2
0

tinyproxy.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-05-25 19:30+0000\n"
  5. "Last-Translator: Hulen <shift0106@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  7. "openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hant/>\n"
  8. "Language: zh_Hant\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291
  15. msgid ""
  16. "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified "
  17. "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
  18. "target"
  19. msgstr ""
  20. "<em>通過代理</em>通過指定的上游代理將請求路由到給定目標,<em>拒絕存取</em>為"
  21. "目標禁用任何上游代理"
  22. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180
  23. msgid ""
  24. "Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded "
  25. "requests"
  26. msgstr ""
  27. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198
  28. msgid "Allowed clients"
  29. msgstr "允許的客戶端"
  30. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205
  31. msgid "Allowed connect ports"
  32. msgstr "允許的連接埠號"
  33. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119
  34. msgid "Bind address"
  35. msgstr "綁定位址"
  36. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221
  37. msgid ""
  38. "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
  39. "activate extended regular expressions"
  40. msgstr "預設情況下,基本POSIX表達式用於過濾。啟用它以啟動擴展的正則表達式"
  41. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225
  42. msgid ""
  43. "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
  44. "make the matching case-sensitive"
  45. msgstr "預設情況下,過濾器字符串被視為不區分大小寫。啟用它以讓匹配區分大小寫"
  46. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217
  47. msgid ""
  48. "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
  49. "against URLs instead"
  50. msgstr "預設情況下,過濾是基於網域名稱進行的。啟用它以匹配URL替代"
  51. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229
  52. msgid ""
  53. "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
  54. "allow matched URLs or domain names"
  55. msgstr "預設情況下,過濾規則為黑名單。啟用此選項僅允許匹配的URL或網域名稱"
  56. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298
  57. msgid ""
  58. "Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host "
  59. "without domain"
  60. msgstr ""
  61. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236
  62. msgid "Connection timeout"
  63. msgstr "連線逾時值"
  64. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228
  65. msgid "Default deny"
  66. msgstr "預設拒絕"
  67. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100
  68. msgid "Enable Tinyproxy server"
  69. msgstr "啟用Tinyproxy伺服器"
  70. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127
  71. msgid "Error page"
  72. msgstr "錯誤頁面"
  73. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220
  74. msgid "Filter by RegExp"
  75. msgstr "按RegExp篩選"
  76. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216
  77. msgid "Filter by URLs"
  78. msgstr "按網址過濾"
  79. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224
  80. msgid "Filter case-sensitive"
  81. msgstr "篩選器區分大小寫"
  82. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212
  83. msgid "Filter file"
  84. msgstr "篩選檔案"
  85. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96
  86. msgid "Filtering and ACLs"
  87. msgstr "過濾和存取過濾清單"
  88. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94
  89. msgid "General settings"
  90. msgstr "一般設定值"
  91. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  92. msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy"
  93. msgstr "授予 luci-app-tinyproxy 擁有 UCI 存取的權限"
  94. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169
  95. msgid "Group"
  96. msgstr "群組"
  97. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135
  98. msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
  99. msgstr "HTML模板文件可用於統計主機請求"
  100. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128
  101. msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
  102. msgstr "HTML模板文件在HTTP錯誤發生時提供服務"
  103. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190
  104. msgid "Header whitelist"
  105. msgstr "白名單標頭"
  106. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199
  107. msgid ""
  108. "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
  109. msgstr "允許使用代理伺服器的IP地址或範圍的列表"
  110. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206
  111. msgid ""
  112. "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables "
  113. "CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  114. msgstr ""
  115. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111
  116. msgid "Listen address"
  117. msgstr "監聽位址"
  118. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103
  119. msgid "Listen port"
  120. msgstr "監聽連接埠"
  121. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145
  122. msgid "Log file"
  123. msgstr "日誌檔案"
  124. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146
  125. msgid "Log file to use for dumping messages"
  126. msgstr "用於轉儲郵件的日誌文件"
  127. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152
  128. msgid "Log level"
  129. msgstr "紀錄級別"
  130. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153
  131. msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
  132. msgstr "Tinyproxy程序的詳細記錄"
  133. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244
  134. msgid "Max. clients"
  135. msgstr "最大用戶數"
  136. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272
  137. msgid "Max. requests per server"
  138. msgstr "每台伺服器最大請求"
  139. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258
  140. msgid "Max. spare servers"
  141. msgstr "最大備用伺服器"
  142. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245
  143. msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
  144. msgstr "允許的最大同時連接客戶端數"
  145. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273
  146. msgid ""
  147. "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
  148. "process is restarted. Zero means unlimited."
  149. msgstr "每個程序允許的最大請求數。如果已執行,則重新啟動該過程。零表示無限。"
  150. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259
  151. msgid "Maximum number of prepared idle processes"
  152. msgstr "準備的最大空閒程序數"
  153. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237
  154. msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
  155. msgstr "無效連接保持打開狀態的最大秒數"
  156. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251
  157. msgid "Min. spare servers"
  158. msgstr "最小備用伺服器"
  159. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252
  160. msgid "Minimum number of prepared idle processes"
  161. msgstr "準備的最小空閒程序數"
  162. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266
  163. msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
  164. msgstr "啟動Tinyproxy時要啟動的空閒進程數"
  165. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213
  166. msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
  167. msgstr "具有要過濾的URL或域的純文本文件。每行一個條目"
  168. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290
  169. msgid "Policy"
  170. msgstr "政策"
  171. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95
  172. msgid "Privacy settings"
  173. msgstr "政策 設定值"
  174. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294
  175. msgid "Reject access"
  176. msgstr "拒絕存取"
  177. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35
  178. msgid "Reload settings into tinyproxy"
  179. msgstr ""
  180. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26
  181. msgid "Restart tinyproxy"
  182. msgstr ""
  183. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90
  184. msgid "Server Settings"
  185. msgstr "伺服器設定值"
  186. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97
  187. msgid "Server limits"
  188. msgstr "伺服器限制"
  189. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191
  190. msgid ""
  191. "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
  192. "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
  193. msgstr "指定允許傳遞的HTTP標頭名稱,所有其它標頭均被丟棄。留空以禁用標題過濾"
  194. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104
  195. msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
  196. msgstr "指定Tinyproxy正在監聽請求的HTTP埠號"
  197. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184
  198. msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
  199. msgstr "指定在Via HTTP標頭中使用的Tinyproxy主機名稱"
  200. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120
  201. msgid ""
  202. "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
  203. msgstr "指定Tinyproxy綁定到外出轉發請求的位址"
  204. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112
  205. msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
  206. msgstr "指定Tinyproxy正在監聽請求的位址"
  207. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170
  208. msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
  209. msgstr "指定運行Tinyproxy程序的群組名稱"
  210. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306
  211. msgid ""
  212. "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
  213. "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>"
  214. msgstr ""
  215. "指定用於存取目標主機的上游代理。格式為<code>位址:埠號 </code> 或 "
  216. "<code>socks5 位址:埠號 </code>"
  217. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164
  218. msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
  219. msgstr "指定Tinyproxy程序運行所使用的用戶名稱"
  220. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265
  221. msgid "Start spare servers"
  222. msgstr "啟動備用伺服器"
  223. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134
  224. msgid "Statistics page"
  225. msgstr "統計頁面"
  226. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82
  227. msgid "Status"
  228. msgstr "狀態"
  229. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297
  230. msgid "Target host"
  231. msgstr "目標主機"
  232. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  233. #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3
  234. msgid "Tinyproxy"
  235. msgstr "Tinyproxy伺服器"
  236. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79
  237. msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
  238. msgstr "Tinyproxy是一個小型且快速的非快取的HTTP(S)-代理"
  239. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58
  240. msgid "Tinyproxy is disabled"
  241. msgstr ""
  242. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283
  243. msgid "Upstream Proxies"
  244. msgstr "上游代理"
  245. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284
  246. msgid ""
  247. "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
  248. "addresses or domains."
  249. msgstr "上游代理規則定義存取某些IP位址或網域時要使用的代理伺服器。"
  250. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141
  251. msgid "Use syslog"
  252. msgstr "使用系統日誌"
  253. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163
  254. msgid "User"
  255. msgstr "用戶"
  256. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183
  257. msgid "Via hostname"
  258. msgstr "透過主機名稱"
  259. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293
  260. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305
  261. msgid "Via proxy"
  262. msgstr "透過代理"
  263. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56
  264. msgid "Waiting for data from url:"
  265. msgstr ""
  266. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142
  267. msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
  268. msgstr "將日誌消息寫入syslog而不是日誌文件"
  269. #: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179
  270. msgid "X-Tinyproxy header"
  271. msgstr "X-Tinyproxy標頭"
  272. #~ msgid ""
  273. #~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to "
  274. #~ "forwarded requests"
  275. #~ msgstr "將帶有客戶端IP地址的“ X-Tinyproxy” HTTP標頭添加到轉發的請求中"
  276. #~ msgid ""
  277. #~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
  278. #~ "without domain"
  279. #~ msgstr "可以是IP地址或範圍,網域名稱或 “.\"對於任何沒有網域的主機"
  280. #~ msgid "Configuration"
  281. #~ msgstr "組態"
  282. #~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
  283. #~ msgstr "無法從網址檢索統計信息:"
  284. #~ msgid ""
  285. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" "
  286. #~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports"
  287. #~ msgstr ""
  288. #~ "CONNECT 方法允許的端口列表。 單個值“0”完全禁用 CONNECT,空列表允許所有端口"
  289. #~ msgid "Tinyproxy Status"
  290. #~ msgstr "Tinyproxy狀態"
  291. #~ msgid ""
  292. #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
  293. #~ "all ports"
  294. #~ msgstr "CONNECT方式允許的埠號列表。單個值“ 0”允許所有埠"