bcp38.po 3.4 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-09-24 00:39+0000\n"
  4. "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
  5. "Language-Team: Yucateco <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsbcp38/yua/>\n"
  7. "Language: yua\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:41
  13. msgid "Allowed IP ranges"
  14. msgstr "Rangos de IP permitidos"
  15. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:26
  16. msgid ""
  17. "Attempt to automatically detect if the upstream IP will be blocked by the "
  18. "configuration, and add an exception if it will. If this does not work "
  19. "correctly, you can add exceptions manually below."
  20. msgstr ""
  21. "Intenta detectar automáticamente si la IP ascendente será bloqueada por la "
  22. "configuración, y agrega una excepción si lo hace. Si esto no funciona "
  23. "correctamente, puede agregar excepciones manualmente a continuación."
  24. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:25
  25. msgid "Auto-detect upstream IP"
  26. msgstr "Detección automática de IP ascendente"
  27. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:10
  28. #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-bcp38.json:3
  29. msgid "BCP38"
  30. msgstr "BCP38"
  31. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:18
  32. msgid "BCP38 config"
  33. msgstr "Configuración de BCP38"
  34. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:38
  35. msgid "Blocked IP ranges"
  36. msgstr "Rangos de IP bloqueados"
  37. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:21
  38. msgid "Enable"
  39. msgstr "Activar"
  40. #: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
  41. msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
  42. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-bcp38"
  43. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:31
  44. msgid "Interface name"
  45. msgstr "Nombre de la interfaz"
  46. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:32
  47. msgid ""
  48. "Interface to apply the blocking to should be the upstream WAN interface)."
  49. msgstr ""
  50. "La interfaz a la que se aplica el bloqueo debe ser la interfaz WAN "
  51. "ascendente."
  52. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:42
  53. msgid ""
  54. "Takes precedence over blocked ranges. Use to whitelist your upstream network "
  55. "if you're behind a double NAT and the auto-detection doesn't work."
  56. msgstr ""
  57. "Tiene prioridad sobre los rangos bloqueados. Úselo para incluir en la lista "
  58. "blanca a su red ascendente si está detrás de un NAT doble y la detección "
  59. "automática no funciona."
  60. #: applications/luci-app-bcp38/htdocs/luci-static/resources/view/bcp38/form.js:11
  61. msgid ""
  62. "This function blocks packets with private address destinations from going "
  63. "out onto the internet as per <a href=\"http://tools.ietf.org/html/"
  64. "bcp38\">BCP 38</a>. For IPv6, only source specific default routes are "
  65. "installed, so no BCP38 firewall routes are needed."
  66. msgstr ""
  67. "Esta función impide que los paquetes con destinos de direcciones privadas "
  68. "salgan a Internet según <a href=\"http://tools.ietf.org/html/bcp38\">BCP 38</"
  69. "a>. Para IPv6, solo se instalan rutas predeterminadas específicas de la "
  70. "fuente, por lo que no se necesitan rutas de firewall BCP38."