123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:25+0000\n"
- "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
- "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsbanip/de/>\n"
- "Language: de\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
- msgid "-- Set Selection --"
- msgstr "-- Auswahl einstellen --"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
- msgid "-- default --"
- msgstr "-- Standard --"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
- msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
- msgstr "AFRINIC - Afrika und der Region des Indischen Ozeans dienen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
- msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
- msgstr "APNIC - der Region Asien-Pazifik dienen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
- msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
- msgstr "ARIN - Kanada und den Vereinigten Staaten dienen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
- msgid "ASNs"
- msgstr "Autonome Systemnummern"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
- msgid "Active Devices"
- msgstr "Aktive Geräte"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
- msgid "Active Feeds"
- msgstr "Aktive Feeds"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
- msgid "Active Uplink"
- msgstr "Aktiver Uplink"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
- msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
- msgstr ""
- "Zusätzliche Auslöseverzögerung in Sekunden während des Interface-Neustarts "
- "und Bootens."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
- msgid "Advanced Settings"
- msgstr "Erweiterte Einstellungen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
- msgid "Allow Protocol/Ports"
- msgstr "Protokoll/Ports zulassen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
- msgid "Allow VLAN Forwards"
- msgstr "VLAN Forwards erlauben"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
- msgid "Allowlist Feed URLs"
- msgstr "Zulassungslisten-Feed-URLs"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
- msgid "Allowlist Only"
- msgstr "Nur Zulassungsliste"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
- msgid ""
- "Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
- "effect."
- msgstr ""
- "Änderungen an der Zulassungsliste wurden gespeichert, bitte banIP neu laden, "
- "um die Änderungen wirksam werden zu lassen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
- msgid ""
- "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
- "Input and WAN-Forward chain."
- msgstr ""
- "Immer ein Protokoll (tcp/udp) mit bestimmten Ports oder Portbereiche in der "
- "WAN-Eingang- und WAN-Weiterleitung-Kette erlauben."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
- msgid "Always allow certain VLAN forwards."
- msgstr "Immer bestimmte VLAN-Forwards erlauben."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
- msgid "Always block certain VLAN forwards."
- msgstr "Immer bestimmte VLAN-Forwards blockieren."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
- msgid "Auto Allow Uplink"
- msgstr "Uplink automatisch erlauben"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
- msgid "Auto Allowlist"
- msgstr "Automatische Zulassungsliste"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
- msgid "Auto Block Subnet"
- msgstr "Subnet automatisch blockieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
- msgid "Auto Blocklist"
- msgstr "Automatische Sperrliste"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
- msgid "Auto Detection"
- msgstr "Automatische Erkennung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
- msgid ""
- "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
- "RDAP request with the suspicious IP."
- msgstr ""
- "Automatisch dem Blocklist-Set ganze Subnetze auf Basis einer zusätzlichen "
- "RDAP-Anforderung mit der verdächtigen IP hinzufügen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
- msgid ""
- "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
- "blocklist."
- msgstr ""
- "Aufgelöste Domains und verdächtige IPs der lokalen banIP-Sperrliste "
- "automatisch hinzufügen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
- msgid ""
- "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
- "allowlist."
- msgstr ""
- "Der lokalen banIP-Zulassungsliste aufgelöste Domains und Uplink-IPs "
- "automatisch hinzufügen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
- msgid "Backup Directory"
- msgstr "Backupverzeichnis"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
- msgid "Base Directory"
- msgstr "Basisverzeichnis"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
- msgid "Base working directory while banIP processing."
- msgstr "Basisarbeitsverzeichnis während der BanIP-Verarbeitung."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
- msgid "Block Type"
- msgstr "Blocktyp"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
- msgid "Block VLAN Forwards"
- msgstr "VLAN-Weiterleitungen blockieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
- msgid "Blocklist Feed"
- msgstr "Blocklisten-Feed"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
- msgid "Blocklist Set Expiry"
- msgstr "Ablauf des Sperrlisten-Sets"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
- msgid ""
- "Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
- "effect."
- msgstr ""
- "Blocklist-Änderungen wurden gespeichert, banIP neu laden, damit die "
- "Änderungen wirksam werden."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
- msgid ""
- "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
- "block policy to a certain chain."
- msgstr ""
- "Standardmäßig ist jeder Feed in allen unterstützten Ketten aktiv. "
- "Beschränken Sie die Standard-Block-Richtlinie auf eine bestimmte Kette."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
- msgid "CPU Cores"
- msgstr "CPU-Kerne"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
- msgid "Cancel"
- msgstr "Abbrechen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
- msgid "Chain Priority"
- msgstr "Kettenpriorität"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
- msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
- msgstr ""
- "Änderungen auf dieser Registerkarte benötigen einen Neustart des banIP-"
- "Services, um zu wirken."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
- msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
- msgstr ""
- "Änderungen auf dieser Registerkarte benötigen einen Neustart des BanIP-"
- "Services, um wirksam zu werden."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
- msgid "Clear Custom Feeds"
- msgstr "Benutzerdefinierte Feeds leeren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
- msgid ""
- "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
- "named nftables Sets. For further information please check the <a "
- "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
- "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
- "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
- msgstr ""
- "Konfiguration des banIP-Pakets, um eingehende und ausgehende IPs über "
- "benannte nftables-Sets zu verbieten. Weitere Informationen finden Sie in der "
- "<a style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
- "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
- "rel=\"noreferrer noopener\" >Online-Dokumentation</a>"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
- msgid "Countries"
- msgstr "Länder"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
- msgid "Custom Feed Editor"
- msgstr "Benutzerdefinierter Feed-Editor"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
- msgid ""
- "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
- "blocklist."
- msgstr ""
- "Deduplizieren von IP-Adressen in allen aktiven Sets und bereinigen der "
- "lokalen Sperrliste."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
- msgid "Deduplicate IPs"
- msgstr "IPs deduplizieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
- msgid "Default Block Policy"
- msgstr "Voreingestellte Block-Richtlinie"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
- msgid "Description"
- msgstr "Beschreibung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
- msgid ""
- "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
- "utilities automatically."
- msgstr ""
- "Automatische Erkennung relevanter Netzwerkgeräte, Schnittstellen, Subnetze, "
- "Protokolle und Dienstprogramme."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
- msgid "Disable"
- msgstr "Deaktivieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
- msgid "Domain Lookup"
- msgstr "Domain-Lookup"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
- msgid "Don't check SSL server certificates during download."
- msgstr "Während des Downloads keine SSL-Serverzertifikate überprüfen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
- msgid "Download Custom Feeds"
- msgstr "Benutzerdefinierte Feeds herunterladen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
- msgid "Download Insecure"
- msgstr "Unsicher herunterladen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
- msgid "Download Parameters"
- msgstr "Download Parameter"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
- msgid "Download Retries"
- msgstr "Herunterladeversuche"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
- msgid "Download Utility"
- msgstr "Download-Werkzeug"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
- msgid ""
- "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
- "Forward chains."
- msgstr ""
- "Pakete still verwerfen oder den Verkehr auf WAN-EIngangs- und WAN-"
- "Weiterleitungsketten aktiv ablehnen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
- msgid "E-Mail Notification"
- msgstr "E-Mail-Benachrichtigung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
- msgid "E-Mail Profile"
- msgstr "E-Mail-Profil"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
- msgid "E-Mail Receiver Address"
- msgstr "E-Mail Empfängeradresse"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
- msgid "E-Mail Sender Address"
- msgstr "E-Mail Absenderadresse"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
- msgid "E-Mail Settings"
- msgstr "E-Mail-Einstellungen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
- msgid "E-Mail Topic"
- msgstr "E-Mail-Thema"
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
- msgid "Edit Allowlist"
- msgstr "Zulassungsliste bearbeiten"
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
- msgid "Edit Blocklist"
- msgstr "Sperrliste bearbeiten"
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
- msgid "Edit Custom Feeds"
- msgstr "Benutzerdefinierte Feeds bearbeiten"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
- msgid "Element Count"
- msgstr "Anzahl der Elemente"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
- msgid "Elements"
- msgstr "Elemente"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
- msgid "Empty field not allowed"
- msgstr "Das Feld darf nicht leer sein"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
- msgid "Enable Remote Logging"
- msgstr "Remote-Logging Aktivieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
- msgid "Enable the banIP service."
- msgstr "Aktiviere den banIP-Service."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
- msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
- msgstr ""
- "Pakete still verwerfen oder aktiv den Verkehr auf WAN-Eingangs- und WAN-"
- "Weiterleitungsketten ablehnen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
- msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
- msgstr "Aktivieren ausführlicher Debug-Logs im Fehlerfall."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktiviert"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
- msgid "Enables IPv4 support."
- msgstr "Aktiviert die IPv4-Unterstützung."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
- msgid "Enables IPv6 support."
- msgstr "Aktiviert die IPv6-Unterstützung."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
- msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
- msgid "External Allowlist Feeds"
- msgstr "Feeds externer Zulassungsliste"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
- msgid "External Blocklist Feeds"
- msgstr "Externe Sperrlisten-Feeds"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
- msgid "Feed Name"
- msgstr "Feedname"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
- msgid "Feed Selection"
- msgstr "Feed-Auswahl"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
- msgid "Feed/Set Settings"
- msgstr "Feed/Set Einstellungen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
- msgid "Fill Custom Feeds"
- msgstr "Benutzerdefinierte Feeds füllen"
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
- msgid "Firewall Log"
- msgstr "Firewall-Protokoll"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
- msgid "Flag"
- msgstr "Flag"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
- msgid "Flag not supported"
- msgstr "Flag nicht unterstützt"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
- msgid "General Settings"
- msgstr "Allgemeine Einstellungen"
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
- msgid "Grant access to LuCI app banIP"
- msgstr "Zugriff auf LuCI-App banIP gewähren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
- msgid "High Priority"
- msgstr "Hohe Priorität"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
- msgid "Highest Priority"
- msgstr "Höchste Priorität"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
- msgid "ICMP-Threshold"
- msgstr "ICMP-Schwelle"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
- msgid ""
- "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
- "this safeguard set it to '0'."
- msgstr ""
- "ICMP-Schwelle in Paketen pro Sekunde, um WAN-DoS-Angriffe zu verhindern. Um "
- "diesen Schutz zu deaktivieren, auf '0' setzen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
- msgid "IP"
- msgstr "IP"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
- msgid "IP Search"
- msgstr "IP-Suche"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
- msgid "IP Search..."
- msgstr "IP-Suche..."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
- msgid "IPv4 Network Interfaces"
- msgstr "IPv4-Netzwerkschnittstellen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
- msgid "IPv4 Support"
- msgstr "IPv4 Unterstützung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
- msgid "IPv6 Network Interfaces"
- msgstr "IPv6-Netzwerkschnittstellen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
- msgid "IPv6 Support"
- msgstr "IPv6 Unterstützung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
- msgid ""
- "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
- "temporary split files while loading the Sets."
- msgstr ""
- "Erhöhen Sie die maximale Anzahl von offenen Dateien, z.B. um die Anzahl der "
- "temporären Split-Dateien beim Laden der Sets zu handhaben."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
- msgid "Information"
- msgstr "Informationen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
- msgid "Invalid characters"
- msgstr "Ungültige Zeichen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
- msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
- msgstr "Ungültige Eingangswerte, kann keine Änderungen speichern."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
- msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
- msgstr "LACNIC - für die lateinamerikanische und karibische Region"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
- msgid "LAN-Forward (packets)"
- msgstr "LAN-Forward (Pakete)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
- msgid "LAN-Forward Chain"
- msgstr "LAN-Forward-Kette"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
- msgid "Last Run"
- msgstr "Letzter Durchgang"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
- msgid "Least Priority"
- msgstr "Niedrigste Priorität"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
- msgid "Less Priority"
- msgstr "Niedrige Priorität"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
- msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
- msgstr "Beschränken bestimmter Feeds auf die LAN-Forward-Kette."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
- msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
- msgstr "Beschränken bestimmter Feeds auf die WAN-Forward-Kette."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
- msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
- msgstr "Beschränken bestimmter Feeds auf die WAN-Eingang-Kette."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
- msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
- msgstr "Begrenzen von banIP verwendeter Rechenkerne, um RAM zu sparen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
- msgid "Limit the uplink autoallow function."
- msgstr "Die Uplink Autoallow-Funktion einschränken."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
- msgid ""
- "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
- "load."
- msgstr ""
- "Set-Elemente im Status und Bericht auflisten. Deaktivieren, um die CPU-Last "
- "zu reduzieren."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
- msgid "List of available reload trigger interface(s)."
- msgstr "Liste der verfügbaren Neuladeauslöser-Schnittstelle(n)."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
- msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
- msgstr "Auflistung der Elemente eines bestimmten banIP-bezogenen Sets."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
- msgid "Local Feed Settings"
- msgstr "Lokale Feed-Einstellungen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
- msgid ""
- "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
- "standard parsing via logread."
- msgstr ""
- "Ort zum Parsen der Protokolldatei, z.B. über syslog-ng, um das "
- "Standardparsing über logread zu deaktivieren."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
- msgid "Log Count"
- msgstr "Anzahl der Protokolle"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
- msgid "Log LAN-Forward"
- msgstr "LAN-Weiterleitung protokollieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
- msgid "Log Limit"
- msgstr "Protokollbegrenzung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
- msgid "Log Prerouting"
- msgstr "Protokoll-Prerouting"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
- msgid "Log Settings"
- msgstr "Protokolleinstellungen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
- msgid "Log Terms"
- msgstr "Protokollbedingungen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
- msgid "Log WAN-Forward"
- msgstr "WAN-Weiterleitung protokollieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
- msgid "Log WAN-Input"
- msgstr "WAN-Eingang protokollieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
- msgid "Log suspicious Prerouting packets."
- msgstr "Verdächtige Prerouting-Pakete protokollieren."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
- msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
- msgstr "Verdächtige weitergeleitete LAN-Pakete protokollieren."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
- msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
- msgstr "Verdächtige weitergeleitete WAN-Pakete protokollieren."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
- msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
- msgstr "Verdächtige eingehende WAN-Pakete protokollieren."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
- msgid "Logfile Location"
- msgstr "Protokolldatei-Standort"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
- msgid "Max Open Files"
- msgstr "Max. geöffnete Dateien"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
- msgid "NFT Information"
- msgstr "NFT-Informationen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
- msgid "NFT Log Level"
- msgstr "NFT-Protokollniveau"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
- msgid "Network Devices"
- msgstr "Netzwerkadapter"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
- msgid "Nice Level"
- msgstr "Nice-Level"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
- msgid "No Search results!"
- msgstr "Keine Suchergebnisse!"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
- msgid "Normal Priority"
- msgstr "Normale Priorität (Voreinstellung)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
- msgid ""
- "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
- "fetch)."
- msgstr ""
- "Anzahl der Downloadversuche bei einem Fehler (nicht von uclient-fetch "
- "unterstützt)."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
- msgid ""
- "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
- msgstr ""
- "Anzahl der fehlgeschlagenen Anmeldeversuche von der gleichen IP im Protokoll "
- "vor der Sperrung."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
- msgid ""
- "Override the pre-configured download options for the selected download "
- "utility."
- msgstr ""
- "Überschreiben der vorkonfigurierten Download-Optionen für das ausgewählte "
- "Download-Dienstprogramm."
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
- msgid "Overview"
- msgstr "Übersicht"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
- msgid ""
- "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
- "disable the log monitor at all set it to '0'."
- msgstr ""
- "Nur die zuletzt angegebene Anzahl von Protokoll-Einträgen für verdächtige "
- "Ereignisse parsen. Um den Protokoll-Monitor zu deaktivieren, auf '0' setzen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
- msgid "Port/Protocol Limit"
- msgstr "Port/Protokollbegrenzung"
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
- msgid "Processing Log"
- msgstr "Verarbeitungsprotokoll"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
- msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
- msgstr "Von 'msmtp' verwendetes Profil für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
- msgid "Protocol/URL format not supported"
- msgstr "Protokoll/URL-Format nicht unterstützt"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
- msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
- msgstr "RIPE - für Europa, Naher Osten und Zentralasien"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
- msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
- msgstr "Erhalten Sie E-Mail-Benachrichtigungen für jeden banIP-Lauf."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
- msgid ""
- "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
- "required to enable E-Mail functionality."
- msgstr ""
- "Empfängeradresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails. Diese Angabe ist "
- "erforderlich, um die E-Mail-Funktionalität zu aktivieren."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
- msgid "Refresh"
- msgstr "Aktualisieren"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
- #, fuzzy
- msgid "Regional Internet Registry"
- msgstr "Regionale Internetregistry"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
- msgid "Reload"
- msgstr "Neu laden"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
- msgid "Reload Trigger Interface"
- msgstr "Neuladeauslöser-Oberfläche"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
- msgid "Remote Token"
- msgstr "Entfernter Token"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
- msgid "Report Directory"
- msgstr "Report-Verzeichnis"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
- msgid "Report Elements"
- msgstr "Berichtselemente"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
- msgid "Restart"
- msgstr "Neustart"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
- msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
- msgstr ""
- "Beschränken des Internetzugangs von/zu einer kleinen Anzahl von sicheren IPs."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
- msgid "Result"
- msgstr "Ergebnis"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
- #, fuzzy
- msgid "Rulev4"
- msgstr "Rulev4"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
- #, fuzzy
- msgid "Rulev6"
- msgstr "Rulev6"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
- msgid "Run Flags"
- msgstr "Laufzeit-Flags"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
- msgid "Run Information"
- msgstr "Informationen zur Ausführung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
- msgid "SYN-Threshold"
- msgstr "SYN-Schwelle"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
- msgid ""
- "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
- "this safeguard set it to '0'."
- msgstr ""
- "SYN-Schwelle in Paketen pro Sekunde, um WAN-DoS Angriffe zu verhindern. Um "
- "diesen Schutz zu deaktivieren, auf '0' setzen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
- msgid "Save Custom Feeds"
- msgstr "Benutzerdefinierte Feeds speichern"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
- msgid "Search"
- msgstr "Suche"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
- msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
- msgstr "Suche in den banIP-bezogenen Sets nach einer bestimmten IP."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
- msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
- msgstr "Wählen Sie eines der vorkonfigurierten Download-Dienstprogramme."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
- msgid "Select the WAN network device(s)."
- msgstr "Wählen Sie das/die WAN-Netzwerkgerät(e)."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
- msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
- msgstr "Wählen Sie die logische(n) WAN-IPv4-Netzwerkschnittstelle(n) aus."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
- msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
- msgstr "Wählen Sie die logische(n) WAN-IPv6-Netzwerkschnittstelle(n) aus."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
- msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
- msgstr "Absenderadresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
- msgid "Set"
- msgstr "Set"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
- #, fuzzy
- msgid "Set Policy"
- msgstr "Set-Richtlinie"
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
- msgid "Set Reporting"
- msgstr "Set-Berichte"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
- #, fuzzy
- msgid "Set Split Size"
- msgstr "Teilungsgröße festlegen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
- #, fuzzy
- msgid "Set Survey"
- msgstr "Umfrage einstellen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
- #, fuzzy
- msgid "Set Survey..."
- msgstr "Umfrage einstellen..."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
- msgid "Set details"
- msgstr "Details zum Set"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
- msgid ""
- "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
- "priority."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
- msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
- msgid "Set the syslog level for NFT logging."
- msgstr "Legen Sie den Syslog-Level für die NFT-Protokollierung fest."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
- msgid "Settings"
- msgstr "Einstellungen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
- msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
- msgid "Status"
- msgstr "Status"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
- msgid "Stop"
- msgstr "Stopp"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
- msgid "Subnet"
- msgstr "Subnetz"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
- msgid "Survey"
- msgstr "Umfrage"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
- msgid "System Information"
- msgstr "Systeminformationen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
- msgid "Table/Chain Settings"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
- msgid "Target directory for banIP-related report files."
- msgstr "Zielverzeichnis für banIP-bezogene Berichtsdateien."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
- msgid "Target directory for compressed feed backups."
- msgstr "Zielverzeichnis für komprimierte Feed-Sicherungen."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
- msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
- msgstr ""
- "Die Zulassungsliste ist zu groß, Änderungen können nicht gespeichert werden."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
- msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
- msgstr ""
- "Die Sperrliste ist zu groß, Änderungen können nicht gespeichert werden."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
- msgid ""
- "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
- "and asterisk traffic."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
- msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
- msgstr ""
- "Die gewählte Priorität wird für die BanIP-Hintergrundverarbeitung verwendet."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
- msgid ""
- "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
- "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
- "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
- "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
- msgid ""
- "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
- "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
- "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
- "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
- msgid ""
- "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
- "get a new one."
- msgstr ""
- "Diese Registerkarte zeigt den zuletzt generierten Set-Bericht, klicken Sie "
- "auf die Schaltfläche \"Aktualisieren\", um einen neuen zu erhalten."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
- msgid "Timestamp"
- msgstr "Zeitstempel"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
- msgid ""
- "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
- "vaild E-Mail receiver address."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
- msgid "Token to communicate with the cgi interface."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
- msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
- msgstr "Betreff für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
- msgid "Trigger Delay"
- msgstr "Verzögerung der Trigger-Bedingung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
- msgid "UDP-Threshold"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
- msgid ""
- "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
- "this safeguard set it to '0'."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
- msgid "URLv4"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
- msgid "URLv6"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
- msgid "Unable to parse the countries file!"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
- msgid "Unable to parse the custom feed file!"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
- msgid "Unable to parse the default feed file!"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
- msgid "Unable to parse the report file!"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
- msgid "Unable to parse the ruleset file!"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
- msgid "Unable to save modifications: %s"
- msgstr "Änderungen können nicht gespeichert werden: %s"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
- msgid "Upload Custom Feeds"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
- msgid "Upload of the custom feed file failed."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
- msgid "Verbose Debug Logging"
- msgstr "Ausführliche Debug-Protokollierung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
- msgid "Version"
- msgstr "Version"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
- msgid "WAN-Forward (packets)"
- msgstr "WAN-Forward (Pakete)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
- msgid "WAN-Forward Chain"
- msgstr "WAN-Forward-Kette"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
- msgid "WAN-Input (packets)"
- msgstr "WAN-Input (Pakete)"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
- msgid "WAN-Input Chain"
- msgstr "WAN-Input-Kette"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
- msgid ""
- "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
- "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
- "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
- "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
- "maintainers version just clear the custom feed file."
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
- msgid "alert"
- msgstr "Alarm"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
- msgid "auto-added IPs to allowlist"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
- msgid "auto-added IPs to blocklist"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
- msgid "banIP"
- msgstr "banIP"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
- msgid "blocked icmp-flood packets"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
- msgid "blocked invalid ct packets"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
- msgid "blocked invalid tcp packets"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
- msgid "blocked syn-flood packets"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
- msgid "blocked udp-flood packets"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
- msgid "crit"
- msgstr "crit"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
- msgid "debug"
- msgstr "debug"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
- msgid "drop"
- msgstr "verwerfen"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
- msgid "emerg"
- msgstr "emerg"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
- msgid "err"
- msgstr "err"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
- msgid "info"
- msgstr "info"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
- msgid "local allowlist"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
- msgid "local blocklist"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
- msgid "memory"
- msgstr "Speicher"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
- msgid "notice"
- msgstr "notice"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
- msgid "performance"
- msgstr "Leistung"
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
- msgid "reject"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
- msgid "warn"
- msgstr "warn"
- #~ msgid ""
- #~ "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
- #~ "restart banIP that changes take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Änderungen an der Zulassungsliste wurden gespeichert, starten Sie den "
- #~ "Domain Lookup oder starten Sie banIP neu, damit die Änderungen wirksam "
- #~ "werden."
- #~ msgid ""
- #~ "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
- #~ "restart banIP that changes take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Blocklist-Änderungen wurden gespeichert, starten Sie den Domain-Lookup "
- #~ "oder starten Sie banIP neu, damit die Änderungen wirksam werden."
- #~ msgid "Apply & Restart"
- #~ msgstr "Neustart"
- #~ msgid "No banIP related firewall logs yet!"
- #~ msgstr "Noch keine banIP-bezogenen Firewall-Protokolle!"
- #~ msgid ""
- #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
- #~ "only."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für banIP-bezogene Firewall-"
- #~ "Protokolleinträge."
- #~ msgid "Chain/Set Settings"
- #~ msgstr "Ketten-/Set-Einstellungen"
- #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
- #~ msgstr "Verdächtige weitergeleitete LAN-Pakete protokollieren (abgelehnt)."
- #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
- #~ msgstr "Verdächtige weitergeleitete WAN-Pakete protokollieren (verworfen)."
- #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
- #~ msgstr "Verdächtige eingehende WAN-Pakete protokollieren (verworfen)."
- #~ msgid ""
- #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
- #~ "values means higher priority."
- #~ msgstr ""
- #~ "Legen Sie die Priorität der nft-Kette in der banIP-Tabelle fest. Bitte "
- #~ "beachten Sie: niedrigere Werte bedeuten höhere Priorität."
- #~ msgid ""
- #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
- #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die standardmäßigen Protokollbegriffe/regulären Ausdrücke filtern "
- #~ "verdächtigen SSH-, LuCI-, Nginx- und Asterisk-Verkehr."
- #~ msgid "auto-added to allowlist today"
- #~ msgstr "heute automatisch zur Zulassungsliste hinzugefügt"
- #~ msgid "auto-added to blocklist today"
- #~ msgstr "heute automatisch zur Sperrliste hinzugefügt"
- #~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
- #~ msgstr "Noch keine banIP-bezogenen Verarbeitungsprotokolle!"
- #~ msgid ""
- #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
- #~ "only."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert nur für banIP-bezogene "
- #~ "Verarbeitungsprotokolleinträge."
- #~ msgid "Log Level"
- #~ msgstr "Protokollebene"
- #~ msgid "Network Interfaces"
- #~ msgstr "Netzwerkschnittstellen"
- #~ msgid ""
- #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
- #~ "starts."
- #~ msgstr ""
- #~ "Zusätzliche Auslöseverzögerung in Sekunden, bevor die banIP-Verarbeitung "
- #~ "tatsächlich beginnt."
- #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste der verfügbaren Netzwerkschnittstellen, die den Start von banIP "
- #~ "auslösen können."
- #~ msgid "Startup Trigger Interface"
- #~ msgstr "Trigger-Interface fürs Starten"
- #~ msgid ""
- #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
- #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
- #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dies ist die lokale banIP-Zulassungsliste, die bestimmte MAC/IP/CIDR-"
- #~ "Adressen zulässt.<br /> <em><b> Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie "
- #~ "nur genau eine MAC/IPv4/IPv6-Adresse oder einen Domänennamen pro Zeile "
- #~ "hinzu."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
- #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
- #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dies ist die lokale banIP-Sperrliste, die bestimmte MAC/IP/CIDR-Adressen "
- #~ "verhindert.<br /> <em><b> Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur "
- #~ "genau eine MAC/IPv4/IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu."
- #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aufteilen des Ladens externer Sets nach jeweils n Mitgliedern, um RAM zu "
- #~ "sparen."
- #~ msgid "Blocklist Expiry"
- #~ msgstr "Ablauf der Sperrliste"
- #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
- #~ msgstr ""
- #~ "Verfallszeit für automatisch hinzugefügte Mitglieder der Sperrliste."
- #~ msgid "Blocklist Feeds"
- #~ msgstr "Sperrlisten-Feeds"
- #~ msgid "Active Subnets"
- #~ msgstr "Aktive Subnetze"
- #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
- #~ msgstr "Überträgt verdächtige IPs automatisch an die banIP-Sperrliste."
- #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
- #~ msgstr "Überträgt Uplink-IPs automatisch in die banIP-Zulassungsliste."
- #~ msgid ""
- #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
- #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
- #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
- #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
- #~ "online documentation</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Konfiguration des banIP-Pakets, um ein- und ausgehende IP-Adressen/"
- #~ "Subnetze über Sets in nftables zu sperren. Weitere Informationen finden "
- #~ "Sie unter <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
- #~ "banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >in "
- #~ "der Online-Dokumentation</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
- #~ "blocklist."
- #~ msgstr ""
- #~ "Deduplizieren von IP-Adressen in allen aktiven Sets und bereinigen der "
- #~ "lokalen Sperrliste."
- #~ msgid ""
- #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
- #~ "temporary split files while loading the sets."
- #~ msgstr ""
- #~ "Erhöhen der maximalen Anzahl geöffneten Dateien, um z. B. die Menge der "
- #~ "temporären geteilten Dateien beim Laden der Sets zu bewältigen."
- #~ msgid ""
- #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nur die zuletzt angegebene Anzahl der Protokolleinträge auf verdächtige "
- #~ "Ereignisse prüfen."
- #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
- #~ msgstr "Legen Sie die nft-Richtlinie für banIP-bezogene Sets fest."
- #~ msgid "audit"
- #~ msgstr "Prüfung"
- #~ msgid ""
- #~ "Allowlist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
- #~ "effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Änderungen an der Zulassungsliste wurden gespeichert, starten Sie banIP "
- #~ "neu, damit die Änderungen wirksam werden."
- #~ msgid ""
- #~ "Blocklist modifications have been saved, restart banIP that changes take "
- #~ "effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Änderungen an der Sperrliste wurden gespeichert, starten Sie banIP neu, "
- #~ "damit die Änderungen wirksam werden."
- #~ msgid "Active Interfaces"
- #~ msgstr "Aktive Schnittstellen"
- #~ msgid "Target directory for IPSet related report files."
- #~ msgstr "Zielverzeichnis für IPSet-bezogene Berichtsdateien."
- #~ msgid "Target directory for compressed source list backups."
- #~ msgstr "Zielverzeichnis für komprimierte Quelllistensicherungen."
- #~ msgid ""
- #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
- #~ "take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Blacklist Änderungen wurden gespeichert. banIP Liste aktualisieren um "
- #~ "Änderungen anzuwenden."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the local banIP blacklist to always-deny certain IP/CIDR "
- #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
- #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
- #~ "allowed - wildcards and regex are not."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dies ist die lokale banIP-Sperrliste, um bestimmte IP/CIDR-Adressen immer "
- #~ "abzulehnen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur eine "
- #~ "IPv4-Adresse, IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu. "
- #~ "Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind erlaubt - Wildcards und "
- #~ "Regex sind nicht erlaubt."
- #~ msgid "Unable to save changes: %s"
- #~ msgstr "Konnte Änderungen nicht speichern: %s"
- #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
- #~ msgstr "-m limit --limit 2/sec (Standart)"
- #~ msgid "1 hour"
- #~ msgstr "1 Stunde"
- #~ msgid "12 hours"
- #~ msgstr "12 Stunden"
- #~ msgid "24 hours"
- #~ msgstr "24 Stunden"
- #~ msgid "30 minutes"
- #~ msgstr "30 Minuten"
- #~ msgid "6 hours"
- #~ msgstr "6 Stunden"
- #~ msgid "Action"
- #~ msgstr "Aktion"
- #~ msgid "Active Logterms"
- #~ msgstr "Aktive Protokollbegriffe"
- #~ msgid "Active Sources"
- #~ msgstr "Aktive Quellen"
- #~ msgid ""
- #~ "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
- #~ msgstr ""
- #~ "Fügen Sie zusätzliche, nicht banIP-bezogene IPSets hinzu, z.B. für "
- #~ "Berichte und Abfragen."
- #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
- #~ msgstr "Fügen Sie diese IP / CIDR Ihrer lokalen Whitelist hinzu."
- #~ msgid "Additional Settings"
- #~ msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
- #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
- #~ msgstr ""
- #~ "Zusätzliche Auslöseverzögerung in Sekunden, bevor die BanIP-Verarbeitung "
- #~ "beginnt."
- #~ msgid "Advanced Chain Settings"
- #~ msgstr "Erweiterte Ketteneinstellungen"
- #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
- #~ msgstr "Fortgeschrittene E-Mail Einstellungen"
- #~ msgid "Advanced Log Settings"
- #~ msgstr "Erweiterte Protokolleinstellungen"
- #~ msgid ""
- #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
- #~ "used by banIP is 'forwarding_lan_rule'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
- #~ "banIP verwendete Standardkette ist 'forwarding_lan_rule'."
- #~ msgid ""
- #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
- #~ "used by banIP is 'forwarding_wan_rule'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
- #~ "banIP verwendete Standardkette ist 'forwarding_wan_rule'."
- #~ msgid ""
- #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
- #~ "used by banIP is 'input_lan_rule'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
- #~ "banIP verwendete Standardkette ist 'input_lan_rule'."
- #~ msgid ""
- #~ "Assign one or more relevant firewall chains to banIP. The default chain "
- #~ "used by banIP is 'input_wan_rule'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Weisen Sie banIP eine oder mehrere relevante Firewall-Ketten zu. Die von "
- #~ "banIP verwendete Standardkette ist 'input_wan_rule'."
- #~ msgid "Auto Blacklist"
- #~ msgstr "Automatische Blacklist"
- #~ msgid "Auto Whitelist"
- #~ msgstr "Automatische Whitelist"
- #~ msgid ""
- #~ "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP "
- #~ "blacklist during runtime."
- #~ msgstr ""
- #~ "Automatische Übertragung von verdächtigen IP-Adressen aus dem Protokoll "
- #~ "in die banIP Blacklist während der Laufzeit."
- #~ msgid ""
- #~ "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
- #~ msgstr ""
- #~ "Automatische Übertragung von Uplink-IP-Adressen an die banIP Whitelist "
- #~ "während der Laufzeit."
- #~ msgid "Base Temp Directory"
- #~ msgstr "Basis-Temp-Verzeichnis"
- #~ msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
- #~ msgstr ""
- #~ "Basis Temp-Verzeichnis, das für alle banIP-bezogenen Laufzeitvorgänge "
- #~ "verwendet wird."
- #~ msgid "Blacklist Timeout"
- #~ msgstr "Timeout der Blockierliste"
- #~ msgid "Blocklist Sources"
- #~ msgstr "Blockierlisten-Quellen"
- #~ msgid ""
- #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via "
- #~ "IPSet. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
- #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
- #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Einstellungen des banIP Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnets via "
- #~ "IPSet. Für mehr Informationen: <a href=\"https://github.com/openwrt/"
- #~ "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
- #~ "rel=\"noreferrer noopener\" >Die online-Dokumentation lesen</a>"
- #~ msgid "Count ACC"
- #~ msgstr "Anzahl ACC"
- #~ msgid "Count CIDR"
- #~ msgstr "Anzahl CIDR"
- #~ msgid "Count IP"
- #~ msgstr "Anzahl IP"
- #~ msgid "Count MAC"
- #~ msgstr "Anzahl MAC"
- #~ msgid "Count SUM"
- #~ msgstr "Anzahl SUM"
- #~ msgid "DST IPSet Type"
- #~ msgstr "DST IPset Typ"
- #~ msgid "DST Log Options"
- #~ msgstr "DST Log-Optionen"
- #~ msgid "DST Target"
- #~ msgstr "DST Ziel"
- #~ msgid ""
- #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
- #~ "automatically."
- #~ msgstr "Erkenne automatisch alle relevanten Schnittstellen, Protokolle etc."
- #~ msgid "Download Queue"
- #~ msgstr "Download Warteschlange"
- #~ msgid "E-Mail Actions"
- #~ msgstr "E-Mail-Aktionen"
- #~ msgid "Edit Blacklist"
- #~ msgstr "Blockierliste bearbeiten"
- #~ msgid "Edit Maclist"
- #~ msgstr "MAC-Liste bearbeiten"
- #~ msgid "Edit Whitelist"
- #~ msgstr "Positivliste bearbeiten"
- #~ msgid "Enable DST logging"
- #~ msgstr "DST Logging einschalten"
- #~ msgid "Enable SRC logging"
- #~ msgstr "SRC Logging einschalten"
- #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aktiviere das ausführliche Anwendungs-Logging bei Verarbeitungsfehlern."
- #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
- #~ msgstr "Aktiviere IPv4-Unterstützung in banIP."
- #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
- #~ msgstr "Aktiviere IPv6-Unterstützung in banIP."
- #~ msgid "Entry Details"
- #~ msgstr "Details"
- #~ msgid "Existing job(s)"
- #~ msgstr "Bestehende Job(s)"
- #~ msgid "Extra Sources"
- #~ msgstr "Spezielle Quellen"
- #~ msgid "Global IPSet Type"
- #~ msgstr "Globaler IPSet Typ"
- #~ msgid "IPSet Information"
- #~ msgstr "IPSet-Information"
- #~ msgid "IPSet Query"
- #~ msgstr "IPSet Suche"
- #~ msgid "IPSet Query..."
- #~ msgstr "IPSet Suche..."
- #~ msgid "IPSet Report"
- #~ msgstr "IPSet Bericht"
- #~ msgid "IPSet details"
- #~ msgstr "IPSet Details"
- #~ msgid "LAN Forward"
- #~ msgstr "LAN Forward"
- #~ msgid "LAN Input"
- #~ msgstr "LAN Input"
- #~ msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
- #~ msgstr "Beschränke den E-Mail-Trigger auf bestimmte banIP-Aktionen."
- #~ msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
- #~ msgstr "Beschränke den Log-Monitor auf bestimmte Suchbegriffe."
- #~ msgid "Limit the selection to certain local sources."
- #~ msgstr "Beschränke die Auswahl an lokalen Quellen."
- #~ msgid "Line number to remove"
- #~ msgstr "Zu entfernende Zeile"
- #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
- #~ msgstr ""
- #~ "Liste der unterstützten und vollständig vorkonfigurierten Download-"
- #~ "Hilfsprogramme."
- #~ msgid "Local Sources"
- #~ msgstr "Lokale Quellen"
- #~ msgid "Log Monitor"
- #~ msgstr "Protokollmonitor"
- #~ msgid "Log View"
- #~ msgstr "Protokollansicht"
- #~ msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
- #~ msgstr ""
- #~ "Protokollieren auffälliger eingehender Pakete - normalerweise verworfen."
- #~ msgid ""
- #~ "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets "
- #~ "may cause an increase in latency due to it requiring additional system "
- #~ "resources."
- #~ msgstr ""
- #~ "Verdächtige ausgehende Pakete protokollieren - üblicherweise "
- #~ "zurückgewiesen. Das Protokollieren solcher Pakete kann eine höhere Latenz "
- #~ "verursachen, da es zusätzliche Systemresourcen benötigt."
- #~ msgid "LuCI Log Count"
- #~ msgstr "LuCI Protokollzählung"
- #~ msgid "Maclist Timeout"
- #~ msgstr "Maclist Zeitüberschreitung"
- #~ msgid ""
- #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
- #~ "take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die Änderungen der Macliste wurden gespeichert. Aktualisieren Sie Ihre "
- #~ "banIP-Listen, damit die Änderungen wirksam werden."
- #~ msgid ""
- #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
- #~ "download utility."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die vorkonfigurierten Download-Optionen für das ausgewählte Download-"
- #~ "Dienstprogramm manuell außer Kraft setzen."
- #~ msgid "NGINX Log Count"
- #~ msgstr "NGINX Protokollzählung"
- #~ msgid "Name"
- #~ msgstr "Name"
- #~ msgid "No Query results!"
- #~ msgstr "Keine Abfrageergebnisse!"
- #~ msgid "No banIP related logs yet!"
- #~ msgstr "Es existieren noch keine banIP-Protokolle!"
- #~ msgid "Number of CIDR entries"
- #~ msgstr "Anzahl der CIDR-Einträge"
- #~ msgid "Number of IP entries"
- #~ msgstr "Anzahl der IP-Adressen"
- #~ msgid "Number of MAC entries"
- #~ msgstr "Anzahl der MAC-Einträge"
- #~ msgid "Number of accessed entries"
- #~ msgstr "Anzahl der Einträge mit Zugriffen"
- #~ msgid "Number of all IPSets"
- #~ msgstr "Anzahl aller IPSets"
- #~ msgid "Number of all entries"
- #~ msgstr "Anzahl aller Einträge"
- #~ msgid ""
- #~ "Number of failed LuCI login repetitions of the same ip in the log before "
- #~ "banning."
- #~ msgstr ""
- #~ "Anzahl der wiederholt fehlgeschlagenen LuCI-Anmeldevorgänge derselben IP "
- #~ "im Protokoll vor der Sperre."
- #~ msgid ""
- #~ "Number of failed nginx requests of the same ip in the log before banning."
- #~ msgstr ""
- #~ "Anzahl der fehlgeschlagenen NGINX-Anfragen derselben IP im Protokoll vor "
- #~ "der Sperre."
- #~ msgid ""
- #~ "Number of failed ssh login repetitions of the same ip in the log before "
- #~ "banning."
- #~ msgstr ""
- #~ "Anzahl der wiederholt fehlgeschlagenen SSH-Anmeldevorgänge derselben IP "
- #~ "im Protokoll vor der Sperre."
- #~ msgid "Query"
- #~ msgstr "Abfrage"
- #~ msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
- #~ msgstr "Empfängeradresse für banIP-Benachrichtigungs-E-Mails."
- #~ msgid "Refresh Timer"
- #~ msgstr "Timer"
- #~ msgid "Refresh Timer..."
- #~ msgstr "Timer..."
- #~ msgid "Remove an existing job"
- #~ msgstr "Entferne einen vorhandenen Job"
- #~ msgid ""
- #~ "Restrict the internet access from/to a small number of secure websites/"
- #~ "IPs and block access from/to the rest of the internet."
- #~ msgstr ""
- #~ "Den Internetzugang von/zu einer kleinen Anzahl von sicheren Websites/IPs "
- #~ "beschränken und den Zugang vom/zum restlichen Internet blockieren."
- #~ msgid "SRC IPSet Type"
- #~ msgstr "SRC IPSet-Typ"
- #~ msgid "SRC Log Options"
- #~ msgstr "SRC-Protokolloptionen"
- #~ msgid "SRC Target"
- #~ msgstr "SRC-Ziel"
- #~ msgid "SRC+DST IPSet Type"
- #~ msgstr "SRC+DST IPSet-Typ"
- #~ msgid "SSH Log Count"
- #~ msgstr "Anzahl der SSH-Protokolle"
- #~ msgid "Save"
- #~ msgstr "Speichern"
- #~ msgid ""
- #~ "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
- #~ "address."
- #~ msgstr ""
- #~ "Suche in den aktiven banIP-bezogenen IPSets nach einer bestimmten IP-, "
- #~ "CIDR- oder MAC-Adresse."
- #~ msgid "Select the relevant network interfaces manually."
- #~ msgstr "Die entsprechenden Netzwerkschnittstellen manuell auswählen."
- #~ msgid ""
- #~ "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
- #~ "setup of the additional 'msmtp' package."
- #~ msgstr ""
- #~ "banIP-bezogene Benachrichtigungs-E-Mails senden. Dies erfordert die "
- #~ "Installation und Einrichtung des zusätzlichen 'msmtp' Pakets."
- #~ msgid "Service Priority"
- #~ msgstr "Dienstpriorität"
- #~ msgid "Set a new banIP job"
- #~ msgstr "Einen neuen banIP-Auftrag einstellen"
- #~ msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
- #~ msgstr ""
- #~ "Einen individuellen DST-Typ pro IPset einstellen, um nur ausgehende "
- #~ "Pakete zu blockieren."
- #~ msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
- #~ msgstr ""
- #~ "Einen individuellen SRC-Typ pro IPset einstellen, um nur eingehende "
- #~ "Pakete zu blockieren."
- #~ msgid ""
- #~ "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing "
- #~ "packets."
- #~ msgstr ""
- #~ "Einen individuellen SRC+DST-Typ pro IPset einstellen, um eingehende und "
- #~ "ausgehende Pakete zu blockieren."
- #~ msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
- #~ msgstr ""
- #~ "Spezielle DST-Protokolloptionen einstellen, z. B. um eine Grenzrate "
- #~ "festzulegen."
- #~ msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
- #~ msgstr ""
- #~ "Spezielle DST-Protokolloptionen einstellen, z. B. um eine Grenzrate "
- #~ "festzulegen."
- #~ msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
- #~ msgstr "Die Zeitüberschreitung für die schwarze Liste IPSet einstellen."
- #~ msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
- #~ msgstr "Das Firewall-Ziel für alle DST-bezogenen Regeln einstellen."
- #~ msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
- #~ msgstr "Das Firewall-Ziel für alle SRC-bezogenen Regeln einstellen."
- #~ msgid ""
- #~ "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or "
- #~ "outgoing (DST) packets."
- #~ msgstr ""
- #~ "Den globalen IPset-Typ Standard einstellen, um eingehende (SRC) und/oder "
- #~ "ausgehende (DST) Pakete zu blockieren."
- #~ msgid "Set the maclist IPSet timeout."
- #~ msgstr "Die IPSet-Zeitüberschreitung der Makroliste einstellen."
- #~ msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
- #~ msgstr "Die IPSet-Zeitüberschreitung für die Whitelist einstellen."
- #~ msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
- #~ msgstr ""
- #~ "Größe der Download-Warteschlange für die parallele Verarbeitung von "
- #~ "Downloads."
- #~ msgid "Sources (Info)"
- #~ msgstr "Quellen (Info)"
- #~ msgid ""
- #~ "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
- #~ "login attempts."
- #~ msgstr ""
- #~ "Startet eine kleine Protokollüberwachung im Hintergrund, um verdächtige "
- #~ "SSH/LuCI-Anmeldeversuche zu blockieren."
- #~ msgid "Status / Version"
- #~ msgstr "Status / Version"
- #~ msgid "Suspend"
- #~ msgstr "Anhalten"
- #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
- #~ msgstr "Der Timer konnte nicht aktualisiert werden."
- #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
- #~ msgstr "Der Timer wurde aktualisiert."
- #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
- #~ msgstr "Der Wochentag (opt., Werte: 1-7 getrennt druch \",\" oder \"-\")"
- #~ msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
- #~ msgstr "Der Stundenteil (Werte zw. 0-23)"
- #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
- #~ msgstr "Der Minutenteil (Werte zw. 0-59)"
- #~ msgid ""
- #~ "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
- #~ "change requires a full banIP service restart to take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die gewählte Priorität wird für die banIP-Hintergrundverarbeitung "
- #~ "verwendet. Diese Änderung erfordert einen vollständigen Neustart des "
- #~ "banIP-Dienstes, um wirksam zu werden."
- #~ msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die Syslog-Ausgabe, vorgefiltert mit nur BanIP-bezogene Nachrichten."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the local banIP maclist to always-allow certain MAC addresses."
- #~ "<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. "
- #~ "Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex "
- #~ "are not."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dies ist die lokale banIP-Macliste, um bestimmte MAC-Adressen immer "
- #~ "zuzulassen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur eine "
- #~ "MAC-Adresse pro Zeile hinzu. Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, "
- #~ "sind erlaubt - Domains, Wildcards und Regex sind nicht erlaubt."
- #~ msgid ""
- #~ "This is the local banIP whitelist to always allow certain IP/CIDR "
- #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only one IPv4 address, "
- #~ "IPv6 address or domain name per line. Comments introduced with '#' are "
- #~ "allowed - wildcards and regex are not."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dies ist die lokale banIP-Zulassungsliste, um bestimmte IP/CIDR-Adressen "
- #~ "immer zuzulassen.<br /> <em><b>Bitte beachten Sie:</b></em> fügen Sie nur "
- #~ "eine IPv4-Adresse, IPv6-Adresse oder einen Domainnamen pro Zeile hinzu. "
- #~ "Kommentare, die mit '#' eingeleitet werden, sind erlaubt - Wildcards und "
- #~ "Regex sind nicht erlaubt."
- #~ msgid ""
- #~ "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' "
- #~ "button to get a current one."
- #~ msgstr ""
- #~ "Diese Registerkarte zeigt den zuletzt erstellten IPSet-Bericht an. "
- #~ "Drücken Sie die Schaltfläche 'Aktualisieren', um einen aktuellen Bericht "
- #~ "zu erhalten."
- #~ msgid ""
- #~ "To keep your banIP lists up-to-date, you should set up an automatic "
- #~ "update job for these lists."
- #~ msgstr ""
- #~ "Um Ihre banIP-Listen auf dem neuesten Stand zu halten, sollten Sie einen "
- #~ "automatischen Aktualisierungsauftrag für diese Listen einrichten."
- #~ msgid "Type"
- #~ msgstr "Typ"
- #~ msgid "WAN Forward"
- #~ msgstr "WAN-Weiterleitung"
- #~ msgid "WAN Input"
- #~ msgstr "WAN-Eingang"
- #~ msgid "Whitelist IP/CIDR"
- #~ msgstr "Zulassungsliste IP/CIDR"
- #~ msgid "Whitelist Only"
- #~ msgstr "Nur Zulassungsliste"
- #~ msgid "Whitelist Timeout"
- #~ msgstr "Zeitüberschreitung der Zulassungsliste"
- #~ msgid ""
- #~ "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
- #~ "take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die Änderungen der Zulassungsliste wurden gespeichert. Aktualisieren Sie "
- #~ "Ihre banIP-Listen, damit die Änderungen wirksam werden."
- #~ msgid "Whitelist..."
- #~ msgstr "Positivliste..."
- #~ msgid "banIP action"
- #~ msgstr "banIP-Aktion"
- #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
- #~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_lan_rule'"
- #~ msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
- #~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'forwarding_wan_rule'"
- #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
- #~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'input_lan_rule'"
- #~ msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
- #~ msgstr "Die banIP-Standardkette lautet 'input_wan_rule'"
- #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
- #~ msgstr ""
- #~ "Spezielle Konfigurationseinstellungen für das gewählte Download-Programm."
- #~ msgid "ASN Overview"
- #~ msgstr "ASN-Übersicht"
- #~ msgid "ASN Prefixes"
- #~ msgstr "ASN-Präfixe"
- #~ msgid "ASN/Country"
- #~ msgstr "ASN/Land"
- #~ msgid "Advanced"
- #~ msgstr "Fortgeschritten"
- #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
- #~ msgstr "Automatische Erkennung der WAN-Schnittstelle"
- #~ msgid ""
- #~ "Blacklist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
- #~ "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the "
- #~ "local save."
- #~ msgstr ""
- #~ "Blacklist Auto Addons werden temporär im IPSet und dauerhaft in der "
- #~ "lokalen Blacklist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um das "
- #~ "lokale Speichern zu verhindern."
- #~ msgid "Check the current available IPSets."
- #~ msgstr "Aktuell verfügbare IPSets überprüfen."
- #~ msgid ""
- #~ "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
- #~ msgstr ""
- #~ "Konfiguration des banIP-Pakets zum Blockieren von IP-Adressen/Subnetzen "
- #~ "via IPSet."
- #~ msgid "Country Resources"
- #~ msgstr "Länderressourcen"
- #~ msgid "DNS Chain"
- #~ msgstr "DNS-Kette"
- #~ msgid "DST Target IPv4"
- #~ msgstr "DST-Ziel IPv4 (Destination)"
- #~ msgid "DST Target IPv6"
- #~ msgstr "DST-Ziel IPv6 (Destination)"
- #~ msgid "Download Options"
- #~ msgstr "Download-Optionen"
- #~ msgid "Download Utility, RT Monitor"
- #~ msgstr "Download-Dienstprogramm, RT Monitor"
- #~ msgid "Edit Configuration"
- #~ msgstr "Konfiguration bearbeiten"
- #~ msgid "Enable banIP"
- #~ msgstr "banIP aktivieren"
- #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ausführliche Debug-Protokollierung im Falle eines Verarbeitungsfehlers "
- #~ "aktivieren."
- #~ msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
- #~ msgstr "IP/CIDR/ASN/ISO eingeben"
- #~ msgid "Extra Options"
- #~ msgstr "Zusätzliche Optionen"
- #~ msgid ""
- #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
- #~ "documentation</a>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Für weitere Informationen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">lesen Sie die "
- #~ "Online-Dokumentation</a>"
- #~ msgid ""
- #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
- #~ "or '16' should be safe."
- #~ msgstr ""
- #~ "Für weitere Leistungssteigerungen kann dieser Wert erhöht werden, z.B. "
- #~ "\"8\" oder \"16\" sollte problemlos sein."
- #~ msgid "Geo Location"
- #~ msgstr "Geo-Standort"
- #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
- #~ msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-banip"
- #~ msgid "IANA Information"
- #~ msgstr "IANA-Information"
- #~ msgid "IP/ASN Mapping"
- #~ msgstr "IP/ASN-Mapping"
- #~ msgid "IPSet Sources"
- #~ msgstr "IPSet-Quellen"
- #~ msgid "IPSet-Lookup"
- #~ msgstr "IPSet-Lookup"
- #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
- #~ msgstr ""
- #~ "Eingabedatei nicht gefunden, bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
- #~ msgid "LAN Forward Chain IPv4"
- #~ msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
- #~ msgid "LAN Forward Chain IPv6"
- #~ msgstr "LAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
- #~ msgid "LAN Input Chain IPv4"
- #~ msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv4"
- #~ msgid "LAN Input Chain IPv6"
- #~ msgstr "LAN Eingangs-Kette IPv6"
- #~ msgid "Load"
- #~ msgstr "Last"
- #~ msgid "Loading"
- #~ msgstr "Lade"
- #~ msgid "Loading ..."
- #~ msgstr "Lade ..."
- #~ msgid "Local Save Blacklist Addons"
- #~ msgstr "Blacklist Addons lokal speichern"
- #~ msgid "Local Save Whitelist Addons"
- #~ msgstr "Whitelist Addons lokal speichern"
- #~ msgid "Low Priority Service"
- #~ msgstr "Dienst mit niedriger Priorität"
- #~ msgid "Manual WAN Interface Selection"
- #~ msgstr "Manuelle Auswahl der WAN-Schnittstelle"
- #~ msgid "Max. Download Queue"
- #~ msgstr "Max. Download-Warteschlange"
- #~ msgid "No response!"
- #~ msgstr "Keine Antwort!"
- #~ msgid ""
- #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
- #~ "you."
- #~ msgstr ""
- #~ "Optionen für weitere Optimierungen, falls die Standardeinstellungen nicht "
- #~ "für Sie geeignet sind."
- #~ msgid ""
- #~ "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
- #~ "notation and comments introduced with '#' are allowed."
- #~ msgstr ""
- #~ "Bitte nur eine IPv4- oder IPv6-Adresse pro Zeile hinzufügen. IP-Bereiche "
- #~ "in CIDR-Notation und mit '#' eingeführte Kommentare sind erlaubt."
- #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
- #~ msgstr "Bitte bearbeiten Sie diese Datei direkt in einer Terminalsitzung."
- #~ msgid "RIPE-Lookup"
- #~ msgstr "RIPE-Lookup"
- #~ msgid "Refresh IPSets"
- #~ msgstr "IPSets aktualisieren"
- #~ msgid "Reload IPSet Sources"
- #~ msgstr "IPSet-Quellen neu laden"
- #~ msgid "Runtime Information"
- #~ msgstr "Laufzeitinformationen"
- #~ msgid "SRC Target IPv4"
- #~ msgstr "SRC-Ziel IPv4 (Source)"
- #~ msgid "SRC Target IPv6"
- #~ msgstr "SRC-Ziel IPv6 (Source)"
- #~ msgid "SRC/DST"
- #~ msgstr "SRC/DST (Source/Destination)"
- #~ msgid "SSH Daemon"
- #~ msgstr "SSH-Dienst (Daemon)"
- #~ msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
- #~ msgstr "SSH/LuCI RT-Monitor"
- #~ msgid ""
- #~ "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
- #~ msgstr ""
- #~ "Wählen Sie den SSH Dämon für die Logfile-Syntaxanalyse aus, um "
- #~ "Einbruchsversuche zu erkennen."
- #~ msgid "Select the used start type during boot."
- #~ msgstr "Wählen Sie den verwendeten Start-Typ während des Hochfahren aus."
- #~ msgid "Select your preferred download utility."
- #~ msgstr "Bevorzugtes Download-Utility auswählen."
- #~ msgid "Select your preferred interface(s) manually."
- #~ msgstr "Bevorzugte(n) Schnittstelle(n) manuell auswählen."
- #~ msgid ""
- #~ "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
- #~ "take less resources from the system."
- #~ msgstr ""
- #~ "Nice-Level auf 'low priority' stellen und die banIP-"
- #~ "Hintergrundverarbeitung benötigt weniger Ressourcen vom System."
- #~ msgid "Show only set member with packet counter > 0"
- #~ msgstr "Nur Set-Member mit Paketzähler > 0 anzeigen"
- #~ msgid ""
- #~ "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in "
- #~ "parallel (default '4')."
- #~ msgstr ""
- #~ "Größe der Download-Warteschlange zur Handhabung von Downloads und "
- #~ "paralleler IPSet-Verarbeitung (default '4')."
- #~ msgid ""
- #~ "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
- #~ msgstr ""
- #~ "Spezielle Optionen für das ausgewählte Download-Dienstprogramm, z.B.'--"
- #~ "timeout=20 -O'."
- #~ msgid "Start Type"
- #~ msgstr "Starttyp"
- #~ msgid ""
- #~ "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI "
- #~ "brute force attacks in realtime."
- #~ msgstr ""
- #~ "Startet einen kleinen Log/BanIP-Monitor im Hintergrund, um SSH/LuCI-Brute-"
- #~ "Force-Angriffe in Echtzeit zu blockieren."
- #~ msgid ""
- #~ "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use "
- #~ "preferably a non-volatile disk if available."
- #~ msgstr ""
- #~ "Zielverzeichnis für banIP-Backups. Standard ist '/tmp', bitte "
- #~ "vorzugsweise einen nichtflüchtigen Speicherort verwenden, falls vorhanden."
- #~ msgid ""
- #~ "The RIPEstat Data API is the public data interface provided by RIPE NCC, "
- #~ "for details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
- #~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die RIPEstat Data API ist die öffentliche Datenschnittstelle von RIPE "
- #~ "NCC, für Details siehe <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" "
- #~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">hier</a>."
- #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Die Größe der Datei ist für die Onlinebearbeitung in LuCI zu groß (≥ "
- #~ "100 KB)."
- #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
- #~ msgstr ""
- #~ "Diese Änderung erfordert ein manueller Stop/Neustart des Diensts zum "
- #~ "Wirksam werden."
- #~ msgid ""
- #~ "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieser Datenaufruf ermöglicht den Zugriff auf verschiedene von der IANA "
- #~ "gepflegte Datenquellen."
- #~ msgid ""
- #~ "This data call lists the Internet resources associated with a country, "
- #~ "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieser Datenaufruf listet die Internetressourcen auf, die einem Land "
- #~ "zugeordnet sind, einschließlich ASNs, IPv4-Bereiche und IPv4/6 CIDR-"
- #~ "Präfixe."
- #~ msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieser Datenaufruf gibt alle angekündigten Präfixe für einen bestimmten "
- #~ "ASN zurück."
- #~ msgid ""
- #~ "This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
- #~ "for announced IP prefixes in the case of ASNs."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieser Datenaufruf liefert Geolokalisierungsinformationen für den "
- #~ "angegebenen IP-Bereich oder für angekündigte IP-Präfixe bei ASNs."
- #~ msgid ""
- #~ "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a "
- #~ "given IP address."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieser Datenaufruf gibt das enthaltene Präfix und die announcing-ASN "
- #~ "einer bestimmten IP-Adresse zurück."
- #~ msgid ""
- #~ "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) "
- #~ "and reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP "
- #~ "address."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieser Datenaufruf gibt die rekursive Kette von DNS-Weiterleitung (A/AAAA/"
- #~ "CNAME) und umgekehrten (PTR)-Einträgen zurück, die entweder mit einem "
- #~ "Hostnamen oder einer IP-Adresse beginnen."
- #~ msgid ""
- #~ "This data call returns whois information from the relevant Regional "
- #~ "Internet Registry and Routing Registry."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieser Datenaufruf gibt Whois-Informationen aus der entsprechenden "
- #~ "regionalen Internet-Register und dem Routing-Register zurück."
- #~ msgid ""
- #~ "This data call shows general informations about an ASN like its "
- #~ "announcement status and the name of its holder according to the WHOIS "
- #~ "service."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieser Datenaufruf zeigt allgemeine Informationen über eine ASN wie ihren "
- #~ "Ankündigungsstatus und den Namen des Inhabers gemäß dem WHOIS-Dienst."
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s)."
- #~ "<br />"
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Blacklist (%s) zu ändern."
- #~ "<br />"
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s)."
- #~ "<br />"
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der banIP-Whitelist (%s) zu ändern."
- #~ "<br />"
- #~ msgid ""
- #~ "This form allows you to modify the content of the main banIP "
- #~ "configuration file (/etc/config/banip)."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dieses Formular ermöglicht, den Inhalt der Haupt-banIP-"
- #~ "Konfigurationsdatei (/etc/config/banip) zu ändern."
- #~ msgid "View Logfile"
- #~ msgstr "Protokolldatei anzeigen"
- #~ msgid "WAN Forward Chain IPv4"
- #~ msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv4"
- #~ msgid "WAN Forward Chain IPv6"
- #~ msgstr "WAN Weiterleitungs-Kette IPv6"
- #~ msgid "WAN Input Chain IPv4"
- #~ msgstr "WAN-Eingangskette IPv4"
- #~ msgid "WAN Input Chain IPv6"
- #~ msgstr "WAN-Eingangskette IPv6"
- #~ msgid ""
- #~ "Whitelist auto addons are stored temporary in the IPSet and saved "
- #~ "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the "
- #~ "local save."
- #~ msgstr ""
- #~ "Whitelist Auto-Addons werden temporär im IPSet gespeichert und dauerhaft "
- #~ "in der lokalen Whitelist gespeichert. Deaktivieren Sie diese Option, um "
- #~ "das lokale Speichern zu verhindern."
- #~ msgid "Whois Information"
- #~ msgstr "Whois-Informationen"
- #~ msgid "banIP Status"
- #~ msgstr "banIP-Status"
- #~ msgid "banIP Version"
- #~ msgstr "banIP-Version"
- #~ msgid "enable IPv4"
- #~ msgstr "aktiviere IPv4"
- #~ msgid "enable IPv6"
- #~ msgstr "aktiviere IPv6"
|