banip.po 48 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-11-18 14:09+0000\n"
  4. "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbanip/ga/>\n"
  7. "Language: ga\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
  11. "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
  14. msgid "-- Set Selection --"
  15. msgstr "- Roghnú Socraigh -"
  16. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
  17. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
  18. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
  19. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
  20. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
  21. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
  22. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
  23. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
  24. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
  25. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
  26. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
  27. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
  28. msgid "-- default --"
  29. msgstr "-- réamhshocraithe --"
  30. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
  31. msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
  32. msgstr "AFRINIC - ag freastal ar an Afraic agus ar réigiún an Aigéan Indiach"
  33. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
  34. msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
  35. msgstr "APNIC - ag freastal ar réigiún na hÁise an Aigé"
  36. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
  37. msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
  38. msgstr "ARIN - ag freastal ar Cheanada agus na Stáit Aontaithe"
  39. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
  40. msgid "ASNs"
  41. msgstr "ASNanna"
  42. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
  43. msgid "Active Devices"
  44. msgstr "Feistí Gníomhacha"
  45. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
  46. msgid "Active Feeds"
  47. msgstr "Fothaí Gníomhacha"
  48. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
  49. msgid "Active Uplink"
  50. msgstr "Uplink Gníomhach"
  51. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
  52. msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
  53. msgstr ""
  54. "Moill spreagtha breise i soicindí le linn athluchtaithe agus tosaithe "
  55. "comhéadan."
  56. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
  57. msgid "Advanced Settings"
  58. msgstr "Socruithe chun cinn"
  59. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
  60. msgid "Allow Protocol/Ports"
  61. msgstr "Ceadaigh Prótacal/Calafoirt"
  62. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
  63. msgid "Allow VLAN Forwards"
  64. msgstr "Ceadaigh VLAN ar aghaidh"
  65. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
  66. msgid "Allowlist Feed URLs"
  67. msgstr "URLanna Beatha Liosta Ceadaithe"
  68. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
  69. msgid "Allowlist Only"
  70. msgstr "Liosta Ceadaigh Amháin"
  71. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
  72. msgid ""
  73. "Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
  74. "effect."
  75. msgstr ""
  76. "Sábháiltear modhnuithe liosta, athluchtaigh BanIP go dtiocfaidh athruithe i "
  77. "bhfeidhm."
  78. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
  79. msgid ""
  80. "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
  81. "Input and WAN-Forward chain."
  82. msgstr ""
  83. "Ceadaigh prótacal (tcp/udp) i gcónaí le calafoirt nó raonta calafoirt "
  84. "áirithe i slabhra ionchur WAN agus WAN-forward."
  85. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
  86. msgid "Always allow certain VLAN forwards."
  87. msgstr "Ceadaigh VLAN áirithe ar aghaidh i gcónaí."
  88. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
  89. msgid "Always block certain VLAN forwards."
  90. msgstr "Cuir bac ar aghaidh VLAN áirithe i gcónaí."
  91. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
  92. msgid "Auto Allow Uplink"
  93. msgstr "Cead Uathoibríoch Uplink"
  94. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
  95. msgid "Auto Allowlist"
  96. msgstr "Liosta Ceaduithe Auto"
  97. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
  98. msgid "Auto Block Subnet"
  99. msgstr "Subnet Uathoibríoch Bloc"
  100. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
  101. msgid "Auto Blocklist"
  102. msgstr "Uathoibríoch Blocklist"
  103. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
  104. msgid "Auto Detection"
  105. msgstr "Braite Auto"
  106. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
  107. msgid ""
  108. "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
  109. "RDAP request with the suspicious IP."
  110. msgstr ""
  111. "Cuir fo-líonta iomlána go huathoibríoch leis an mblocliosta Socraigh "
  112. "bunaithe ar iarratas breise RDAP leis an IP amhrasach."
  113. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
  114. msgid ""
  115. "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
  116. "blocklist."
  117. msgstr ""
  118. "Cuir fearainn réitithe agus IPanna amhrasacha go huathoibríoch leis an "
  119. "mblocliosta áitiúil BanIP."
  120. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
  121. msgid ""
  122. "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
  123. "allowlist."
  124. msgstr ""
  125. "Cuir fearainn réitithe agus IPanna uplink go huathoibríoch leis an liosta "
  126. "ceadanna áitiúil BanIP."
  127. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
  128. msgid "Backup Directory"
  129. msgstr "Eolaire Cúltaca"
  130. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
  131. msgid "Base Directory"
  132. msgstr "Eolaire Bonn"
  133. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
  134. msgid "Base working directory while banIP processing."
  135. msgstr "Eolaire oibre bonn agus BanIP á phróiseáil."
  136. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
  137. msgid "Block Type"
  138. msgstr "Cineál Bloc"
  139. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
  140. msgid "Block VLAN Forwards"
  141. msgstr "Bloc ar aghaidh VLAN"
  142. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
  143. msgid "Blocklist Feed"
  144. msgstr "Fothú Blocklist"
  145. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
  146. msgid "Blocklist Set Expiry"
  147. msgstr "Sraith Blocklist in éag"
  148. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
  149. msgid ""
  150. "Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
  151. "effect."
  152. msgstr ""
  153. "Sábháiltear modhnuithe ar blocliosta, athluchtaigh BanIP go dtiocfaidh "
  154. "athruithe i bhfeidhm."
  155. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
  156. msgid ""
  157. "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
  158. "block policy to a certain chain."
  159. msgstr ""
  160. "De réir réamhshocraithe tá gach beatha gníomhach i ngach slabhra tacaithe. "
  161. "Teorainn leis an mbeartas bloc réamhshocraithe go slabhra áirithe."
  162. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
  163. msgid "CPU Cores"
  164. msgstr "Croí LAP"
  165. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
  166. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
  167. msgid "Cancel"
  168. msgstr "Cealaigh"
  169. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
  170. msgid "Chain Priority"
  171. msgstr "Tosaíocht Slabhra"
  172. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
  173. msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
  174. msgstr ""
  175. "Teastaíonn athlódáil seirbhíse banIP de bharr athruithe ar an gcluaisín seo "
  176. "le go dtiocfaidh siad i bhfeidhm."
  177. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
  178. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
  179. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
  180. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
  181. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
  182. msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
  183. msgstr ""
  184. "Teastaíonn athruithe ar an gcluaisín seo seirbhís BanIP atosú chun dul i "
  185. "bhfeidhm."
  186. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
  187. msgid "Clear Custom Feeds"
  188. msgstr "Fothaí Saincheaptha Glan"
  189. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
  190. msgid ""
  191. "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
  192. "named nftables Sets. For further information please check the <a "
  193. "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
  194. "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
  195. "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
  196. msgstr ""
  197. "Cumraíocht an phacáiste banIP chun IPanna isteach agus amach a thoirmeasc "
  198. "trí Thacair nftables ainmnithe. Le haghaidh tuilleadh eolais seiceáil an <a "
  199. "style=\"color:#37c;font-weight:trom;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
  200. "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
  201. "\"noreferrer noopener\">doiciméid ar líne</a>"
  202. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
  203. msgid "Countries"
  204. msgstr "Tíortha"
  205. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
  206. msgid "Custom Feed Editor"
  207. msgstr "Eagarthóir Beatha Saincheaptha"
  208. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
  209. msgid ""
  210. "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
  211. "blocklist."
  212. msgstr ""
  213. "Déan seoltaí IP a dhúbailt ar fud gach tacar gníomhach agus slachtaigh an "
  214. "blocliosta áitiúil."
  215. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
  216. msgid "Deduplicate IPs"
  217. msgstr "IPanna a dhúpláil"
  218. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
  219. msgid "Default Block Policy"
  220. msgstr "Beartas Bloc Réamhshocrai"
  221. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
  222. msgid "Description"
  223. msgstr "Cur síos"
  224. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
  225. msgid ""
  226. "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
  227. "utilities automatically."
  228. msgstr ""
  229. "Braith gléasanna líonra ábhartha, comhéadain, folíonta, prótacail agus "
  230. "fóntais go huathoibríoch."
  231. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
  232. msgid "Disable"
  233. msgstr "Díchumasaigh"
  234. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
  235. msgid "Domain Lookup"
  236. msgstr "Cuardach Fearainn"
  237. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
  238. msgid "Don't check SSL server certificates during download."
  239. msgstr "Ná seiceáil deimhnithe freastalaí SSL le linn íoslódála."
  240. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
  241. msgid "Download Custom Feeds"
  242. msgstr "Íoslódáil Custom Feeds"
  243. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
  244. msgid "Download Insecure"
  245. msgstr "Íoslódáil Insecure"
  246. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
  247. msgid "Download Parameters"
  248. msgstr "Paraiméadair Íos"
  249. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
  250. msgid "Download Retries"
  251. msgstr "Íoslódáil Retries"
  252. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
  253. msgid "Download Utility"
  254. msgstr "Íoslódáil Utility"
  255. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
  256. msgid ""
  257. "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
  258. "Forward chains."
  259. msgstr ""
  260. "Scaoil paicéid go ciúin nó diúltaigh go gníomhach don trácht ar shlabhraí "
  261. "WAN-ionchur agus WAN-forward."
  262. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
  263. msgid "E-Mail Notification"
  264. msgstr "Fógra ríomhphoist"
  265. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
  266. msgid "E-Mail Profile"
  267. msgstr "Próifíl R-phoist"
  268. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
  269. msgid "E-Mail Receiver Address"
  270. msgstr "Seoladh Glacadóra R-phoist"
  271. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
  272. msgid "E-Mail Sender Address"
  273. msgstr "Seoladh Seoltóir R-phoist"
  274. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
  275. msgid "E-Mail Settings"
  276. msgstr "Socruithe R-phoist"
  277. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
  278. msgid "E-Mail Topic"
  279. msgstr "Ábhar ríomhphoist"
  280. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
  281. msgid "Edit Allowlist"
  282. msgstr "Athraigh Liosta Ceaduithe"
  283. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
  284. msgid "Edit Blocklist"
  285. msgstr "Cuir Blocliosta in eagar"
  286. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
  287. msgid "Edit Custom Feeds"
  288. msgstr "Athraigh Fothaí Saincheaptha"
  289. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
  290. msgid "Element Count"
  291. msgstr "Líon eilimintí"
  292. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
  293. msgid "Elements"
  294. msgstr "Eilimintí"
  295. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
  296. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
  297. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
  298. msgid "Empty field not allowed"
  299. msgstr "Ní cheadaítear réimse folamh"
  300. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
  301. msgid "Enable Remote Logging"
  302. msgstr "Cumasaigh Logáil Cianda"
  303. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
  304. msgid "Enable the banIP service."
  305. msgstr "Cumasaigh an tseirbhís BanIP."
  306. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
  307. msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
  308. msgstr "Cumasaigh an comhéadan cgi chun imeachtaí logála iargúlta a fháil."
  309. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
  310. msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
  311. msgstr "Cumasaigh logáil dífhabhtaithe fabhrach i gcás earráidí próiseála."
  312. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
  313. msgid "Enabled"
  314. msgstr "Cumasaithe"
  315. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
  316. msgid "Enables IPv4 support."
  317. msgstr "Cumasaíonn sé tacaíocht IPv4."
  318. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
  319. msgid "Enables IPv6 support."
  320. msgstr "Cumasaíonn sé tacaíocht IPv6."
  321. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
  322. msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
  323. msgstr "Am éaga do bhlocliosta uathoibríoch Socraigh baill."
  324. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
  325. msgid "External Allowlist Feeds"
  326. msgstr "Fothaí Liosta Ceaduithe Seach"
  327. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
  328. msgid "External Blocklist Feeds"
  329. msgstr "Fothaí Bloc Seachtracha"
  330. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
  331. msgid "Feed Name"
  332. msgstr "Ainm Beatha"
  333. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
  334. msgid "Feed Selection"
  335. msgstr "Roghnú Beatha"
  336. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
  337. msgid "Feed/Set Settings"
  338. msgstr "Socruithe Beatha/Socraigh"
  339. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
  340. msgid "Fill Custom Feeds"
  341. msgstr "Líon Fothaí Saincheaptha"
  342. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
  343. msgid "Firewall Log"
  344. msgstr "Logáil Balla dóiteáin"
  345. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
  346. msgid "Flag"
  347. msgstr "Bratach"
  348. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
  349. msgid "Flag not supported"
  350. msgstr "Ní thacaítear le bratach"
  351. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
  352. msgid "General Settings"
  353. msgstr "Socruithe Ginearálta"
  354. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
  355. msgid "Grant access to LuCI app banIP"
  356. msgstr "Rochtain a dheonú ar aip LuCi BanIP"
  357. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
  358. msgid "High Priority"
  359. msgstr "Ardtosaíocht"
  360. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
  361. msgid "Highest Priority"
  362. msgstr "Tosaíocht is airde"
  363. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
  364. msgid "ICMP-Threshold"
  365. msgstr "Tairseach ICMP"
  366. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
  367. msgid ""
  368. "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  369. "this safeguard set it to '0'."
  370. msgstr ""
  371. "Tairseach ICMP i bpaicéid in aghaidh an tsoicind chun ionsaithe WAN-Dos a "
  372. "chosc. Chun an cosaint seo a dhíchumasú socraigh é go '0'."
  373. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
  374. msgid "IP"
  375. msgstr "IP"
  376. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
  377. msgid "IP Search"
  378. msgstr "Cuardach IP"
  379. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
  380. msgid "IP Search..."
  381. msgstr "Cuardaigh IP..."
  382. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
  383. msgid "IPv4 Network Interfaces"
  384. msgstr "Comhéadain Líonra IPv4"
  385. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
  386. msgid "IPv4 Support"
  387. msgstr "Tacaíocht IPv4"
  388. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
  389. msgid "IPv6 Network Interfaces"
  390. msgstr "Comhéadain Líonra IPv6"
  391. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
  392. msgid "IPv6 Support"
  393. msgstr "Tacaíocht IPv6"
  394. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
  395. msgid ""
  396. "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
  397. "temporary split files while loading the Sets."
  398. msgstr ""
  399. "Méadaigh an líon uasta comhaid oscailte, m.sh. chun méid na gcomhaid scoilte "
  400. "sealadacha a láimhseáil agus na Tacair á luchtú."
  401. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
  402. msgid "Information"
  403. msgstr "Eolas"
  404. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
  405. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
  406. msgid "Invalid characters"
  407. msgstr "Carachtair nebhailí"
  408. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
  409. msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
  410. msgstr "Luachanna ionchuir neamhbhailí, ní féidir modhnuithe a shábháil."
  411. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
  412. msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
  413. msgstr "LACNIC - ag freastal ar réigiún Meiriceá Laidineach agus sa Mhu"
  414. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
  415. msgid "LAN-Forward (packets)"
  416. msgstr "LAN-forward (paicéid)"
  417. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
  418. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
  419. msgid "LAN-Forward Chain"
  420. msgstr "Slabhra LAN ar aghaidh"
  421. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
  422. msgid "Last Run"
  423. msgstr "Rith Deiridh"
  424. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
  425. msgid "Least Priority"
  426. msgstr "Tosaíocht is lú"
  427. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
  428. msgid "Less Priority"
  429. msgstr "Níos lú tosaíochta"
  430. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
  431. msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
  432. msgstr "Teorainn le fothaí áirithe don slabhra LAN ar aghaidh."
  433. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
  434. msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
  435. msgstr "Teorainn le fothaí áirithe don slabhra WAN-forward."
  436. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
  437. msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
  438. msgstr "Teorainn le fothaí áirithe don slabhra ionchuir WAN."
  439. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
  440. msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
  441. msgstr "Teorainn leis na croí CPU a úsáideann BanIP chun RAM a shábháil."
  442. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
  443. msgid "Limit the uplink autoallow function."
  444. msgstr "Cuir teorainn leis an bhfeidhm autoallow uplink."
  445. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
  446. msgid ""
  447. "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
  448. "load."
  449. msgstr ""
  450. "Liosta Socraigh eilimintí sa stádas agus sa tuarascáil, díchumasaigh é seo "
  451. "chun an t-ualach LAP a laghdú."
  452. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
  453. msgid "List of available reload trigger interface(s)."
  454. msgstr "Liosta de na comhéadain (í) truicear athluchtaithe atá ar fáil."
  455. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
  456. msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
  457. msgstr "Liostaigh eilimintí Sraith ar leith a bhaineann le BANIP."
  458. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
  459. msgid "Local Feed Settings"
  460. msgstr "Socruithe Beatha Áitiúla"
  461. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
  462. msgid ""
  463. "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
  464. "standard parsing via logread."
  465. msgstr ""
  466. "Suíomh chun an comhad logála a pháirseáil, m.sh. trí syslog-ng, chun an "
  467. "parsáil chaighdeánach a dhíghníomhachtú trí logread."
  468. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
  469. msgid "Log Count"
  470. msgstr "Líon Logáil"
  471. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
  472. msgid "Log LAN-Forward"
  473. msgstr "Logáil LAN-Forward"
  474. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
  475. msgid "Log Limit"
  476. msgstr "Teorainn Logála"
  477. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
  478. msgid "Log Prerouting"
  479. msgstr "Réamhshocrú Logáil"
  480. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
  481. msgid "Log Settings"
  482. msgstr "Socruithe Logála"
  483. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
  484. msgid "Log Terms"
  485. msgstr "Téarmaí Logáil"
  486. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
  487. msgid "Log WAN-Forward"
  488. msgstr "Logáil ar aghaidh WAN-forward"
  489. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
  490. msgid "Log WAN-Input"
  491. msgstr "Logáil Ionchur WAN"
  492. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
  493. msgid "Log suspicious Prerouting packets."
  494. msgstr "Logáil pacáistí Réamhshocraithe amhrasacha."
  495. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
  496. msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
  497. msgstr "Logáil pacáistí LAN ar aghaidh amhrasacha."
  498. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
  499. msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
  500. msgstr "Logáil ar phacéid WAN seolta amhrasacha."
  501. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
  502. msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
  503. msgstr "Logáil pacáistí WAN atá ag teacht isteach amhrasacha."
  504. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
  505. msgid "Logfile Location"
  506. msgstr "Suíomh Logfile"
  507. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
  508. msgid "Max Open Files"
  509. msgstr "Comhaid Oscailte Max"
  510. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
  511. msgid "NFT Information"
  512. msgstr "Faisnéis NFT"
  513. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
  514. msgid "NFT Log Level"
  515. msgstr "Leibhéal Logála NFT"
  516. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
  517. msgid "Network Devices"
  518. msgstr "Gléasanna Líonra"
  519. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
  520. msgid "Nice Level"
  521. msgstr "Leibhéal deas"
  522. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
  523. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
  524. msgid "No Search results!"
  525. msgstr "Gan aon torthaí cuardaigh!"
  526. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
  527. msgid "Normal Priority"
  528. msgstr "Gnáththosaíocht"
  529. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
  530. msgid ""
  531. "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
  532. "fetch)."
  533. msgstr ""
  534. "Líon na n-iarrachtaí íoslódála i gcás earráide (nach dtacaíonn uclient-"
  535. "fetch)."
  536. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
  537. msgid ""
  538. "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
  539. msgstr ""
  540. "Líon na n-iarrachtaí logála isteach theip ar an IP céanna sa logáil sula "
  541. "ndéantar iad a bhlocáil."
  542. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
  543. msgid ""
  544. "Override the pre-configured download options for the selected download "
  545. "utility."
  546. msgstr ""
  547. "Sáraigh na roghanna íoslódála réamhchumraithe don áirgiúlacht íoslódála "
  548. "roghnaithe."
  549. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
  550. msgid "Overview"
  551. msgstr "Forbhreathnú"
  552. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
  553. msgid ""
  554. "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
  555. "disable the log monitor at all set it to '0'."
  556. msgstr ""
  557. "Ní déan ach an líon deireanach luaite iontrálacha logála le haghaidh "
  558. "imeachtaí amhrasacha a pháirseáil. Chun an monatóir logála a dhíchumasú ar "
  559. "chor ar bith socraigh é go '0'."
  560. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
  561. msgid "Port/Protocol Limit"
  562. msgstr "Teorainn Port/Prótacal"
  563. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
  564. msgid "Processing Log"
  565. msgstr "Log Próiseála"
  566. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
  567. msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
  568. msgstr "Próifíl a úsáideann 'msmtp' le haghaidh Ríomhphoist fógra BanIP."
  569. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
  570. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
  571. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
  572. msgid "Protocol/URL format not supported"
  573. msgstr "Ní thacaítear le formáid prótacal/URL"
  574. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
  575. msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
  576. msgstr "RIPE - ag freastal ar an Eoraip, an Meánoirthear agus Lár"
  577. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
  578. msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
  579. msgstr "Faigh fógraí Ríomhphoist le gach reáchtáil BanIP."
  580. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
  581. msgid ""
  582. "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
  583. "required to enable E-Mail functionality."
  584. msgstr ""
  585. "Seoladh glacadóra le haghaidh Ríomhphoist fógra BanIP, teastaíonn an "
  586. "fhaisnéis seo chun feidhmiúlacht R-phoist a chumasú."
  587. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
  588. msgid "Refresh"
  589. msgstr "Athnuaigh"
  590. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
  591. msgid "Regional Internet Registry"
  592. msgstr "Clár Réigiúnach Idirlín"
  593. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
  594. msgid "Reload"
  595. msgstr "Athlódáil"
  596. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
  597. msgid "Reload Trigger Interface"
  598. msgstr "Comhéadan Trigger Athluchtaigh"
  599. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
  600. msgid "Remote Token"
  601. msgstr "Comhartha iargúlta"
  602. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
  603. msgid "Report Directory"
  604. msgstr "Eolaire Tuarascála"
  605. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
  606. msgid "Report Elements"
  607. msgstr "Gnéithe Tuarascála"
  608. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
  609. msgid "Restart"
  610. msgstr "Athosaigh"
  611. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
  612. msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
  613. msgstr "Cuir srian ar an rochtain idirlín ó/go líon beag IPanna slán."
  614. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
  615. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
  616. msgid "Result"
  617. msgstr "Toradh"
  618. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
  619. msgid "Rulev4"
  620. msgstr "Rule4"
  621. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
  622. msgid "Rulev6"
  623. msgstr "Rule6"
  624. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
  625. msgid "Run Flags"
  626. msgstr "Bratacha Rith"
  627. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
  628. msgid "Run Information"
  629. msgstr "Rith Faisnéis"
  630. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
  631. msgid "SYN-Threshold"
  632. msgstr "Tairseach Sync"
  633. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
  634. msgid ""
  635. "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  636. "this safeguard set it to '0'."
  637. msgstr ""
  638. "Tairseach Sync i bpacáistí in aghaidh an tsoicind chun ionsaithe WAN-DOS a "
  639. "chosc. Chun an cosaint seo a dhíchumasú socraigh é go '0'."
  640. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
  641. msgid "Save Custom Feeds"
  642. msgstr "Sábháil Fothaí Saincheaptha"
  643. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
  644. msgid "Search"
  645. msgstr "Cuardaigh"
  646. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
  647. msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
  648. msgstr "Cuardaigh na Tacair a bhaineann le BANIP le haghaidh IP ar leith."
  649. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
  650. msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
  651. msgstr "Roghnaigh ceann amháin de na fóntais íoslódála réamh-chumraithe."
  652. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
  653. msgid "Select the WAN network device(s)."
  654. msgstr "Roghnaigh an gléas (í) líonra WAN."
  655. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
  656. msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
  657. msgstr "Roghnaigh an comhéadan (í) líonra loighciúil WAN IPv4."
  658. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
  659. msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
  660. msgstr "Roghnaigh an comhéadan (í) líonra loighciúil WAN IPv6."
  661. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
  662. msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
  663. msgstr "Seoladh seoltóra le haghaidh Ríomhphoist fógra BanIP."
  664. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
  665. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
  666. msgid "Set"
  667. msgstr "Socraigh"
  668. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
  669. msgid "Set Policy"
  670. msgstr "Socraigh Polasaí"
  671. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
  672. msgid "Set Reporting"
  673. msgstr "Socraigh Tuairisc"
  674. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
  675. msgid "Set Split Size"
  676. msgstr "Socraigh Méid Scoilt"
  677. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
  678. msgid "Set Survey"
  679. msgstr "Suirbhé Socraigh"
  680. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
  681. msgid "Set Survey..."
  682. msgstr "Socraigh Suirbhé..."
  683. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
  684. msgid "Set details"
  685. msgstr "Socraigh sonraí"
  686. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
  687. msgid ""
  688. "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
  689. "priority."
  690. msgstr ""
  691. "Socraigh tosaíocht an slabhra nft laistigh den tábla BanIP, ciallaíonn "
  692. "luachanna níos ísle tosaíocht níos airde."
  693. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
  694. msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
  695. msgstr "Socraigh an beartas nft do Sraith a bhaineann le BanIP."
  696. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
  697. msgid "Set the syslog level for NFT logging."
  698. msgstr "Socraigh an leibhéal syslog le haghaidh logáil NFT."
  699. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
  700. msgid "Settings"
  701. msgstr "Socruithe"
  702. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
  703. msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
  704. msgstr "Roinn luchtú tacar seachtrach tar éis gach n ball chun RAM a shábháil."
  705. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
  706. msgid "Status"
  707. msgstr "Stádas"
  708. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
  709. msgid "Stop"
  710. msgstr "Stad"
  711. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
  712. msgid "Subnet"
  713. msgstr "Foghlíon"
  714. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
  715. msgid "Survey"
  716. msgstr "Suirbhé"
  717. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
  718. msgid "System Information"
  719. msgstr "Faisnéis Córais"
  720. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
  721. msgid "Table/Chain Settings"
  722. msgstr "Socruithe Tábla/Slabhra"
  723. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
  724. msgid "Target directory for banIP-related report files."
  725. msgstr "Sprioc-eolaire do chomhaid tuarascála a bhaineann le BANIP."
  726. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
  727. msgid "Target directory for compressed feed backups."
  728. msgstr "Sprioceolaire le haghaidh cúltacaí beatha comhbhrúite."
  729. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
  730. msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
  731. msgstr "Tá an liosta ceadanna ró-mhór, in ann modhnuithe a shábháil."
  732. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
  733. msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
  734. msgstr "Tá an blocliosta ró-mhór, in ann modhnuithe a shábháil."
  735. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
  736. msgid ""
  737. "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
  738. "and asterisk traffic."
  739. msgstr ""
  740. "Is iad na nathanna rialta réamhshocraithe ná ssh amhrasach, LuCi, nginx agus "
  741. "trácht réilte a scagadh."
  742. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
  743. msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
  744. msgstr "Úsáidfear an tosaíocht roghnaithe le haghaidh próiseála cúlra BanIP."
  745. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
  746. msgid ""
  747. "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
  748. "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
  749. "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
  750. "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
  751. msgstr ""
  752. "Seo é an liosta ceadaithe banIP áitiúil a cheadóidh seoltaí MAC-, IP-nó "
  753. "ainmneacha fearainn áirithe.<br /> <em><b>Tabhair faoi deara le do "
  754. "thoil:</b></em> cuir díreach MAC/IPv4/IPv6 amháin leis seoladh nó ainm "
  755. "fearainn in aghaidh na líne. Ceadaítear raonta i nodaireacht CIDR agus "
  756. "ceangail MAC/IP."
  757. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
  758. msgid ""
  759. "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
  760. "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
  761. "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
  762. "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
  763. msgstr ""
  764. "Seo é an blocliosta banIP áitiúil a chuirfidh cosc ar MAC-, seoltaí IP nó "
  765. "ainmneacha fearainn áirithe.<br /> <em><b>Tabhair faoi deara le do "
  766. "thoil:</b></em> cuir díreach MAC/IPv4/IPv6 amháin leis seoladh nó ainm "
  767. "fearainn in aghaidh na líne. Ceadaítear raonta i nodaireacht CIDR agus "
  768. "ceangail MAC/IP."
  769. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
  770. msgid ""
  771. "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
  772. "get a new one."
  773. msgstr ""
  774. "Taispeánann an cluaisín seo an Tuarascáil Socraithe deireanach a ghintear, "
  775. "brúigh an cnaipe 'Athnuachan' chun ceann nua a fháil."
  776. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
  777. msgid "Timestamp"
  778. msgstr "Stampa ama"
  779. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
  780. msgid ""
  781. "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
  782. "vaild E-Mail receiver address."
  783. msgstr ""
  784. "Chun fógraí ríomhphoist a chumasú, cuir an pacáiste 'msmtp' ar bun agus "
  785. "sonraigh seoladh glacadóra ríomhphoist vaild."
  786. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
  787. msgid "Token to communicate with the cgi interface."
  788. msgstr "Comhartha chun cumarsáid a dhéanamh leis an gcomhéadan cgi."
  789. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
  790. msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
  791. msgstr "Ábhar do Ríomhphoist fógra BanIP."
  792. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
  793. msgid "Trigger Delay"
  794. msgstr "Moill Scorraitheoir"
  795. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
  796. msgid "UDP-Threshold"
  797. msgstr "Tairseach UDP"
  798. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
  799. msgid ""
  800. "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  801. "this safeguard set it to '0'."
  802. msgstr ""
  803. "Tairseach UDP i bpaicéid in aghaidh an tsoicind chun ionsaithe WAN-Dos a "
  804. "chosc. Chun an cosaint seo a dhíchumasú socraigh é go '0'."
  805. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
  806. msgid "URLv4"
  807. msgstr "URLv4"
  808. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
  809. msgid "URLv6"
  810. msgstr "UrlV6"
  811. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
  812. msgid "Unable to parse the countries file!"
  813. msgstr "Ní féidir an comhad tíortha a pháirseáil!"
  814. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
  815. msgid "Unable to parse the custom feed file!"
  816. msgstr "Ní féidir an comhad beatha saincheaptha a pharsáil!"
  817. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
  818. msgid "Unable to parse the default feed file!"
  819. msgstr "Ní féidir an comhad beatha réamhshocraithe a pharsáil!"
  820. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
  821. msgid "Unable to parse the report file!"
  822. msgstr "Ní féidir an comhad tuarascála a pháirseáil!"
  823. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
  824. msgid "Unable to parse the ruleset file!"
  825. msgstr "Ní féidir an comhad rialacha a pháirseáil!"
  826. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
  827. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
  828. msgid "Unable to save modifications: %s"
  829. msgstr "Ní féidir modhnuithe a shábháil: %s"
  830. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
  831. msgid "Upload Custom Feeds"
  832. msgstr "Uaslódáil Foithe Saincheaptha"
  833. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
  834. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
  835. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
  836. msgid "Upload of the custom feed file failed."
  837. msgstr "Theip ar uaslódáil an chomhad beatha saincheaptha."
  838. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
  839. msgid "Verbose Debug Logging"
  840. msgstr "Logáil Dífhabhtú Eorbhéiseach"
  841. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
  842. msgid "Version"
  843. msgstr "Leagan"
  844. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
  845. msgid "WAN-Forward (packets)"
  846. msgstr "WAN-forward (paicéid)"
  847. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
  848. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
  849. msgid "WAN-Forward Chain"
  850. msgstr "Slabhra WAN ar aghaidh"
  851. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
  852. msgid "WAN-Input (packets)"
  853. msgstr "Ionchur WAN (paicéid)"
  854. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
  855. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
  856. msgid "WAN-Input Chain"
  857. msgstr "Slabhra Ionchuir WAN"
  858. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
  859. msgid ""
  860. "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
  861. "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
  862. "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
  863. "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
  864. "maintainers version just clear the custom feed file."
  865. msgstr ""
  866. "Leis an eagarthóir seo is féidir leat do chomhad beatha saincheaptha áitiúil "
  867. "a uaslódáil nó ceann tosaigh a líonadh suas (cóip 1:1 den leagan a sheoltar "
  868. "leis an bpacáiste). Tá an comhad suite ag '/etc/banip/banip.custom.feeds'. "
  869. "Ansin is féidir leat an comhad seo a chur in eagar, iontrálacha a scriosadh, "
  870. "cinn nua a chur leis nó cúltaca áitiúil a dhéanamh. Chun dul ar ais chuig an "
  871. "leagan cothabhálaí ná déan ach an comhad beatha saincheaptha a ghlanadh."
  872. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
  873. msgid "alert"
  874. msgstr "foláireamh"
  875. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
  876. msgid "auto-added IPs to allowlist"
  877. msgstr "IPanna uathoibríoch leis an liosta ceadaithe"
  878. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
  879. msgid "auto-added IPs to blocklist"
  880. msgstr "IPanna uathoibríoch a chur leis an liosta bloc"
  881. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
  882. msgid "banIP"
  883. msgstr "BaniP"
  884. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
  885. msgid "blocked icmp-flood packets"
  886. msgstr "pacáistí icmp-flood blocáilte"
  887. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
  888. msgid "blocked invalid ct packets"
  889. msgstr "bac ar phacéid ct neamhbhailí"
  890. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
  891. msgid "blocked invalid tcp packets"
  892. msgstr "pacáistí tcp neamhbhailí blocáilte"
  893. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
  894. msgid "blocked syn-flood packets"
  895. msgstr "pacáistí syn-tuile blocáilte"
  896. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
  897. msgid "blocked udp-flood packets"
  898. msgstr "pacáistí udp-tuile blocáilte"
  899. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
  900. msgid "crit"
  901. msgstr "crit"
  902. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
  903. msgid "debug"
  904. msgstr "dífhabhtú"
  905. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
  906. msgid "drop"
  907. msgstr "titim"
  908. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
  909. msgid "emerg"
  910. msgstr "emerg"
  911. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
  912. msgid "err"
  913. msgstr "earráid"
  914. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
  915. msgid "info"
  916. msgstr "eolas"
  917. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
  918. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
  919. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
  920. msgid "local allowlist"
  921. msgstr "liosta ceadanna áitiúil"
  922. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
  923. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
  924. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
  925. msgid "local blocklist"
  926. msgstr "blocliosta áitiúil"
  927. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
  928. msgid "memory"
  929. msgstr "cuimhne"
  930. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
  931. msgid "notice"
  932. msgstr "fógra"
  933. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
  934. msgid "performance"
  935. msgstr "feidhmíocht"
  936. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
  937. msgid "reject"
  938. msgstr "diúltú"
  939. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
  940. msgid "warn"
  941. msgstr "rabhadh"