uhttpd.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-08-17 19:21+0000\n"
  5. "Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n"
  6. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/hu/>\n"
  8. "Language: hu\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.7\n"
  14. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  15. msgid ""
  16. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  17. msgstr ""
  18. "(/régi/útvonal=/új/útvonal) vagy (csak: /régi/útvonal amiből /cgi-prefix/ré"
  19. "gi/útvonal lesz)"
  20. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  21. msgid "404 Error"
  22. msgstr "404-es Hiba"
  23. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  24. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  25. msgstr "Kis erőforrás igényű, egyszálú HTTP(S) szerver"
  26. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "Haladó beállítások"
  29. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  30. msgid "Aliases"
  31. msgstr "Álnevek"
  32. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  33. msgid "Base directory for files to be served"
  34. msgstr "Fájlok alapkönyvtára a kiszolgálón"
  35. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  37. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
  38. msgstr "Használat a megadott csatoló címéhez (cím:port) kötött"
  39. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  40. msgid "CGI filetype handler"
  41. msgstr "CGI fájltípus kezelő"
  42. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  43. msgid "CGI is disabled if not present."
  44. msgstr ""
  45. "<abbr title=\\\"Közös átjáró felület (Common Gateway Interface)\\\">CGI</"
  46. "abbr> letiltva, ha nincs megadva."
  47. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  48. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  49. msgstr "Konfigurációs fájl (pl.: alapszintű hitelesítési adatok)"
  50. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
  51. msgid "Connection reuse"
  52. msgstr "Kapcsolódás elutasítva"
  53. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
  54. msgid "Country"
  55. msgstr "Ország"
  56. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
  57. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  58. msgstr ""
  59. "\"Tiltsa le a <abbr title=\\\"JavaScript objektum jelölésrendszer - Távoli "
  60. "eljáráshívás (JavaScript Object Notation-Remote Procedure Call)\\\">JSON-"
  61. "RPC</abbr>-t az ubus munkamenet <abbr title=\\\"Alkalmazásprogramozási "
  62. "felület (Application Programming Interface)\\\">API</abbr>-n keresztül\""
  63. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
  64. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  65. msgstr "Ne kövesse a szimbolikus hivatkozásokat a gyökérkönyvtáron kívül"
  66. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
  67. msgid "Do not generate directory listings."
  68. msgstr "Ne hozzon létre könyvtárlistát."
  69. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  70. msgid "Document root"
  71. msgstr "Gyökérkönyvtár"
  72. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  73. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  74. msgstr "Például: PHP használatakor index.html és/vagy index.php"
  75. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  76. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  77. msgstr "A beágyazott Lua fordító letiltva, ha nincs megadva."
  78. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
  79. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  80. msgstr ""
  81. "<abbr title=\\\"JavaScript objektum jelölésrendszer - Távoli eljáráshívás ("
  82. "JavaScript Object Notation-Remote Procedure Call)\\\">JSON-RPC</abbr> <abbr "
  83. "title=\\\"Forrásközi erőforrás-megosztás (Cross-Origin Resource Sharing)\\\""
  84. ">CORS</abbr> engedélyezése"
  85. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  86. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  87. msgid ""
  88. "Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
  89. msgstr "A fájlok feltöltése és mentése csak /etc/luci-uploads könyvtárba."
  90. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  91. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  92. msgstr "A webes kezelőfelület alapvető működésén túlmutató beállítások"
  93. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  94. msgid "Full Web Server Settings"
  95. msgstr "További webszerver beállítások"
  96. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  97. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  98. msgstr "Teljes elérési (abszolút) útvonal a Lua szkriptek kezelőjéhez"
  99. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
  100. msgid "General Settings"
  101. msgstr "Általános beállítások"
  102. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  103. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  104. msgstr ""
  105. "<abbr title=\\\"Egységes konfigurációs felület (Unified Configuration "
  106. "Interface)\\\">UCI</abbr> hozzáférés luci-app-uhttpd számára"
  107. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  108. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  109. msgstr "Figyelt HTTP cím és port (IP:port)"
  110. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  111. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  112. msgstr "HTTPS tanúsítvány (DER vagy PEM formátum)"
  113. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  114. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  115. msgstr "HTTPS privát kulcs (DER vagy PEM formátum)"
  116. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  117. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  118. msgstr "Figyelt HTTPS cím és port (IP:port)"
  119. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  120. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  121. msgstr ""
  122. "Ha üres, véletlenszerű/egyedi érték kerül felhasználásra a tanúsítvány "
  123. "létrehozásakor"
  124. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  125. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  126. msgstr "Privát IP-címek figyelmen kívül hagyása a nyilvános csatolón"
  127. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  128. msgid "Index page(s)"
  129. msgstr "Nyitóoldal(ak)"
  130. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  131. msgid ""
  132. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  133. "usr/bin/php-cgi')"
  134. msgstr ""
  135. "Parancsértelmező a különböző fájlvégződésekhez ('kiterjesztés=értelmező', "
  136. "pl. '.php=/usr/bin/php-cgi')"
  137. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
  138. msgid "Length of key in bits"
  139. msgstr "Kulcshossz bitekben"
  140. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
  141. msgid "Location"
  142. msgstr "Hely"
  143. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
  144. msgid "Maximum number of connections"
  145. msgstr "Kapcsolatok maximális száma"
  146. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
  147. msgid "Maximum number of script requests"
  148. msgstr "Szkript lekérdezések maximális száma"
  149. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
  150. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  151. msgstr "Maximális várakozási idő a Lua, CGI és ubus végrehajtására"
  152. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
  153. msgid "Maximum wait time for network activity"
  154. msgstr "Maximális hálózati várakozási idő"
  155. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  156. msgid "Organization"
  157. msgstr "Szervezet"
  158. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
  159. msgid "Override path for ubus socket"
  160. msgstr "Útvonal felülírása az ubus-hoz"
  161. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  162. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  163. msgstr "CGI szkriptek útvonala"
  164. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  165. msgid ""
  166. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  167. "public IP address"
  168. msgstr ""
  169. "Privát (RFC1918) IP-címekről való hozzáférés megakadályozása egy csatolón, "
  170. "ha annak nyilvános IP-címe van"
  171. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
  172. msgid "Realm for Basic Auth"
  173. msgstr "Alapszintű hitelesítés tartománya"
  174. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
  175. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  176. msgstr "HTTP átirányítása HTTPS-re"
  177. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  178. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  179. msgstr "Távolítsa el a tanúsítvány és a kulcs konfigurációját"
  180. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  181. msgid "Remove old certificate and key"
  182. msgstr "Távolítsa el a régi tanúsítványt és kulcsot"
  183. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  184. msgid "Server Hostname"
  185. msgstr "Szerver gépneve"
  186. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  187. msgid ""
  188. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  189. msgstr ""
  190. "A webes kezelőfelület ritkán használt, illetve részletes beállítási "
  191. "lehetőségei"
  192. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
  193. msgid "State"
  194. msgstr "Állapot"
  195. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
  196. msgid "TCP Keepalive"
  197. msgstr "TCP kapcsolat életben tartása"
  198. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  199. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  200. msgstr ""
  201. "Véglegesen törli a tanúsítványt, a kulcsot és a beállításokat, hogy "
  202. "egységeset használhasson."
  203. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
  204. msgid "Valid for # of Days"
  205. msgstr "Érvényes # napig"
  206. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  207. msgid ""
  208. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  209. "with '/'"
  210. msgstr ""
  211. "„404 - nem található” állapot esetén megjelenítendő látszólagos URL vagy CGI-"
  212. "szkript útvonal ('/' karakterrel kell kezdődnie)"
  213. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
  214. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  215. msgstr "Lua szkriptek látszólagos elérési útvonal előtagja"
  216. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  217. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  218. msgstr "JSON-RPC integrációs ubus látszólagos elérési útvonal előtagja"
  219. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  220. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  221. msgstr "Nem használja a HTTP-hitelesítést, ha nincs megadva"
  222. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  223. msgid "a.k.a CommonName"
  224. msgstr "azaz általános név (CommonName)"
  225. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  226. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  227. msgid "uHTTPd"
  228. msgstr "uHTTPd"
  229. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
  230. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  231. msgstr "uHTTPd Önaláírt Tanúsítvány Értékei"
  232. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  233. msgid ""
  234. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  235. "shown below."
  236. msgstr "Az uHTTPd új önaláírt tanúsítványt hoz létre az alábbi beállításokkal."
  237. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  238. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  239. msgstr "ubus integráció le van tiltva, ha nincs megadva"