uhttpd.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-09-26 17:16+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  17. msgid ""
  18. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  19. msgstr ""
  20. "(/senas/kelias=/naujas/kelias) arba (tik /senas/kelias, kuris tampa /cgi-"
  21. "prefix/senas/kelias)"
  22. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  23. msgid "404 Error"
  24. msgstr "Klaida – 404"
  25. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  26. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  27. msgstr "Lengvai veikiantis vienos gijos – „HTTP(S)“ serveris"
  28. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  29. msgid "Advanced Settings"
  30. msgstr "Pažangūs nustatymai"
  31. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  32. msgid "Aliases"
  33. msgstr "Pseudonimai"
  34. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  35. msgid "Base directory for files to be served"
  36. msgstr "Duomenyno katalogas/vietovė, skirtas aptarnauti failus"
  37. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  38. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  39. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
  40. msgstr ""
  41. "Pririšti į savitąją sąsaja ir/arba sietuvą: prievadas/-ą (nurodant sąsajos "
  42. "ir/arba sietuvo adresą)"
  43. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  44. msgid "CGI filetype handler"
  45. msgstr "Tipinė tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsajos failo tipo doroklė"
  46. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  47. msgid "CGI is disabled if not present."
  48. msgstr ""
  49. "Tipinė tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsaja yra išjungta/išgalinta, jei "
  50. "jos nėra."
  51. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  52. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  53. msgstr "Konfigūracijos failas (pvz: autentifikavimui duomenys)"
  54. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
  55. msgid "Connection reuse"
  56. msgstr "Pakartotinis ryšio naudojimas"
  57. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
  58. msgid "Country"
  59. msgstr "Šalis"
  60. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
  61. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  62. msgstr ""
  63. "Išjungti/Neįgalinti – „JSON-RPC“ prieigos teisių suteikimą, per – „Ubus“ "
  64. "seanso „API“"
  65. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
  66. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  67. msgstr "Nesekti – „symlinks“ už dokumento šaknies ribų („root“)"
  68. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
  69. msgid "Do not generate directory listings."
  70. msgstr "Negeneruoti katalogų/vietovių spaudinius."
  71. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  72. msgid "Document root"
  73. msgstr "Dokumento šaknis („root“)"
  74. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  75. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  76. msgstr "Pvz: nurodyti su „index.html“ ir „index.php“, kai naudojamas „PHP“"
  77. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  78. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  79. msgstr ""
  80. "Įterptasis – „Lua“ interpretatorius yra išjungtas/neįgalintas, jei jo nėra."
  81. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
  82. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  83. msgstr "Įjungti/Įgalinti – „JSON-RPC“, įvairių šaltinių išteklių palaikymą"
  84. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  85. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  86. msgid ""
  87. "Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
  88. msgstr ""
  89. "Failus galima įkelti ir išsaugoti, tik – „/etc/luci-uploads“ kataloge/"
  90. "vietovėje."
  91. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  92. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  93. msgstr ""
  94. "Nustatymams, pirmiausiai pritaikytiems tarnauti daugiau nei žiniatinklio "
  95. "naudotojo/vartotojo sąsaja"
  96. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  97. msgid "Full Web Server Settings"
  98. msgstr "Pilno tinklo serverio nustatymai"
  99. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  100. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  101. msgstr "Pilnas, tikras kelias į – „Lua“, skriptų doroklė"
  102. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
  103. msgid "General Settings"
  104. msgstr "Bendri nustatymai"
  105. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  106. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  107. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-uhttpd“"
  108. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  109. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  110. msgstr "„HTTP“ laukiantys prisijungimo/jungties ryšio (adresas:prievadas)"
  111. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  112. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  113. msgstr "„HTTPS“ sertifikatas („DER“ arba „PEM“ formatas)"
  114. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  115. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  116. msgstr "Privatus „HTTPS“ raktas („DER“ arba „PEM“ formatas)"
  117. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  118. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  119. msgstr "„HTTP“ laukiantis prisijungimo/jungties ryšio (adresas:prievadas)"
  120. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  121. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  122. msgstr ""
  123. "Jeigu tuščias, atsitiktinė/išskirtinė reikšmė yra naudojama sertifikato "
  124. "generavime"
  125. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  126. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  127. msgstr "Ignoruoti privačius „IP“ adresus viešuose sąsajose"
  128. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  129. msgid "Index page(s)"
  130. msgstr "Indeksuoti puslapį/-us"
  131. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  132. msgid ""
  133. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  134. "usr/bin/php-cgi')"
  135. msgstr ""
  136. "Interpretatorius, skirtas susieti su failų galūnėmis – („suffix=handler“, "
  137. "pvz.:, „.php=/usr/bin/php-cgi“)"
  138. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
  139. msgid "Length of key in bits"
  140. msgstr "Rakto ilgis bitais"
  141. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
  142. msgid "Location"
  143. msgstr "Vietovė"
  144. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
  145. msgid "Maximum number of connections"
  146. msgstr "Maksimalus prisijungimų skaičius"
  147. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
  148. msgid "Maximum number of script requests"
  149. msgstr "Maksimalus skripto prašymų skaičius"
  150. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
  151. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  152. msgstr ""
  153. "Maksimalus „Lua“, tipinės tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsajos („CGI“) "
  154. "ar „ubus“ vykdymo laukimo laikas"
  155. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
  156. msgid "Maximum wait time for network activity"
  157. msgstr "Maksimalus laukimo laikas tinklo aktyvumui"
  158. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  159. msgid "Organization"
  160. msgstr "Organizacija"
  161. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
  162. msgid "Override path for ubus socket"
  163. msgstr "Perrašyti „ubus socket“ kelią"
  164. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  165. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  166. msgstr ""
  167. "Tipinės tinklo tarpuvartės; kompiuterijos sąsajos skriptų kelio prielinksnis/"
  168. "priešdėlis"
  169. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  170. msgid ""
  171. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  172. "public IP address"
  173. msgstr ""
  174. "Uždrausti prieigą iš privačių („RFC1918“) IP(dgs.) veikiančių sąsajoje, "
  175. "jeigu ji/-s turi viešąjį IP adresą"
  176. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
  177. msgid "Realm for Basic Auth"
  178. msgstr "Valda/Sritis, bazinei autenfikacijai"
  179. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
  180. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  181. msgstr "Peradresuoti visus „HTTP“ į „HTTPS“"
  182. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  183. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  184. msgstr "Pašalinti konfigūracija sertifikatui ir raktui"
  185. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  186. msgid "Remove old certificate and key"
  187. msgstr "Pašalinti seną sertifikatą ir raktą"
  188. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  189. msgid "Server Hostname"
  190. msgstr "Serverio įrenginio (t.y skleidėjo/vedėjo) pavadinimas"
  191. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  192. msgid ""
  193. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  194. msgstr ""
  195. "Nustatymai kurie yra retai reikiama arba paveikia tinklo naudotojo/vartotojo "
  196. "sąsajos („WebUI“) aptarnavimą"
  197. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
  198. msgid "State"
  199. msgstr "Būklė"
  200. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
  201. msgid "TCP Keepalive"
  202. msgstr "„TCP Laikyti gyvą/reaguojantį“"
  203. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  204. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  205. msgstr ""
  206. "Tai visam laikui pašalins sertifikatą, raktą ir konfigūracija, norint "
  207. "naudoti tokį pat."
  208. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
  209. msgid "Valid for # of Days"
  210. msgstr "Tinkamas tiek # iš aniek dienų"
  211. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  212. msgid ""
  213. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  214. "with '/'"
  215. msgstr ""
  216. "Virtualus „URL – Saitas“ arba tipinės tinklo tarpuvartės; kompiuterijos "
  217. "sąsajos skriptas, kad rodytų būklėje – „404 Nerasta/-s“. Privalo prasidėti "
  218. "su – /"
  219. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
  220. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  221. msgstr "Virtualus kelio prielinksnis/priešdėlis „Lua“ skriptams"
  222. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  223. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  224. msgstr ""
  225. "Virtualus kelio prielinksnis/priešdėlis „ubus“ per „JSON-RPC“ integraciją"
  226. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  227. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  228. msgstr "Nenaudos „HTTP“ autentifikavimo, jei nėra pasiekiamas"
  229. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  230. msgid "a.k.a CommonName"
  231. msgstr "t.y Dažnas pavadinimas"
  232. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  233. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  234. msgid "uHTTPd"
  235. msgstr "„uHTTPd“"
  236. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
  237. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  238. msgstr "„uHTTPd“ savarankiškai pasirašyto sertifikato parametrai"
  239. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  240. msgid ""
  241. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  242. "shown below."
  243. msgstr ""
  244. "„uHTTPd“ sugeneruos naują savarankiškai pasirašytą sertifikatą, naudojant "
  245. "konfigūracija parodyta žemyn."
  246. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  247. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  248. msgstr "„ubus“ integracija yra išjungta, jeigu jos nėra"