118. msgstr "Status"
  8119. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
  8120. msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
  8121. msgstr ""
  8122. "Direcionamento de fluxos (<abbr title='Receber Direcionamento de "
  8123. "Pacotes'>RPS</abbr>)."
  8124. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:502
  8125. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
  8126. msgid "Stop"
  8127. msgstr "Parar"
  8128. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
  8129. msgid "Stop WPS"
  8130. msgstr "Pare o WPS"
  8131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1984
  8132. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
  8133. msgid "Stop refresh"
  8134. msgstr "Parar atualização"
  8135. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
  8136. msgid "Storage"
  8137. msgstr "Uso do armazenamento"
  8138. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
  8139. msgid "Strict filtering"
  8140. msgstr "Filtragem rigorosa"
  8141. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
  8142. msgid "Strict order"
  8143. msgstr "Ordem Exata"
  8144. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
  8145. msgid "Strong"
  8146. msgstr "Forte"
  8147. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
  8148. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2298
  8149. msgid "Submit"
  8150. msgstr "Enviar"
  8151. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
  8152. msgid "Suggested: 128"
  8153. msgstr ""
  8154. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
  8155. msgid "Suppress logging"
  8156. msgstr "Suprimir registros (log)"
  8157. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:668
  8158. msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
  8159. msgstr "Suprima dos registros (log) as operações rotineiras do protocolo DHCP."
  8160. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
  8161. msgid "Swap free"
  8162. msgstr "Swap livre"
  8163. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8164. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
  8165. msgid "Switch"
  8166. msgstr "Switch"
  8167. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
  8168. msgid "Switch %q"
  8169. msgstr "Switch %q"
  8170. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
  8171. msgid ""
  8172. "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
  8173. msgstr ""
  8174. "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
  8175. "não ser precisas."
  8176. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3036
  8177. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
  8178. msgid "Switch VLAN"
  8179. msgstr "Switch VLAN"
  8180. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3033
  8181. msgid "Switch port"
  8182. msgstr "Porta do switch"
  8183. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
  8184. msgid "Switch protocol"
  8185. msgstr "Trocar o protocolo"
  8186. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
  8187. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
  8188. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
  8189. msgid "Switch to CIDR list notation"
  8190. msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
  8191. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
  8192. msgid "Symbolic link"
  8193. msgstr "Link simbólico"
  8194. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
  8195. msgid "Sync with NTP-Server"
  8196. msgstr "Sincronize com o servidor NTP"
  8197. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
  8198. msgid "Sync with browser"
  8199. msgstr "Sincronize com o navegador"
  8200. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
  8201. msgid "Syntax:"
  8202. msgstr ""
  8203. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
  8204. msgid "Syntax: {code_syntax}."
  8205. msgstr "Sintaxe: {code_syntax}."
  8206. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
  8207. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
  8208. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
  8209. #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
  8210. msgid "System"
  8211. msgstr "Sistema"
  8212. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:58
  8213. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
  8214. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
  8215. msgid "System Log"
  8216. msgstr "Registro do Sistema"
  8217. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
  8218. msgid "System Priority"
  8219. msgstr "Prioridade do Sistema"
  8220. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
  8221. msgid "System Properties"
  8222. msgstr "Propriedades do Sistema"
  8223. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
  8224. msgid "System load"
  8225. msgstr "Carga do sistema"
  8226. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
  8227. msgid "System log buffer size"
  8228. msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
  8229. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
  8230. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
  8231. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
  8232. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:81
  8233. msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
  8234. msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
  8235. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
  8236. msgctxt "nft tcp option maxseg size"
  8237. msgid "TCP MSS"
  8238. msgstr "TCP MSS"
  8239. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
  8240. msgctxt "nft tcp dport"
  8241. msgid "TCP destination port"
  8242. msgstr "Porta de destino TCP"
  8243. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
  8244. msgctxt "nft tcp flags"
  8245. msgid "TCP flags"
  8246. msgstr "Sinalizadores TCP"
  8247. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
  8248. msgctxt "nft tcp sport"
  8249. msgid "TCP source port"
  8250. msgstr "Porta de origem TCP"
  8251. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
  8252. msgid "TCP:"
  8253. msgstr "TCP:"
  8254. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
  8255. msgid "TFTP server root"
  8256. msgstr "Raiz do servidor TFTP"
  8257. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
  8258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
  8259. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:145
  8260. msgid "TX"
  8261. msgstr "TX"
  8262. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
  8263. msgid "TX Rate"
  8264. msgstr "Taxa de TX"
  8265. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
  8266. msgid "TX queue length"
  8267. msgstr "Comprimento da fila TX"
  8268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
  8269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
  8270. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
  8271. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
  8272. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
  8273. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
  8274. msgid "Table"
  8275. msgstr "Tabela"
  8276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
  8277. msgid "Table IP family"
  8278. msgstr "Família IP da tabela"
  8279. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1268
  8280. msgid "Tag"
  8281. msgstr ""
  8282. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
  8283. msgctxt "VLAN port state"
  8284. msgid "Tagged"
  8285. msgstr "Marcado"
  8286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
  8287. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
  8288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
  8289. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
  8290. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  8291. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8292. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
  8293. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
  8294. msgid "Target"
  8295. msgstr "Destino"
  8296. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
  8297. msgid "Target Platform"
  8298. msgstr "Plataforma alvo"
  8299. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
  8300. msgid "Target network"
  8301. msgstr "Rede de destino"
  8302. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
  8303. msgid "Temp space"
  8304. msgstr "Espaço temporário"
  8305. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
  8306. msgid "Terminate"
  8307. msgstr "Terminar"
  8308. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
  8309. msgid ""
  8310. "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
  8311. "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
  8312. "Minimum is 1280 bytes."
  8313. msgstr ""
  8314. "A <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicado "
  8315. "nas mensagens do <abbr title=\"Anúncio do roteador, ICMPv6 Tipo 134\">RA</"
  8316. "abbr>. O mínimo são 1280 bytes."
  8317. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
  8318. msgid ""
  8319. "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
  8320. "addresses are available via DHCPv6."
  8321. msgstr ""
  8322. "A <em>configuração do endereço gerenciado</em> o (M) indica que os endereços "
  8323. "IPv6 estão disponíveis via DHCPv6."
  8324. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
  8325. msgid ""
  8326. "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
  8327. "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
  8328. msgstr ""
  8329. "O <em>Agente doméstico móvel IPv6</em> (H) indica que o dispositivo também "
  8330. "está agindo como um agente doméstico móvel IPv6 neste link."
  8331. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
  8332. msgid ""
  8333. "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
  8334. "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
  8335. msgstr ""
  8336. "A <em>Outra configuração</em> (O) indica que as outras informações como "
  8337. "servidores DNS estão disponíveis via DHCPv6."
  8338. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
  8339. msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
  8340. msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
  8341. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1256
  8342. msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
  8343. msgstr "O DUID-DHCPv6 (identificador único DHCP) deste host."
  8344. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
  8345. msgid ""
  8346. "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
  8347. "weight specified here"
  8348. msgstr ""
  8349. "As entradas locais do servidor DNS no resolv.conf são primariamente "
  8350. "ordenadas pelo seu peso definido aqui"
  8351. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
  8352. msgid ""
  8353. "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
  8354. "username instead of the user ID!"
  8355. msgstr ""
  8356. "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
  8357. "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
  8358. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1228
  8359. msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
  8360. msgstr "O endereço IP %h já é utilizado por outra concessão estática"
  8361. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1237
  8362. msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
  8363. msgstr "O endereço IP está fora de qualquer faixa de endereços do DHCP"
  8364. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
  8365. msgid "The IP address of the boot server"
  8366. msgstr "O endereço IP do servidor de inicialização"
  8367. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1211
  8368. msgid ""
  8369. "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
  8370. "DHCP request from this host."
  8371. msgstr ""
  8372. "O endereço IP a ser usado para este host, ou <em>ignorar</em> para ignorar "
  8373. "qualquer solicitação DHCP deste host."
  8374. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:41
  8375. msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8376. msgstr "O endereço IPV4 remoto ou o seu FQDN."
  8377. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
  8378. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
  8379. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
  8380. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
  8381. msgid ""
  8382. "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8383. msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
  8384. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:41
  8385. msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
  8386. msgstr "O endereço IPV6 remoto ou o seu FQDN."
  8387. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
  8388. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
  8389. msgid ""
  8390. "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
  8391. msgstr ""
  8392. "O endereço IPv6 ou o FQDN (nome de domínio totalmente qualificado) da "
  8393. "extremidade do túnel remoto."
  8394. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1264
  8395. msgid ""
  8396. "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
  8397. "16 chars)."
  8398. msgstr ""
  8399. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
  8400. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
  8401. msgid ""
  8402. "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
  8403. msgstr ""
  8404. "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
  8405. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
  8406. msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
  8407. msgstr "O LED pisca com a frequência configurada de ligado/desligado"
  8408. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
  8409. msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
  8410. msgstr "O LED pisca para simular o batimento cardíaco real."
  8411. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
  8412. msgid ""
  8413. "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
  8414. msgstr ""
  8415. "O LED pisca com o status do link e a atividade configurada na interface."
  8416. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
  8417. msgid "The LED is always in default state off."
  8418. msgstr "O padrão do LED é estar sempre desligado."
  8419. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
  8420. msgid "The LED is always in default state on."
  8421. msgstr "O estado padrão do LED está sempre ligado."
  8422. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
  8423. msgid ""
  8424. "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
  8425. "pool"
  8426. msgstr ""
  8427. "O endereço MAC %h já está sendo usado por outra concessão estática na mesma "
  8428. "faixa do DHCP"
  8429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
  8430. msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
  8431. msgstr "O MTU não deve exceder o MTU do dispositivo de origem com %d bytes"
  8432. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
  8433. msgid "The VLAN ID must be unique"
  8434. msgstr "A ID da VLAN deve ser única"
  8435. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:85
  8436. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:85
  8437. msgid ""
  8438. "The VXLAN header adds 50 bytes of IPv4 encapsulation overhead, 74 bytes for "
  8439. "IPv6."
  8440. msgstr ""
  8441. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
  8442. msgid "The address through which this %s is reachable"
  8443. msgstr ""
  8444. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
  8445. msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
  8446. msgstr "O algoritmo que é utilizado para descobrir rotas mesh"
  8447. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
  8448. msgid ""
  8449. "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  8450. "code> and <code>_</code>"
  8451. msgstr ""
  8452. "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
  8453. "code> e <code>_</code>"
  8454. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
  8455. msgid ""
  8456. "The amount of the address forwarded depends on the prefix length parameter: "
  8457. "32 (128 for IPv6) forwards the whole address, zero forwards none of it but "
  8458. "still marks the request so that no upstream nameserver will add client "
  8459. "address information either."
  8460. msgstr ""
  8461. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:320
  8462. msgid ""
  8463. "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
  8464. "package is installed."
  8465. msgstr ""
  8466. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
  8467. msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
  8468. msgstr ""
  8469. "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
  8470. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2250
  8471. msgid ""
  8472. "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
  8473. "network"
  8474. msgstr ""
  8475. "O SSID correto deve ser definido manualmente ao se conectar em uma rede "
  8476. "oculta sem fio"
  8477. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:760
  8478. msgid "The default (%s) is zero for both IPv4 and IPv6."
  8479. msgstr ""
  8480. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
  8481. msgid ""
  8482. "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
  8483. "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
  8484. "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  8485. "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
  8486. "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
  8487. "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
  8488. "state."
  8489. msgstr ""
  8490. "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
  8491. "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
  8492. "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as "
  8493. "alterações na configuração estão corretas, salve uma configuração sem "
  8494. "selecionar nada. Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as "
  8495. "alterações antes de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações "
  8496. "pendentes para manter a configuração atual funcionando."
  8497. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
  8498. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
  8499. msgid ""
  8500. "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
  8501. "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8502. msgstr ""
  8503. "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
  8504. "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
  8505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
  8506. msgid "The device name \"%s\" is already taken"
  8507. msgstr "O nome do dispositivo \"%s\" já está em uso"
  8508. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:382
  8509. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
  8510. msgid ""
  8511. "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8512. "properly."
  8513. msgstr ""
  8514. "A configuração existente da rede precisa ser alterada para que o LuCI "
  8515. "funcione corretamente."
  8516. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:855
  8517. msgid ""
  8518. "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
  8519. "properly."
  8520. msgstr ""
  8521. "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
  8522. "corretamente."
  8523. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
  8524. msgid ""
  8525. "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  8526. "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
  8527. "'Continue' below to start the flash procedure."
  8528. msgstr ""
  8529. "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
  8530. "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
  8531. "integridade dos dados. <br /> Clique em 'Continuar' para iniciar o "
  8532. "procedimento de atualização."
  8533. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
  8534. msgid "The following rules are currently active on this system."
  8535. msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
  8536. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
  8537. msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
  8538. msgstr ""
  8539. "A frequência está na proporção direta de 1 minuto de carga média da CPU."
  8540. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
  8541. msgid "The gateway address must not be a local IP address"
  8542. msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
  8543. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:756
  8544. msgid ""
  8545. "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
  8546. "application to set up a connection towards this device."
  8547. msgstr ""
  8548. "A configuração gerada pode ser importada para um aplicativo cliente "
  8549. "WireGuard para configurar uma conexão neste dispositivo."
  8550. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
  8551. msgid "The given SSH public key has already been added."
  8552. msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
  8553. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
  8554. msgid ""
  8555. "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
  8556. "ED25519 or ECDSA keys."
  8557. msgstr ""
  8558. "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
  8559. "públicas RSA ou ECDSA válidas."
  8560. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1192
  8561. msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
  8562. msgstr ""
  8563. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
  8564. msgid ""
  8565. "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
  8566. "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
  8567. "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
  8568. "to be received and retransmitted which costs airtime)"
  8569. msgstr ""
  8570. "A configuração de penalidade do salto permite modificar a preferência do "
  8571. "batman-adv para as rotas multihop versus rotas curtas. O valor é aplicado ao "
  8572. "TQ de cada OGM encaminhado, propagando assim o custo de um salto extra (o "
  8573. "pacote deve ser recebido e retransmitido, o que custa tempo de antena)"
  8574. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
  8575. msgid "The hostname of the boot server"
  8576. msgstr "O nome do host do servidor de inicialização"
  8577. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
  8578. msgid "The interface could not be found"
  8579. msgstr "A interface não pôde ser encontrada"
  8580. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
  8581. msgid "The interface name is already used"
  8582. msgstr "O nome da interface já está em uso"
  8583. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1192
  8584. msgid "The interface name is too long"
  8585. msgstr "O nome da interface é muito longo"
  8586. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
  8587. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
  8588. msgid ""
  8589. "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
  8590. "addresses."
  8591. msgstr ""
  8592. "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
  8593. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
  8594. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
  8595. msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
  8596. msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
  8597. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
  8598. msgid "The local IPv4 address"
  8599. msgstr "O endereço IPv4 local"
  8600. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
  8601. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
  8602. #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
  8603. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
  8604. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:47
  8605. msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
  8606. msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
  8607. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
  8608. msgid "The local IPv4 netmask"
  8609. msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
  8610. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
  8611. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
  8612. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:47
  8613. msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
  8614. msgstr "O endereço IPv6 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
  8615. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
  8616. msgid ""
  8617. "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
  8618. "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
  8619. "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
  8620. "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
  8621. "detect the loss of the last member of a group"
  8622. msgstr ""
  8623. "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
  8624. "consultas específicas do grupo, enviadas para deixar mensagens de resposta "
  8625. "ao grupo. Também é a quantidade de tempo entre as mensagens específicas do "
  8626. "grupo consultado. Este valor pode ser ajustado para alterar a \"latência da "
  8627. "saída\" da rede. Um valor reduzido resulta em um menor tempo para detectar a "
  8628. "perda do último membro de um grupo"
  8629. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
  8630. msgid ""
  8631. "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
  8632. "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
  8633. "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
  8634. "host responses are spread out over a larger interval"
  8635. msgstr ""
  8636. "O tempo máximo de resposta em centésimos de segundos que será inserido nas "
  8637. "consultas periódicas gerais. Variando o valor, um administrador pode ajustar "
  8638. "o disparo das mensagens IGMP na sub-rede; valores maiores tornam o tráfego "
  8639. "menor, uma vez que as respostas do host são espalhadas através de intervalo "
  8640. "maior"
  8641. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
  8642. msgid ""
  8643. "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
  8644. "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
  8645. msgstr ""
  8646. "A quantidade máxima de saltos que serão publicados nas mensagens do <abbr "
  8647. "title=\"Anúncio do roteador\">RA</abbr>. O máximo são 255 saltos."
  8648. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1123
  8649. msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
  8650. msgstr ""
  8651. "Os componentes do netfilter abaixo são considerados apenas quando o fw4 está "
  8652. "em execução."
  8653. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
  8654. msgid "The network name is already used"
  8655. msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
  8656. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
  8657. msgid ""
  8658. "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
  8659. "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
  8660. "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
  8661. "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
  8662. "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
  8663. "next greater network like the internet and other ports for a local network."
  8664. msgstr ""
  8665. "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
  8666. "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
  8667. "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area "
  8668. "Network\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
  8669. "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
  8670. "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
  8671. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
  8672. msgid "The private key for your Yggdrasil node"
  8673. msgstr ""
  8674. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:777
  8675. msgid ""
  8676. "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
  8677. "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
  8678. "domain."
  8679. msgstr ""
  8680. "O nome de host público ou o endereço IP deste sistema onde o peer deve se "
  8681. "conectar. Geralmente é um endereço IP público estático, um nome de host "
  8682. "estático ou um domínio DDNS."
  8683. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
  8684. msgid "The public key for your Yggdrasil node"
  8685. msgstr ""
  8686. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
  8687. msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
  8688. msgstr ""
  8689. "O intervalo de resposta da consulta deve ser menor que o valor do intervalo "
  8690. "da consulta"
  8691. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
  8692. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
  8693. msgid "The reboot command failed with code %d"
  8694. msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
  8695. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
  8696. msgid "The restore command failed with code %d"
  8697. msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
  8698. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
  8699. msgid ""
  8700. "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
  8701. "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
  8702. "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
  8703. msgstr ""
  8704. "O valor da robustez permite o ajuste da perda esperada dos pacotes na rede. "
  8705. "Caso seja previsto que uma rede tenha perdas, o valor de robustez pode ser "
  8706. "aumentado. O IGMP é robusto para perdas de pacotes (Robustness-1)"
  8707. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
  8708. msgid "The routing protocol identifier of this route"
  8709. msgstr ""
  8710. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
  8711. msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
  8712. msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
  8713. #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
  8714. msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
  8715. msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
  8716. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
  8717. msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
  8718. msgstr ""
  8719. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
  8720. msgid ""
  8721. "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
  8722. "when finished."
  8723. msgstr ""
  8724. "O sistema agora está apagando a partição da configuração e irá reiniciar "
  8725. "quando for concluído."
  8726. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
  8727. msgid ""
  8728. "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
  8729. "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
  8730. "address of your computer to reach the device again, depending on your "
  8731. "settings."
  8732. msgstr ""
  8733. "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
  8734. "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
  8735. "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
  8736. "computador para poder conectar novamente ao roteador."
  8737. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
  8738. msgid ""
  8739. "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
  8740. "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
  8741. msgstr ""
  8742. "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
  8743. "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
  8744. "manualmente."
  8745. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
  8746. msgid "The system password has been successfully changed."
  8747. msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
  8748. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:347
  8749. msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
  8750. msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
  8751. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1164
  8752. msgid ""
  8753. "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
  8754. "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
  8755. "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
  8756. "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
  8757. msgstr ""
  8758. "A construção de tags filtra quais diretivas de host são usadas; mais de uma "
  8759. "tag pode ser fornecida; nesse caso, a solicitação deve corresponder a todas "
  8760. "elas. Diretivas com tags são usadas com preferência em relação às não "
  8761. "tagueadas. Note que um dos campos mac, duid ou hostname ainda precisa ser "
  8762. "especificado (pode ser um coringa)."
  8763. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
  8764. msgid ""
  8765. "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
  8766. "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
  8767. "\"Cancel\" to abort the operation."
  8768. msgstr ""
  8769. "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
  8770. "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
  8771. "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
  8772. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
  8773. msgid "The uploaded backup archive is not readable"
  8774. msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
  8775. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:251
  8776. msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
  8777. msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
  8778. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
  8779. msgid ""
  8780. "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
  8781. "you choose the generic image format for your platform."
  8782. msgstr ""
  8783. "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
  8784. "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
  8785. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
  8786. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
  8787. msgid "The value is overridden by configuration."
  8788. msgstr "O valor é substituído pela configuração."
  8789. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
  8790. msgid ""
  8791. "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
  8792. "the network with its protocol information."
  8793. msgstr ""
  8794. "O valor determina o intervalo (em milissegundos) onde o batman-adv inunda a "
  8795. "rede com as suas informações de protocolo."
  8796. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
  8797. msgid ""
  8798. "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
  8799. "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
  8800. msgstr ""
  8801. "Existem regras legadas do iptables presentes no sistema. A mistura das "
  8802. "regras do iptables com o nftables é desencorajada e pode levar a uma "
  8803. "incompleta filtragem de tráfego."
  8804. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1338
  8805. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1370
  8806. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
  8807. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
  8808. msgid "There are no active leases"
  8809. msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
  8810. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
  8811. msgid "There are no changes to apply"
  8812. msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
  8813. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
  8814. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
  8815. #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
  8816. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:72
  8817. msgid ""
  8818. "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
  8819. "protect the web interface."
  8820. msgstr ""
  8821. "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
  8822. "senha para o root para proteger a interface WEB."
  8823. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
  8824. msgid "This IPv4 address of the relay"
  8825. msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
  8826. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
  8827. msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
  8828. msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
  8829. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
  8830. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
  8831. msgid "This does not look like a valid PEM file"
  8832. msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
  8833. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:456
  8834. msgid ""
  8835. "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
  8836. "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
  8837. "configurations are automatically preserved."
  8838. msgstr ""
  8839. "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
  8840. "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
  8841. "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
  8842. "preservados."
  8843. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
  8844. msgid ""
  8845. "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
  8846. "password if no update key has been configured"
  8847. msgstr ""
  8848. "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
  8849. "tem uma \"Update Keu\" configurada"
  8850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:106
  8851. msgid "This is only used if no default route matches the destination gateway"
  8852. msgstr ""
  8853. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
  8854. msgid ""
  8855. "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
  8856. "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
  8857. "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
  8858. "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
  8859. "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
  8860. "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
  8861. "a network from there."
  8862. msgstr ""
  8863. "Este é o dispositivo batman-adv ao qual você deseja vincular o dispositivo "
  8864. "físico de cima. Caso esta lista esteja vazia, você precisará criar uma "
  8865. "primeiro. Caso queira rotear o tráfego mesh num dispositivo de rede com fio, "
  8866. "selecione-o no seletor de dispositivos acima. Caso queira atribuir a "
  8867. "interface batman-adv a uma mesh Wi-fi, não selecione um dispositivo no "
  8868. "seletor de dispositivos, mas vá para as configurações sem fio e selecione "
  8869. "essa interface como uma rede a partir daí."
  8870. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
  8871. msgid ""
  8872. "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
  8873. "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
  8874. msgstr ""
  8875. "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
  8876. "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
  8877. "boot."
  8878. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
  8879. msgid ""
  8880. "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
  8881. "ends with <code>...:2/64</code>"
  8882. msgstr ""
  8883. "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
  8884. "ele termina com <code>...:2/64</code>"
  8885. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
  8886. msgid "This is the only DHCP server in the local network."
  8887. msgstr "Este é o único servidor DHCP na rede local."
  8888. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
  8889. msgid "This is the plain username for logging into the account"
  8890. msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
  8891. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
  8892. msgid ""
  8893. "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
  8894. msgstr ""
  8895. "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
  8896. "clientes"
  8897. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
  8898. msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
  8899. msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
  8900. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
  8901. msgid ""
  8902. "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
  8903. msgstr ""
  8904. "Geralmente, é o endereço do PoP mais próximo operado pelo agente do túnel"
  8905. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
  8906. msgid ""
  8907. "This list gives an overview over currently running system processes and "
  8908. "their status."
  8909. msgstr ""
  8910. "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
  8911. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
  8912. msgid "This option adds additional record types to the cache."
  8913. msgstr ""
  8914. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
  8915. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
  8916. msgid ""
  8917. "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
  8918. msgstr ""
  8919. "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
  8920. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
  8921. msgid "This page displays the active connections via this device."
  8922. msgstr "Esta página exibe as conexões ativas através deste dispositivo."
  8923. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
  8924. msgid ""
  8925. "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
  8926. msgstr ""
  8927. "Esta página exibe a largura de banda utilizada por todas as interfaces "
  8928. "físicas disponíveis."
  8929. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
  8930. msgid ""
  8931. "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
  8932. msgstr ""
  8933. "Esta página exibe as métricas sem fio para cada interface de rádio "
  8934. "disponível."
  8935. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
  8936. msgid "This prefix is randomly generated at first install."
  8937. msgstr ""
  8938. "Este prefixo é gerado de forma aleatória durante a primeira instalação."
  8939. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
  8940. msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
  8941. msgstr "Isto impede IPs inalcançáveis em sub-redes não acessíveis a você."
  8942. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2282
  8943. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
  8944. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
  8945. msgid "This section contains no values yet"
  8946. msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
  8947. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
  8948. msgid "Time Synchronization"
  8949. msgstr "Sincronização de horário"
  8950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
  8951. msgid "Time advertisement"
  8952. msgstr "Tempo do anúncio"
  8953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
  8954. msgid "Time in milliseconds"
  8955. msgstr "O tempo em milissegundos"
  8956. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
  8957. msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
  8958. msgstr "Tempo em segundos para gastar na condição de escuta e aprendizagem"
  8959. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  8960. msgid "Time interval for rekeying GTK"
  8961. msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
  8962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
  8963. msgid "Time zone"
  8964. msgstr "Fuso horário"
  8965. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
  8966. msgid "Timed-out"
  8967. msgstr "Tempo esgotado"
  8968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
  8969. msgid "Timeout in seconds"
  8970. msgstr "Tempo limite em segundos"
  8971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
  8972. msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
  8973. msgstr ""
  8974. "Tempo limite em segundos para os endereços MAC aprendidos no banco de dados "
  8975. "do encaminhamento"
  8976. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
  8977. msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
  8978. msgstr ""
  8979. "O tempo limite em segundos até que a topologia faça a atualização da perda "
  8980. "do enlace"
  8981. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
  8982. msgid "Timezone"
  8983. msgstr "Fuso horário"
  8984. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:425
  8985. msgid ""
  8986. "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
  8987. "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
  8988. "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
  8989. msgstr ""
  8990. "Para configurar totalmente a interface local do WireGuard a partir de um "
  8991. "arquivo de configuração já existente (por exemplo, fornecido pelo provedor), "
  8992. "use a importação da configuração <strong><a class=\"full-import\" "
  8993. "href=\"#\"></a></strong>."
  8994. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
  8995. msgid ""
  8996. "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
  8997. "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
  8998. "reset\" (only possible with squashfs images)."
  8999. msgstr ""
  9000. "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
  9001. "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
  9002. "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
  9003. "imagens do tipo squashfs)."
  9004. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
  9005. msgid "Tone"
  9006. msgstr "Tom"
  9007. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
  9008. msgid "Total Available"
  9009. msgstr "Total disponível"
  9010. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:347
  9011. msgid "Trace"
  9012. msgstr ""
  9013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
  9014. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
  9015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
  9016. msgid "Traceroute"
  9017. msgstr "Traceroute"
  9018. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
  9019. msgid "Tracking Area Code"
  9020. msgstr "Código de rastreamento da área"
  9021. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
  9022. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
  9023. msgid "Traffic"
  9024. msgstr "Tráfego"
  9025. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
  9026. #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
  9027. msgid "Traffic Class"
  9028. msgstr "Classe de tráfego"
  9029. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
  9030. msgid "Traffic filter chain \"%h\""
  9031. msgstr "Cadeia do filtro de tráfego \"%h\""
  9032. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
  9033. msgctxt "nft counter"
  9034. msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
  9035. msgstr "Tráfego correspondente à regra: %.1000mPacotes, %.1024mBytes"
  9036. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
  9037. msgid "Transfer"
  9038. msgstr "Transferências"
  9039. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
  9040. msgid ""
  9041. "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
  9042. "{nxdomain} responses."
  9043. msgstr ""
  9044. "Transformar respostas que contêm os endereços ou sub-redes especificados em "
  9045. "respostas {nxdomain}."
  9046. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:44
  9047. msgid "Transix (Japan only)"
  9048. msgstr ""
  9049. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
  9050. msgid "Transmit"
  9051. msgstr "Transmitir"
  9052. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
  9053. msgid "Transmit Hash Policy"
  9054. msgstr "Política de transmissão do hash"
  9055. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
  9056. msgid "Transmit dropped"
  9057. msgstr ""
  9058. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
  9059. msgid "Transmit errors"
  9060. msgstr ""
  9061. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
  9062. msgid "Transmitted Data"
  9063. msgstr "Dados transmitidos"
  9064. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
  9065. msgid "Transmitted bytes"
  9066. msgstr ""
  9067. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
  9068. msgid "Transmitted packets"
  9069. msgstr ""
  9070. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
  9071. msgctxt "nft @th,off,len"
  9072. msgid "Transport header bits %d-%d"
  9073. msgstr "Bits do cabeçalho de transporte %d-%d"
  9074. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
  9075. msgctxt "nft th dport"
  9076. msgid "Transport header destination port"
  9077. msgstr "Porta de destino do cabeçalho de transporte"
  9078. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
  9079. msgctxt "nft th sport"
  9080. msgid "Transport header source port"
  9081. msgstr "Porta de origem do cabeçalho de transporte"
  9082. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
  9083. msgid "Trigger"
  9084. msgstr "Disparo"
  9085. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
  9086. msgid "Trigger Mode"
  9087. msgstr "Modo de disparo"
  9088. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
  9089. msgid "Tunnel ID"
  9090. msgstr "Identificador do túnel"
  9091. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3039
  9092. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
  9093. msgid "Tunnel Interface"
  9094. msgstr "Interface de Tunelamento"
  9095. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
  9096. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:57
  9097. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
  9098. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
  9099. msgid "Tunnel Link"
  9100. msgstr "Enlace do túnel"
  9101. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
  9102. msgid "Tunnel device"
  9103. msgstr "Dispositivo de túnel"
  9104. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  9105. msgid "Tx-Power"
  9106. msgstr "Potência de transmissão"
  9107. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
  9108. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
  9109. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
  9110. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
  9111. msgid "Type"
  9112. msgstr "Tipo"
  9113. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:189
  9114. msgid "Type of service"
  9115. msgstr "Tipo de serviço"
  9116. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
  9117. msgctxt "nft udp dport"
  9118. msgid "UDP destination port"
  9119. msgstr "Porto de destino UDP"
  9120. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:223
  9121. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:223
  9122. msgid ""
  9123. "UDP destination port number to use to connect to the remote VXLAN tunnel "
  9124. "endpoint"
  9125. msgstr ""
  9126. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
  9127. msgctxt "nft udp sport"
  9128. msgid "UDP source port"
  9129. msgstr "Porta de origem UDP"
  9130. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
  9131. msgid "UDP:"
  9132. msgstr "UDP:"
  9133. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
  9134. msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
  9135. msgstr "O ULA para o IPv6 é análogo ao endereçamento de rede privada IPv4."
  9136. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
  9137. msgid "UMTS only"
  9138. msgstr "Somente UMTS"
  9139. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
  9140. #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
  9141. msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
  9142. msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
  9143. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
  9144. msgid "URI"
  9145. msgstr ""
  9146. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
  9147. msgid "URI scheme %s not supported"
  9148. msgstr ""
  9149. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
  9150. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
  9151. msgid "UUID"
  9152. msgstr "UUID"
  9153. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
  9154. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
  9155. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
  9156. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
  9157. msgid "Unable to determine device name"
  9158. msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
  9159. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
  9160. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
  9161. msgid "Unable to determine external IP address"
  9162. msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
  9163. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
  9164. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
  9165. msgid "Unable to determine upstream interface"
  9166. msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
  9167. #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
  9168. msgid "Unable to dispatch"
  9169. msgstr "Não é possível a expedição"
  9170. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
  9171. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:18
  9172. msgid "Unable to load log data:"
  9173. msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
  9174. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
  9175. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
  9176. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
  9177. msgid "Unable to obtain client ID"
  9178. msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
  9179. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
  9180. msgid "Unable to obtain mount information"
  9181. msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
  9182. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
  9183. msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
  9184. msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
  9185. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
  9186. msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
  9187. msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
  9188. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
  9189. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
  9190. msgid "Unable to resolve AFTR host name"
  9191. msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
  9192. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
  9193. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
  9194. msgid "Unable to resolve peer host name"
  9195. msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
  9196. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
  9197. msgid "Unable to restart firewall: %s"
  9198. msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
  9199. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
  9200. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
  9201. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
  9202. msgid "Unable to save contents: %s"
  9203. msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
  9204. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
  9205. msgid "Unable to set allowed mode list."
  9206. msgstr ""
  9207. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
  9208. msgid "Unable to set preferred mode."
  9209. msgstr ""
  9210. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
  9211. msgid "Unable to verify PIN"
  9212. msgstr "Não foi possível verificar o PIN"
  9213. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1380
  9214. msgid "Unconfigure"
  9215. msgstr "Desconfigurar"
  9216. #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
  9217. msgid "Underlying interface"
  9218. msgstr "Interface subjacente."
  9219. #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
  9220. msgid "Unet"
  9221. msgstr "Unet"
  9222. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
  9223. msgid "Unexpected reply data format"
  9224. msgstr "Formato da resposta dos dados foi inesperado"
  9225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
  9226. msgid ""
  9227. "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
  9228. "always 1)."
  9229. msgstr ""
  9230. "Endereço Local Único (%s) - prefixo <code>fd00::/8</code> (o bit L é sempre "
  9231. "1)."
  9232. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:78
  9233. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:78
  9234. msgid "Units: seconds"
  9235. msgstr ""
  9236. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
  9237. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3913
  9238. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
  9239. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
  9240. msgid "Unknown"
  9241. msgstr "Desconhecido"
  9242. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
  9243. msgid "Unknown and unsupported connection method."
  9244. msgstr "Método de conexão desconhecido e sem suporte."
  9245. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2435
  9246. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
  9247. msgid "Unknown error (%s)"
  9248. msgstr "Erro desconhecido (%s)"
  9249. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
  9250. msgid "Unknown error code"
  9251. msgstr "Código de erro desconhecido"
  9252. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
  9253. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
  9254. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
  9255. msgid "Unmanaged"
  9256. msgstr "Não gerenciado"
  9257. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
  9258. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
  9259. msgid "Unmount"
  9260. msgstr "Desmontar"
  9261. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
  9262. msgctxt "Dnsmasq instance"
  9263. msgid "Unnamed instance #%d"
  9264. msgstr ""
  9265. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
  9266. msgid "Unnamed key"
  9267. msgstr "Chave sem nome"
  9268. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4411
  9269. msgid "Unsaved Changes"
  9270. msgstr "Alterações Não Salvas"
  9271. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
  9272. msgid "Unspecified error"
  9273. msgstr "Erro não especificado"
  9274. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
  9275. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
  9276. msgid "Unsupported MAP type"
  9277. msgstr "Tipo MAP não suportado"
  9278. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
  9279. msgid "Unsupported URI scheme in %s"
  9280. msgstr ""
  9281. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
  9282. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
  9283. msgid "Unsupported modem"
  9284. msgstr "Modem não suportado"
  9285. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:116
  9286. msgid "Unsupported protocol"
  9287. msgstr "Protocolo não suportado"
  9288. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
  9289. msgid "Unsupported protocol type."
  9290. msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
  9291. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
  9292. msgctxt "VLAN port state"
  9293. msgid "Untagged"
  9294. msgstr "Não marcado"
  9295. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520
  9296. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
  9297. msgid "Untitled peer"
  9298. msgstr "Par sem título"
  9299. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
  9300. msgid "Up"
  9301. msgstr "Acima"
  9302. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
  9303. msgid "Up Delay"
  9304. msgstr "Atraso de Envio"
  9305. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4299
  9306. msgid "Upload"
  9307. msgstr "Envio"
  9308. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:443
  9309. msgid ""
  9310. "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
  9311. msgstr ""
  9312. "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
  9313. "o firmware em execução."
  9314. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
  9315. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
  9316. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
  9317. msgid "Upload archive..."
  9318. msgstr "Enviar arquivo..."
  9319. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
  9320. msgid "Upload file"
  9321. msgstr "Enviar arquivo"
  9322. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
  9323. msgid "Upload file…"
  9324. msgstr "Enviar arquivo…"
  9325. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
  9326. msgid "Upload has been cancelled"
  9327. msgstr "O upload foi cancelado"
  9328. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
  9329. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4287
  9330. msgid "Upload request failed: %s"
  9331. msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
  9332. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
  9333. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
  9334. msgid "Uploading file…"
  9335. msgstr "Enviando o arquivo…"
  9336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:856
  9337. msgid ""
  9338. "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
  9339. "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
  9340. "restarted to apply the updated configuration."
  9341. msgstr ""
  9342. "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
  9343. "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
  9344. "para aplicar as novas configurações."
  9345. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:383
  9346. msgid ""
  9347. "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
  9348. "network will be restarted to apply the updated configuration."
  9349. msgstr ""
  9350. "Ao pressionar \"Continuar\", a configuração das pontes será atualizada e a "
  9351. "rede será reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
  9352. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:417
  9353. msgid ""
  9354. "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
  9355. "will be restarted to apply the updated configuration."
  9356. msgstr ""
  9357. "Ao pressionar \"Continuar\", as opções ifname serão renomeadas e a rede será "
  9358. "reiniciada para aplicar a atualização da configuração."
  9359. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
  9360. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
  9361. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
  9362. msgid "Uptime"
  9363. msgstr "Tempo de atividade"
  9364. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
  9365. msgid "Use DHCP"
  9366. msgstr "Usar o DHCP"
  9367. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
  9368. msgid "Use DHCP advertised servers"
  9369. msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
  9370. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
  9371. msgid "Use DHCP gateway"
  9372. msgstr "Use o roteador do DHCP"
  9373. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
  9374. msgid "Use DHCPv6"
  9375. msgstr "Usar o DHCPv6"
  9376. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
  9377. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
  9378. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
  9379. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
  9380. msgid "Use DNS servers advertised by peer"
  9381. msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
  9382. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:683
  9383. msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
  9384. msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
  9385. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
  9386. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
  9387. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
  9388. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
  9389. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:69
  9390. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
  9391. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
  9392. msgid "Use MTU on tunnel interface"
  9393. msgstr "Usar o MTU na interface do túnel"
  9394. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
  9395. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
  9396. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
  9397. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
  9398. msgid "Use TTL on tunnel interface"
  9399. msgstr "Use TTL na interface do túnel"
  9400. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
  9401. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
  9402. msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
  9403. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
  9404. msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
  9405. msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
  9406. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
  9407. msgid ""
  9408. "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
  9409. "(encap2+3)"
  9410. msgstr ""
  9411. "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
  9412. "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
  9413. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
  9414. msgid "Use as external overlay (/overlay)"
  9415. msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
  9416. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
  9417. msgid "Use as root filesystem (/)"
  9418. msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
  9419. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
  9420. msgid "Use broadcast flag"
  9421. msgstr "Use a marcação de broadcast"
  9422. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
  9423. msgid "Use builtin IPv6-management"
  9424. msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
  9425. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
  9426. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
  9427. msgid "Use custom DNS servers"
  9428. msgstr "Use servidores DNS personalizados"
  9429. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
  9430. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
  9431. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
  9432. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
  9433. msgid "Use default gateway"
  9434. msgstr "Use o roteador padrão"
  9435. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1033
  9436. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
  9437. #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
  9438. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
  9439. #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
  9440. msgid "Use gateway metric"
  9441. msgstr "Use a métrica do roteador"
  9442. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9443. msgid "Use legacy MAP"
  9444. msgstr "Use o MAP antigo"
  9445. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
  9446. msgid ""
  9447. "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
  9448. "instead of RFC7597"
  9449. msgstr ""
  9450. "Use o formato do identificador da interface MAP (draft-ietf-softwire-map-00) "
  9451. "em vez do RFC7597"
  9452. #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
  9453. msgid "Use routing table"
  9454. msgstr "Use a tabela de roteamento"
  9455. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
  9456. msgctxt "nft nat flag persistent"
  9457. msgid "Use same source and destination for each connection"
  9458. msgstr "Use a mesma origem e o mesmo destino em cada conexão"
  9459. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9460. msgid "Use system certificates"
  9461. msgstr "Utilize os certificados do sistema"
  9462. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9463. msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
  9464. msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
  9465. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
  9466. msgid ""
  9467. "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
  9468. "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
  9469. "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
  9470. "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
  9471. "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
  9472. msgstr ""
  9473. "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
  9474. "O endereço <em>MAC address</em> identifica o equipamento, o endereço "
  9475. "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
  9476. "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
  9477. "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
  9478. "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
  9479. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
  9480. msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
  9481. msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
  9482. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
  9483. msgid ""
  9484. "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
  9485. msgstr ""
  9486. "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
  9487. "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
  9488. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
  9489. msgid "Use {etc_ethers}"
  9490. msgstr "Usar {etc_ethers}"
  9491. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
  9492. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
  9493. msgid "Used"
  9494. msgstr "Usado"
  9495. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
  9496. msgid "Used Key Slot"
  9497. msgstr "Posição da Chave Usada"
  9498. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
  9499. msgid ""
  9500. "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  9501. "needed with normal WPA(2)-PSK."
  9502. msgstr ""
  9503. "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
  9504. "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
  9505. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
  9506. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
  9507. msgid "Useful for systems behind firewalls."
  9508. msgstr "Útil para sistemas atrás de firewalls."
  9509. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:157
  9510. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
  9511. msgid "User certificate (PEM encoded)"
  9512. msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
  9513. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:194
  9514. msgid "User identifier"
  9515. msgstr "Identificador do usuário"
  9516. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:169
  9517. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
  9518. msgid "User key (PEM encoded)"
  9519. msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
  9520. #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
  9521. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
  9522. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
  9523. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
  9524. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
  9525. msgid "Username"
  9526. msgstr "Nome do usuário"
  9527. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
  9528. msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
  9529. msgstr "Utilize a tabela de fluxo <strong>%h</strong>"
  9530. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
  9531. msgid "VC-Mux"
  9532. msgstr "VC-Mux"
  9533. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
  9534. msgid "VDSL"
  9535. msgstr "VDSL"
  9536. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
  9537. msgctxt "MACVLAN mode"
  9538. msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
  9539. msgstr "VEPA (Agregador Virtual das Portas Ethernet)"
  9540. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
  9541. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
  9542. msgid "VLAN (802.1ad)"
  9543. msgstr "VLAN (802.1ad)"
  9544. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
  9545. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
  9546. msgid "VLAN (802.1q)"
  9547. msgstr "VLAN (802.1q)"
  9548. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
  9549. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
  9550. msgid "VLAN ID"
  9551. msgstr "ID da VLAN"
  9552. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
  9553. msgid "VLANs on %q"
  9554. msgstr "VLANs em %q"
  9555. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:128
  9556. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  9557. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:128
  9558. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  9559. msgid "VNI"
  9560. msgstr ""
  9561. #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
  9562. msgid "VPN"
  9563. msgstr "VPN"
  9564. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
  9565. msgid "VPN Local address"
  9566. msgstr "Endereço Local da VPN"
  9567. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
  9568. msgid "VPN Local port"
  9569. msgstr "Porta Local da VPN"
  9570. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
  9571. msgid "VPN Protocol"
  9572. msgstr "Protocolo VPN"
  9573. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
  9574. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
  9575. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
  9576. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
  9577. msgid "VPN Server"
  9578. msgstr "Servidor VPN"
  9579. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
  9580. msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
  9581. msgstr "Hash do certificado VPN Server SHA256"
  9582. #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
  9583. msgid "VPN Server port"
  9584. msgstr "Porta do Servidor VPN"
  9585. #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
  9586. msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
  9587. msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
  9588. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
  9589. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
  9590. msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
  9591. msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
  9592. #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
  9593. msgid "VTI"
  9594. msgstr "VTI"
  9595. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11
  9596. msgid "VXLAN (RFC7348)"
  9597. msgstr "VXLAN (RFC7348)"
  9598. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:127
  9599. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:127
  9600. msgid "VXLAN network identifier"
  9601. msgstr "Identificador de rede VXLAN"
  9602. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:11
  9603. msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
  9604. msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
  9605. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:719
  9606. msgid ""
  9607. "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
  9608. "DNSSEC."
  9609. msgstr ""
  9610. "Valide as respostas do DNS e o cache de dados DNSSEC, requer upstream para o "
  9611. "suporte ao DNSSEC."
  9612. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
  9613. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
  9614. msgid ""
  9615. "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
  9616. "the \"ca-bundle\" package"
  9617. msgstr ""
  9618. "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
  9619. "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
  9620. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
  9621. msgid "Validation for all slaves"
  9622. msgstr "Validação para todos os escravos"
  9623. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
  9624. msgid "Validation only for active slave"
  9625. msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
  9626. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
  9627. msgid "Validation only for backup slaves"
  9628. msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
  9629. #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
  9630. msgid "Vendor"
  9631. msgstr "Fabricante"
  9632. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
  9633. msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
  9634. msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
  9635. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
  9636. msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
  9637. msgstr ""
  9638. "Verifique se as respostas dos domínios não assinados vêm realmente de "
  9639. "domínios não assinados."
  9640. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:198
  9641. msgid "Verifying the uploaded image file."
  9642. msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
  9643. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
  9644. msgid "Very High"
  9645. msgstr "Muito alta"
  9646. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:229
  9647. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:229
  9648. msgid "Via"
  9649. msgstr ""
  9650. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:241
  9651. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:241
  9652. msgid "Via shall be specified when %s is a multicast address"
  9653. msgstr ""
  9654. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
  9655. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
  9656. msgid "Virtual Ethernet"
  9657. msgstr "Ethernet virtual"
  9658. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
  9659. msgid "Virtual dynamic interface"
  9660. msgstr "Interface virtual dinâmica"
  9661. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3909
  9662. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
  9663. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
  9664. msgid "WDS"
  9665. msgstr "WDS"
  9666. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
  9667. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
  9668. msgid "WEP Open System"
  9669. msgstr "Sistema aberto WEP"
  9670. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1370
  9671. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
  9672. msgid "WEP Shared Key"
  9673. msgstr "Chave compartilhada WEP"
  9674. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9675. msgid "WEP passphrase"
  9676. msgstr "Senha WEP"
  9677. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
  9678. msgid "WLAN roaming"
  9679. msgstr "Roaming WLAN"
  9680. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9681. msgid "WMM Mode"
  9682. msgstr "Modo WMM"
  9683. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
  9684. msgid "WNM Sleep Mode"
  9685. msgstr "Modo de suspensão do WNM"
  9686. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
  9687. msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
  9688. msgstr "Correções do modo de suspensão do WNM"
  9689. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
  9690. msgid "WPA passphrase"
  9691. msgstr "Senha WPA"
  9692. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1360
  9693. msgid ""
  9694. "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
  9695. "and ad-hoc mode) to be installed."
  9696. msgstr ""
  9697. "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
  9698. "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
  9699. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
  9700. msgid "WPS status"
  9701. msgstr "Condição geral do WPS"
  9702. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
  9703. msgid "Waiting for device..."
  9704. msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
  9705. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:344
  9706. msgid "Warn"
  9707. msgstr ""
  9708. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
  9709. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
  9710. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
  9711. msgid "Warning"
  9712. msgstr "Alerta"
  9713. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
  9714. msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
  9715. msgstr ""
  9716. "Atenção: Existem alterações que não foram salvas e serão perdidas na "
  9717. "reinicialização!"
  9718. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
  9719. msgid "Weak"
  9720. msgstr "Fraco"
  9721. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
  9722. msgid "Weight"
  9723. msgstr "Peso"
  9724. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1273
  9725. msgid ""
  9726. "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
  9727. "all known hosts."
  9728. msgstr ""
  9729. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1105
  9730. msgid ""
  9731. "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
  9732. "preference value are considered first when allocating subnets."
  9733. msgstr ""
  9734. "Ao delegar diversos prefixos, as interfaces com um valor de preferência mais "
  9735. "alta são as primeiras que são consideradas durante a alocação das sub-redes."
  9736. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
  9737. msgid ""
  9738. "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
  9739. "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
  9740. msgstr ""
  9741. "Quando for ativado, a codificação da rede aumenta a saída WiFi através da "
  9742. "combinação de vários quadros num único quadro, reduzindo assim o tempo "
  9743. "necessário."
  9744. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
  9745. msgid ""
  9746. "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
  9747. "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
  9748. "much delay."
  9749. msgstr ""
  9750. "Quando for ativado, a tabela ARP forma uma ampla rede mesh distribuída da "
  9751. "cache ARP que auxilia os clientes fora do mesh a obter respostas ARP com "
  9752. "muito mais confiabilidade e sem muito atraso."
  9753. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:115
  9754. msgid ""
  9755. "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
  9756. "interface prefix"
  9757. msgstr ""
  9758. "Quando ativado, o gateway vai estar ligado ainda que o gateway não "
  9759. "corresponda a nenhum prefixo da interface"
  9760. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
  9761. msgid ""
  9762. "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous ARP "
  9763. "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
  9764. "but no new hosts are learned."
  9765. msgstr ""
  9766. "Quando ativado, as novas entradas da tabela ARP são adicionadas a partir das "
  9767. "solicitações ou das respostas gratuitas de ARP que forem recebidas, caso "
  9768. "contrário, apenas as entradas preexistentes da tabela serão atualizadas, mas "
  9769. "nenhum novo host será recebido."
  9770. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
  9771. msgid ""
  9772. "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
  9773. "off by default and blinking on system activity."
  9774. msgstr ""
  9775. "Quando invertido, o LED fica continuamente aceso e pisca em vez de estar "
  9776. "desligado por padrão e continua piscando durante a atividade do sistema."
  9777. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
  9778. msgid ""
  9779. "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
  9780. "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
  9781. msgstr ""
  9782. "Ao executar a rede mesh em várias interfaces WiFi por nó, o batman-adv é "
  9783. "capaz de otimizar o fluxo de tráfego para obter o máximo de desempenho."
  9784. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
  9785. msgid ""
  9786. "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
  9787. "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
  9788. "key options."
  9789. msgstr ""
  9790. "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
  9791. "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
  9792. "opções das teclas R0 e R1."
  9793. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1206
  9794. msgid ""
  9795. "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
  9796. "802.11a/802.11g rates."
  9797. msgstr ""
  9798. "Quando o modo QoS Multimídia Wi-Fi (WMM) estiver desativado os clientes "
  9799. "podem ser limitados a taxas do 802.11a/802.11g."
  9800. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1202
  9801. msgid ""
  9802. "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
  9803. "may be significantly reduced."
  9804. msgstr ""
  9805. "Quando o ESSID está oculto, os clientes podem não conseguir fazer roaming e "
  9806. "a eficiência do tempo de conexão pode ser significativamente reduzida."
  9807. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
  9808. msgid "Which is used to access this %s"
  9809. msgstr ""
  9810. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:194
  9811. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:580
  9812. msgid "Width"
  9813. msgstr "Largura"
  9814. #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
  9815. msgid "WireGuard"
  9816. msgstr "WireGuard"
  9817. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
  9818. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
  9819. msgid "WireGuard Status"
  9820. msgstr "Condição Geral do WireGuard"
  9821. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
  9822. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:105
  9823. msgid "WireGuard VPN"
  9824. msgstr "VPN WireGuard"
  9825. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
  9826. msgid "WireGuard peer is disabled"
  9827. msgstr "O par do WireGuard está desativado"
  9828. #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
  9829. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
  9830. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
  9831. #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
  9832. msgid "Wireless"
  9833. msgstr "Rede sem fio"
  9834. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3026
  9835. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
  9836. msgid "Wireless Adapter"
  9837. msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
  9838. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
  9839. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4332
  9840. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
  9841. #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
  9842. msgid "Wireless Network"
  9843. msgstr "Rede sem Fio"
  9844. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
  9845. msgid "Wireless Overview"
  9846. msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
  9847. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1047
  9848. msgid "Wireless Security"
  9849. msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
  9850. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:854
  9851. msgid "Wireless configuration migration"
  9852. msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
  9853. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  9854. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  9855. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  9856. msgid "Wireless is disabled"
  9857. msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
  9858. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
  9859. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
  9860. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
  9861. msgid "Wireless is not associated"
  9862. msgstr "Rede sem fio está não conectada"
  9863. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  9864. msgid "Wireless network is disabled"
  9865. msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
  9866. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:996
  9867. msgid "Wireless network is enabled"
  9868. msgstr "A rede sem fio está habilitada"
  9869. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1935
  9870. msgid "Workaround mode can only be used when acting as an access point."
  9871. msgstr ""
  9872. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
  9873. msgid "Write received DNS queries to syslog."
  9874. msgstr "Salve as consultas recebidas do DNS no syslog."
  9875. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
  9876. msgid "Write system log to file"
  9877. msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
  9878. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
  9879. msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
  9880. msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
  9881. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4181
  9882. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
  9883. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
  9884. msgid "Yes"
  9885. msgstr "Sim"
  9886. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
  9887. msgid "Yes (none, 0)"
  9888. msgstr "Sim (nenhum, 0)"
  9889. #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
  9890. msgid "Yggdrasil Network"
  9891. msgstr ""
  9892. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
  9893. msgid ""
  9894. "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
  9895. "Do you really want to shut down the interface?"
  9896. msgstr ""
  9897. "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface "
  9898. "\"%h\". Você quer realmente desligar a interface?"
  9899. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
  9900. msgid ""
  9901. "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will be "
  9902. "applied after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable "
  9903. "essential init scripts like \"network\", your device might become "
  9904. "inaccessible!</strong>"
  9905. msgstr ""
  9906. "Neste local, você pode habilitar ou desabilitar os scripts de inicialização "
  9907. "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reinicialização do "
  9908. "dispositivo.<br /><strong>Aviso: Se você desabilitar scripts de "
  9909. "inicialização essenciais como 'network', seu dispositivo pode se tornar "
  9910. "inacessível!</strong>"
  9911. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
  9912. msgid "You may add multiple records for the same Target."
  9913. msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo destino."
  9914. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
  9915. msgid "You may add multiple records for the same domain."
  9916. msgstr "Você pode adicionar vários registros para o mesmo domínio."
  9917. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
  9918. msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
  9919. msgstr "Você pode adicionar distribuições únicas no mesmo endereço de escuta."
  9920. #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
  9921. #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
  9922. #: themes/luci-theme-openwrt/ucode/template/themes/openwrt.org/header.ut:65
  9923. msgid ""
  9924. "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
  9925. msgstr ""
  9926. "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
  9927. "funcionar corretamente."
  9928. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
  9929. msgid ""
  9930. "You must select a primary interface which is included in selected slave "
  9931. "interfaces!"
  9932. msgstr ""
  9933. "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
  9934. "interfaces escravas selecionadas!"
  9935. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
  9936. msgid ""
  9937. "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
  9938. msgstr ""
  9939. "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
  9940. "esteja selecionado!"
  9941. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
  9942. msgid "ZRam Compression Algorithm"
  9943. msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
  9944. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
  9945. msgid "ZRam Settings"
  9946. msgstr "Configurações ZRam"
  9947. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
  9948. msgid "ZRam Size"
  9949. msgstr "Tamanho ZRam"
  9950. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
  9951. msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  9952. msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
  9953. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
  9954. msgid ""
  9955. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
  9956. "possible, no browsers support SRV records.)"
  9957. msgstr ""
  9958. "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Observação: embora o "
  9959. "_http seja possível, nenhum navegador suporta registros SRV.)"
  9960. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
  9961. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:158
  9962. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:169
  9963. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
  9964. msgid "any"
  9965. msgstr "qualquer"
  9966. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
  9967. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
  9968. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
  9969. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
  9970. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
  9971. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:139
  9972. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
  9973. #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
  9974. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
  9975. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
  9976. #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
  9977. msgid "auto"
  9978. msgstr "automático"
  9979. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  9980. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
  9981. msgid "automatic"
  9982. msgstr "automático"
  9983. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  9984. msgid "automatic (disabled)"
  9985. msgstr "automático (desativado)"
  9986. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
  9987. msgid "automatic (enabled)"
  9988. msgstr "automático (ativado)"
  9989. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
  9990. msgid "baseT"
  9991. msgstr "baseT"
  9992. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1681
  9993. msgid "bridged"
  9994. msgstr "em ponte"
  9995. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:155
  9996. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:418
  9997. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
  9998. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
  9999. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
  10000. msgid "create"
  10001. msgstr "criar"
  10002. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
  10003. msgid "create:"
  10004. msgstr "criar:"
  10005. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:165
  10006. msgid ""
  10007. "custom: Use different options when establishing a connection (these options "
  10008. "are prefixed with %s)."
  10009. msgstr ""
  10010. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
  10011. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
  10012. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
  10013. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
  10014. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
  10015. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
  10016. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
  10017. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
  10018. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
  10019. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
  10020. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
  10021. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
  10022. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
  10023. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
  10024. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
  10025. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
  10026. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
  10027. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
  10028. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
  10029. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
  10030. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
  10031. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
  10032. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
  10033. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
  10034. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
  10035. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
  10036. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
  10037. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
  10038. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
  10039. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
  10040. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
  10041. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
  10042. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
  10043. msgid "dBm"
  10044. msgstr "dBm"
  10045. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
  10046. msgctxt "nft unit"
  10047. msgid "day"
  10048. msgstr "dia"
  10049. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164
  10050. msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
  10051. msgstr ""
  10052. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
  10053. msgid "disable"
  10054. msgstr "desativar"
  10055. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10056. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
  10057. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
  10058. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
  10059. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
  10060. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
  10061. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
  10062. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
  10063. msgid "disabled"
  10064. msgstr "desativado"
  10065. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
  10066. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10067. msgid "disabled"
  10068. msgstr ""
  10069. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:637
  10070. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:671
  10071. msgid "driver default"
  10072. msgstr "padrão do driver"
  10073. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  10074. msgid "driver default (%s)"
  10075. msgstr "padrão do driver (%s)"
  10076. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
  10077. msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
  10078. msgstr "por exemplo: --proxy 10.10.10.10.10"
  10079. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
  10080. msgid "e.g: dump"
  10081. msgstr "por exemplo: despejo"
  10082. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
  10083. msgid "enabled"
  10084. msgstr "ativado"
  10085. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
  10086. msgid "enabled (default)"
  10087. msgstr ""
  10088. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  10089. msgctxt "WireGuard keep alive interval"
  10090. msgid "every %ds"
  10091. msgstr "a cada %ds"
  10092. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1318
  10093. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1348
  10094. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
  10095. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
  10096. msgid "expired"
  10097. msgstr "expirado"
  10098. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
  10099. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10100. msgid "force"
  10101. msgstr ""
  10102. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
  10103. msgid "forced"
  10104. msgstr "imposto"
  10105. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:94
  10106. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:205
  10107. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
  10108. msgid "forward"
  10109. msgstr "encaminhar"
  10110. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  10111. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  10112. msgid "full-duplex"
  10113. msgstr "full-duplex"
  10114. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
  10115. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
  10116. msgid "half-duplex"
  10117. msgstr "half-duplex"
  10118. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
  10119. msgid "hexadecimal encoded value"
  10120. msgstr "valor codificado hexadecimal"
  10121. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
  10122. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:353
  10123. msgid "hidden"
  10124. msgstr "oculto"
  10125. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
  10126. msgctxt "nft unit"
  10127. msgid "hour"
  10128. msgstr "hora"
  10129. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
  10130. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
  10131. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
  10132. msgid "hybrid mode"
  10133. msgstr "modo híbrido"
  10134. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:65
  10135. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
  10136. msgid "ignore"
  10137. msgstr "Ignorar"
  10138. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1252
  10139. msgid "infinite (lease does not expire)"
  10140. msgstr ""
  10141. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10142. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:201
  10143. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10144. msgid "input"
  10145. msgstr "entrada"
  10146. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10147. msgid "integer"
  10148. msgstr ""
  10149. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
  10150. msgid "key between 8 and 63 characters"
  10151. msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
  10152. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
  10153. msgid "key with either 5 or 13 characters"
  10154. msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
  10155. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1276
  10156. msgid "known"
  10157. msgstr ""
  10158. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1278
  10159. msgid "known-othernet (on different subnet)"
  10160. msgstr ""
  10161. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:111
  10162. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:111
  10163. msgid "l2miss: Layer 2 miss"
  10164. msgstr ""
  10165. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:117
  10166. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:117
  10167. msgid "l3miss: Layer 3 miss"
  10168. msgstr ""
  10169. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
  10170. msgid "managed config (M)"
  10171. msgstr "configuração gerenciada (M)"
  10172. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
  10173. msgid "medium security"
  10174. msgstr "segurança média"
  10175. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
  10176. msgctxt "nft unit"
  10177. msgid "minute"
  10178. msgstr "minuto"
  10179. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
  10180. msgid "minutes"
  10181. msgstr "minutos"
  10182. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
  10183. msgid "mobile home agent (H)"
  10184. msgstr "agente doméstico móvel (H)"
  10185. #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
  10186. msgid "netif_carrier_ok()"
  10187. msgstr "netif_carrier_ok()"
  10188. # Is this yes/no or no like in no one?
  10189. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10190. msgid "no"
  10191. msgstr "não"
  10192. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
  10193. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
  10194. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
  10195. msgid "no link"
  10196. msgstr "sem link"
  10197. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
  10198. msgid "no override"
  10199. msgstr "sem substituição"
  10200. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2271
  10201. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
  10202. msgid "non-empty value"
  10203. msgstr "valor não vazio"
  10204. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3382
  10205. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
  10206. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:166
  10207. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
  10208. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
  10209. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
  10210. msgid "none"
  10211. msgstr "nenhum"
  10212. #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:163
  10213. msgid "none: Do not set an initial EPS bearer (default behaviour)"
  10214. msgstr ""
  10215. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
  10216. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
  10217. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
  10218. msgid "not present"
  10219. msgstr "não presente"
  10220. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10221. msgid "octet string"
  10222. msgstr ""
  10223. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
  10224. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
  10225. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
  10226. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
  10227. msgid "off"
  10228. msgstr "desligado"
  10229. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
  10230. msgid "on available prefix"
  10231. msgstr "no prefixo disponível"
  10232. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10233. msgid "open network"
  10234. msgstr "rede aberta"
  10235. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
  10236. msgid "other config (O)"
  10237. msgstr "outra configuração (O)"
  10238. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:78
  10239. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
  10240. msgid "output"
  10241. msgstr "saída"
  10242. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
  10243. msgid "over a day ago"
  10244. msgstr "mais de um dia atrás"
  10245. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
  10246. msgctxt "nft unit"
  10247. msgid "packets"
  10248. msgstr "pacotes"
  10249. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
  10250. msgid "positive decimal value"
  10251. msgstr "valor decimal positivo"
  10252. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
  10253. msgid "positive integer value"
  10254. msgstr "valor inteiro positivo"
  10255. #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
  10256. msgid "random"
  10257. msgstr "aleatório"
  10258. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1230
  10259. msgid "randomly generated"
  10260. msgstr "gerado aleatoriamente"
  10261. #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
  10262. msgid ""
  10263. "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
  10264. "single packet rather than many small ones"
  10265. msgstr ""
  10266. "reduz a sobrecarga coletando e agregando mensagens originais num único "
  10267. "pacote em vez de diversas outras pequenas"
  10268. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
  10269. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
  10270. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
  10271. msgid "relay mode"
  10272. msgstr "modo retransmissor"
  10273. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1682
  10274. msgid "routed"
  10275. msgstr "roteado"
  10276. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
  10277. msgid "sec"
  10278. msgstr "seg"
  10279. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
  10280. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
  10281. msgid "server mode"
  10282. msgstr "modo servidor"
  10283. #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
  10284. msgid "sstpc Log-level"
  10285. msgstr "Nível do registro log sstpc"
  10286. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
  10287. msgid "stderr"
  10288. msgstr ""
  10289. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
  10290. msgid "string (UTF-8)"
  10291. msgstr ""
  10292. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
  10293. msgid "strong security"
  10294. msgstr "Segurança Forte"
  10295. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
  10296. msgid "tagged"
  10297. msgstr "marcado"
  10298. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:246
  10299. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:246
  10300. msgid ""
  10301. "the VXLAN Network Identifier (or VXLAN Segment ID) to use to connect to the "
  10302. "remote VXLAN tunnel endpoint"
  10303. msgstr ""
  10304. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:251
  10305. #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:251
  10306. msgid ""
  10307. "the source VNI Network Identifier (or VXLAN Segment ID) this entry belongs "
  10308. "to. Used only when the VXLAN device is in external or collect metadata mode"
  10309. msgstr ""
  10310. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
  10311. msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  10312. msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
  10313. #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
  10314. msgctxt "DHCPv6 address request mode"
  10315. msgid "try"
  10316. msgstr ""
  10317. #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
  10318. msgid ""
  10319. "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
  10320. "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
  10321. "access."
  10322. msgstr ""
  10323. "o uHTTPd oferece acesso à rede <abbr title=\"Hypertext Transfer "
  10324. "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
  10325. "Secure\">HTTPS</abbr>."
  10326. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
  10327. msgid "unique value"
  10328. msgstr "valor único"
  10329. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:652
  10330. msgid "unknown"
  10331. msgstr "desconhecido"
  10332. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
  10333. msgid "unknown version"
  10334. msgstr "versão desconhecida"
  10335. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1316
  10336. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1346
  10337. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
  10338. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
  10339. msgid "unlimited"
  10340. msgstr "ilimitado"
  10341. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3747
  10342. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
  10343. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:147
  10344. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:382
  10345. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:409
  10346. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:445
  10347. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:482
  10348. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:578
  10349. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
  10350. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
  10351. msgid "unspecified"
  10352. msgstr "não especificado"
  10353. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
  10354. msgid "unspecified -or- create:"
  10355. msgstr "não especificado -ou- criar:"
  10356. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
  10357. msgid "untagged"
  10358. msgstr "não marc"
  10359. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10360. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
  10361. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
  10362. msgid "valid IP address"
  10363. msgstr "endereço IP válido"
  10364. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
  10365. msgid "valid IP address or prefix"
  10366. msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
  10367. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
  10368. msgid "valid IP address range"
  10369. msgstr ""
  10370. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
  10371. msgid "valid IPv4 CIDR"
  10372. msgstr "CIDR IPv4 válido"
  10373. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10374. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
  10375. msgid "valid IPv4 address"
  10376. msgstr "endereço IPv4 válido"
  10377. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
  10378. msgid "valid IPv4 address or network"
  10379. msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
  10380. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
  10381. msgid "valid IPv4 address range"
  10382. msgstr ""
  10383. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
  10384. msgid "valid IPv4 address:port"
  10385. msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
  10386. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
  10387. msgid "valid IPv4 network"
  10388. msgstr "rede IPv4 válida"
  10389. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
  10390. msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
  10391. msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
  10392. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
  10393. msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
  10394. msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
  10395. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
  10396. msgid "valid IPv6 CIDR"
  10397. msgstr "CIDR IPv6 válido"
  10398. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10399. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
  10400. msgid "valid IPv6 address"
  10401. msgstr "endereço IPv6 válido"
  10402. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
  10403. msgid "valid IPv6 address or prefix"
  10404. msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
  10405. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
  10406. msgid "valid IPv6 address range"
  10407. msgstr ""
  10408. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
  10409. msgid "valid IPv6 host id"
  10410. msgstr "ID de host IPv6 válido"
  10411. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
  10412. msgid "valid IPv6 network"
  10413. msgstr "rede IPv6 válida"
  10414. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
  10415. msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
  10416. msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
  10417. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10418. msgid "valid MAC address"
  10419. msgstr "endereço MAC válido"
  10420. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
  10421. msgid "valid UCI identifier"
  10422. msgstr "identificador UCI válido"
  10423. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
  10424. msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
  10425. msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
  10426. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
  10427. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
  10428. msgid "valid address:port"
  10429. msgstr "endereço:porta válida"
  10430. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
  10431. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
  10432. msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
  10433. msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
  10434. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
  10435. msgid "valid decimal value"
  10436. msgstr "valor decimal válido"
  10437. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
  10438. msgid "valid hexadecimal WEP key"
  10439. msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
  10440. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
  10441. msgid "valid hexadecimal WPA key"
  10442. msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
  10443. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
  10444. msgid "valid host:port"
  10445. msgstr "host:porta válida"
  10446. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
  10447. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
  10448. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
  10449. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
  10450. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
  10451. msgid "valid hostname"
  10452. msgstr "nome de host válido"
  10453. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
  10454. msgid "valid hostname or IP address"
  10455. msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
  10456. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
  10457. msgid "valid integer value"
  10458. msgstr "valor inteiro válido"
  10459. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
  10460. msgid "valid multicast MAC address"
  10461. msgstr "endereço MAC multicast válido"
  10462. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
  10463. msgid ""
  10464. "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
  10465. "\"/\", \"%\" or spaces"
  10466. msgstr ""
  10467. "um nome válido para o dispositivo de rede deve ter entre 1 e 15 caracteres, "
  10468. "excluindo caracteres \":\", \"/\", \"%\" ou espaços"
  10469. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
  10470. msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
  10471. msgstr "um nome válido do dispositivo de rede, sem \".\" ou \"..\""
  10472. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
  10473. msgid "valid network in address/netmask notation"
  10474. msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
  10475. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
  10476. msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
  10477. msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
  10478. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
  10479. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
  10480. msgid "valid port or port range (port1-port2)"
  10481. msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
  10482. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
  10483. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
  10484. msgid "valid port value"
  10485. msgstr "valor de porta válida"
  10486. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
  10487. msgid "valid time (HH:MM:SS)"
  10488. msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
  10489. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
  10490. msgid "value between %d and %d characters"
  10491. msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
  10492. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
  10493. msgid "value between %f and %f"
  10494. msgstr "valor entre %f e %f"
  10495. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
  10496. msgid "value greater or equal to %f"
  10497. msgstr "valor maior ou igual a %f"
  10498. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
  10499. msgid "value smaller or equal to %f"
  10500. msgstr "valor menor ou igual a %f"
  10501. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
  10502. msgid "value with %d characters"
  10503. msgstr "valor com caracteres %d"
  10504. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
  10505. msgid "value with at least %d characters"
  10506. msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
  10507. #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
  10508. msgid "value with at most %d characters"
  10509. msgstr "valor com até %d caracteres"
  10510. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
  10511. msgid "weak security"
  10512. msgstr "segurança fraca"
  10513. #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
  10514. msgctxt "nft unit"
  10515. msgid "week"
  10516. msgstr "semana"
  10517. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
  10518. msgid "yes"
  10519. msgstr "sim"
  10520. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
  10521. msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
  10522. msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
  10523. msgstr ""
  10524. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
  10525. msgctxt ""
  10526. "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
  10527. "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
  10528. msgid ""
  10529. "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
  10530. "{example_com} and its subdomains."
  10531. msgstr ""
  10532. #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
  10533. msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
  10534. msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
  10535. msgstr ""
  10536. #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
  10537. msgid "« Back"
  10538. msgstr "« Voltar"
  10539. #~ msgid "Defines a specific MTU for this route"
  10540. #~ msgstr "Define um MTU específico para esta rota"
  10541. #~ msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
  10542. #~ msgstr ""
  10543. #~ "Especifica a sub-rede de destino que será correspondida (notação CIDR)"
  10544. #~ msgid "Specifies the incoming logical interface name"
  10545. #~ msgstr "Especifica o nome da interface lógica de entrada"
  10546. #~ msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
  10547. #~ msgstr "Especifica a ordem das regras de IP"
  10548. #~ msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
  10549. #~ msgstr "Especifica o nome da interface lógica de saída"
  10550. #~ msgid "Specifies the route metric to use"
  10551. #~ msgstr "Especifica a métrica da rota que será usada"
  10552. #~ msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
  10553. #~ msgstr ""
  10554. #~ "Especifica a sub-rede de origem para ser correspondida (notação CIDR)"
  10555. #~ msgid ""
  10556. #~ "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
  10557. #~ msgstr ""
  10558. #~ "O destino da regra é um salto para outra regra especificada pelo seu "
  10559. #~ "valor prioritário"
  10560. #~ msgid ""
  10561. #~ "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from "
  10562. #~ "0 to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
  10563. #~ "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
  10564. #~ msgstr ""
  10565. #~ "O alvo da regra é um ID de pesquisa da tabela: um índice da tabela "
  10566. #~ "numérica que varia entre 0 até 65535 ou um símbolo alias declarados em /"
  10567. #~ "etc/iproute2/rt_tables. Pseudônimos locais especiais (255), principal "
  10568. #~ "(254) e padrão (253) também são válidos"
  10569. #~ msgid "Required. Underlying interface."
  10570. #~ msgstr "Obrigatório. Interface subjacente."
  10571. #~ msgid "PAP/CHAP (both)"
  10572. #~ msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
  10573. #~ msgid "Back"
  10574. #~ msgstr "Voltar"
  10575. #~ msgid "\"%h\" interface changes could inhibit access to this device."
  10576. #~ msgstr ""
  10577. #~ "As alterações na interface %h podem inibir o acesso a este dispositivo."
  10578. #~ msgid "Peer disabled"
  10579. #~ msgstr "Par desativado"
  10580. #~ msgid ""
  10581. #~ "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image "
  10582. #~ "of the configuration."
  10583. #~ msgstr ""
  10584. #~ "É preciso instalar o pacote <em>qrencode</em> para gerar uma imagem de "
  10585. #~ "código QR da configuração."
  10586. #~ msgid "Unable to generate QR code: %s"
  10587. #~ msgstr "Não foi possível gerar o código QR: %s"
  10588. #~ msgid "Apply and keep settings"
  10589. #~ msgstr "Aplica e mantém as configurações"
  10590. #~ msgid "Apply with revert after connectivity loss"
  10591. #~ msgstr "Aplica e reverte após a perda de conectividade"
  10592. #~ msgid ""
  10593. #~ "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect "
  10594. #~ "to the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the "
  10595. #~ "settings, otherwise modifications will be reverted."
  10596. #~ msgstr ""
  10597. #~ "Se o endereço IP usado para acessar o LuCI for alterado, uma reconexão "
  10598. #~ "manual <strong>ao novo IP</strong> será necessária em %d segundos para "
  10599. #~ "confirmar as configurações, caso contrário, as alterações serão "
  10600. #~ "revertidas."
  10601. #~ msgid ""
  10602. #~ "The network access to this device could be interrupted by changing "
  10603. #~ "settings of the \"%h\" interface."
  10604. #~ msgstr ""
  10605. #~ "O acesso à rede neste dispositivo pode ser interrompido ao alterar as "
  10606. #~ "configurações da interface \"%h\"."
  10607. #~ msgid "User Group"
  10608. #~ msgstr "Grupo do Usuário"
  10609. #~ msgid ""
  10610. #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
  10611. #~ msgstr ""
  10612. #~ "Ative a orientação dos pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou "
  10613. #~ "atrapalhar a velocidade da rede."
  10614. #~ msgid "Mobile Service"
  10615. #~ msgstr "Serviço móvel"
  10616. #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
  10617. #~ msgstr ""
  10618. #~ "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do "
  10619. #~ "dispositivo"
  10620. #~ msgid "Run filesystem check"
  10621. #~ msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
  10622. #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
  10623. #~ msgstr ""
  10624. #~ "Sempre envie opções DHCP. Às vezes necessário com, por exemplo, PXELinux."
  10625. #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
  10626. #~ msgstr "Aplique as opções DHCP nesta rede. (Vazio = todos os clientes)."
  10627. #~ msgid "Network-ID"
  10628. #~ msgstr "Network-ID"
  10629. #~ msgid ""
  10630. #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
  10631. #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
  10632. #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
  10633. #~ "the system running dnsmasq\"."
  10634. #~ msgstr ""
  10635. #~ "Opções para o Network-ID. (Observação: também precisa do Network-ID.) Por "
  10636. #~ "exemplo, \"<code> 42,192.168.1.4 </code>\" para o servidor NTP, \"<code> "
  10637. #~ "3,192.168.4.4 </code>\" para a rota padrão. <code> 0.0.0.0 </code> "
  10638. #~ "significa \"o endereço do sistema executando o dnsmasq\"."
  10639. #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
  10640. #~ msgstr "Configurações PXE/TFTP"
  10641. #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
  10642. #~ msgstr "Arquivos resolv e hosts"
  10643. #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
  10644. #~ msgstr ""
  10645. #~ "Os resolvedores upstream serão consultados na ordem que estiverem no "
  10646. #~ "arquivo resolv."
  10647. #~ msgid "IP set"
  10648. #~ msgstr "conjunto IP"
  10649. #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
  10650. #~ msgstr ""
  10651. #~ "Vincula dinamicamente nas interfaces em vez do endereço curinga "
  10652. #~ "(recomendado como padrão linux)."
  10653. #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
  10654. #~ msgstr ""
  10655. #~ "Não encaminhe as consultas DNS sem os pontos ou as partes do domínio."
  10656. #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
  10657. #~ msgstr "Não encaminhe buscas pelo endereço reverso para as redes locais."
  10658. #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
  10659. #~ msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
  10660. #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
  10661. #~ msgstr "Lista dos endereços IP que serão convertidos em respostas NXDOMAIN."
  10662. #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
  10663. #~ msgstr ""
  10664. #~ "Lista de resolvedores upstream para onde as consultas serão encaminhadas."
  10665. #~ msgid "Local server"
  10666. #~ msgstr "Servidor local"
  10667. #~ msgid ""
  10668. #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
  10669. #~ "files only."
  10670. #~ msgstr ""
  10671. #~ "Nunca encaminhe os domínios e os subdomínios coincidentes, resolva apenas "
  10672. #~ "a partir do DHCP ou apenas dos arquivos hospedados."
  10673. #~ msgid ""
  10674. #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
  10675. #~ "was received if multiple IPs are available."
  10676. #~ msgstr ""
  10677. #~ "Retorne as respostas às consultas DNS que coincidam com à sub-rede da "
  10678. #~ "qual a consulta foi recebida caso vários IPs estejam disponíveis."
  10679. #~ msgid "Master"
  10680. #~ msgstr "Mestre"
  10681. #~ msgid "Mesh"
  10682. #~ msgstr "Mesh"
  10683. #~ msgid ""
  10684. #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
  10685. #~ "NXDOMAIN."
  10686. #~ msgstr ""
  10687. #~ "<code>/#/</code> corresponde a qualquer domínio. <code>/example.com/</"
  10688. #~ "code> retorna NXDOMAIN."
  10689. #~ msgid ""
  10690. #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
  10691. #~ "for {example_com} and its subdomains."
  10692. #~ msgstr ""
  10693. #~ "{example_null} retorna endereços {null_addr} ({null_ipv4} e {null_ipv6}) "
  10694. #~ "para {example_com} e os seus subdomínios."
  10695. #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
  10696. #~ msgstr "Deseja substituir o PSK atual?"
  10697. #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
  10698. #~ msgstr "Deseja substituir as chaves atuais?"
  10699. #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
  10700. #~ msgstr "CNI (Interface gerenciada externamente)"
  10701. #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
  10702. #~ msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
  10703. #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
  10704. #~ msgstr "Sintaxe: <code>_service._proto.example.com</code>."
  10705. #~ msgid ""
  10706. #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
  10707. #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
  10708. #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
  10709. #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
  10710. #~ "Association."
  10711. #~ msgstr ""
  10712. #~ "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
  10713. #~ "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
  10714. #~ "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) "
  10715. #~ "para um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do "
  10716. #~ "R0KH que o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade "
  10717. #~ "Inicial."
  10718. #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
  10719. #~ msgstr ""
  10720. #~ "É necessário definir tanto o endereço de escuta quanto o endereço de "
  10721. #~ "distribuição."
  10722. #~ msgid "ID"
  10723. #~ msgstr "ID"
  10724. #~ msgid "Listen address"
  10725. #~ msgstr "Endereço de escuta"
  10726. #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
  10727. #~ msgstr ""
  10728. #~ "A escuta e a distribuição para a família do IP precisa ser homogêneo."
  10729. #~ msgid "Relay To address"
  10730. #~ msgstr "Distribua para o endereço"
  10731. #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
  10732. #~ msgstr "Destruição do portador do modem em andamento."
  10733. #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
  10734. #~ msgstr "Desconexão do modem em andamento. Aguarde."
  10735. #~ msgid "Modem is disabled."
  10736. #~ msgstr "O modem está desativado."
  10737. #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
  10738. #~ msgstr "Sufixo IPv6 (hex)"
  10739. #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
  10740. #~ msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
  10741. #~ msgid "Annex A G.992.1"
  10742. #~ msgstr "Anexo A G.992.1"
  10743. #~ msgid "Annex A G.992.2"
  10744. #~ msgstr "Anexo A G.992.2"
  10745. #~ msgid "Annex A G.992.3"
  10746. #~ msgstr "Anexo A G.992.3"
  10747. #~ msgid "Annex A G.992.5"
  10748. #~ msgstr "Anexo A G.992.5"
  10749. #~ msgid "Annex B (all)"
  10750. #~ msgstr "Anexo B (todo)"
  10751. #~ msgid "Annex B G.992.1"
  10752. #~ msgstr "Anexo B G.992.1"
  10753. #~ msgid "Annex B G.992.3"
  10754. #~ msgstr "Anexo B G.992.3"
  10755. #~ msgid "Annex B G.992.5"
  10756. #~ msgstr "Anexo B G.992.5"
  10757. #~ msgid "Annex J (all)"
  10758. #~ msgstr "Anexo J (todo)"
  10759. #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
  10760. #~ msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
  10761. #~ msgid "Annex M (all)"
  10762. #~ msgstr "Anexo M (todo)"
  10763. #~ msgid "Annex M G.992.3"
  10764. #~ msgstr "Anexo M G.992.3"
  10765. #~ msgid "Annex M G.992.5"
  10766. #~ msgstr "Anexo M G.992.5"
  10767. #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
  10768. #~ msgstr "Identificador de"
  10769. #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
  10770. #~ msgstr ""
  10771. #~ "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit "
  10772. #~ "Power\">ACTATP</abbr>)"
  10773. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10774. #~ msgid "Do not participate"
  10775. #~ msgstr "Não participar"
  10776. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10777. #~ msgid "Egress tagged"
  10778. #~ msgstr "Egresso marcado"
  10779. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10780. #~ msgid "Egress untagged"
  10781. #~ msgstr "Egresso desmarcado"
  10782. #~ msgid "Errored seconds (ES)"
  10783. #~ msgstr "Segundos com erro (ES)"
  10784. #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
  10785. #~ msgstr ""
  10786. #~ "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
  10787. #~ "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
  10788. #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
  10789. #~ msgstr ""
  10790. #~ "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error "
  10791. #~ "Code\">HEC</abbr>)"
  10792. #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
  10793. #~ msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
  10794. #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
  10795. #~ msgstr ""
  10796. #~ "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
  10797. #~ "abbr>)"
  10798. #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
  10799. #~ msgstr ""
  10800. #~ "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data "
  10801. #~ "Rate\">ATTNDR</abbr>)"
  10802. #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
  10803. #~ msgstr ""
  10804. #~ "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
  10805. #~ "Ratio\">SNR</abbr>)"
  10806. #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
  10807. #~ msgstr ""
  10808. #~ "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC "
  10809. #~ "errors\">CRC_P</abbr>"
  10810. #~ msgid "Power Management Mode"
  10811. #~ msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
  10812. #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
  10813. #~ msgstr ""
  10814. #~ "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
  10815. #~ msgctxt "VLAN port state"
  10816. #~ msgid "Primary VLAN ID"
  10817. #~ msgstr "ID primária da VLAN"
  10818. #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
  10819. #~ msgstr ""
  10820. #~ "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
  10821. #~ "abbr>)"
  10822. #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
  10823. #~ msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
  10824. #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
  10825. #~ msgstr ""
  10826. #~ "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
  10827. #~ "abbr>)"
  10828. #~ msgid ""
  10829. #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
  10830. #~ "and names with underscores)."
  10831. #~ msgstr ""
  10832. #~ "Evite acionar inutilmente os links de discagem sob demanda (faz o filtro "
  10833. #~ "dos registros SRV/SOA e os nomes com sublinhados)."
  10834. #~ msgid "Filter useless"
  10835. #~ msgstr "Filtrar consultas inúteis"
  10836. #~ msgid "Network Utilities"
  10837. #~ msgstr "Utilitários de Rede"
  10838. #~ msgid "Back to configuration"
  10839. #~ msgstr "Voltar para configuração"
  10840. #~ msgid "Close list..."
  10841. #~ msgstr "Fechar a lista..."
  10842. #~ msgid "Internal Server Error"
  10843. #~ msgstr "Erro Interno no Servidor"
  10844. #~ msgid "No files found"
  10845. #~ msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
  10846. #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
  10847. #~ msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
  10848. #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
  10849. #~ msgstr ""
  10850. #~ "Não encaminhe as requisições que não possam ser respondidas pelos "
  10851. #~ "servidores públicos de nomes."
  10852. #~ msgid "Import peer configuration…"
  10853. #~ msgstr "Importa a configuração do pares…"
  10854. #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
  10855. #~ msgstr "Cole ou arraste aqui o arquivo de configuração do WireGuard…"
  10856. #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
  10857. #~ msgstr "A configuração da chave pública está faltando ou está inválida"
  10858. #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
  10859. #~ msgstr "Sistema funcionando em modo de recuperação (initramfs)."
  10860. #~ msgid ""
  10861. #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
  10862. #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
  10863. #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
  10864. #~ "extracted from the configuration."
  10865. #~ msgstr ""
  10866. #~ "Para importar uma configuração do cliente WireGuard, por exemplo, "
  10867. #~ "fornecida por um provedor comercial de VPN, arraste o arquivo <em>*.conf</"
  10868. #~ "em> ou cole o seu conteúdo no campo de texto abaixo. As configurações "
  10869. #~ "relevantes serão extraídas automaticamente da configuração."
  10870. #~ msgid ""
  10871. #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
  10872. #~ "on the router"
  10873. #~ msgstr ""
  10874. #~ "Uma \"chave privada\" gerada aleatoriamente, a chave não será salva no "
  10875. #~ "roteador"
  10876. #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
  10877. #~ msgstr "Para o suporte ao QR-Code, instale o pacote qrencode!"
  10878. #~ msgid "Generate Key"
  10879. #~ msgstr "Gerar a Chave"
  10880. #~ msgid "Generate New QR-Code"
  10881. #~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
  10882. #~ msgid "Generate new QR-Code"
  10883. #~ msgstr "Gere um novo QR-Code"
  10884. #~ msgid "Hide QR-Code"
  10885. #~ msgstr "Oculte o QR-Code"
  10886. #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
  10887. #~ msgstr "Caso esteja disponível, a \"PresharedKey\" do cliente"
  10888. #~ msgid ""
  10889. #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
  10890. #~ "configuration before generating a QR-Code"
  10891. #~ msgstr ""
  10892. #~ "Caso haja alguma alteração não armazenada para este cliente, guarde a "
  10893. #~ "configuração antes de gerar um QR-Code"
  10894. #~ msgid "Loading QR-Code..."
  10895. #~ msgstr "Carregando o QR-Code..."
  10896. #~ msgid "No peers defined yet"
  10897. #~ msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
  10898. #~ msgid "QR-Code"
  10899. #~ msgstr "QR-Code"
  10900. #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
  10901. #~ msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
  10902. #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
  10903. #~ msgstr "A \"PublicKey\" daquela interface wg"
  10904. #~ msgid ""
  10905. #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
  10906. #~ "button click and transfers the following information:"
  10907. #~ msgstr ""
  10908. #~ "O QR-Code funciona através da interface wg, ela será atualizada a cada "
  10909. #~ "clique do botão e transfere as seguintes informações:"
  10910. #~ msgid ""
  10911. #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
  10912. #~ "configured"
  10913. #~ msgstr ""
  10914. #~ "A lista dos \"IPs permitidos\" ou \"0.0.0.0/0, ::/0\" deste cliente caso "
  10915. #~ "não esteja configurado"
  10916. #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
  10917. #~ msgstr "O valor é substituído pela configuração. Original: %s"
  10918. #~ msgctxt "nft meta oif"
  10919. #~ msgid "Engress device id"
  10920. #~ msgstr "Identificação do dispositivo de entrada"
  10921. #~ msgid "Firewall (iptables)"
  10922. #~ msgstr "Firewall (iptables)"
  10923. #~ msgid "Firewall (nftables)"
  10924. #~ msgstr "Firewall (nftables)"
  10925. #~ msgid "No nftables ruleset load"
  10926. #~ msgstr "Nenhum carregamento do conjunto das regras nftables"
  10927. #~ msgid ""
  10928. #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
  10929. #~ "interface prefix"
  10930. #~ msgstr ""
  10931. #~ "Quando ativado, o gateway está no enlace mesmo que o gateway não "
  10932. #~ "corresponda com qualquer prefixo de interface"
  10933. #~ msgid "Default %d"
  10934. #~ msgstr "Padrão %d"
  10935. #~ msgid "The login request failed with error: %h"
  10936. #~ msgstr "A solicitação de login falhou com um erro: %h"
  10937. #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
  10938. #~ msgstr "Diretório raiz para os arquivos que forem compartilhados pelo TFTP."
  10939. #~ msgid "TFTP Settings"
  10940. #~ msgstr "Configurações do TFTP"
  10941. #~ msgid "Auto Refresh"
  10942. #~ msgstr "Atualização Automática"
  10943. #~ msgid "on"
  10944. #~ msgstr "ligado"
  10945. #~ msgid ""
  10946. #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
  10947. #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
  10948. #~ "networks the peer routes through the tunnel."
  10949. #~ msgstr ""
  10950. #~ "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
  10951. #~ "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e "
  10952. #~ "as redes que o parceiro roteia através do túnel."
  10953. #~ msgid "Value must not be empty"
  10954. #~ msgstr "O valor não pode ser vazio"
  10955. #~ msgid ""
  10956. #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
  10957. #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
  10958. #~ "correct and meant for your device!"
  10959. #~ msgstr ""
  10960. #~ "Atualização forçada: Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem "
  10961. #~ "ainda que a verificação do formato da imagem falhe. Use somente caso "
  10962. #~ "tenha certeza que o firmware está correto e é compatível com o seu "
  10963. #~ "dispositivo!"
  10964. #~ msgid "Grant access to the system route status"
  10965. #~ msgstr "Conceda acesso à condição da rota do sistema"
  10966. #~ msgid "Host entries"
  10967. #~ msgstr "Entradas de Equipamentos"
  10968. #~ msgid ""
  10969. #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
  10970. #~ "file was empty before editing."
  10971. #~ msgstr ""
  10972. #~ "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário "
  10973. #~ "reiniciar manualmente o serviço cron."
  10974. #~ msgid ""
  10975. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
  10976. #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
  10977. #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
  10978. #~ msgstr ""
  10979. #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>herdar</code> (o "
  10980. #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno), ou um valor "
  10981. #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
  10982. #~ msgid ""
  10983. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  10984. #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
  10985. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
  10986. #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  10987. #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
  10988. #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  10989. #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
  10990. #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
  10991. #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
  10992. #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  10993. #~ "locally.</li></ul>"
  10994. #~ msgstr ""
  10995. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>modo do servidor</"
  10996. #~ "strong>: O roteador se anuncia como o gateway IPv6 padrão através das "
  10997. #~ "mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
  10998. #~ "abbr> (para <code>ff02::1</code>) e fornece a <abbr title=\"Prefix "
  10999. #~ "Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) para os dispositivos.</li> "
  11000. #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador transmite o <abbr "
  11001. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> através da base "
  11002. #~ "e a expande a configuração através da interface (como a WAN) e o prefixo "
  11003. #~ "para os dispositivos (como a LAN).</li> <li><strong>modo híbrido</"
  11004. #~ "strong>: O roteados faz ambos servidor+distribuidor; expande a "
  11005. #~ "configuração e os prefixos para os dispositivos e usa <abbr "
  11006. #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> (delegação do prefixo) localmente.</"
  11007. #~ "li></ul>"
  11008. #~ msgid ""
  11009. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
  11010. #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
  11011. #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
  11012. #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
  11013. #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
  11014. #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
  11015. #~ "server+relay.</li></ul>"
  11016. #~ msgstr ""
  11017. #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> Modo servidor</strong>: "
  11018. #~ "O roteador atribui os IPs e delega os prefixos (<abbr title=\"Prefix "
  11019. #~ "Delegation\">PD</abbr>) para as interfaces dos dispositivos.</li> "
  11020. #~ "<li><strong>modo de distribuição</strong>: O roteador distribui a "
  11021. #~ "configuração da interface WAN para os dispositivos. Ajuda o suporte dos "
  11022. #~ "links que não possuem <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
  11023. #~ "(delegação de prefixo).</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O "
  11024. #~ "roteador faz a combinação de servidor+distribuidor.</li></ul>"
  11025. #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
  11026. #~ msgstr "Sempre, ainda que nenhum prefixo público esteja disponível."
  11027. #~ msgid "Announce as default router"
  11028. #~ msgstr "Anuncie como o roteador padrão"
  11029. #~ msgid "Announced DNS servers"
  11030. #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
  11031. #~ msgid "DHCPv6-Mode"
  11032. #~ msgstr "Modo DHCPv6"
  11033. #~ msgid "Default is on."
  11034. #~ msgstr "A predefinição é estar ligado."
  11035. #~ msgid ""
  11036. #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  11037. #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
  11038. #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
  11039. #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
  11040. #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
  11041. #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
  11042. #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
  11043. #~ msgstr ""
  11044. #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  11045. #~ "\"> <li><strong> stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
  11046. #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
  11047. #~ "abbr> para a atribuição automática do seu próprio endereço. Sem o DHCPv6."
  11048. #~ "</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. Além disso, o "
  11049. #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li> "
  11050. #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
  11051. #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li></ul>"
  11052. #~ msgid "Learn routes from NDP"
  11053. #~ msgstr "Aprenda as rotas a partir do NDP"
  11054. #~ msgid ""
  11055. #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  11056. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
  11057. #~ "(<code>600</code>)."
  11058. #~ msgstr ""
  11059. #~ "O tempo máximo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
  11060. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
  11061. #~ "predefinido são 600 segundos (<code>600</code>)."
  11062. #~ msgid ""
  11063. #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
  11064. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
  11065. #~ "(<code>200</code>)."
  11066. #~ msgstr ""
  11067. #~ "O tempo mínimo permitido entre o envio não solicitado do <abbr "
  11068. #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo "
  11069. #~ "predefinido são 200 segundos (<code>200</code>)."
  11070. #~ msgid "Override MAC address"
  11071. #~ msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
  11072. #~ msgid ""
  11073. #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
  11074. #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
  11075. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
  11076. #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
  11077. #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
  11078. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
  11079. #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
  11080. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
  11081. #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
  11082. #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
  11083. #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
  11084. #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
  11085. #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
  11086. #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
  11087. #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
  11088. #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
  11089. #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
  11090. #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
  11091. #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
  11092. #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
  11093. #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
  11094. #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
  11095. #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
  11096. #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
  11097. #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
  11098. #~ msgstr ""
  11099. #~ "Reverte internamente para desativado caso não haja interfaces com "
  11100. #~ "<code>ndproxy_slave</code> com valor boleano definido como 1. Pense em "
  11101. #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy como um "
  11102. #~ "Proxy ARP para o IPv6: unifique os hosts em diferentes segmentos de "
  11103. #~ "hardware físico na mesma sub-rede IP. Consiste em <abbr title=\"Neighbour "
  11104. #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e nas mensagens <abbr "
  11105. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr "
  11106. #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-O Proxy escuta o <abbr "
  11107. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> numa interface "
  11108. #~ "marcada como <code>master</code> com valor boleano como 1 (ou seja, o "
  11109. #~ "principal), depois consulta as interfaces escravo/interno para este IP "
  11110. #~ "alvo antes de finalmente enviar uma mensagem <abbr title=\"Neighbour "
  11111. #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
  11112. #~ "Protocol\">O NDP</abbr> é um ARP efetivo para o IPv6. <abbr "
  11113. #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
  11114. #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detectam se os "
  11115. #~ "endereços são alcançáveis e se estão duplicados em um enlace, é um pré-"
  11116. #~ "requisito próprio para a auto configuração do SLAAC.<br /> <ul "
  11117. #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong> desativado</strong>: Não as "
  11118. #~ "mensagens do <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> são "
  11119. #~ "enviadas pelas interfaces verdadeiras do proxy <code>ndproxy_slave</code>."
  11120. #~ "</li> <li><strong>modo de distribuição</strong>: As mensagens dos proxies "
  11121. #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> a partir das "
  11122. #~ "interfaces verdadeiras do <code>master</code> para o <code>ndproxy_slave</"
  11123. #~ "code>. Ajuda a compatibilidade dos provedores dos enlaces sem <abbr "
  11124. #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> e para os hosts que forem um proxy "
  11125. #~ "do firewall.</li> <li><strong>modo híbrido</strong>: O modo de "
  11126. #~ "distribuição está desativado até que a interface <code>master</code> "
  11127. #~ "tenha um valor boleano igual a 1.</li></ul>"
  11128. #~ msgid ""
  11129. #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
  11130. #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
  11131. #~ "code>). Max 9000 seconds."
  11132. #~ msgstr ""
  11133. #~ "O tempo de vida do roteador publicado nas mensagens <abbr title=\"Router "
  11134. #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. O tempo predefinido são 1800 "
  11135. #~ "segundos (<code>1800</code>). Com o máximo de 9000 segundos."
  11136. #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
  11137. #~ msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
  11138. #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
  11139. #~ msgstr "Prefixos estáticos do PDN-Proxy"
  11140. #~ msgid ""
  11141. #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
  11142. #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
  11143. #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
  11144. #~ msgstr ""
  11145. #~ "O <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que será publicada "
  11146. #~ "nas mensagens do <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
  11147. #~ "134\">RA</abbr>. O valor predefinido é 0 (<code>0</code>). Com o mínimo "
  11148. #~ "de 1280."
  11149. #~ msgid ""
  11150. #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
  11151. #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
  11152. #~ "meaning unspecified. Max 255."
  11153. #~ msgstr ""
  11154. #~ "A quantidade de saltos máximos que serão publicados nas mensagens <abbr "
  11155. #~ "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br />O padrão é 0 (<code>0</"
  11156. #~ "code>), ou seja, não definido. O valor máximo é 255."
  11157. #~ msgid "stateful-only"
  11158. #~ msgstr "somente com estado"
  11159. #~ msgid "stateless"
  11160. #~ msgstr "sem estado"
  11161. #~ msgid "stateless + stateful"
  11162. #~ msgstr "sem estado + com estado"
  11163. #~ msgid "Bridge interfaces"
  11164. #~ msgstr "Interfaces ponte"
  11165. #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
  11166. #~ msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
  11167. #~ msgid ""
  11168. #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  11169. #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
  11170. #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
  11171. #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
  11172. #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
  11173. #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
  11174. #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
  11175. #~ msgstr ""
  11176. #~ "O padrão é stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
  11177. #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: O roteador faz o anúncio dos "
  11178. #~ "prefixos, o host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</"
  11179. #~ "abbr> para atribuir o seu próprio endereço automaticamente. No DHCPv6.</"
  11180. #~ "li> <li>>strong>stateless + stateful</strong>: Com SLAAC. Além disso, o "
  11181. #~ "roteador atribui um endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li>> "
  11182. #~ "<li><strong>stateful-only</strong>: Sem o SLAAC. O roteador atribui um "
  11183. #~ "endereço IPv6 a um host através do DHCPv6.</li><ul>"
  11184. #~ msgid ""
  11185. #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
  11186. #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
  11187. #~ "meaning unspecified. Max 255."
  11188. #~ msgstr ""
  11189. #~ "A quantidade máxima dos saltos que serão publicados nas mensagens do "
  11190. #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>A predefinição é 0 "
  11191. #~ "(<code>0</code>) que significa indeterminado. Com o máximo de 255."
  11192. #~ msgid "Always announce default router"
  11193. #~ msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
  11194. #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
  11195. #~ msgstr ""
  11196. #~ "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
  11197. #~ msgid "Default is stateless + stateful"
  11198. #~ msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
  11199. #~ msgid "NDP-Proxy"
  11200. #~ msgstr "Proxy NDP"
  11201. #~ msgid "Router Advertisement-Service"
  11202. #~ msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
  11203. #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
  11204. #~ msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
  11205. #~ msgid "Default Route"
  11206. #~ msgstr "Rota padrão"
  11207. #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
  11208. #~ msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
  11209. #~ msgid "Set VPN as Default Route"
  11210. #~ msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
  11211. #~ msgid "ZRam Compression Streams"
  11212. #~ msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
  11213. #~ msgid "Profile"
  11214. #~ msgstr "Perfil"
  11215. #~ msgid ""
  11216. #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
  11217. #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
  11218. #~ msgstr ""
  11219. #~ "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br /"
  11220. #~ ">(a partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
  11221. #~ msgid "Invalid value"
  11222. #~ msgstr "Valor inválido"
  11223. #~ msgid ""
  11224. #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
  11225. #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
  11226. #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
  11227. #~ msgstr ""
  11228. #~ "Especifique um TOS (Tipo de Serviço). Pode ser <code>inherit</code> (o "
  11229. #~ "cabeçalho externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor "
  11230. #~ "hexadecimal começando com <code>0x</code> (opcional)."
  11231. #~ msgid ""
  11232. #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
  11233. #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
  11234. #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
  11235. #~ msgstr ""
  11236. #~ "Defina uma Classe de Trânsito. Pode ser <code>inherit</code> (o cabeçalho "
  11237. #~ "externo herda o valor do cabeçalho interno) ou um valor hexadecimal "
  11238. #~ "começando com <code>0x</code> (opcional)."
  11239. #~ msgid "default-on (kernel)"
  11240. #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
  11241. #~ msgid "heartbeat (kernel)"
  11242. #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
  11243. #~ msgid "netdev (kernel)"
  11244. #~ msgstr "netdev (kernel)"
  11245. #~ msgid "none (kernel)"
  11246. #~ msgstr "nenhum (kernel)"
  11247. #~ msgid "timer (kernel)"
  11248. #~ msgstr "temporizador (kernel)"
  11249. #~ msgid "Enable/Disable"
  11250. #~ msgstr "Ativar/Desativar"
  11251. #~ msgid "No signal"
  11252. #~ msgstr "Sem sinal"
  11253. #~ msgid "Free"
  11254. #~ msgstr "Livre"
  11255. #~ msgid "Switch Port Mask"
  11256. #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
  11257. #~ msgid "Switch Speed Mask"
  11258. #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
  11259. #~ msgid "USB Device"
  11260. #~ msgstr "Dispositivo USB"
  11261. #~ msgid "USB Ports"
  11262. #~ msgstr "Portas USB"
  11263. #~ msgid "Define a name for this network."
  11264. #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
  11265. #~ msgid "Bad address specified!"
  11266. #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
  11267. #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
  11268. #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
  11269. #~ msgid "Loading"
  11270. #~ msgstr "Carregando"
  11271. #~ msgid "Waiting for command to complete..."
  11272. #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
  11273. #~ msgid "Assign interfaces..."
  11274. #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
  11275. #~ msgid "MB/s"
  11276. #~ msgstr "MB/s"
  11277. #~ msgid "Network without interfaces."
  11278. #~ msgstr "Rede sem interfaces."
  11279. #~ msgid ""
  11280. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  11281. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
  11282. #~ msgstr ""
  11283. #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
  11284. #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
  11285. #~ "conectado por meio desta interface"
  11286. #~ msgid "Realtime Connections"
  11287. #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
  11288. #~ msgid "Realtime Load"
  11289. #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
  11290. #~ msgid "Realtime Traffic"
  11291. #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
  11292. #~ msgid "Realtime Wireless"
  11293. #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
  11294. #~ msgid "Swap"
  11295. #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
  11296. #~ msgid "There are no active leases."
  11297. #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
  11298. #~ msgid ""
  11299. #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
  11300. #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
  11301. #~ msgid "dB"
  11302. #~ msgstr "dB"
  11303. #~ msgid "kB/s"
  11304. #~ msgstr "kB/s"
  11305. #~ msgid "kbit/s"
  11306. #~ msgstr "kbit/s"
  11307. #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
  11308. #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
  11309. #~ msgid "Changes applied."
  11310. #~ msgstr "Alterações aplicadas."
  11311. #~ msgid "Configuration files will be kept"
  11312. #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
  11313. #~ msgid "Device is rebooting..."
  11314. #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
  11315. #~ msgid "Keep settings"
  11316. #~ msgstr "Manter configurações"
  11317. #~ msgid "Rebooting..."
  11318. #~ msgstr "Reiniciando..."
  11319. #~ msgid ""
  11320. #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
  11321. #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
  11322. #~ "(requires a compatible firmware image)."
  11323. #~ msgstr ""
  11324. #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
  11325. #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
  11326. #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
  11327. #~ msgid ""
  11328. #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
  11329. #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
  11330. #~ msgstr ""
  11331. #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
  11332. #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
  11333. #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
  11334. #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
  11335. #~ msgid "(%s available)"
  11336. #~ msgstr "(%s disponível)"
  11337. #~ msgid "-- match by device --"
  11338. #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
  11339. #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
  11340. #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
  11341. #~ msgid "Check"
  11342. #~ msgstr "Verificar"
  11343. #~ msgid "Checksum"
  11344. #~ msgstr "Soma de verificação"
  11345. #~ msgid "Enable this mount"
  11346. #~ msgstr "Ativar esta montagem"
  11347. #~ msgid "Enable this swap"
  11348. #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
  11349. #~ msgid "Flash Firmware"
  11350. #~ msgstr "Gravar Firmware"
  11351. #~ msgid "Flashing..."
  11352. #~ msgstr "Gravando na flash..."
  11353. #~ msgid "Mount Entry"
  11354. #~ msgstr "Entrada de Montagem"
  11355. #~ msgid "Proceed"
  11356. #~ msgstr "Proceder"
  11357. #~ msgid "Really reset all changes?"
  11358. #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
  11359. #~ msgid "Root"
  11360. #~ msgstr "Raiz"
  11361. #~ msgid "Swap Entry"
  11362. #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
  11363. #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
  11364. #~ msgstr ""
  11365. #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
  11366. #~ msgid ""
  11367. #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
  11368. #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
  11369. #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
  11370. #~ msgstr ""
  11371. #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
  11372. #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr "
  11373. #~ "title=\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
  11374. #~ msgid ""
  11375. #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
  11376. #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
  11377. #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
  11378. #~ msgstr ""
  11379. #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
  11380. #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
  11381. #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
  11382. #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
  11383. #~ msgid "Verify"
  11384. #~ msgstr "Verificar"
  11385. #~ msgid "overlay"
  11386. #~ msgstr "sobreposição"
  11387. #~ msgid "Disabled (default)"
  11388. #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
  11389. #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
  11390. #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
  11391. #~ msgid "Switch %q (%s)"
  11392. #~ msgstr "Switch %q (%s)"
  11393. #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
  11394. #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
  11395. #~ msgid "Antenna 1"
  11396. #~ msgstr "Antena 1"
  11397. #~ msgid "Antenna 2"
  11398. #~ msgstr "Antena 2"
  11399. #~ msgid "Antenna Configuration"
  11400. #~ msgstr "Configuração da antena"
  11401. #~ msgid "Back to overview"
  11402. #~ msgstr "Voltar para visão geral"
  11403. #~ msgid "Back to scan results"
  11404. #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
  11405. #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
  11406. #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
  11407. #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
  11408. #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
  11409. #~ msgid ""
  11410. #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
  11411. #~ "adjusted to %d."
  11412. #~ msgstr ""
  11413. #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
  11414. #~ "automaticamente para %d."
  11415. #~ msgid "Common Configuration"
  11416. #~ msgstr "Configuração Comum"
  11417. #~ msgid "Connect"
  11418. #~ msgstr "Conectar"
  11419. #~ msgid "Connection Limit"
  11420. #~ msgstr "Limite de conexão"
  11421. #~ msgid "Cover the following interface"
  11422. #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
  11423. #~ msgid "Cover the following interfaces"
  11424. #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
  11425. #~ msgid "Create Interface"
  11426. #~ msgstr "Criar Interface"
  11427. #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
  11428. #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
  11429. #~ msgid "Diversity"
  11430. #~ msgstr "Diversidade"
  11431. #~ msgid "Edit this interface"
  11432. #~ msgstr "Editar esta interface"
  11433. #~ msgid "Frame Bursting"
  11434. #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
  11435. #~ msgid ""
  11436. #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
  11437. #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
  11438. #~ msgstr ""
  11439. #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a "
  11440. #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
  11441. #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
  11442. #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
  11443. #~ msgid "HT mode (802.11n)"
  11444. #~ msgstr ""
  11445. #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
  11446. #~ "abbr> (802.11n)"
  11447. #~ msgid "Install package %q"
  11448. #~ msgstr "Instalar pacote %q"
  11449. #~ msgid "Interface Overview"
  11450. #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
  11451. #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
  11452. #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
  11453. #~ msgid ""
  11454. #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
  11455. #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
  11456. #~ msgstr ""
  11457. #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
  11458. #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
  11459. #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
  11460. #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
  11461. #~ msgid "Name of the new interface"
  11462. #~ msgstr "Nome da nova interface"
  11463. #~ msgid "No network configured on this device"
  11464. #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
  11465. #~ msgid "No network name specified"
  11466. #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
  11467. #~ msgid "No scan results available yet..."
  11468. #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
  11469. #~ msgid "Note: interface name length"
  11470. #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
  11471. #~ msgid ""
  11472. #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
  11473. #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
  11474. #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
  11475. #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
  11476. #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
  11477. #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
  11478. #~ msgstr ""
  11479. #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
  11480. #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
  11481. #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
  11482. #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local "
  11483. #~ "Virtual\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por "
  11484. #~ "exemplo\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
  11485. #~ msgid "Package libiwinfo required!"
  11486. #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
  11487. #~ msgid "Protocol of the new interface"
  11488. #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
  11489. #~ msgid "Protocol support is not installed"
  11490. #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
  11491. #~ msgid ""
  11492. #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
  11493. #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
  11494. #~ msgstr ""
  11495. #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
  11496. #~ "desfeita!\n"
  11497. #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
  11498. #~ "através desta interface."
  11499. #~ msgid "Receiver Antenna"
  11500. #~ msgstr "Antena de Recepção"
  11501. #~ msgid "Repeat scan"
  11502. #~ msgstr "Repetir busca"
  11503. #~ msgid "Replace entry"
  11504. #~ msgstr "Substituir entrada"
  11505. #~ msgid "Scan request failed"
  11506. #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
  11507. #~ msgid "Separate Clients"
  11508. #~ msgstr "Isolar Clientes"
  11509. #~ msgid "Slot time"
  11510. #~ msgstr "Intervalo de tempo"
  11511. #~ msgid ""
  11512. #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
  11513. #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
  11514. #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
  11515. #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
  11516. #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
  11517. #~ msgstr ""
  11518. #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
  11519. #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
  11520. #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
  11521. #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
  11522. #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
  11523. #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
  11524. #~ msgid ""
  11525. #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
  11526. #~ "this component for working wireless configuration!"
  11527. #~ msgstr ""
  11528. #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
  11529. #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
  11530. #~ msgid "The given network name is not unique"
  11531. #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
  11532. #~ msgid ""
  11533. #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
  11534. #~ "will be replaced if you proceed."
  11535. #~ msgstr ""
  11536. #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
  11537. #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
  11538. #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
  11539. #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
  11540. #~ msgid ""
  11541. #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
  11542. #~ "\"Physical Settings\" tab"
  11543. #~ msgstr ""
  11544. #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
  11545. #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
  11546. #~ msgid "Transmission Rate"
  11547. #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
  11548. #~ msgid "Transmit Power"
  11549. #~ msgstr "Potência de Transmissão"
  11550. #~ msgid "Uploaded File"
  11551. #~ msgstr "Arquivo Carregado"
  11552. #~ msgid "Wireless is restarting..."
  11553. #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
  11554. #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
  11555. #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
  11556. #~ msgid "open"
  11557. #~ msgstr "aberto"
  11558. #~ msgid "Apply anyway"
  11559. #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
  11560. #~ msgid "Netmask"
  11561. #~ msgstr "Máscara de rede"
  11562. #~ msgid "Set up Time Synchronization"
  11563. #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
  11564. #~ msgid "Synchronizing..."
  11565. #~ msgstr "Sincronizando..."
  11566. #~ msgid ""
  11567. #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
  11568. #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
  11569. #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
  11570. #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
  11571. #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
  11572. #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
  11573. #~ msgstr ""
  11574. #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
  11575. #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
  11576. #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
  11577. #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
  11578. #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
  11579. #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
  11580. #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
  11581. #~ msgid "The following changes have been reverted"
  11582. #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
  11583. #~ msgid "Theme"
  11584. #~ msgstr "Tema"
  11585. #~ msgid "There are no changes to apply."
  11586. #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
  11587. #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
  11588. #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
  11589. #~ msgid "There are no pending changes!"
  11590. #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
  11591. #~ msgid ""
  11592. #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
  11593. #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
  11594. #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
  11595. #~ msgstr ""
  11596. #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
  11597. #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
  11598. #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
  11599. #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
  11600. #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
  11601. #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
  11602. #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
  11603. #~ msgid ""
  11604. #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
  11605. #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
  11606. #~ "Opera or Safari."
  11607. #~ msgstr ""
  11608. #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
  11609. #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
  11610. #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
  11611. #~ msgid "kB"
  11612. #~ msgstr "kB"
  11613. #~ msgid ""
  11614. #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
  11615. #~ "communications"
  11616. #~ msgstr ""
  11617. #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
  11618. #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
  11619. #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
  11620. #~ msgid ""
  11621. #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
  11622. #~ "authentication."
  11623. #~ msgstr ""
  11624. #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
  11625. #~ "autenticação por chaves do SSH."
  11626. #~ msgid "Password successfully changed!"
  11627. #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
  11628. #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
  11629. #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
  11630. #~ msgid "Available packages"
  11631. #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
  11632. #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
  11633. #~ msgstr ""
  11634. #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
  11635. #~ "coringa."
  11636. #~ msgid ""
  11637. #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
  11638. #~ "preserved in any sysupgrade."
  11639. #~ msgstr ""
  11640. #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
  11641. #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
  11642. #~ msgid ""
  11643. #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
  11644. #~ "in a sysupgrade."
  11645. #~ msgstr ""
  11646. #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
  11647. #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
  11648. #~ msgid "Custom feeds"
  11649. #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
  11650. #~ msgid "Displaying only packages containing"
  11651. #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
  11652. #~ msgid "Distribution feeds"
  11653. #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
  11654. #~ msgid "Download and install package"
  11655. #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
  11656. #~ msgid "Find package"
  11657. #~ msgstr "Procurar pacote"
  11658. #~ msgid "Free space"
  11659. #~ msgstr "Espaço livre"
  11660. #~ msgid "General options for opkg"
  11661. #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
  11662. #~ msgid "Install"
  11663. #~ msgstr "Instalar"
  11664. #~ msgid "Installed packages"
  11665. #~ msgstr "Pacotes instalados"
  11666. #~ msgid "No package lists available"
  11667. #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
  11668. #~ msgid "OK"
  11669. #~ msgstr "OK"
  11670. #~ msgid "OPKG-Configuration"
  11671. #~ msgstr "Configuração-OPKG"
  11672. #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
  11673. #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
  11674. #~ msgid "Package name"
  11675. #~ msgstr "Nome do Pacote"
  11676. #~ msgid "Size (.ipk)"
  11677. #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
  11678. #~ msgid "Software"
  11679. #~ msgstr "Software"
  11680. #~ msgid "Update lists"
  11681. #~ msgstr "Atualizar listas"
  11682. #~ msgid "Version"
  11683. #~ msgstr "Versão"
  11684. #~ msgid "Disable DNS setup"
  11685. #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
  11686. #~ msgid "IPv4 and IPv6"
  11687. #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
  11688. #~ msgid "Lease validity time"
  11689. #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
  11690. #~ msgid "Multicast address"
  11691. #~ msgstr "Endereço de Multicast"
  11692. #~ msgid "Protocol family"
  11693. #~ msgstr "Família do protocolo"
  11694. #~ msgid "No chains in this table"
  11695. #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
  11696. #~ msgid "Configuration files will be kept."
  11697. #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
  11698. #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
  11699. #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
  11700. #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
  11701. #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
  11702. #~ msgid "Activate this network"
  11703. #~ msgstr "Ativar esta rede"
  11704. #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
  11705. #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
  11706. #~ msgid "Interface reconnected"
  11707. #~ msgstr "Interface reconectada"
  11708. #~ msgid "Interface shut down"
  11709. #~ msgstr "Interface desligada"
  11710. #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
  11711. #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
  11712. #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
  11713. #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
  11714. #~ msgid ""
  11715. #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
  11716. #~ "you are connected via this interface."
  11717. #~ msgstr ""
  11718. #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
  11719. #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
  11720. #~ "através desta interface."
  11721. #~ msgid "Reconnecting interface"
  11722. #~ msgstr "Reconectando interface"
  11723. #~ msgid "Shutdown this network"
  11724. #~ msgstr "Desligar esta rede"
  11725. #~ msgid "Wireless restarted"
  11726. #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
  11727. #~ msgid "Wireless shut down"
  11728. #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
  11729. #~ msgid "DHCP Leases"
  11730. #~ msgstr "Alocações do DHCP"
  11731. #~ msgid "DHCPv6 Leases"
  11732. #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
  11733. #~ msgid ""
  11734. #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
  11735. #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
  11736. #~ msgstr ""
  11737. #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
  11738. #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
  11739. #~ "através desta interface."
  11740. #~ msgid ""
  11741. #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
  11742. #~ "connected via this interface."
  11743. #~ msgstr ""
  11744. #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
  11745. #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
  11746. #~ "através desta interface."
  11747. #~ msgid "Sort"
  11748. #~ msgstr "Ordenar"
  11749. #~ msgid "help"
  11750. #~ msgstr "ajuda"
  11751. #~ msgid "IPv4 WAN Status"
  11752. #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
  11753. #~ msgid "IPv6 WAN Status"
  11754. #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"