123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-11-18 14:09+0000\n"
- "Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
- "org>\n"
- "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
- "projects/openwrt/luciapplicationspbr/zh_Hans/>\n"
- "Language: zh_Hans\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:358
- msgid "%s"
- msgstr "%s"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
- msgid "%s binary cannot be found"
- msgstr "找不到 %s 二进制文件"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
- msgid ""
- "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
- "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
- "caution!%s"
- msgstr ""
- "%s警告:%s在更改本节任何内容之前,请确保检查 %sREADME%s !请非常谨慎地更改以"
- "下任何设置!%s"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:40
- msgid "Active"
- msgstr "活跃"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
- msgid "AdGuardHome ipset"
- msgstr "AdGuardHome ip集"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
- msgid "Add"
- msgstr "添加"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
- msgid "Add Ignore Target"
- msgstr "添加忽略目标"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:227
- msgid ""
- "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
- "details."
- msgstr "将“忽略”添加到策略接口列表中。 有关详细信息,请参阅 %sREADME%s。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
- msgid "Advanced Configuration"
- msgstr "高级配置"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:143
- msgid ""
- "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
- "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
- "have dev option other than tun* or tap*."
- msgstr ""
- "允许指定服务明确支持的接口名称列表(小写)。如果您的OpenVPN隧道具有tun *或"
- "tap *以外的dev选项,则可能很有用。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:155
- msgid ""
- "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
- "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
- "the router."
- msgstr ""
- "允许指定服务将忽略的接口名称列表(小写)。如果在路由器上同时运行VPN服务器和"
- "VPN客户端,则很有用。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:43
- msgid "Basic Configuration"
- msgstr "基本配置"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:312
- msgid "Chain"
- msgstr "链"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
- msgid "Command failed: '%s'"
- msgstr "命令失败:'%s'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
- msgid "Condensed output"
- msgstr "冷凝输出"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
- msgid "Config (%s) validation failure"
- msgstr "配置 (%s) 验证失败"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
- msgid "Controls both system log and console output verbosity."
- msgstr "控制系统日志和控制台输出的详细程度。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:393
- msgid "Custom User File Includes"
- msgstr "自定义用户文件包括"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
- msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
- msgstr "未找到自定义用户文件 '%s' 或该文件为空"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:331
- msgid "DNS Policies"
- msgstr "DNS 策略"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:384
- msgid "DSCP Tag"
- msgstr "DSCP标签"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:371
- msgid "DSCP Tagging"
- msgstr "DSCP标记"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
- msgid "Default ICMP Interface"
- msgstr "默认ICMP接口"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:410
- msgid "Default fw4 chain '%s' is missing"
- msgstr "默认 fw4 链 '%s' 缺失"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:409
- msgid "Default fw4 table '%s' is missing"
- msgstr "默认的 fw4 表 '%s' 缺失"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:545
- msgid "Disable"
- msgstr "禁用"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
- msgid "Disabled"
- msgstr "已禁用"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:539
- msgid "Disabling %s service"
- msgstr "禁用 %s 服务中"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:243
- msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
- msgstr "在Web UI 的协议栏中显示这些协议。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
- msgid ""
- "Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
- "confdir"
- msgstr "在设置中指定了 Dnsmaq 实例(%s),但它没有自己的 confdir"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
- msgid "Dnsmasq ipset"
- msgstr "Dnsmasq ip集"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
- msgid "Dnsmasq nft set"
- msgstr "Dnsmasq nft 集"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
- msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
- msgstr "当网关关闭时不要执行策略"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:592
- msgid "Donate to the Project"
- msgstr "捐赠给该项目"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:526
- msgid "Enable"
- msgstr "启用"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:135
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:234
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:265
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:345
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:406
- msgid "Enabled"
- msgstr "已启用"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
- msgid "Enabling %s service"
- msgstr "启用 %s 服务中"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
- msgid "Error running custom user file '%s'"
- msgstr "运行自定义用户文件 '%s' 出错"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:434
- msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
- msgstr "遇到错误,请检查 %sREADME%s"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210
- msgid ""
- "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
- "QoS. Change with caution together with"
- msgstr "服务使用的FW掩码。高掩码用于避免与SQM / QoS冲突。谨慎更改"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:401
- msgid "Failed to download '%s'"
- msgstr "下载 '%s' 失败"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:399
- msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
- msgstr "下载 '%s' 失败,不支持 HTTPS"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:394
- msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
- msgstr "安装 fw4 nft 文件 '%s' 失败"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:360
- msgid "Failed to reload '%s'"
- msgstr "重新加载 '%s' 失败"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:390
- msgid "Failed to resolve '%s'"
- msgstr "解析 '%s' 失败"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
- msgid "Failed to set up '%s'"
- msgstr "设置 '%s' 失败"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:367
- msgid "Failed to set up any gateway"
- msgstr "未能设置任何网关"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
- msgid "Force the ICMP protocol interface."
- msgstr "强制ICMP协议接口。"
- #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pbr.json:3
- msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
- msgstr "授予 luci-app-pbr UCI 和文件访问权限"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
- msgid "IPv6 Support"
- msgstr "IPv6 支持"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
- msgid "Ignored Interfaces"
- msgstr "忽略的接口"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
- msgid "Inactive"
- msgstr "不活跃"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
- msgid "Inactive (Disabled)"
- msgstr "不活跃(已停用)"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:407
- msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
- msgstr "检测到不兼容的自定义用户文件 '%s'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:263
- msgid ""
- "Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
- "support"
- msgstr "在用户包含文件中检测到不兼容的 nft 调用,禁用 fw4 nft 文件支持"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
- msgid "Insert"
- msgstr "插入"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:385
- msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
- msgstr "策略 '%s' IPv4 插入失败"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
- msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
- msgstr "策略 '%s' IPv4 和 IPv6 插入均失败"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
- msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
- msgstr "安装的 AdGuardHome (%s) 不支持 'ipset_file' 选项。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:321
- msgid "Interface"
- msgstr "接口"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
- msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
- msgstr "接口 '%s' 没有分配 DNS"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254
- msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
- msgstr "无效的 %s 接口 OpenVPN 配置文件"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:392
- msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
- msgstr "'%s' 接口的 OpenVPN 配置无效"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:352
- msgid "Local addresses / devices"
- msgstr "本地地址/设备"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:277
- msgid "Local ports"
- msgstr "本地端口"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
- msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
- msgstr "策略 '%s' 中的 IP 族不匹配"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:65
- msgid "Mode"
- msgstr "模式"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:269
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:349
- msgid "Name"
- msgstr "名称"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:252
- msgid ""
- "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
- "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
- "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
- "fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
- msgstr ""
- "名称、接口和至少一个其他字段是必需的。多个本地和远程地址/设备/域名以及端口可"
- "以用空格分隔。下面的占位符仅代表格式/语法,如果留空这些字段则不会被使用。有关"
- "选项的更多信息,请查阅 %sREADME%s。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:333
- msgid ""
- "Name, local address and remote DNS fields are required. Multiple local "
- "addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
- "check the %sREADME%s."
- msgstr ""
- "名称、本地地址和远程 DNS 字段是必需的。多个本地地址/设备可以用空格分隔。有关"
- "选项的更多信息,请查阅 %sREADME%s。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:179
- msgid "No Change"
- msgstr "无更改"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
- msgid "Not installed or not found"
- msgstr "未安装或未找到"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
- msgid "Output verbosity"
- msgstr "输出详细程度"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:411
- msgid "Path"
- msgstr "路径"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:600
- msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
- msgstr "请 %s捐赠%s 以支持本项目的发展。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
- msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
- msgstr "更改此选项之前,请检查 %sREADME%s 。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:270
- msgid ""
- "Please set 'dhcp.%%s.force=1' to speed up service start-up %s(more info)%s"
- msgstr "请设置 'dhcp.%%s.force=1' 来加速服务启动 %s(更多信息)%s"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:248
- msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
- msgstr "请取消设置 'chain' 或将策略 '%s' 的 'chain' 设为 'PREROUTING'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:251
- msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
- msgstr "请取消设置 'chain' 或将策略 '%s' 的 'chain' 设为 'prerouting'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:245
- msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
- msgstr "请取消设置 'proto' 或将策略 '%s' 的 'proto' 设为 'all'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:242
- msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
- msgstr "请取消设置策略 '%s' 的 'src_addr'、 'src_port' 和 'dest_port'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
- msgid "Policies"
- msgstr "策略"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:356
- msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
- msgstr "策略 '%s' 有一个未知接口"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
- msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
- msgstr "策略 '%s' 没有分配 DNS"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
- msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
- msgstr "策略 '%s' 有未分配的接口"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
- msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
- msgstr "策略 '%s' 没有来源/目的地参数"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:396
- msgid ""
- "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
- msgstr "策略 '%s' 引用的URL在 'secure_reload' 模式下无法下载"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:10
- msgid "Policy Based Routing"
- msgstr "基于策略的路由"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
- msgid "Policy Based Routing - Configuration"
- msgstr "基于策略的路由 - 配置"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161
- msgid "Policy Based Routing - Status"
- msgstr "基于策略的路由 - 状态"
- #: applications/luci-app-pbr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pbr.json:3
- msgid "Policy Routing"
- msgstr "策略路由"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:295
- msgid "Protocol"
- msgstr "协议"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:388
- msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
- msgstr "建立路由时收到了空 tid/mark 值或接口名"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:336
- msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
- msgstr "参考 https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
- msgid "Remote DNS"
- msgstr "远程 DNS"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:283
- msgid "Remote addresses / domains"
- msgstr "远程地址/域"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:289
- msgid "Remote ports"
- msgstr "远程端口"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
- msgid "Required binary '%s' is missing"
- msgstr "必需的二进制文件 '%s' 缺失"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
- msgid "Resolver '%s'"
- msgstr "解析器 '%s'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:324
- msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
- msgstr "解析器集 (%s) 在此系统上不受支持"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
- msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
- msgstr "此系统不支持解析器集 (%s)。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
- msgid ""
- "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
- msgstr "需要 ipset 方能支持解析器集(%s),然而找不到 ipset 二进制文件"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
- msgid ""
- "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
- msgstr "需要 nftables 方能支持解析器集 (%s),然而找不到 nft 二进制文件"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
- msgid "Restart"
- msgstr "重启"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:482
- msgid "Restarting %s service"
- msgstr "重启 %s 服务中"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:165
- msgid "Rule Create option"
- msgstr "规则创建选项"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:395
- msgid ""
- "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
- "See the %sREADME%s for details."
- msgstr ""
- "设置后但重新启动DNSMASQ之前,请运行以下用户文件。有关详细信息,请参见 "
- "%sREADME%s。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:170
- msgid "Running"
- msgstr "运行中"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
- msgid "See the %sREADME%s for details."
- msgstr "详见 %sREADME%s。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:166
- msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
- msgstr "选择 -A/add 表示添加,I/Insert 表示插入。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:571
- msgid "Service Control"
- msgstr "服务控制"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:419
- msgid "Service Errors"
- msgstr "服务错误"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:208
- msgid "Service FW Mask"
- msgstr "FW 服务掩码"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:202
- msgid "Service Gateways"
- msgstr "服务网关"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
- msgid "Service Status"
- msgstr "服务状态"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
- msgid "Service Warnings"
- msgstr "服务警告"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:373
- msgid ""
- "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
- "%sREADME%s for details."
- msgstr ""
- "设置特定接口的DSCP标签(范围在1到63之间)。有关详细信息,请参见 %sREADME%s 。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:370
- msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
- msgstr "因禁用 IPv6 支持而跳过 IPv6 策略 '%s'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
- msgid "Start"
- msgstr "启动"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:463
- msgid "Starting %s service"
- msgstr "启动 %s 服务中"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
- msgid ""
- "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
- "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
- msgstr ""
- "启动(WAN)FW标记服务使用的标记。高起始标记用于避免与SQM / QoS冲突。谨慎更改"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:63
- msgid "Status"
- msgstr "状态"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:507
- msgid "Stop"
- msgstr "停止"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
- msgid "Stopped (Disabled)."
- msgstr "已停止(已停用)。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
- msgid "Stopped."
- msgstr "已停止。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:501
- msgid "Stopping %s service"
- msgstr "停止 %s 服务中"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
- msgid "Strict enforcement"
- msgstr "严格执行"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
- msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
- msgstr "当网关关闭时严格执行策略"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:141
- msgid "Supported Interfaces"
- msgstr "支持的接口"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
- msgid "Supported Protocols"
- msgstr "支持的协议"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
- msgid "Suppress/No output"
- msgstr "抑制/无输出"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:362
- msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
- msgstr "自定义文件 '%s' 中存在语法错误"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
- msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
- msgstr "%s 表示默认网关。详情见 %sREADME%s。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:333
- msgid ""
- "The %s interface not found, you need to set the 'pbr.config."
- "procd_wan_interface' option"
- msgstr "未找到 %s 接口,你需要设置 'pbr.config.procd_wan_interface' 选项"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
- msgid "The %s is not supported on this system."
- msgstr "此系统不支持 %s。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:330
- msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
- msgstr "%s 服务未能发现 WAN 网关"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:327
- msgid "The %s service is currently disabled"
- msgstr "%s 服务当前处于禁用状态"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
- msgid "The %s support is unknown."
- msgstr "不清楚是否支持 %s。"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:257
- msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
- msgstr "WebUI 应用程序(luci-app-pbr)已过时,请更新它"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
- msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
- msgstr "file:// 方案需要 curl,但在本系统中未检测到它"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:339
- msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
- msgstr "ipset 名称长度超过了 31 个字符的上限"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
- msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
- msgstr "nft 集合名称的长度超过了允许的最大值 255 个字符"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260
- msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
- msgstr "软件包(pbr)已过时,请更新它"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:345
- msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
- msgstr "意外的退出或服务终止:'%s'"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:413
- msgid "Unknown IPv6 Link type for device '%s'"
- msgstr "设备 '%s' 未知的 IPv6 链接类型"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
- msgid "Unknown error!"
- msgstr "未知错误!"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
- msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
- msgstr "接口 '%s' 的未知数据包标记"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:379
- msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
- msgstr "策略 '%s' 中的未知协议"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
- msgid "Unknown warning"
- msgstr "未知警报"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:365
- msgid ""
- "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
- "installed"
- msgstr "检测到自定义用户文件中使用了 'curl',但 'curl' 尚未安装"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:111
- msgid "Use resolver set support for domains"
- msgstr "对域使用解析器集支持"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:72
- msgid "Verbose output"
- msgstr "详细输出"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
- msgid "Version"
- msgstr "版本"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:168
- msgid "Version %s"
- msgstr "版本 %s"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:191
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:214
- msgid "WAN Table FW Mark"
- msgstr "WAN 表 FW 标记"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
- msgid "Web UI Configuration"
- msgstr "Web UI配置"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:304
- msgid "all"
- msgstr "所有"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:174
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:44
- msgid "fw4 nft file mode"
- msgstr "fw4 nft 文件模式"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:172
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:42
- msgid "iptables mode"
- msgstr "iptables 模式"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:176
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:46
- msgid "nft mode"
- msgstr "nft 模式"
- #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:48
- msgid "unknown"
- msgstr "未知"
- #~ msgid ""
- #~ "Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
- #~ "confdir."
- #~ msgstr "在设置中指定了 Dnsmasq 实例 (%s) ,但该实例没有自己的配置目录。"
- #~ msgid ""
- #~ "Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft "
- #~ "file support."
- #~ msgstr ""
- #~ "在用户包含文件中检测到不兼容的 nft 调用,正在停用 fw4 nft 文件支持。"
- #~ msgid ""
- #~ "The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
- #~ "procd_wan_interface' option"
- #~ msgstr "未找到 %s 接口,你需要设置 'pbr.config.procd_wan_interface' 选项"
- #~ msgid "Command failed: %s"
- #~ msgstr "命令失败了:%s"
- #~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
- #~ msgstr "遇到错误,请检查 %sREADME%s!"
- #~ msgid "Failed to download '%s'!"
- #~ msgstr "下载 '%s' 失败!"
- #~ msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
- #~ msgstr "下载 '%s' 失败,HTTPS 不受支持!"
- #~ msgid ""
- #~ "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
- #~ "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
- #~ "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used "
- #~ "if fields are left blank."
- #~ msgstr ""
- #~ "名称、接口和至少一个其他字段是必需的。 多个本地和远程地址/设备/域和端口可"
- #~ "以用空格分隔。 下面的占位符仅代表格式/语法,如果字段留空则不会使用。"
- #~ msgid ""
- #~ "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' "
- #~ "mode!"
- #~ msgstr "策略 '%s' 指向的 URL 无法在 'secure_reload' 模式下下载!"
- #~ msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
- #~ msgstr "WebUI 程序不是最新版 (版本号 %s),请更新它"
- #~ msgid ""
- #~ "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
- #~ msgstr "file:// 协议需要 curl,但未在此系统中检测到 curl!"
- #~ msgid "Failed to resolve %s"
- #~ msgstr "未能解析 %s"
- #~ msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
- #~ msgstr "策略 %s IPv4 插入失败"
- #~ msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
- #~ msgstr "策略 %s IPv4 和 IPv6 均插入失败"
- #~ msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
- #~ msgstr "策略 %s 中的 IP 族不匹配"
- #~ msgid "Resolver %s"
- #~ msgstr "解析器 %s"
- #~ msgid "Running (version: %s using iptables)"
- #~ msgstr "正在运行(版本:%s 使用 iptables)"
- #~ msgid "Running (version: %s using nft)"
- #~ msgstr "正在运行(版本:%s 使用 nft)"
- #~ msgid "Running (version: %s)"
- #~ msgstr "正在运行(版本:%s)"
- #~ msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
- #~ msgstr "服务创建的表的起始(WAN)表ID号。"
- #~ msgid "Stopped (Disabled)"
- #~ msgstr "已停止(禁用)"
- #~ msgid "Stopped (version: %s)"
- #~ msgstr "已停止(版本:%s)"
- #~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
- #~ msgstr "nft 集名称长度超过了 31 个字符的上限"
- #~ msgid "Unknown Error!"
- #~ msgstr "未知错误!"
- #~ msgid "Unknown Warning."
- #~ msgstr "未知警告。"
- #~ msgid "Unknown protocol in policy %s"
- #~ msgstr "策略 %s 中未知的协议"
- #~ msgid "WAN Table ID"
- #~ msgstr "WAN表ID"
- #~ msgid "%s binary cannot be found!"
- #~ msgstr "找不到二进制%s!"
- #~ msgid "Config (%s) validation failure!"
- #~ msgstr "配置(%s)验证失败!"
- #~ msgid "Custom user file '%s' not found or empty!"
- #~ msgstr "自定义用户文件“%s”未找到或为空!"
- #~ msgid "Error running custom user file '%s'!"
- #~ msgstr "运行自定义用户文件“%s”时出错!"
- #~ msgid "Failed to reload '%s'!"
- #~ msgstr "未能重新加载“%s”!"
- #~ msgid "Failed to set up '%s'!"
- #~ msgstr "设置“%s” 失败!"
- #~ msgid "Failed to set up any gateway!"
- #~ msgstr "未能设置任何网关!"
- #~ msgid "Policy '%s' has an unknown interface!"
- #~ msgstr "策略“%s”有一个未知接口!"
- #~ msgid "Policy '%s' has no assigned interface!"
- #~ msgstr "策略“%s”有未分配的接口!"
- #~ msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters!"
- #~ msgstr "策略“%s”没有源/目标参数!"
- #~ msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system!"
- #~ msgstr "此系统不支持解析器集 (%s)!"
- #~ msgid ""
- #~ "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be "
- #~ "found!"
- #~ msgstr "解析器集支持(%s)需要 ipset,但找不到 ipset 二进制文件!"
- #~ msgid ""
- #~ "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be "
- #~ "found!"
- #~ msgstr "解析器集支持(%s)需要 nftables,但找不到 nft 二进制文件!"
- #~ msgid "Syntax error in custom user file '%s'!"
- #~ msgstr "自定义用户文件“%s”中有语法错误!"
- #~ msgid "The %s service failed to discover WAN gateway!"
- #~ msgstr "%s service 未能发现 WAN 网关!"
- #~ msgid "The %s service is currently disabled!"
- #~ msgstr "%s 服务当前被禁用!"
- #~ msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
- #~ msgstr "ipset 名称“%s”超过允许的 31 个字符长度!"
- #~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters!"
- #~ msgstr "nft 集名称“%s”超过允许的 31 个字符长度!"
- #~ msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'!"
- #~ msgstr "意外退出或服务终止:“%s”!"
- #~ msgid "Unknown Warning!"
- #~ msgstr "未知警告!"
- #~ msgid ""
- #~ "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
- #~ "installed!"
- #~ msgstr "在自定义用户文件“%s”中检测到使用“curl”,但未安装“curl”!"
- #~ msgid "ip-full binary cannot be found!"
- #~ msgstr "找不到 ip-full 二进制文件!"
- #~ msgid "%s (disabled)"
- #~ msgstr "%s (已禁用)"
- #~ msgid "%s (strict mode)"
- #~ msgstr "%s(严格模式)"
- #~ msgid "%s is not installed or not found"
- #~ msgstr "%s 未安装或未找到"
- #~ msgid "Add IGNORE Target"
- #~ msgstr "添加忽略目标"
- #~ msgid ""
- #~ "Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to "
- #~ "skip further processing by VPN Policy Routing."
- #~ msgstr ""
- #~ "将 `IGNORE`添加到策略接口列表中,允许你通过 VPN 策略路由跳过后续处理。"
- #~ msgid "Append"
- #~ msgstr "附加"
- #~ msgid "Boot Time-out"
- #~ msgstr "启动超时"
- #~ msgid "Comment"
- #~ msgstr "备注"
- #~ msgid ""
- #~ "Comment, interface and at least one other field are required. Multiple "
- #~ "local and remote addresses/devices/domains and ports can be space "
- #~ "separated. Placeholders below represent just the format/syntax and will "
- #~ "not be used if fields are left blank."
- #~ msgstr ""
- #~ "注释,界面和至少一个其他字段是必需的。多个本地和远程地址/设备/域和端口可以"
- #~ "用空格分隔。下面的占位符仅表示格式/语法,如果字段为空,则不会使用。"
- #~ msgid "Configuration"
- #~ msgstr "配置"
- #~ msgid "DNSMASQ ipset"
- #~ msgstr "DNSMASQ ipset"
- #~ msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
- #~ msgstr "为luci-app-vpn-policy-routing授予UCI和文件访问权限"
- #~ msgid "IPTables rule option"
- #~ msgstr "IPTables规则选项"
- #~ msgid "Loading"
- #~ msgstr "加载中"
- #~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
- #~ msgstr "选择-A追加,-I插入。"
- #~ msgid "Service Status [%s %s]"
- #~ msgstr "服务状态 [%s %s]"
- #~ msgid "Show Chain Column"
- #~ msgstr "显示链列"
- #~ msgid "Show Enable Column"
- #~ msgstr "显示启用列"
- #~ msgid "Show Protocol Column"
- #~ msgstr "显示协议列"
- #~ msgid "Show Up/Down Buttons"
- #~ msgstr "显示向上/向下按钮"
- #~ msgid ""
- #~ "Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up "
- #~ "or down in the list."
- #~ msgstr "显示策略的\"向上/向下\"按钮,使您可以在列表中上移或下移策略。"
- #~ msgid ""
- #~ "Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
- #~ "FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
- #~ msgstr ""
- #~ "显示策略的链列,使您可以为策略分配PREROUTING,FORWARD,INPUT或OUTPUT链。"
- #~ msgid ""
- #~ "Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
- #~ "enable/disable specific policy without deleting it."
- #~ msgstr "显示策略的启用复选框列,使您可以快速启用/禁用特定策略而不删除它。"
- #~ msgid ""
- #~ "Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
- #~ "protocol to a policy."
- #~ msgstr "显示策略的协议列,允许您将特定协议分配给策略。"
- #~ msgid "Stopped"
- #~ msgstr "已停止"
- #~ msgid "The ipset option for local policies"
- #~ msgstr "本地策略的ipset选项"
- #~ msgid "The ipset option for remote policies"
- #~ msgstr "远程策略的ipset选项"
- #~ msgid ""
- #~ "Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
- #~ msgstr "服务等待启动时等待WAN网关发现的时间(以秒为单位)。"
- #~ msgid "Use ipset command"
- #~ msgstr "使用ipset命令"
- #~ msgid "Use resolver's ipset for domains"
- #~ msgstr "对域名使用解析器的 ipset"
- #~ msgid "VPN"
- #~ msgstr "VPN"
- #~ msgid "VPN Policy Routing"
- #~ msgstr "VPN策略路由"
- #~ msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
- #~ msgstr "基于VPN和WAN策略的路由"
- #~ msgid "WAN"
- #~ msgstr "WAN"
- #~ msgid ""
- #~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
- #~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
- #~ msgstr ""
- #~ "为仅具有本地地址的策略添加ip规则,而不是iptables条目。谨慎使用以操纵政策优"
- #~ "先级。"
- #~ msgid "Append local IP Tables rules"
- #~ msgstr "附加本地IP表规则"
- #~ msgid "Append remote IP Tables rules"
- #~ msgstr "附加远程IP表规则"
- #~ msgid "IP Rules Support"
- #~ msgstr "IP规则支持"
- #~ msgid ""
- #~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
- #~ "devices."
- #~ msgstr "为本地IP /网络掩码/设备添加iptables规则的特殊说明。"
- #~ msgid ""
- #~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
- #~ msgstr "为远程IP /网络掩码附加iptables规则的特殊说明。"
- #~ msgid ""
- #~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
- #~ msgstr "%s代表默认网关。有关详细信息,请参见%sREADME%s。"
- #~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
- #~ msgstr "使用DNSMASQ ipset"
- #~ msgid "Reload"
- #~ msgstr "重新载入"
- #~ msgid "is not installed or not found"
- #~ msgstr "未安装或未找到"
|