tinyproxy.po 19 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2023-06-24 21:54+0000\n"
  7. "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  9. "luciapplicationstinyproxy/fr/>\n"
  10. "Language: fr\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
  16. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
  17. msgid ""
  18. "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
  19. "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
  20. "target"
  21. msgstr ""
  22. "<em>Via proxy</em> route les requêtes vers la cible donnée via le mandataire "
  23. "amont donné, <em>Reject access</em> interdit tout mandataire amont comme "
  24. "cible"
  25. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
  26. msgid ""
  27. "Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
  28. "requests"
  29. msgstr ""
  30. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
  31. msgid "Allowed clients"
  32. msgstr "Clients autorisés"
  33. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
  34. msgid "Allowed connect ports"
  35. msgstr "Ports de connexion autorisés"
  36. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
  37. msgid "Bind address"
  38. msgstr "Lier l'adresse"
  39. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
  40. msgid ""
  41. "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
  42. "activate extended regular expressions"
  43. msgstr ""
  44. "Par défaut, le filtrage utilise des expressions POSIX basiques. Activez-ceci "
  45. "pour permettre l'utilisation d'expressions régulières étendues"
  46. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
  47. msgid ""
  48. "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
  49. "make the matching case-sensitive"
  50. msgstr ""
  51. "Par défaut, les chaînes de caractères des filtres sont utilisées sans faire "
  52. "attention à leurs casses. Activez-ceci pour les rendre sensible à la casse "
  53. "des caractères"
  54. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
  55. msgid ""
  56. "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
  57. "against URLs instead"
  58. msgstr ""
  59. "Par défaut, le filtrage s'effectue sur les noms de domaines. Activez-ceci "
  60. "pour l'appliquer plutôt aux URLs"
  61. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
  62. msgid ""
  63. "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
  64. "allow matched URLs or domain names"
  65. msgstr ""
  66. "Par défaut, les règles de filtrages décrivent ce qui doit être interdit. "
  67. "Activez cette option pour n'autoriser que les noms de domaines ou URLs qui "
  68. "correspondent aux règles"
  69. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
  70. msgid ""
  71. "Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
  72. "without domain"
  73. msgstr ""
  74. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
  75. msgid "Connection timeout"
  76. msgstr "Délai de connexion"
  77. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
  78. msgid "Default deny"
  79. msgstr "Interdit par défaut"
  80. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
  81. msgid "Enable Tinyproxy server"
  82. msgstr "Activer le serveur Tinyproxy"
  83. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
  84. msgid "Error page"
  85. msgstr "Page d'erreur"
  86. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
  87. msgid "Filter by RegExp"
  88. msgstr "Filtrage par RegExp"
  89. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
  90. msgid "Filter by URLs"
  91. msgstr "Filtrage par URLs"
  92. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
  93. msgid "Filter case-sensitive"
  94. msgstr "Filtrage sensible à la casse"
  95. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
  96. msgid "Filter file"
  97. msgstr "Fichier des filtres"
  98. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
  99. msgid "Filtering and ACLs"
  100. msgstr "Filtrage et ACLs"
  101. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
  102. msgid "General settings"
  103. msgstr "Réglages généraux"
  104. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  105. msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
  106. msgstr "Accorder l’accès à l’UCI pour luci-app-tinyproxy"
  107. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
  108. msgid "Group"
  109. msgstr "Groupe"
  110. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
  111. msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
  112. msgstr ""
  113. "Modèle de fichier HTML à utiliser pour les requêtes de statistiques des hôtes"
  114. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
  115. msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
  116. msgstr "Modèle de fichier HTML à utiliser quand une erreur HTTP survient"
  117. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
  118. msgid "Header whitelist"
  119. msgstr "Liste des en-têtes autorisés"
  120. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
  121. msgid ""
  122. "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
  123. msgstr ""
  124. "Liste des adresses IP ou gammes d'adresses IP autorisées à utiliser le "
  125. "serveur mandataire"
  126. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
  127. msgid ""
  128. "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
  129. "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  130. msgstr ""
  131. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
  132. msgid "Listen address"
  133. msgstr "Adresse d'écoute"
  134. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
  135. msgid "Listen port"
  136. msgstr "Port d'écoute"
  137. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
  138. msgid "Log file"
  139. msgstr "Fichier journal"
  140. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
  141. msgid "Log file to use for dumping messages"
  142. msgstr "Fichier-journal utilisé pour y copier les messages"
  143. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
  144. msgid "Log level"
  145. msgstr "Niveau de journalisation"
  146. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
  147. msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
  148. msgstr "Verbosité du journal du processus Tinyproxy"
  149. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
  150. msgid "Max. clients"
  151. msgstr "Nombre max. de clients"
  152. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
  153. msgid "Max. requests per server"
  154. msgstr "Nombre max. de requêtes par serveur"
  155. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
  156. msgid "Max. spare servers"
  157. msgstr "Nombre Maximum de processus serveur"
  158. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
  159. msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
  160. msgstr "Nombre max autorisé de clients connectés en même temps"
  161. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
  162. msgid ""
  163. "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
  164. "process is restarted. Zero means unlimited."
  165. msgstr ""
  166. "Nombre maximum autorisé de requêtes par processus. S'il est dépassé, le "
  167. "processus est relancé. Un zéro désactive cette limite."
  168. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
  169. msgid "Maximum number of prepared idle processes"
  170. msgstr "Nombre maximum de processus lancés, prêts à traiter des requêtes"
  171. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
  172. msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
  173. msgstr ""
  174. "Une connexion inactive est maintenue ouverte pendant cette durée maximum (en "
  175. "secondes)"
  176. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
  177. msgid "Min. spare servers"
  178. msgstr "Nombre Minimum de processus serveur"
  179. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
  180. msgid "Minimum number of prepared idle processes"
  181. msgstr "Nombre minimum de processus lancés, prêts à traiter des requêtes"
  182. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
  183. msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
  184. msgstr ""
  185. "Nombre de processus lancés en sus, prêts à traiter des requêtes, au "
  186. "démarrage de Tinyproxy"
  187. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
  188. msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
  189. msgstr ""
  190. "Fichier-texte contenant les URLs ou noms de domaines à filtrer, un par ligne"
  191. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
  192. msgid "Policy"
  193. msgstr "Politique"
  194. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
  195. msgid "Privacy settings"
  196. msgstr "Paramètres de confidentialité"
  197. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
  198. msgid "Reject access"
  199. msgstr "Refuser l'accès"
  200. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
  201. msgid "Reload settings into tinyproxy"
  202. msgstr ""
  203. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
  204. msgid "Restart tinyproxy"
  205. msgstr ""
  206. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
  207. msgid "Server Settings"
  208. msgstr "Paramètres du serveur"
  209. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
  210. msgid "Server limits"
  211. msgstr "Limites du serveur"
  212. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
  213. msgid ""
  214. "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
  215. "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
  216. msgstr ""
  217. "Indique les noms des entêtes HTTP qui sont autorisées à transiter, tous les "
  218. "autres seront retirés. Laisser vide pour désactiver le filtrage des entêtes"
  219. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
  220. msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
  221. msgstr "Indique le port HTTP où Tinyproxy est en écoute de requêtes"
  222. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
  223. msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
  224. msgstr ""
  225. "Indique le nom d'hôte que Tinyproxy utilisera dans l'entête HTTP « Via »"
  226. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
  227. msgid ""
  228. "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
  229. msgstr ""
  230. "Décrit l'adresse que Tinyproxy utilisera pour les requêtes retransmises à "
  231. "l'extérieur"
  232. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
  233. msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
  234. msgstr "Indique les adresses où Tinyproxy est en écoute de requêtes"
  235. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
  236. msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
  237. msgstr ""
  238. "Indique le nom de groupe sous lequel les processus Tinyproxy fonctionnent"
  239. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
  240. msgid ""
  241. "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
  242. "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
  243. msgstr ""
  244. "Indique un mandataire amont à utiliser pour atteindre l'hôte cible. Le "
  245. "format est <code>adresse:port</code>"
  246. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
  247. msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
  248. msgstr ""
  249. "Indique le nom d'utilisateur sous lequel les processus Tinyproxy fonctionnent"
  250. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
  251. msgid "Start spare servers"
  252. msgstr "Serveurs en surplus au démarrage"
  253. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
  254. msgid "Statistics page"
  255. msgstr "Page de statistiques"
  256. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
  257. msgid "Status"
  258. msgstr "État"
  259. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
  260. msgid "Target host"
  261. msgstr "Hôte de destination"
  262. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  263. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  264. msgid "Tinyproxy"
  265. msgstr "Tinyproxy"
  266. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  267. msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
  268. msgstr "Tinyproxy est un petit HTTP(S)-Proxy sans cache rapide"
  269. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
  270. msgid "Tinyproxy is disabled"
  271. msgstr ""
  272. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
  273. msgid "Upstream Proxies"
  274. msgstr "Mandataires amont"
  275. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
  276. msgid ""
  277. "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
  278. "addresses or domains."
  279. msgstr ""
  280. "Les règles de mandataires amont définissent les serveurs mandataire à "
  281. "utiliser pour l'accès à certaines adresses IP ou domaines."
  282. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
  283. msgid "Use syslog"
  284. msgstr "Utiliser syslog"
  285. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
  286. msgid "User"
  287. msgstr "Utilisateur"
  288. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
  289. msgid "Via hostname"
  290. msgstr "nom d'hôte « Via »"
  291. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
  292. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
  293. msgid "Via proxy"
  294. msgstr "Via proxy"
  295. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
  296. msgid "Waiting for data from url:"
  297. msgstr ""
  298. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
  299. msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
  300. msgstr "Envoyer les messages à syslog plutôt que dans un fichier-journal"
  301. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
  302. msgid "X-Tinyproxy header"
  303. msgstr "Entête X-Tinyproxy"
  304. #~ msgid ""
  305. #~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to "
  306. #~ "forwarded requests"
  307. #~ msgstr ""
  308. #~ "Ajoute un en-tête HTTP \"X-Tinyproxy\" avec l'adresse IP du client aux "
  309. #~ "requêtes retransmises"
  310. #~ msgid ""
  311. #~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
  312. #~ "without domain"
  313. #~ msgstr ""
  314. #~ "Ce peut être soit une adresse ou une gamme d'adresses IP, un nom de "
  315. #~ "domaine, ou \".\" pour n'importe quel nom d'hôte sans domaine"
  316. #~ msgid "Configuration"
  317. #~ msgstr "Configuration"
  318. #~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
  319. #~ msgstr "Impossible de récupérer les statistiques de l'URL:"
  320. #~ msgid ""
  321. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" "
  322. #~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  323. #~ msgstr ""
  324. #~ "Liste des ports autorisés pour la méthode CONNECT. Une valeur unique "
  325. #~ "\"0\" désactive complètement CONNECT, une liste vide autorise tous les "
  326. #~ "ports"
  327. #~ msgid "Tinyproxy Status"
  328. #~ msgstr "Statut Tinyproxy"
  329. #~ msgid ""
  330. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
  331. #~ "all ports"
  332. #~ msgstr ""
  333. #~ "Liste des ports autorisés pour la méthode CONNECT. Une valeur \"0\" "
  334. #~ "unique autorises tous les ports"
  335. #~ msgid "Allow access from"
  336. #~ msgstr "Allow access from"
  337. #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
  338. #~ msgstr "Allowed headers for anonymous proxy"
  339. #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
  340. #~ msgstr "Lier le trafic sortant à l'adresse ip"
  341. #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
  342. #~ msgstr "Ports allowed for CONNECT method"
  343. #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
  344. #~ msgstr "0 = disabled, empty = all"
  345. #~ msgid "Error document"
  346. #~ msgstr "Fichier d'erreur"
  347. #~ msgid "Filter list"
  348. #~ msgstr "Liste de filtres"
  349. #~ msgid "Case sensitive filters"
  350. #~ msgstr "Case sensitive filters"
  351. #~ msgid "Filter list is a whitelist"
  352. #~ msgstr "Filter list is a whitelist"
  353. #~ msgid "Extended regular expression filters"
  354. #~ msgstr "Extended regular expression filters"
  355. #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
  356. #~ msgstr "Filter URLs instead of domains"
  357. #~ msgid "Listen on address"
  358. #~ msgstr "Listen on address"
  359. #~ msgid "Logfile"
  360. #~ msgstr "Chemin du fichier de log"
  361. #~ msgid "Maximum number of clients"
  362. #~ msgstr "Nombre maximum de clients"
  363. #~ msgid "Maximum requests per thread"
  364. #~ msgstr "Maximum de connexion par processus"
  365. #~ msgid "Spare servers to start with"
  366. #~ msgstr "Nombre de processus serveur lancés au demarrage"
  367. #~ msgid "Statistic document"
  368. #~ msgstr "Fichier de statistiques"
  369. #~ msgid "Write to syslog"
  370. #~ msgstr "Écrire dans le journal système (Syslog)"
  371. #~ msgid "Connection Timeout"
  372. #~ msgstr "Délai de connexion"
  373. #~ msgid "Value of Via-Header"
  374. #~ msgstr "Valeur de l'entête \"VIA\" utilisée comme nom d'hôte"
  375. #~ msgid "Include client IP"
  376. #~ msgstr "Inclure l'ip du client"
  377. #~ msgid "Upstream Control"
  378. #~ msgstr "Upstream Control"
  379. #~ msgid "Type"
  380. #~ msgstr "Type"
  381. #~ msgid "Upstream Proxy"
  382. #~ msgstr "Proxy"