bcp38.po 4.3 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-01-12 17:55+0000\n"
  4. "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbcp38/uk/>\n"
  7. "Language: uk\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  11. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
  14. msgid "Allowed IP ranges"
  15. msgstr "Діапазон дозволених IP"
  16. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
  17. msgid ""
  18. "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
  19. "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
  20. "correctly, you can add exceptions manually below."
  21. msgstr ""
  22. "Спробує автоматично виявити, якщо буде налаштоване блокування IP-адрес "
  23. "зовнішньої мережі, і додати подію у виключення. Якщо автоматично не вийде, "
  24. "можна додати виключення вручну нижче."
  25. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
  26. msgid "Auto-detect upstream IP"
  27. msgstr "Автоматичне визначення зовнішнього IP"
  28. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
  29. #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
  30. msgid "BCP38"
  31. msgstr "BCP38"
  32. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
  33. msgid "BCP38 config"
  34. msgstr "Конфігурація BCP38"
  35. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
  36. msgid "Blocked IP ranges"
  37. msgstr "Діапазон заборонених IP"
  38. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
  39. msgid "Enable"
  40. msgstr "Увімкнути"
  41. #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
  42. msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
  43. msgstr "Надати UCI доступ до luci-app-bcp38"
  44. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
  45. msgid "Interface name"
  46. msgstr "Назва інтерфейсу"
  47. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
  48. msgid ""
  49. "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
  50. msgstr ""
  51. "Інтерфейс, до якого застосовується блокування, повинен бути висхідним "
  52. "інтерфейсом WAN)."
  53. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
  54. msgid ""
  55. "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
  56. "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
  57. msgstr ""
  58. "Має пріоритет над заблокованими діапазонами.<br/>Використовуйте для вашого "
  59. "Білого списку зовнішньої мережі, якщо ви перебуваєте за подвійним NAT-ом і "
  60. "автоматичне виявлення не працює."
  61. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
  62. msgid ""
  63. "This function blocks packets with private address destinations from going "
  64. "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
  65. "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
  66. "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
  67. msgstr ""
  68. "Застосунок блокує пакети отримані з Інтернету від підроблених адрес "
  69. "відповідно до <a href=\"http://tools.ietf.org/html/ bcp38\">BCP 38</a>. Для "
  70. "IPv6 встановлюються тільки усталені вихідні маршрути, тому BCP38 не "
  71. "використовується мережевим екраном."
  72. #~ msgid ""
  73. #~ "Interface to apply the blocking to (should be the upstream WAN interface)."
  74. #~ msgstr ""
  75. #~ "Інтерфейс для застосування блокування (повинен бути WAN інтерфейсом для "
  76. #~ "зовнішньої мережі)."