2
0

ser2net.po 8.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:40+0000\n"
  4. "Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
  5. "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
  6. "projects/openwrt/luciapplicationsser2net/zh_Hant/>\n"
  7. "Language: zh_Hant\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
  12. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
  13. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
  14. msgid "Allow the RFC 2217 protocol"
  15. msgstr "允許RFC 2217協定"
  16. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
  17. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
  18. msgid "Baud rate"
  19. msgstr "傳輸速率"
  20. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
  21. msgid "Binding address"
  22. msgstr "捆綁位址"
  23. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
  24. msgid "Blink duration."
  25. msgstr "閃爍持續時間。"
  26. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:19
  27. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
  28. msgid "Control port"
  29. msgstr "控制埠"
  30. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:51
  31. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:50
  32. msgid "Data bits"
  33. msgstr "數據位元"
  34. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:34
  35. msgid "Default settings"
  36. msgstr "預設值"
  37. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
  38. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
  39. msgid "Device"
  40. msgstr "裝置"
  41. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
  42. msgid "Driver"
  43. msgstr "磁碟機"
  44. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:23
  45. msgid "Duration"
  46. msgstr "持續時間"
  47. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:15
  48. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:15
  49. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:22
  50. msgid "Enabled"
  51. msgstr "啟用"
  52. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:60
  53. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:59
  54. msgid "Even"
  55. msgstr "甚至"
  56. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:73
  57. msgid "Extra options"
  58. msgstr "額外選項"
  59. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:12
  60. msgid "Global switch"
  61. msgstr "全局切換"
  62. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ser2net.json:3
  63. msgid "Grant access to LuCI app ser2net"
  64. msgstr "授予 luci-app-ser2net 擁有存取的權限"
  65. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
  66. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70
  67. msgid "Ignore modem control signals"
  68. msgstr "忽略調製解調器控制信號"
  69. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:11
  70. msgid "LED redirect"
  71. msgstr "LED重導"
  72. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:32
  73. msgid "LEDs"
  74. msgstr "LED群"
  75. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:59
  76. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:58
  77. msgid "None"
  78. msgstr "無"
  79. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:61
  80. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:60
  81. msgid "Odd"
  82. msgstr "怪閃"
  83. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:27
  84. msgid "Off"
  85. msgstr "關"
  86. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:57
  87. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:56
  88. msgid "Parity"
  89. msgstr "同位"
  90. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
  91. msgid "Protocol"
  92. msgstr "協定"
  93. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:11
  94. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:23
  95. msgid "Proxies"
  96. msgstr "代理人"
  97. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:75
  98. msgid "RX LED configuration"
  99. msgstr "RX LED 設定"
  100. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:24
  101. msgid "Raw"
  102. msgstr "原生"
  103. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:25
  104. msgid "Rawlp"
  105. msgstr "原生IP"
  106. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
  107. msgid "Service port"
  108. msgstr "服務埠號"
  109. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:14
  110. msgid "Settings"
  111. msgstr "設定"
  112. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:27
  113. msgid "State"
  114. msgstr "狀態"
  115. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:64
  116. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:63
  117. msgid "Stop bits"
  118. msgstr "停止位元"
  119. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:74
  120. msgid "TX LED configuration"
  121. msgstr "TX LED 設定"
  122. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
  123. msgid "Telnet"
  124. msgstr "Telnet"
  125. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
  126. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
  127. msgid "The TCP port to listen on."
  128. msgstr "要監聽的TCP埠."
  129. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
  130. msgid ""
  131. "The amount of seconds of inactivity before a disconnect occurs.<br/>A value "
  132. "of zero means wait indefinitely."
  133. msgstr "斷開連接前的閒置秒數。<br/>值為零表示無限期等待。"
  134. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
  135. msgid "The device itself."
  136. msgstr "設備本身。"
  137. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
  138. msgid "The driver required for the device."
  139. msgstr "設備所需的驅動程式。"
  140. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
  141. msgid ""
  142. "The name of the device to connect to.<br/>This must be in the form of /dev/"
  143. "<device>."
  144. msgstr "要連接的設備的名稱。<br/>必須採用 /dev/<device> 的形式。"
  145. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
  146. msgid "The network to listen from."
  147. msgstr "監聽網絡從."
  148. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
  149. msgid "The protocol to listen to."
  150. msgstr "要監聽的協定。"
  151. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
  152. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
  153. msgid "The speed the device port should operate at."
  154. msgstr "設備埠應以運行的速度。"
  155. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
  156. msgid "Timeout"
  157. msgstr "逾時"
  158. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:70
  159. #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:69
  160. msgid "Use RTS and CTS lines"
  161. msgstr "使用RTS和CTS線路"
  162. #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:3
  163. msgid "ser2net"
  164. msgstr "序列轉網路代理(ser2net)"