banip.po 80 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 19:05+0000\n"
  4. "Last-Translator: Lorekin <lorekine@outlook.com>\n"
  5. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbanip/ru/>\n"
  7. "Language: ru\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  11. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  13. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
  14. msgid "-- Set Selection --"
  15. msgstr "-- Выберите набор --"
  16. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
  17. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
  18. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
  19. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
  20. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
  21. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
  22. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
  23. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
  24. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
  25. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
  26. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
  27. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:783
  28. msgid "-- default --"
  29. msgstr "-- по умолчанию --"
  30. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:726
  31. msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
  32. msgstr "AFRINIC - обслуживание Африки и региона Индийского океана"
  33. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:727
  34. msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
  35. msgstr "APNIC - обслуживание Азиатско-Тихоокеанского региона"
  36. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
  37. msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
  38. msgstr "ARIN - обслуживание Канады и США"
  39. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:734
  40. msgid "ASNs"
  41. msgstr "Автономные системы"
  42. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:181
  43. msgid "Active Devices"
  44. msgstr "Активные устройства"
  45. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:177
  46. msgid "Active Feeds"
  47. msgstr "Активные каналы"
  48. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:185
  49. msgid "Active Uplink"
  50. msgstr "Активный аплинк"
  51. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
  52. msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
  53. msgstr ""
  54. "Дополнительная задержка срабатывания в секундах при перезагрузке и загрузке "
  55. "интерфейса."
  56. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:248
  57. msgid "Advanced Settings"
  58. msgstr "Дополнительные настройки"
  59. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
  60. msgid "Allow Protocol/Ports"
  61. msgstr "Разрешить протокол/порты"
  62. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
  63. msgid "Allow VLAN Forwards"
  64. msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
  65. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:744
  66. msgid "Allowlist Feed URLs"
  67. msgstr "Разрешенные URL-адреса каналов"
  68. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
  69. msgid "Allowlist Only"
  70. msgstr "Только список разрешений"
  71. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
  72. msgid ""
  73. "Allowlist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
  74. "effect."
  75. msgstr ""
  76. "Изменения в Allowlist были сохранены, перезагрузите BanIP, чтобы изменения "
  77. "вступили в силу."
  78. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
  79. msgid ""
  80. "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
  81. "Input and WAN-Forward chain."
  82. msgstr ""
  83. "Всегда разрешать протокол (tcp/udp) с определенными портами или диапазонами "
  84. "портов в цепочке WAN-Input и WAN-Forward."
  85. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:436
  86. msgid "Always allow certain VLAN forwards."
  87. msgstr "Всегда разрешать определенные переадресации VLAN."
  88. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
  89. msgid "Always block certain VLAN forwards."
  90. msgstr "Всегда блокировать определенные переадресации VLAN."
  91. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
  92. msgid "Auto Allow Uplink"
  93. msgstr "Автоматически разрешать исходящие соединения"
  94. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
  95. msgid "Auto Allowlist"
  96. msgstr "Автоматический список разрешений"
  97. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
  98. msgid "Auto Block Subnet"
  99. msgstr "Автоблокировка подсети"
  100. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
  101. msgid "Auto Blocklist"
  102. msgstr "Автоматический блок-лист"
  103. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
  104. msgid "Auto Detection"
  105. msgstr "Автоопределение"
  106. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:792
  107. msgid ""
  108. "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
  109. "RDAP request with the suspicious IP."
  110. msgstr ""
  111. "Автоматическое добавление целых подсетей в список блокировки Set на основе "
  112. "дополнительного запроса RDAP с подозрительным IP."
  113. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
  114. msgid ""
  115. "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
  116. "blocklist."
  117. msgstr ""
  118. "Автоматическое добавление разрешенных доменов и подозрительных IP-адресов в "
  119. "локальный блок-лист banIP."
  120. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
  121. msgid ""
  122. "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
  123. "allowlist."
  124. msgstr ""
  125. "Автоматическое добавление разрешенных доменов и IP-адресов исходящих "
  126. "соединений в локальный список разрешений banIP."
  127. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
  128. msgid "Backup Directory"
  129. msgstr "Папка для резервных копий"
  130. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
  131. msgid "Base Directory"
  132. msgstr "Базовый каталог"
  133. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
  134. msgid "Base working directory while banIP processing."
  135. msgstr "Базовый рабочий каталог при обработке banIP."
  136. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
  137. msgid "Block Type"
  138. msgstr "Тип блока"
  139. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
  140. msgid "Block VLAN Forwards"
  141. msgstr "Блокировка переадресации VLAN"
  142. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:691
  143. msgid "Blocklist Feed"
  144. msgstr "Источник блок-листа"
  145. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
  146. msgid "Blocklist Set Expiry"
  147. msgstr "Задать срок действия блок-листа"
  148. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
  149. msgid ""
  150. "Blocklist modifications have been saved, reload banIP that changes take "
  151. "effect."
  152. msgstr ""
  153. "Изменения в блок-листе были сохранены, перезагрузите banIP, чтобы изменения "
  154. "вступили в силу."
  155. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
  156. msgid ""
  157. "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
  158. "block policy to a certain chain."
  159. msgstr ""
  160. "По умолчанию каждый канал активен во всех поддерживаемых цепочках. "
  161. "Ограничьте политику блоков по умолчанию определенной цепочкой."
  162. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
  163. msgid "CPU Cores"
  164. msgstr "Ядра ЦП"
  165. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
  166. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
  167. msgid "Cancel"
  168. msgstr "Отмена"
  169. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
  170. msgid "Chain Priority"
  171. msgstr "Приоритет цепочки"
  172. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:686
  173. msgid "Changes on this tab needs a banIP service reload to take effect."
  174. msgstr ""
  175. "Чтобы изменения на этой вкладке вступили в силу, необходима перезагрузка "
  176. "службы banIP."
  177. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
  178. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
  179. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
  180. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
  181. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
  182. msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
  183. msgstr ""
  184. "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется перезапуск службы "
  185. "banIP."
  186. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
  187. msgid "Clear Custom Feeds"
  188. msgstr "Очистить пользовательские каналы"
  189. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:40
  190. msgid ""
  191. "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
  192. "named nftables Sets. For further information please check the <a "
  193. "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
  194. "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
  195. "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
  196. msgstr ""
  197. "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP-адресов через "
  198. "именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации "
  199. "ознакомьтесь с <a style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://"
  200. "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
  201. "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >онлайн-документацией</a>"
  202. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
  203. msgid "Countries"
  204. msgstr "Страны"
  205. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
  206. msgid "Custom Feed Editor"
  207. msgstr "Пользовательский редактор каналов"
  208. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
  209. msgid ""
  210. "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
  211. "blocklist."
  212. msgstr ""
  213. "Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
  214. "порядок локальный список блокировки."
  215. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
  216. msgid "Deduplicate IPs"
  217. msgstr "Дублирование IP-адресов"
  218. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
  219. msgid "Default Block Policy"
  220. msgstr "Политика блокировки по умолчанию"
  221. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
  222. msgid "Description"
  223. msgstr "Описание"
  224. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:269
  225. msgid ""
  226. "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
  227. "utilities automatically."
  228. msgstr ""
  229. "Автоматическое обнаружение соответствующих сетевых устройств, интерфейсов, "
  230. "подсетей, протоколов и утилит."
  231. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:779
  232. msgid "Disable"
  233. msgstr "Отключить"
  234. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:214
  235. msgid "Domain Lookup"
  236. msgstr "Поиск домена"
  237. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
  238. msgid "Don't check SSL server certificates during download."
  239. msgstr "Не проверять SSL сертификаты сервера во время загрузки."
  240. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
  241. msgid "Download Custom Feeds"
  242. msgstr "Скачать пользовательские каналы"
  243. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
  244. msgid "Download Insecure"
  245. msgstr "Небезопасная загрузка"
  246. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
  247. msgid "Download Parameters"
  248. msgstr "Параметры загрузки"
  249. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
  250. msgid "Download Retries"
  251. msgstr "Попытки загрузки"
  252. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
  253. msgid "Download Utility"
  254. msgstr "Утилита для загрузки"
  255. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
  256. msgid ""
  257. "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
  258. "Forward chains."
  259. msgstr ""
  260. "Тихо отбрасывать пакеты или активно отклонять трафик в цепочках WAN-Input и "
  261. "WAN-Forward."
  262. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
  263. msgid "E-Mail Notification"
  264. msgstr "Уведомление по электронной почте"
  265. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
  266. msgid "E-Mail Profile"
  267. msgstr "Профиль электронной почты"
  268. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
  269. msgid "E-Mail Receiver Address"
  270. msgstr "Адрес получателя"
  271. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
  272. msgid "E-Mail Sender Address"
  273. msgstr "Адрес отправителя"
  274. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
  275. msgid "E-Mail Settings"
  276. msgstr "Настройки электронной почты"
  277. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
  278. msgid "E-Mail Topic"
  279. msgstr "Тема"
  280. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
  281. msgid "Edit Allowlist"
  282. msgstr "Редактировать список разрешений"
  283. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
  284. msgid "Edit Blocklist"
  285. msgstr "Редактировать черный список"
  286. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
  287. msgid "Edit Custom Feeds"
  288. msgstr "Редактировать пользовательские каналы"
  289. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:173
  290. msgid "Element Count"
  291. msgstr "Количество элементов"
  292. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
  293. msgid "Elements"
  294. msgstr "Элементы"
  295. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
  296. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
  297. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:643
  298. msgid "Empty field not allowed"
  299. msgstr "Пустое поле не допускается"
  300. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
  301. msgid "Enable Remote Logging"
  302. msgstr "Включить удаленное ведение журнала"
  303. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
  304. msgid "Enable the banIP service."
  305. msgstr "Включить сервис banIP."
  306. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:633
  307. msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
  308. msgstr "Включите интерфейс cgi для получения удаленных событий."
  309. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
  310. msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
  311. msgstr "Включите ведение подробного журнала отладки в случае ошибок обработки."
  312. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:263
  313. msgid "Enabled"
  314. msgstr "Включен"
  315. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
  316. msgid "Enables IPv4 support."
  317. msgstr "Включает поддержку IPv4."
  318. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
  319. msgid "Enables IPv6 support."
  320. msgstr "Включает поддержку IPv6."
  321. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:797
  322. msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
  323. msgstr ""
  324. "Срок действия для автоматически добавленных блоклистов Задать участников."
  325. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:741
  326. msgid "External Allowlist Feeds"
  327. msgstr "Внешние каналы разрешенных список"
  328. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:688
  329. msgid "External Blocklist Feeds"
  330. msgstr "Внешние каналы запрещенных списков"
  331. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
  332. msgid "Feed Name"
  333. msgstr "Название канала"
  334. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
  335. msgid "Feed Selection"
  336. msgstr "Выбор канала"
  337. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
  338. msgid "Feed/Set Settings"
  339. msgstr "Настройки каналов/сетов"
  340. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
  341. msgid "Fill Custom Feeds"
  342. msgstr "Заполнить пользовательские каналы"
  343. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
  344. msgid "Firewall Log"
  345. msgstr "Журнал Firewall"
  346. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
  347. msgid "Flag"
  348. msgstr "Флаг"
  349. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
  350. msgid "Flag not supported"
  351. msgstr "Флаг не поддерживается"
  352. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
  353. msgid "General Settings"
  354. msgstr "Основные Настройки"
  355. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
  356. msgid "Grant access to LuCI app banIP"
  357. msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению banIP"
  358. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
  359. msgid "High Priority"
  360. msgstr "Высокий приоритет"
  361. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
  362. msgid "Highest Priority"
  363. msgstr "Наивысший приоритет"
  364. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
  365. msgid "ICMP-Threshold"
  366. msgstr "ICMP-порог"
  367. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
  368. msgid ""
  369. "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  370. "this safeguard set it to '0'."
  371. msgstr ""
  372. "ICMP-Пороговое значение в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DoS-атак. "
  373. "Чтобы отключить эту защиту, установите значение '0'."
  374. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:781
  375. msgid "IP"
  376. msgstr "IP"
  377. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
  378. msgid "IP Search"
  379. msgstr "Поиск IP-адресов"
  380. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
  381. msgid "IP Search..."
  382. msgstr "Поиск IP-адресов..."
  383. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
  384. msgid "IPv4 Network Interfaces"
  385. msgstr "Сетевые интерфейсы IPv4"
  386. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
  387. msgid "IPv4 Support"
  388. msgstr "Поддержка iPv4"
  389. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
  390. msgid "IPv6 Network Interfaces"
  391. msgstr "Сетевые интерфейсы IPv6"
  392. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:277
  393. msgid "IPv6 Support"
  394. msgstr "Поддержка IPv6"
  395. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
  396. msgid ""
  397. "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
  398. "temporary split files while loading the Sets."
  399. msgstr ""
  400. "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
  401. "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке наборов."
  402. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
  403. msgid "Information"
  404. msgstr "Информация"
  405. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
  406. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:646
  407. msgid "Invalid characters"
  408. msgstr "Недопустимые символы"
  409. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
  410. msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
  411. msgstr "Недопустимые входные значения, невозможно сохранить изменения."
  412. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:729
  413. msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
  414. msgstr "LACNIC - обслуживание региона Латинской Америки и Карибского бассейна"
  415. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
  416. msgid "LAN-Forward (packets)"
  417. msgstr "LAN-Forward (пакеты)"
  418. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:519
  419. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
  420. msgid "LAN-Forward Chain"
  421. msgstr "Цепочка LAN-Forward"
  422. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:201
  423. msgid "Last Run"
  424. msgstr "Последний запуск"
  425. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
  426. msgid "Least Priority"
  427. msgstr "Наименьший приоритет"
  428. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:354
  429. msgid "Less Priority"
  430. msgstr "Меньший приоритет"
  431. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
  432. msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
  433. msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи LAN-Forward."
  434. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
  435. msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
  436. msgstr "Ограничьте определенные каналы в цепи WAN-Forward."
  437. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
  438. msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
  439. msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи WAN-вход."
  440. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:373
  441. msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
  442. msgstr ""
  443. "Ограничьте количество ядер процессора, используемых banIP для экономии "
  444. "оперативной памяти."
  445. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:777
  446. msgid "Limit the uplink autoallow function."
  447. msgstr "Ограничить функцию автоматического разрешения исходящего канала."
  448. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
  449. msgid ""
  450. "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
  451. "load."
  452. msgstr ""
  453. "Список Набор элементов в статусе и отчете, отключите его для снижения "
  454. "нагрузки на процессор."
  455. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
  456. msgid "List of available reload trigger interface(s)."
  457. msgstr "Список доступных интерфейсов триггера перезагрузки."
  458. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
  459. msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
  460. msgstr "Перечислите элементы конкретного набора, связанного с запретом."
  461. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:771
  462. msgid "Local Feed Settings"
  463. msgstr "Настройки локальных каналов"
  464. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
  465. msgid ""
  466. "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
  467. "standard parsing via logread."
  468. msgstr ""
  469. "Место для разбора лог-файла, например, через syslog-ng, для отключения "
  470. "стандартного разбора через logread."
  471. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
  472. msgid "Log Count"
  473. msgstr "Счетчик журналов"
  474. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
  475. msgid "Log LAN-Forward"
  476. msgstr "Журнал LAN-Forward"
  477. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
  478. msgid "Log Limit"
  479. msgstr "Ограничение журнала"
  480. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
  481. msgid "Log Prerouting"
  482. msgstr "Журнал предварительной маршрутизации"
  483. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:251
  484. msgid "Log Settings"
  485. msgstr "Настройки журнала"
  486. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
  487. msgid "Log Terms"
  488. msgstr "Условия ведения журнала"
  489. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
  490. msgid "Log WAN-Forward"
  491. msgstr "Журнал WAN-Forward"
  492. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
  493. msgid "Log WAN-Input"
  494. msgstr "Журнал WAN-Input"
  495. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:595
  496. msgid "Log suspicious Prerouting packets."
  497. msgstr "Журнал подозрительных пакетов предварительной маршрутизации."
  498. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
  499. msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
  500. msgstr "Журнал подозрительных пересылаемых пакетов локальной сети."
  501. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
  502. msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
  503. msgstr "Журнал подозрительных пересылаемых пакетов WAN."
  504. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
  505. msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
  506. msgstr "Журнал подозрительных входящих пакетов WAN."
  507. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
  508. msgid "Logfile Location"
  509. msgstr "Файл журнала"
  510. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:362
  511. msgid "Max Open Files"
  512. msgstr "Максимальное количество открытых файлов"
  513. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:189
  514. msgid "NFT Information"
  515. msgstr "Информация NFT"
  516. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
  517. msgid "NFT Log Level"
  518. msgstr "Уровень журнала NFT"
  519. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
  520. msgid "Network Devices"
  521. msgstr "Сетевые устройства"
  522. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
  523. msgid "Nice Level"
  524. msgstr "Уровень nice"
  525. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
  526. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
  527. msgid "No Search results!"
  528. msgstr "Нет результатов поиска!"
  529. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
  530. msgid "Normal Priority"
  531. msgstr "Нормальный приоритет"
  532. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
  533. msgid ""
  534. "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
  535. "fetch)."
  536. msgstr ""
  537. "Количество попыток загрузки в случае ошибки (не поддерживается uclient-"
  538. "fetch)."
  539. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:624
  540. msgid ""
  541. "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
  542. msgstr ""
  543. "Количество неудачных попыток входа с одного и того же IP в журнале перед "
  544. "блокировкой."
  545. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
  546. msgid ""
  547. "Override the pre-configured download options for the selected download "
  548. "utility."
  549. msgstr ""
  550. "Отмена предварительно настроенных параметров загрузки для выбранной утилиты "
  551. "загрузки."
  552. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
  553. msgid "Overview"
  554. msgstr "Обзор"
  555. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
  556. msgid ""
  557. "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
  558. "disable the log monitor at all set it to '0'."
  559. msgstr ""
  560. "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
  561. "подозрительных событий. Чтобы вообще отключить монитор журнала, установите "
  562. "значение '0'."
  563. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
  564. msgid "Port/Protocol Limit"
  565. msgstr "Лимит портов/протоколов"
  566. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
  567. msgid "Processing Log"
  568. msgstr "Обработка журнала"
  569. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:676
  570. msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
  571. msgstr ""
  572. "Профиль, используемый 'msmtp' для электронной почты с уведомлением banIP."
  573. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
  574. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
  575. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:763
  576. msgid "Protocol/URL format not supported"
  577. msgstr "Формат протокола/URL не поддерживается"
  578. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
  579. msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
  580. msgstr "RIPE - обслуживание Европы, Ближнего Востока и Центральной Азии"
  581. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:661
  582. msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
  583. msgstr "Получайте уведомления по электронной почте при каждом запуске banIP."
  584. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
  585. msgid ""
  586. "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
  587. "required to enable E-Mail functionality."
  588. msgstr ""
  589. "Адрес получателя электронной почты для уведомлений banIP, эта информация "
  590. "необходима для включения функции электронной почты."
  591. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
  592. msgid "Refresh"
  593. msgstr "Обновить"
  594. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:725
  595. msgid "Regional Internet Registry"
  596. msgstr "Региональный интернет-регистр"
  597. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:228
  598. msgid "Reload"
  599. msgstr "Перезагрузить"
  600. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
  601. msgid "Reload Trigger Interface"
  602. msgstr "Интерфейс триггера перезарядки"
  603. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
  604. msgid "Remote Token"
  605. msgstr "Удаленный токен"
  606. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
  607. msgid "Report Directory"
  608. msgstr "Папка для отчётов"
  609. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
  610. msgid "Report Elements"
  611. msgstr "Элементы отчета"
  612. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:235
  613. msgid "Restart"
  614. msgstr "Перезапустить"
  615. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:807
  616. msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
  617. msgstr ""
  618. "Ограничить доступ в Интернет с/на небольшое количество защищенных IP-адресов."
  619. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
  620. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
  621. msgid "Result"
  622. msgstr "Результат"
  623. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
  624. msgid "Rulev4"
  625. msgstr "Rulev4"
  626. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
  627. msgid "Rulev6"
  628. msgstr "Rulev6"
  629. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:197
  630. msgid "Run Flags"
  631. msgstr "Флаги запуска"
  632. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:193
  633. msgid "Run Information"
  634. msgstr "Информация о запуске"
  635. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
  636. msgid "SYN-Threshold"
  637. msgstr "SYN-порог"
  638. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
  639. msgid ""
  640. "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  641. "this safeguard set it to '0'."
  642. msgstr ""
  643. "SYN-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DoS-атак. Чтобы "
  644. "отключить эту защиту, установите значение '0'."
  645. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
  646. msgid "Save Custom Feeds"
  647. msgstr "Сохранить пользовательские каналы"
  648. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
  649. msgid "Search"
  650. msgstr "Поиск"
  651. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
  652. msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
  653. msgstr "Поиск определенного IP-адреса в наборе banIP-related."
  654. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
  655. msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
  656. msgstr "Выберите одну из предварительно настроенных утилит загрузки."
  657. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:282
  658. msgid "Select the WAN network device(s)."
  659. msgstr "Выберите устройство (устройства) сети WAN."
  660. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
  661. msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
  662. msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv4."
  663. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
  664. msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
  665. msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv6."
  666. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
  667. msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
  668. msgstr "Адрес отправителя для электронных писем с уведомлением banIP."
  669. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
  670. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
  671. msgid "Set"
  672. msgstr "Набор"
  673. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
  674. msgid "Set Policy"
  675. msgstr "Настройка политики"
  676. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
  677. msgid "Set Reporting"
  678. msgstr "Настройка отчетов"
  679. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
  680. msgid "Set Split Size"
  681. msgstr "Установить размер разделения"
  682. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
  683. msgid "Set Survey"
  684. msgstr "Сетевой опрос"
  685. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
  686. msgid "Set Survey..."
  687. msgstr "Сетевой опрос..."
  688. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:260
  689. msgid "Set details"
  690. msgstr "Сведения о наборе"
  691. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
  692. msgid ""
  693. "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
  694. "priority."
  695. msgstr ""
  696. "Устанавливает приоритет цепочки nft в таблице banIP, меньшие значения "
  697. "означают более высокий приоритет."
  698. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:498
  699. msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
  700. msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
  701. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
  702. msgid "Set the syslog level for NFT logging."
  703. msgstr "Установите уровень syslog для ведения журнала NFT."
  704. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:245
  705. msgid "Settings"
  706. msgstr "Настройки"
  707. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
  708. msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
  709. msgstr ""
  710. "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n записей для экономии "
  711. "оперативной памяти."
  712. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:165
  713. msgid "Status"
  714. msgstr "Статус"
  715. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:221
  716. msgid "Stop"
  717. msgstr "Остановить"
  718. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
  719. msgid "Subnet"
  720. msgstr "Подсеть"
  721. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
  722. msgid "Survey"
  723. msgstr "Опрос"
  724. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:205
  725. msgid "System Information"
  726. msgstr "Системная информация"
  727. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
  728. msgid "Table/Chain Settings"
  729. msgstr "Настройки таблиц/цепочек"
  730. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
  731. msgid "Target directory for banIP-related report files."
  732. msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с banIP."
  733. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
  734. msgid "Target directory for compressed feed backups."
  735. msgstr "Целевой каталог для сжатых резервных копий."
  736. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:36
  737. msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
  738. msgstr "Список разрешений слишком большой, не удается сохранить модификации."
  739. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:36
  740. msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
  741. msgstr "Блок-лист слишком большой, не удается сохранить изменения."
  742. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:629
  743. msgid ""
  744. "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
  745. "and asterisk traffic."
  746. msgstr ""
  747. "Регулярные выражения по умолчанию фильтруют подозрительный трафик ssh, LuCI, "
  748. "nginx и asterisk."
  749. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
  750. msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
  751. msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для фоновой обработки banIP."
  752. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:40
  753. msgid ""
  754. "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
  755. "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
  756. "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
  757. "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
  758. msgstr ""
  759. "Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
  760. "IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
  761. "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
  762. "Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
  763. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:40
  764. msgid ""
  765. "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
  766. "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
  767. "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
  768. "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
  769. msgstr ""
  770. "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
  771. "адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
  772. "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
  773. "Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
  774. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
  775. msgid ""
  776. "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
  777. "get a new one."
  778. msgstr ""
  779. "На этой вкладке отображается последний созданный отчет о наборе, нажмите "
  780. "кнопку 'Обновить', чтобы получить новый."
  781. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
  782. msgid "Timestamp"
  783. msgstr "Временная метка"
  784. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
  785. msgid ""
  786. "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
  787. "vaild E-Mail receiver address."
  788. msgstr ""
  789. "Чтобы включить уведомления по электронной почте, установите пакет 'msmtp' и "
  790. "укажите правильный адрес получателя электронной почты."
  791. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
  792. msgid "Token to communicate with the cgi interface."
  793. msgstr "Токен для связи с интерфейсом cgi."
  794. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:672
  795. msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
  796. msgstr "Тема для электронной почты с уведомлением о banIP."
  797. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
  798. msgid "Trigger Delay"
  799. msgstr "Задержка запуска"
  800. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
  801. msgid "UDP-Threshold"
  802. msgstr "UDP-порог"
  803. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
  804. msgid ""
  805. "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DoS attacks. To disable "
  806. "this safeguard set it to '0'."
  807. msgstr ""
  808. "UDP-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DoS-атак. Чтобы "
  809. "отключить эту защиту, установите значение '0'."
  810. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
  811. msgid "URLv4"
  812. msgstr "URLv4"
  813. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
  814. msgid "URLv6"
  815. msgstr "URLv6"
  816. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
  817. msgid "Unable to parse the countries file!"
  818. msgstr "Невозможно разобрать файл стран!"
  819. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
  820. msgid "Unable to parse the custom feed file!"
  821. msgstr "Невозможно разобрать файл пользовательского канала!"
  822. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
  823. msgid "Unable to parse the default feed file!"
  824. msgstr "Невозможно разобрать файл канала по умолчанию!"
  825. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
  826. msgid "Unable to parse the report file!"
  827. msgstr "Невозможно разобрать файл отчета!"
  828. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
  829. msgid "Unable to parse the ruleset file!"
  830. msgstr "Невозможно разобрать файл набора правил!"
  831. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
  832. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
  833. msgid "Unable to save modifications: %s"
  834. msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
  835. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
  836. msgid "Upload Custom Feeds"
  837. msgstr "Загрузить пользовательские каналы"
  838. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
  839. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
  840. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
  841. msgid "Upload of the custom feed file failed."
  842. msgstr "Загрузка файла пользовательского канала не удалась."
  843. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
  844. msgid "Verbose Debug Logging"
  845. msgstr "Подробный журнал отладки"
  846. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:169
  847. msgid "Version"
  848. msgstr "Версия"
  849. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
  850. msgid "WAN-Forward (packets)"
  851. msgstr "WAN-Forward (пакеты)"
  852. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
  853. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:551
  854. msgid "WAN-Forward Chain"
  855. msgstr "Цепочка WAN-Forward"
  856. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
  857. msgid "WAN-Input (packets)"
  858. msgstr "WAN-Input (пакеты)"
  859. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:517
  860. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:541
  861. msgid "WAN-Input Chain"
  862. msgstr "Цепочка WAN-Input"
  863. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
  864. msgid ""
  865. "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
  866. "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
  867. "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
  868. "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
  869. "maintainers version just clear the custom feed file."
  870. msgstr ""
  871. "С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
  872. "пользовательских фидов или заполнить начальный (копия 1:1 версии, "
  873. "поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip.custom."
  874. "feeds'. Затем вы можете отредактировать этот файл, удалить записи, добавить "
  875. "новые или сделать локальную резервную копию. Чтобы вернуться к версии для "
  876. "сопровождающих, просто очистите файл пользовательской ленты."
  877. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:582
  878. msgid "alert"
  879. msgstr "оповещение"
  880. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
  881. msgid "auto-added IPs to allowlist"
  882. msgstr "автоматическое добавление IP-адресов в список разрешений"
  883. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
  884. msgid "auto-added IPs to blocklist"
  885. msgstr "автоматическое добавление IP-адресов в список блокировки"
  886. #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
  887. msgid "banIP"
  888. msgstr "banIP"
  889. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
  890. msgid "blocked icmp-flood packets"
  891. msgstr "заблокированные пакеты icmp-flood"
  892. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
  893. msgid "blocked invalid ct packets"
  894. msgstr "блокировка недопустимых пакетов ct"
  895. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
  896. msgid "blocked invalid tcp packets"
  897. msgstr "блокировка недопустимых пакетов tcp"
  898. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
  899. msgid "blocked syn-flood packets"
  900. msgstr "заблокированные пакеты syn-флуда"
  901. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
  902. msgid "blocked udp-flood packets"
  903. msgstr "заблокированные пакеты udp-флуда"
  904. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:583
  905. msgid "crit"
  906. msgstr "крит"
  907. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
  908. msgid "debug"
  909. msgstr "отладка"
  910. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
  911. msgid "drop"
  912. msgstr "отбрасывание"
  913. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
  914. msgid "emerg"
  915. msgstr "чрезв"
  916. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
  917. msgid "err"
  918. msgstr "ошибка"
  919. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:587
  920. msgid "info"
  921. msgstr "инфо"
  922. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:542
  923. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
  924. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
  925. msgid "local allowlist"
  926. msgstr "локальный список разрешений"
  927. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
  928. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:553
  929. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:563
  930. msgid "local blocklist"
  931. msgstr "локальный черный список"
  932. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
  933. msgid "memory"
  934. msgstr "память"
  935. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:586
  936. msgid "notice"
  937. msgstr "уведомление"
  938. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
  939. msgid "performance"
  940. msgstr "производительность"
  941. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
  942. msgid "reject"
  943. msgstr "отклонить"
  944. #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
  945. msgid "warn"
  946. msgstr "предупреждение"
  947. #~ msgid ""
  948. #~ "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
  949. #~ "restart banIP that changes take effect."
  950. #~ msgstr ""
  951. #~ "Изменения в списке Allowlist были сохранены, запустите программу Domain "
  952. #~ "Lookup или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or "
  955. #~ "restart banIP that changes take effect."
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ "Изменения в блок-листе были сохранены, запустите программу Domain Lookup "
  958. #~ "или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
  959. #~ msgid ""
  960. #~ "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
  961. #~ "disable this safeguard set it to '0'."
  962. #~ msgstr ""
  963. #~ "ICMP-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак. Чтобы "
  964. #~ "отключить эту защиту, установите значение '0'."
  965. #~ msgid ""
  966. #~ "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
  967. #~ "disable this safeguard set it to '0'."
  968. #~ msgstr ""
  969. #~ "SYN-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак. Чтобы "
  970. #~ "отключить эту защиту, установите значение '0'."
  971. #~ msgid ""
  972. #~ "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks. To "
  973. #~ "disable this safeguard set it to '0'."
  974. #~ msgstr ""
  975. #~ "UDP-Порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак. Чтобы "
  976. #~ "отключить эту защиту, установите значение '0'."
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
  979. #~ "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The "
  980. #~ "file is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit "
  981. #~ "this file, delete entries, add new ones or make a local backup. To go "
  982. #~ "back to the maintainers version just empty the custom feed file again (do "
  983. #~ "not delete it!)."
  984. #~ msgstr ""
  985. #~ "С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
  986. #~ "пользовательских каналов или заполнить начальный файл (копия 1:1 версии, "
  987. #~ "поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip."
  988. #~ "custom.feeds'. Затем вы можете редактировать этот файл, удалять записи, "
  989. #~ "добавлять новые или делать локальную резервную копию. Чтобы вернуться "
  990. #~ "исходной версии, загрузите пустой файл (не удаляйте его!)."
  991. #~ msgid "ICMP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
  992. #~ msgstr "ICMP - порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак."
  993. #~ msgid "SYN-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
  994. #~ msgstr "SYN-порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак."
  995. #~ msgid "UDP-Threshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
  996. #~ msgstr "UDP-порог в пакетах в секунду для предотвращения WAN-DDoS-атак."
  997. #~ msgid "Apply & Restart"
  998. #~ msgstr "Применить и перезапустить"
  999. #~ msgid "No banIP related firewall logs yet!"
  1000. #~ msgstr "Журналы брандмауэра, связанные с banIP, пока отсутствуют!"
  1001. #~ msgid ""
  1002. #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries "
  1003. #~ "only."
  1004. #~ msgstr ""
  1005. #~ "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
  1006. #~ "firewall, связанных с banIP."
  1007. #~ msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
  1008. #~ msgstr "Невозможно разобрать файл пользовательского канала: %s"
  1009. #~ msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
  1010. #~ msgstr "Невозможно разобрать файл канала по умолчанию: %s"
  1011. #~ msgid "Unable to parse the report file: %s"
  1012. #~ msgstr "Невозможно разобрать файл отчета: %s"
  1013. #~ msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
  1014. #~ msgstr "Невозможно разобрать файл набора правил: %s"
  1015. #~ msgid "Allowlist Feed Selection"
  1016. #~ msgstr "Выбор канала из белого списка"
  1017. #~ msgid "Blocklist Feed Selection"
  1018. #~ msgstr "Выбор канала черного списка"
  1019. #~ msgid "Chain/Set Settings"
  1020. #~ msgstr "Настройки цепи/набора"
  1021. #~ msgid ""
  1022. #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
  1023. #~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
  1024. #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
  1025. #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
  1026. #~ "documentation</a>"
  1027. #~ msgstr ""
  1028. #~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP через "
  1029. #~ "именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации <a "
  1030. #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1031. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
  1032. #~ "онлайн-документацией</a>"
  1033. #~ msgid "External allowlist feeds"
  1034. #~ msgstr "Внешние каналы списка разрешенний"
  1035. #~ msgid "External blocklist feeds"
  1036. #~ msgstr "Внешние каналы блок-листа"
  1037. #~ msgid "Local feed settings"
  1038. #~ msgstr "Локальные настройки канала"
  1039. #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
  1040. #~ msgstr ""
  1041. #~ "Ведите журнал подозрительных перенаправленных пакетов LAN (отклоненных)."
  1042. #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
  1043. #~ msgstr "Журнал подозрительных перенаправленных пакетов WAN (сброшенных)."
  1044. #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
  1045. #~ msgstr "Ведите журнал подозрительных входящих пакетов WAN (сброшенных)."
  1046. #~ msgid "NFT Chain Priority"
  1047. #~ msgstr "Приоритет цепочки NFT"
  1048. #~ msgid "NFT Set Policy"
  1049. #~ msgstr "Политика набора NFT"
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
  1052. #~ "values means higher priority."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ "Установите приоритет цепочки nft в таблице banIP. Обратите внимание: "
  1055. #~ "меньшие значения означают более высокий приоритет."
  1056. #~ msgid ""
  1057. #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
  1058. #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
  1059. #~ msgstr ""
  1060. #~ "Термины / регулярные выражения журнала по умолчанию фильтруют "
  1061. #~ "подозрительный трафик ssh, LuCI, nginx и asterisk."
  1062. #~ msgid "auto-added to allowlist today"
  1063. #~ msgstr "автоматически добавлен в список разрешенных сегодня"
  1064. #~ msgid "auto-added to blocklist today"
  1065. #~ msgstr "автоматически добавлено в черный список сегодня"
  1066. #~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
  1067. #~ msgstr "Журналов обработки, связанных с banIP, пока нет!"
  1068. #~ msgid ""
  1069. #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
  1070. #~ "only."
  1071. #~ msgstr ""
  1072. #~ "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
  1073. #~ "обработки banIP-related."
  1074. #~ msgid "Log Level"
  1075. #~ msgstr "Уровень ведения журнала"
  1076. #~ msgid "Network Interfaces"
  1077. #~ msgstr "Сетевые интерфейсы"
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
  1080. #~ "starts."
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ "Дополнительная задержка срабатывания в секундах перед фактическим "
  1083. #~ "запуском обработки banIP."
  1084. #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
  1085. #~ msgstr "Список доступных сетевых интерфейсов запускающих banIP."
  1086. #~ msgid "Startup Trigger Interface"
  1087. #~ msgstr "Интерфейс для запуска"
  1088. #~ msgid "Trigger Action"
  1089. #~ msgstr "Триггерное действие"
  1090. #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
  1091. #~ msgstr "Действие, выполняемое при поднятии интерфейса (ifup)."
  1092. #~ msgid "reload"
  1093. #~ msgstr "перечитать конфиг"
  1094. #~ msgid "start (default)"
  1095. #~ msgstr "старт"
  1096. #~ msgid ""
  1097. #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
  1098. #~ "blocklist."
  1099. #~ msgstr ""
  1100. #~ "Дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведение в порядок "
  1101. #~ "локального списка блокировки."
  1102. #~ msgid ""
  1103. #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
  1104. #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
  1105. #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ "Это локальный разрешительный список banIP, который будет разрешать "
  1108. #~ "определенные MAC/IP/CIDR адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></"
  1109. #~ "em> добавляет только точно один MAC/IPv4/IPv6 адрес или доменное имя на "
  1110. #~ "строку."
  1111. #~ msgid ""
  1112. #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
  1113. #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
  1114. #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC/IP/CIDR-"
  1117. #~ "адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> добавляет только точно "
  1118. #~ "один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку."
  1119. #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
  1120. #~ msgstr ""
  1121. #~ "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n членов для экономии "
  1122. #~ "оперативной памяти."
  1123. #~ msgid "Blocklist Expiry"
  1124. #~ msgstr "Истечение срока действия блок-листа"
  1125. #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов "
  1128. #~ "набора списков блокировки."
  1129. #~ msgid "Blocklist Feeds"
  1130. #~ msgstr "Каналы блок-листа"
  1131. #~ msgid ""
  1132. #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
  1133. #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
  1134. #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1135. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
  1136. #~ "online documentation</a>"
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ "Настройка пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
  1139. #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
  1140. #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1141. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
  1142. #~ "онлайн-документацией</a>"
  1143. #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
  1144. #~ msgstr ""
  1145. #~ "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных каналов "
  1146. #~ "banIP."
  1147. #~ msgid "Active Subnets"
  1148. #~ msgstr "Активные подсети"
  1149. #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ "Автоматически переносит подозрительные IP-адреса в список блокировки "
  1152. #~ "banIP."
  1153. #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
  1154. #~ msgstr ""
  1155. #~ "Автоматически переносит IP-адреса восходящего канала в список разрешений "
  1156. #~ "banIP."
  1157. #~ msgid ""
  1158. #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
  1159. #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
  1160. #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1161. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
  1162. #~ "online documentation</a>"
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
  1165. #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
  1166. #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
  1167. #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
  1168. #~ "онлайн-документацией</a>"
  1169. #~ msgid ""
  1170. #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
  1171. #~ "blocklist."
  1172. #~ msgstr ""
  1173. #~ "Дублируйте IP-адреса во всех активных наборах и приведите в порядок "
  1174. #~ "локальный список блокировки."
  1175. #~ msgid ""
  1176. #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
  1177. #~ "temporary split files while loading the sets."
  1178. #~ msgstr ""
  1179. #~ "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
  1180. #~ "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке "
  1181. #~ "наборов."
  1182. #~ msgid ""
  1183. #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
  1184. #~ msgstr ""
  1185. #~ "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
  1186. #~ "подозрительных событий."
  1187. #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
  1188. #~ msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
  1189. #~ msgid "audit"
  1190. #~ msgstr "аудит"
  1191. #~ msgid "Active Interfaces"
  1192. #~ msgstr "Активные интерфейсы"
  1193. #~ msgid ""
  1194. #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
  1195. #~ "take effect."
  1196. #~ msgstr ""
  1197. #~ "Изменения в чёрном списке сохранены. Обновите списки banIP для применения "
  1198. #~ "изменений."
  1199. #~ msgid "Unable to save changes: %s"
  1200. #~ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
  1201. #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
  1202. #~ msgstr "-m limit --limit 2/сек (по умолчанию)"
  1203. #~ msgid "1 hour"
  1204. #~ msgstr "1 час"
  1205. #~ msgid "12 hours"
  1206. #~ msgstr "12 часов"
  1207. #~ msgid "24 hours"
  1208. #~ msgstr "24 часа"
  1209. #~ msgid "30 minutes"
  1210. #~ msgstr "30 минут"
  1211. #~ msgid "6 hours"
  1212. #~ msgstr "6 часов"
  1213. #~ msgid "Action"
  1214. #~ msgstr "Действие"
  1215. #~ msgid "Active Logterms"
  1216. #~ msgstr "условия активного журнала"
  1217. #~ msgid "Active Sources"
  1218. #~ msgstr "Активные источники"
  1219. #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
  1220. #~ msgstr "Добавить этот IP/CIDR в ваш локальный белый список"
  1221. #~ msgid "Additional Settings"
  1222. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1223. #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
  1224. #~ msgstr "Дополнительная задержка срабатывания правил banIP в секундах."
  1225. #~ msgid "Advanced Chain Settings"
  1226. #~ msgstr "Расширенные настройки цепочки"
  1227. #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
  1228. #~ msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
  1229. #~ msgid "Advanced Log Settings"
  1230. #~ msgstr "Дополнительные настройки логирования"
  1231. #~ msgid "Auto Blacklist"
  1232. #~ msgstr "Автоматический черный список"
  1233. #~ msgid "Auto Whitelist"
  1234. #~ msgstr "Автоматический белый список"
  1235. #~ msgid "Base Temp Directory"
  1236. #~ msgstr "Расположение временных файлов"
  1237. #~ msgid "Blacklist Timeout"
  1238. #~ msgstr "Тайм-аут черного списка"
  1239. #~ msgid "Blocklist Sources"
  1240. #~ msgstr "Источники черного списка"
  1241. #~ msgid ""
  1242. #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
  1243. #~ "automatically."
  1244. #~ msgstr ""
  1245. #~ "Автоматическое обнаружение соответствующих интерфейсов сети, устройств, "
  1246. #~ "подсетей и протоколов."
  1247. #~ msgid "Download Queue"
  1248. #~ msgstr "Очередь загрузки"
  1249. #~ msgid "Edit Blacklist"
  1250. #~ msgstr "Редактировать чёрный список"
  1251. #~ msgid "Edit Whitelist"
  1252. #~ msgstr "Редактировать белый список"
  1253. #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
  1254. #~ msgstr ""
  1255. #~ "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
  1256. #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
  1257. #~ msgstr "Включает поддежку IPv4 в banIP."
  1258. #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
  1259. #~ msgstr "Включает поддержку IPv6 в banIP."
  1260. #~ msgid "Existing job(s)"
  1261. #~ msgstr "Существующие задания"
  1262. #~ msgid "Extra Sources"
  1263. #~ msgstr "Дополнительные источники"
  1264. #~ msgid "IPSet Information"
  1265. #~ msgstr "Информация об IPSet"
  1266. #~ msgid "Line number to remove"
  1267. #~ msgstr "Номер строки для удаления"
  1268. #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки "
  1271. #~ "списков."
  1272. #~ msgid "Log View"
  1273. #~ msgstr "Просмотр журнала"
  1274. #, fuzzy
  1275. #~ msgid ""
  1276. #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
  1277. #~ "take effect."
  1278. #~ msgstr ""
  1279. #~ "Изменения Maclist сохранены. Обновите списки banIP для применения "
  1280. #~ "изменений."
  1281. #~ msgid ""
  1282. #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
  1283. #~ "download utility."
  1284. #~ msgstr ""
  1285. #~ "Вручную переопределить предварительно настроенные параметры загрузки для "
  1286. #~ "выбранной утилиты загрузки."
  1287. #~ msgid "Name"
  1288. #~ msgstr "Название"
  1289. #~ msgid "No Query results!"
  1290. #~ msgstr "Нет результатов запроса!"
  1291. #~ msgid "Query"
  1292. #~ msgstr "Запрос"
  1293. #~ msgid "Refresh Timer"
  1294. #~ msgstr "Обновить таймер"
  1295. #~ msgid "Refresh Timer..."
  1296. #~ msgstr "Обновить таймер..."
  1297. #~ msgid "Remove an existing job"
  1298. #~ msgstr "Удалить существующее задание"
  1299. #~ msgid "Save"
  1300. #~ msgstr "Сохранить"
  1301. #~ msgid "Sources (Info)"
  1302. #~ msgstr "Источники (информация)"
  1303. #~ msgid "Status / Version"
  1304. #~ msgstr "Статус / Версия"
  1305. #~ msgid "Suspend"
  1306. #~ msgstr "Приостановить"
  1307. #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
  1308. #~ msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
  1309. #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
  1310. #~ msgstr "Таймер обновления обновлён."
  1311. #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
  1312. #~ msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
  1313. #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
  1314. #~ msgstr "Распределение минут (необязательно, значения: 0–59)"
  1315. #~ msgid "Type"
  1316. #~ msgstr "Тип"
  1317. #~ msgid "Whitelist..."
  1318. #~ msgstr "Белый список..."
  1319. #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
  1320. #~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
  1321. #~ msgid "ASN Overview"
  1322. #~ msgstr "Обзор автономный системы"
  1323. #~ msgid "ASN Prefixes"
  1324. #~ msgstr "Префиксы ASN"
  1325. #~ msgid "ASN/Country"
  1326. #~ msgstr "ASN/страна"
  1327. #~ msgid "Advanced"
  1328. #~ msgstr "Дополнительно"
  1329. #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
  1330. #~ msgstr "Автоматическое определение WAN интерфейса"
  1331. #~ msgid "Edit Configuration"
  1332. #~ msgstr "Редактировать config файл"
  1333. #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
  1336. #~ msgid "Extra Options"
  1337. #~ msgstr "Дополнительные настройки"
  1338. #~ msgid ""
  1339. #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
  1340. #~ "documentation</a>"
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
  1343. #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
  1344. #~ msgid ""
  1345. #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
  1346. #~ "or '16' should be safe."
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
  1349. #~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
  1350. #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
  1351. #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-banip"
  1352. #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
  1353. #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
  1354. #~ msgid "Load"
  1355. #~ msgstr "Загрузка"
  1356. #~ msgid "Loading"
  1357. #~ msgstr "Загрузка"
  1358. #~ msgid "Low Priority Service"
  1359. #~ msgstr "Низкий приоритет службы"
  1360. #~ msgid "Max. Download Queue"
  1361. #~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
  1362. #~ msgid ""
  1363. #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
  1364. #~ "you."
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
  1367. #~ "подходят для вас."
  1368. #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
  1369. #~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
  1370. #~ msgid "Runtime Information"
  1371. #~ msgstr "Информация о состоянии"
  1372. #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; "
  1375. #~ "100 KB)."
  1376. #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
  1377. #~ msgstr ""
  1378. #~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
  1379. #~ "вступить в силу."
  1380. #~ msgid "View Logfile"
  1381. #~ msgstr "Показать системный журнал"