123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-09-19 21:18+0000\n"
- "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsudpxy/pl/>\n"
- "Language: pl\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
- "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
- msgid "-1 is all."
- msgstr "-1 oznacza wszystko."
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
- msgid "-1 is unlimited."
- msgstr "-1 oznacza nieograniczenie."
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:117
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:121
- msgid "Absent Interface"
- msgstr "Nieaktywny interfejs"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
- msgid "Buffer message amount"
- msgstr "Liczba komunikatów bufora"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
- msgid "Buffer time limit"
- msgstr "Limit czasu bufora"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:198
- msgid "Client amount upper limit"
- msgstr "Górny limit liczby klientów"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:175
- msgid "Client statistics"
- msgstr "Statystyki klientów"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:144
- msgid "Custom Value"
- msgstr "Wartość niestandardowa"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:193
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
- msgid "Default"
- msgstr "Domyślne"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:163
- msgid "Enabled"
- msgstr "Włączone"
- #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
- msgstr "Przyznaj luci-app-udpxy dostęp do UCI"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177
- msgid "HTTP Listen interface"
- msgstr "Interfejs nasłuchiwania HTTP"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
- msgid "Ingress buffer size"
- msgstr "Rozmiar bufora wejściowego"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
- msgid "Log file"
- msgstr "Plik dziennika"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:186
- msgid "Multicast subscribe Source Network"
- msgstr "Sieć źródłowa subskrypcji multiemisji"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:192
- msgid "Multicast subscribe source interface"
- msgstr "Interfejs źródła subskrypcji multiemisji"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:215
- msgid "Nice increment"
- msgstr "Przyrost wartości nice"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
- msgid "Renew multicast subscription periodicity"
- msgstr "Okresowość odnowy subskrypcji multiemisji"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:169
- msgid "Respawn"
- msgstr "Odrodzenie"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
- msgid "Unit: bytes, Kb, Mb; Max 2097152 bytes"
- msgstr "Jednostka: bajty, Kb, Mb; maksymalnie 2097152 bajty"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
- msgid "Unit: seconds; 0 is skip."
- msgstr "Jednostka: sekundy; 0 oznacza pominięcie."
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:172
- msgid "Verbose logging"
- msgstr "Szczegółowe rejestrowanie"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:187
- msgid "When the network is reloaded, the udpxy is reloaded"
- msgstr ""
- "Gdy sieć zostanie ponownie załadowana, udpxy zostanie ponownie załadowany"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:136
- msgid "custom"
- msgstr "własny"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:156
- #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
- msgid "udpxy"
- msgstr "udpxy"
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:157
- msgid ""
- "udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon "
- "which forwards multicast UDP streams to HTTP clients."
- msgstr ""
- "udpxy to przekaźnik strumieni IPTV, demon przekazywania ruchu multiemisji "
- "UDP do HTTP, który przekazuje strumienie multiemisji UDP do klientów HTTP."
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
- #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:135
- msgid "unspecified"
- msgstr "nieokreślone"
- #~ msgid "Bind IP/Interface"
- #~ msgstr "Powiąż IP/Interfejs"
- #~ msgid "Buffer messages"
- #~ msgstr "Wiadomości bufora"
- #~ msgid "Buffer size"
- #~ msgstr "Rozmiar bufora"
- #~ msgid "Buffer time"
- #~ msgstr "Czas buforowania"
- #~ msgid "Max clients"
- #~ msgstr "Maks. klientów"
- #~ msgid "Multicast subscription renew"
- #~ msgstr "Przedłużenie subskrypcji Multicast"
- #~ msgid "Source IP/Interface"
- #~ msgstr "Źródło IP/Interfejs"
- #~ msgid "Status"
- #~ msgstr "Status"
- #~ msgid "Verbose"
- #~ msgstr "Pełne"
- #~ msgid ""
- #~ "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
- #~ "configure the settings."
- #~ msgstr ""
- #~ "udpxy jest przekaźnikiem ruchu multicast UDP-to-HTTP, tutaj możesz "
- #~ "skonfigurować ustawienia."
|