pbr.po 31 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-10-02 17:46+0000\n"
  4. "Last-Translator: cuong-mudah <cuong@mudah.my>\n"
  5. "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationspbr/vi/>\n"
  7. "Language: vi\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
  13. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:358
  14. msgid "%s"
  15. msgstr "%s"
  16. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
  17. msgid "%s binary cannot be found"
  18. msgstr "Không tìm thấy tệp nhị phân %s"
  19. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
  20. msgid ""
  21. "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
  22. "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
  23. "caution!%s"
  24. msgstr ""
  25. "%sCẢNH BÁO:%s Vui lòng chắc chắn kiểm tra %sREADME%s trước khi thay đổi bất "
  26. "cứ điều gì trong phần này! Thay đổi bất kỳ cài đặt nào dưới đây cần được "
  27. "thực hiện cẩn thận!%s"
  28. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:40
  29. msgid "Active"
  30. msgstr ""
  31. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
  32. msgid "AdGuardHome ipset"
  33. msgstr "AdGuardHome ipset"
  34. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
  35. msgid "Add"
  36. msgstr "Thêm vào"
  37. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
  38. msgid "Add Ignore Target"
  39. msgstr "Thêm mục tiêu bị bỏ qua"
  40. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:227
  41. msgid ""
  42. "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
  43. "details."
  44. msgstr ""
  45. "Thêm 'ignore' vào danh sách các giao diện cho chính sách. Xem %sREADME%s để "
  46. "biết thêm chi tiết."
  47. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
  48. msgid "Advanced Configuration"
  49. msgstr "Cấu hình nâng cao"
  50. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:143
  51. msgid ""
  52. "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
  53. "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
  54. "have dev option other than tun* or tap*."
  55. msgstr ""
  56. "Cho phép chỉ định danh sách tên giao diện (viết thường) được hỗ trợ rõ ràng "
  57. "bởi dịch vụ. Có thể hữu ích nếu các đường hầm OpenVPN của bạn có tùy chọn "
  58. "dev khác với tun* hoặc tap*."
  59. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:155
  60. msgid ""
  61. "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
  62. "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
  63. "the router."
  64. msgstr ""
  65. "Cho phép chỉ định danh sách tên giao diện (viết thường) được bỏ qua bởi dịch "
  66. "vụ. Có thể hữu ích nếu chạy cả máy chủ VPN và khách hàng VPN trên bộ định "
  67. "tuyến."
  68. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:43
  69. msgid "Basic Configuration"
  70. msgstr "Cấu hình cơ bản"
  71. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:312
  72. msgid "Chain"
  73. msgstr "Dây"
  74. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
  75. msgid "Command failed: '%s'"
  76. msgstr ""
  77. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
  78. msgid "Condensed output"
  79. msgstr "Đầu ra rút gọn"
  80. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
  81. msgid "Config (%s) validation failure"
  82. msgstr "Lỗi xác nhận cấu hình (%s)"
  83. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
  84. msgid "Controls both system log and console output verbosity."
  85. msgstr "Điều khiển cả chi tiết của nhật ký hệ thống và đầu ra bảng điều khiển."
  86. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:393
  87. msgid "Custom User File Includes"
  88. msgstr "Tập tin Người dùng Tùy chỉnh Bao gồm"
  89. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
  90. msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
  91. msgstr "Không tìm thấy hoặc tệp người dùng tùy chỉnh '%s' trống"
  92. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:331
  93. msgid "DNS Policies"
  94. msgstr ""
  95. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:384
  96. msgid "DSCP Tag"
  97. msgstr "Danh hiệu DSCP"
  98. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:371
  99. msgid "DSCP Tagging"
  100. msgstr "Đánh dấu DSCP"
  101. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
  102. msgid "Default ICMP Interface"
  103. msgstr "Giao diện ICMP mặc định"
  104. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:410
  105. msgid "Default fw4 chain '%s' is missing"
  106. msgstr ""
  107. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:409
  108. msgid "Default fw4 table '%s' is missing"
  109. msgstr ""
  110. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:545
  111. msgid "Disable"
  112. msgstr "Vô hiệu hóa"
  113. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
  114. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
  115. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
  116. msgid "Disabled"
  117. msgstr "Vô hiệu hoá"
  118. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:539
  119. msgid "Disabling %s service"
  120. msgstr "Vô hiệu hóa dịch vụ %s"
  121. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:243
  122. msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
  123. msgstr ""
  124. "Hiển thị các giao thức này trong cột giao thức trong giao diện người dùng "
  125. "Web."
  126. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
  127. msgid ""
  128. "Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
  129. "confdir"
  130. msgstr ""
  131. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
  132. msgid "Dnsmasq ipset"
  133. msgstr "Dnsmasq ipset"
  134. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
  135. msgid "Dnsmasq nft set"
  136. msgstr "Bộ Dnsmasq nft"
  137. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
  138. msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
  139. msgstr "Không áp dụng chính sách khi cổng của chúng đã ngừng hoạt động"
  140. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:592
  141. msgid "Donate to the Project"
  142. msgstr ""
  143. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:526
  144. msgid "Enable"
  145. msgstr "Bật lên"
  146. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:135
  147. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:234
  148. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:265
  149. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:345
  150. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:406
  151. msgid "Enabled"
  152. msgstr "Kích Hoạt"
  153. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
  154. msgid "Enabling %s service"
  155. msgstr "Bật dịch vụ %s"
  156. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
  157. msgid "Error running custom user file '%s'"
  158. msgstr "Lỗi khi chạy tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
  159. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:434
  160. msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
  161. msgstr ""
  162. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210
  163. msgid ""
  164. "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
  165. "QoS. Change with caution together with"
  166. msgstr ""
  167. "FW Mask được sử dụng bởi dịch vụ. Mask cao được sử dụng để tránh xung đột "
  168. "với SQM/QoS. Thay đổi cẩn thận kèm với"
  169. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:401
  170. msgid "Failed to download '%s'"
  171. msgstr ""
  172. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:399
  173. msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
  174. msgstr ""
  175. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:394
  176. msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
  177. msgstr ""
  178. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:360
  179. msgid "Failed to reload '%s'"
  180. msgstr "Không thể tải lại '%s'"
  181. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:390
  182. msgid "Failed to resolve '%s'"
  183. msgstr ""
  184. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
  185. msgid "Failed to set up '%s'"
  186. msgstr "Không thể thiết lập '%s'"
  187. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:367
  188. msgid "Failed to set up any gateway"
  189. msgstr "Không thể thiết lập bất kỳ cổng nào"
  190. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
  191. msgid "Force the ICMP protocol interface."
  192. msgstr "Bắt buộc giao diện giao thức ICMP."
  193. #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
  194. msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
  195. msgstr "Cấp quyền truy cập UCI và tệp cho luci-app-pbr"
  196. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
  197. msgid "IPv6 Support"
  198. msgstr "Hỗ trợ IPv6"
  199. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
  200. msgid "Ignored Interfaces"
  201. msgstr "Giao diện bị bỏ qua"
  202. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
  203. msgid "Inactive"
  204. msgstr ""
  205. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
  206. msgid "Inactive (Disabled)"
  207. msgstr ""
  208. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:407
  209. msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
  210. msgstr ""
  211. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:263
  212. msgid ""
  213. "Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
  214. "support"
  215. msgstr ""
  216. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
  217. msgid "Insert"
  218. msgstr "Chèn"
  219. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:385
  220. msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
  221. msgstr ""
  222. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
  223. msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
  224. msgstr ""
  225. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
  226. msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
  227. msgstr "AdGuardHome đã được cài đặt (%s) không hỗ trợ tùy chọn 'ipset_file'."
  228. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:321
  229. msgid "Interface"
  230. msgstr "Giao diện"
  231. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
  232. msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
  233. msgstr ""
  234. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254
  235. msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
  236. msgstr "Cấu hình OpenVPN không hợp lệ cho giao diện %s"
  237. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:392
  238. msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
  239. msgstr ""
  240. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
  241. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:352
  242. msgid "Local addresses / devices"
  243. msgstr "Địa chỉ / thiết bị cục bộ"
  244. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:277
  245. msgid "Local ports"
  246. msgstr "Cổng cục bộ"
  247. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
  248. msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
  249. msgstr ""
  250. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:65
  251. msgid "Mode"
  252. msgstr ""
  253. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:269
  254. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:349
  255. msgid "Name"
  256. msgstr "Tên"
  257. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:252
  258. msgid ""
  259. "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
  260. "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
  261. "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
  262. "fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
  263. msgstr ""
  264. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:333
  265. msgid ""
  266. "Name, local address and remote DNS fields are required. Multiple local "
  267. "addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
  268. "check the %sREADME%s."
  269. msgstr ""
  270. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:179
  271. msgid "No Change"
  272. msgstr "Không thay đổi"
  273. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
  274. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
  275. msgid "Not installed or not found"
  276. msgstr "Không được cài đặt hoặc không tìm thấy"
  277. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
  278. msgid "Output verbosity"
  279. msgstr "Độ chi tiết đầu ra"
  280. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:411
  281. msgid "Path"
  282. msgstr "Đường dẫn"
  283. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
  284. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:600
  285. msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
  286. msgstr ""
  287. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
  288. msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
  289. msgstr "Vui lòng kiểm tra %sREADME%s trước khi thay đổi tùy chọn này."
  290. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:270
  291. msgid ""
  292. "Please set 'dhcp.%%s.force=1' to speed up service start-up %s(more info)%s"
  293. msgstr ""
  294. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:248
  295. msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
  296. msgstr ""
  297. "Vui lòng hủy 'chain' hoặc đặt 'chain' thành 'PREROUTING' cho chính sách '%s'"
  298. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:251
  299. msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
  300. msgstr ""
  301. "Vui lòng hủy 'chain' hoặc đặt 'chain' thành 'prerouting' cho chính sách '%s'"
  302. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:245
  303. msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
  304. msgstr "Vui lòng hủy 'proto' hoặc đặt 'proto' thành 'all' cho chính sách '%s'"
  305. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:242
  306. msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
  307. msgstr "Vui lòng hủy 'src_addr', 'src_port' và 'dest_port' cho chính sách '%s'"
  308. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
  309. msgid "Policies"
  310. msgstr "Chính sách"
  311. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:356
  312. msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
  313. msgstr "Chính sách '%s' có một giao diện không xác định"
  314. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
  315. msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
  316. msgstr ""
  317. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
  318. msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
  319. msgstr "Chính sách '%s' không có giao diện được gán"
  320. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
  321. msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
  322. msgstr "Chính sách '%s' không có thông số nguồn / đích"
  323. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:396
  324. msgid ""
  325. "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
  326. msgstr ""
  327. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:10
  328. msgid "Policy Based Routing"
  329. msgstr ""
  330. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
  331. msgid "Policy Based Routing - Configuration"
  332. msgstr "Định tuyến dựa trên chính sách - Cấu hình"
  333. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161
  334. msgid "Policy Based Routing - Status"
  335. msgstr "Định tuyến dựa trên chính sách - Trạng thái"
  336. #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
  337. msgid "Policy Routing"
  338. msgstr "Định tuyến chính sách"
  339. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:295
  340. msgid "Protocol"
  341. msgstr "Giao thức"
  342. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:388
  343. msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
  344. msgstr ""
  345. "Nhận tiêu đề / đánh dấu hoặc tên giao diện trống khi thiết lập định tuyến"
  346. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:336
  347. msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
  348. msgstr ""
  349. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
  350. msgid "Remote DNS"
  351. msgstr ""
  352. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:283
  353. msgid "Remote addresses / domains"
  354. msgstr "Địa chỉ / miền từ xa"
  355. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:289
  356. msgid "Remote ports"
  357. msgstr "Cổng từ xa"
  358. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
  359. msgid "Required binary '%s' is missing"
  360. msgstr ""
  361. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
  362. msgid "Resolver '%s'"
  363. msgstr ""
  364. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:324
  365. msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
  366. msgstr "Bộ giải quyết (%s) không được hỗ trợ trên hệ thống này"
  367. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
  368. msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
  369. msgstr "Bộ giải quyết (%s) không được hỗ trợ trên hệ thống này."
  370. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
  371. msgid ""
  372. "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
  373. msgstr ""
  374. "Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu ipset, nhưng không tìm thấy tệp nhị phân "
  375. "ipset"
  376. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
  377. msgid ""
  378. "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
  379. msgstr ""
  380. "Hỗ trợ bộ giải quyết (%s) yêu cầu nftables, nhưng không tìm thấy tệp nhị "
  381. "phân nft"
  382. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
  383. msgid "Restart"
  384. msgstr "Khởi Động Lại"
  385. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:482
  386. msgid "Restarting %s service"
  387. msgstr "Đang khởi động lại dịch vụ %s"
  388. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:165
  389. msgid "Rule Create option"
  390. msgstr "Tạo tùy chọn quy tắc"
  391. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:395
  392. msgid ""
  393. "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
  394. "See the %sREADME%s for details."
  395. msgstr ""
  396. "Chạy các tệp người dùng sau khi thiết lập nhưng trước khi khởi động lại "
  397. "DNSMASQ. Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
  398. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:170
  399. msgid "Running"
  400. msgstr ""
  401. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
  402. msgid "See the %sREADME%s for details."
  403. msgstr "Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
  404. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:166
  405. msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
  406. msgstr "Chọn Add cho -A/add và Insert cho -I/Insert."
  407. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:571
  408. msgid "Service Control"
  409. msgstr "Điều khiển dịch vụ"
  410. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:419
  411. msgid "Service Errors"
  412. msgstr "Lỗi dịch vụ"
  413. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
  414. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:208
  415. msgid "Service FW Mask"
  416. msgstr "Mask FW Dịch vụ"
  417. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:202
  418. msgid "Service Gateways"
  419. msgstr "Cổng Dịch vụ"
  420. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
  421. msgid "Service Status"
  422. msgstr "Trạng thái dịch vụ"
  423. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
  424. msgid "Service Warnings"
  425. msgstr "Cảnh báo dịch vụ"
  426. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:373
  427. msgid ""
  428. "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
  429. "%sREADME%s for details."
  430. msgstr ""
  431. "Đặt các thẻ DSCP (trong khoảng từ 1 đến 63) cho các giao diện cụ thể. Xem "
  432. "%sREADME%s để biết chi tiết."
  433. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:370
  434. msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
  435. msgstr "Bỏ qua chính sách IPv6 '%s' vì hỗ trợ IPv6 đã bị tắt"
  436. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
  437. msgid "Start"
  438. msgstr "Bắt đầu"
  439. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:463
  440. msgid "Starting %s service"
  441. msgstr "Bắt đầu dịch vụ %s"
  442. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
  443. msgid ""
  444. "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
  445. "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
  446. msgstr ""
  447. "Bắt đầu (WAN) Đánh dấu FW cho các đánh dấu được sử dụng bởi dịch vụ. Đánh "
  448. "dấu bắt đầu cao được sử dụng để tránh xung đột với SQM/QoS. Thay đổi cẩn "
  449. "thận cùng với"
  450. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:63
  451. msgid "Status"
  452. msgstr ""
  453. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:507
  454. msgid "Stop"
  455. msgstr "Dừng"
  456. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
  457. msgid "Stopped (Disabled)."
  458. msgstr ""
  459. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
  460. msgid "Stopped."
  461. msgstr ""
  462. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:501
  463. msgid "Stopping %s service"
  464. msgstr "Dừng dịch vụ %s"
  465. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
  466. msgid "Strict enforcement"
  467. msgstr "Thực thi nghiêm ngặt"
  468. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
  469. msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
  470. msgstr ""
  471. "Thực thi nghiêm ngặt các chính sách khi cổng kết nối của chúng bị ngừng hoạt "
  472. "động"
  473. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:141
  474. msgid "Supported Interfaces"
  475. msgstr "Giao diện được Hỗ trợ"
  476. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
  477. msgid "Supported Protocols"
  478. msgstr "Giao thức được Hỗ trợ"
  479. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
  480. msgid "Suppress/No output"
  481. msgstr "Ẩn/Không đầu ra"
  482. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:362
  483. msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
  484. msgstr "Lỗi cú pháp trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s'"
  485. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
  486. msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
  487. msgstr "%s cho biết cổng mặc định. Xem %sREADME%s để biết chi tiết."
  488. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:333
  489. msgid ""
  490. "The %s interface not found, you need to set the 'pbr.config."
  491. "procd_wan_interface' option"
  492. msgstr ""
  493. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
  494. msgid "The %s is not supported on this system."
  495. msgstr "%s không được hỗ trợ trên hệ thống này."
  496. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:330
  497. msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
  498. msgstr "Dịch vụ %s không thể phát hiện cổng kết nối WAN"
  499. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:327
  500. msgid "The %s service is currently disabled"
  501. msgstr "Dịch vụ %s hiện đã bị tắt"
  502. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
  503. msgid "The %s support is unknown."
  504. msgstr "Hỗ trợ %s không xác định."
  505. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:257
  506. msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
  507. msgstr ""
  508. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
  509. msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
  510. msgstr ""
  511. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:339
  512. msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
  513. msgstr "Tên ipset '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép"
  514. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
  515. msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
  516. msgstr ""
  517. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260
  518. msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
  519. msgstr ""
  520. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:345
  521. msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
  522. msgstr "Thoát bất ngờ hoặc dừng dịch vụ: '%s'"
  523. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:413
  524. msgid "Unknown IPv6 Link type for device '%s'"
  525. msgstr ""
  526. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
  527. msgid "Unknown error!"
  528. msgstr ""
  529. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
  530. msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
  531. msgstr "Dấu gói không rõ cho giao diện '%s'"
  532. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:379
  533. msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
  534. msgstr ""
  535. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
  536. msgid "Unknown warning"
  537. msgstr ""
  538. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:365
  539. msgid ""
  540. "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
  541. "installed"
  542. msgstr ""
  543. "'curl' được phát hiện trong tệp người dùng tùy chỉnh '%s', nhưng 'curl' chưa "
  544. "được cài đặt"
  545. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:111
  546. msgid "Use resolver set support for domains"
  547. msgstr "Sử dụng hỗ trợ bộ giải quyết cho các miền"
  548. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:72
  549. msgid "Verbose output"
  550. msgstr "Đầu ra chi tiết"
  551. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
  552. msgid "Version"
  553. msgstr ""
  554. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:168
  555. msgid "Version %s"
  556. msgstr ""
  557. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:191
  558. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:214
  559. msgid "WAN Table FW Mark"
  560. msgstr "Đánh dấu FW bảng WAN"
  561. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
  562. msgid "Web UI Configuration"
  563. msgstr "Cấu hình giao diện người dùng web"
  564. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:304
  565. msgid "all"
  566. msgstr "tất cả"
  567. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:174
  568. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:44
  569. msgid "fw4 nft file mode"
  570. msgstr ""
  571. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:172
  572. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:42
  573. msgid "iptables mode"
  574. msgstr ""
  575. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:176
  576. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:46
  577. msgid "nft mode"
  578. msgstr ""
  579. #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:48
  580. msgid "unknown"
  581. msgstr ""
  582. #~ msgid ""
  583. #~ "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
  584. #~ "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
  585. #~ "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used "
  586. #~ "if fields are left blank."
  587. #~ msgstr ""
  588. #~ "Yêu cầu tên, giao diện và ít nhất một trường khác. Các địa chỉ / thiết "
  589. #~ "bị / miền cục bộ và từ xa và cổng có thể được phân tách bằng khoảng "
  590. #~ "trắng. Các trình giữ chỗ bên dưới chỉ đại diện cho định dạng / cú pháp và "
  591. #~ "sẽ không được sử dụng nếu các trường để trống."
  592. #~ msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
  593. #~ msgstr "Ứng dụng WebUI đã lỗi thời (phiên bản %s), vui lòng cập nhật nó"
  594. #~ msgid "Failed to resolve %s"
  595. #~ msgstr "Không thể giải quyết %s"
  596. #~ msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
  597. #~ msgstr "Chèn không thành công cho IPv4 cho chính sách %s"
  598. #~ msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
  599. #~ msgstr "Chèn không thành công cho cả IPv4 và IPv6 cho chính sách %s"
  600. #~ msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
  601. #~ msgstr "Gia đình IP không khớp trong chính sách %s"
  602. #~ msgid "Resolver %s"
  603. #~ msgstr "Trình giải quyết %s"
  604. #~ msgid "Running (version: %s using iptables)"
  605. #~ msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s sử dụng iptables)"
  606. #~ msgid "Running (version: %s using nft)"
  607. #~ msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s sử dụng nft)"
  608. #~ msgid "Running (version: %s)"
  609. #~ msgstr "Đang chạy (phiên bản: %s)"
  610. #~ msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
  611. #~ msgstr "Bắt đầu (WAN) Số ID Bảng cho các bảng được tạo bởi dịch vụ."
  612. #~ msgid "Stopped (Disabled)"
  613. #~ msgstr "Dừng (Tắt)"
  614. #~ msgid "Stopped (version: %s)"
  615. #~ msgstr "Dừng (phiên bản: %s)"
  616. #~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
  617. #~ msgstr "Tên bộ nft '%s' dài hơn 31 ký tự cho phép"
  618. #~ msgid "Unknown Error!"
  619. #~ msgstr "Lỗi không xác định!"
  620. #~ msgid "Unknown Warning."
  621. #~ msgstr "Cảnh báo không rõ."
  622. #~ msgid "Unknown protocol in policy %s"
  623. #~ msgstr "Giao thức không rõ trong chính sách %s"
  624. #~ msgid "WAN Table ID"
  625. #~ msgstr "ID bảng WAN"
  626. #~ msgid "Configuration"
  627. #~ msgstr "Cấu hình"
  628. #~ msgid "VPN"
  629. #~ msgstr "VPN"