2
0

unbound.po 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-04-26 06:49+0000\n"
  4. "Last-Translator: FKdeveloper <felix.koeppel.ch@gmail.com>\n"
  5. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsunbound/de/>\n"
  7. "Language: de\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  11. "X-Generator: Weblate 5.5.1\n"
  12. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:161
  13. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53
  14. msgid "(none)"
  15. msgstr "(keiner)"
  16. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
  17. msgid "(root)"
  18. msgstr "(root)"
  19. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
  20. msgid ", and <var>%s</var> entries"
  21. msgstr ", und <var>%s</var> Einträge"
  22. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
  23. msgid ", and try <var>%s</var>"
  24. msgstr ", und versuche <var>%s</var>"
  25. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
  26. msgid "AXFR"
  27. msgstr "AXFR"
  28. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68
  29. msgid "Accept queries only from local subnets"
  30. msgstr "Nur Abfragen von lokalen Subnetzen akzeptieren"
  31. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
  32. msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
  33. msgstr "Die Adblock-Domain-Liste ist zu groß, um in LuCI angezeigt zu werden."
  34. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
  35. msgid "Advanced"
  36. msgstr "Fortgeschritten"
  37. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:263
  38. msgid "Aggressive"
  39. msgstr "Aggressiv"
  40. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
  41. msgid "Allow open recursion when record not in zone"
  42. msgstr ""
  43. "Offene Rekursion zulassen, wenn sich der Datensatz nicht in der Zone befindet"
  44. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
  45. msgid "Authoritative (zone file)"
  46. msgstr "Autorisierend (Zonendatei)"
  47. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42
  48. msgid "Basic"
  49. msgstr "Basis"
  50. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:268
  51. msgid "Break down query components for limited added privacy"
  52. msgstr ""
  53. "Aufschlüsseln der Abfragekomponenten für begrenzten zusätzlichen Datenschutz"
  54. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78
  55. msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
  56. msgstr "Unterbrechen der Schleife, wo DNSSEC NTP benötigt und NTP DNS benötigt"
  57. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
  58. msgid "Check for local program to allow forward to localhost"
  59. msgstr "Prüft auf lokales Programm, um Weiterleitung an Localhost zu erlauben"
  60. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:85
  61. msgid "Choose Unbounds listening port"
  62. msgstr "Wähle den Unbounds Listening Port"
  63. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239
  64. msgid "Choose the IP versions used upstream and downstream"
  65. msgstr "Wählen Sie die vor- und nachgelagerten IP-Versionen aus"
  66. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:65
  67. msgid "Connect to servers using TLS"
  68. msgstr "Verbinde zu Servern mit TLS Protokoll"
  69. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48
  70. msgid "DHCP"
  71. msgstr "DHCP"
  72. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159
  73. msgid "DHCP Link"
  74. msgstr "DHCP Verbindung"
  75. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167
  76. msgid "DHCPv4 to SLAAC"
  77. msgstr "DHCPv4 nach SLAAC"
  78. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
  79. msgid "DNS Cache"
  80. msgstr "DNS Zwischenspeicher"
  81. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:51
  82. msgid "DNS Plugin"
  83. msgstr "DNS Plugin"
  84. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:64
  85. msgid "DNS over TLS"
  86. msgstr "DNS über TLS"
  87. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108
  88. msgid "DNS64 Prefix"
  89. msgstr "DNS64 Präfix"
  90. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
  91. msgid "DNSSEC NTP Fix"
  92. msgstr "DNSSEC NTP Korrektur"
  93. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240
  94. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251
  95. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261
  96. msgid "Default"
  97. msgstr "Standard"
  98. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182
  99. msgid "Denied (nxdomain)"
  100. msgstr "Abgelehnt ( nxdomain )"
  101. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:22
  102. msgid "Directed Zone"
  103. msgstr "Gerichtete Zone"
  104. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:86
  105. msgid "Directory only part of URL"
  106. msgstr "Verzeichnis nur Teil der URL"
  107. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116
  108. msgid "Domain Insecure"
  109. msgstr "Unsichere Domäne"
  110. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:81
  111. msgid "Domain name to verify TLS certificate"
  112. msgstr "Domänenname zum Verifizieren des TLS-Zertifikats"
  113. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174
  114. msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients"
  115. msgstr "Domänensuffix für diesen Router und DHCP Clients"
  116. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280
  117. msgid "EDNS Size"
  118. msgstr "EDNS Größe"
  119. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
  120. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
  121. msgid "Edit '"
  122. msgstr "Bearbeiten '"
  123. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
  124. msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
  125. msgstr "Bearbeite 'Server:' Optionenklausel für 'enthält:"
  126. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
  127. msgid ""
  128. "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
  129. "recursion."
  130. msgstr ""
  131. "Bearbeiten Sie eine forward-, stub- oder zone-file Zwischenspeicher Zone, "
  132. "damit Unbound anstelle einer Rekursion verwendet werden kann."
  133. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
  134. msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
  135. msgstr "Bearbeite Optionen wie zum Beispiel 'forward-zone:' für 'include:"
  136. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:86
  137. msgid "Edit: Extended"
  138. msgstr "Bearbeite: Erweitert"
  139. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
  140. msgid "Edit: Server"
  141. msgstr "Bearbeite: Server"
  142. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
  143. msgid "Edit: UCI"
  144. msgstr "Bearbeite: UCI"
  145. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
  146. msgid "Edit: Unbound"
  147. msgstr "Bearbeite: Unbound"
  148. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:39
  149. msgid "Enable"
  150. msgstr "Aktivieren"
  151. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103
  152. msgid "Enable DNS64"
  153. msgstr "DNS64 aktivieren"
  154. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
  155. msgid "Enable DNSSEC"
  156. msgstr "DNSSEC aktivieren"
  157. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
  158. msgid "Enable Unbound"
  159. msgstr "Unbound aktivieren"
  160. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229
  161. msgid "Enable access for unbound-control"
  162. msgstr "Aktiviere Zugriff für Unbound-Kontrolle"
  163. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:104
  164. msgid "Enable the DNS64 module"
  165. msgstr "Aktiviere das DNS64 Modul"
  166. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73
  167. msgid "Enable the DNSSEC validator module"
  168. msgstr "Aktiviere das DNSSEC Prüf-Modul"
  169. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55
  170. msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
  171. msgstr "Aktiviere die Initialisierungsskripte für Unbound"
  172. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
  173. msgid "Enable this directed zone"
  174. msgstr "Aktiviere diese gerichtete Zone"
  175. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
  176. msgid "Enabled"
  177. msgstr "Aktiviert"
  178. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298
  179. msgid "Extended Statistics"
  180. msgstr "Erweiterte Statistiken"
  181. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:299
  182. msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
  183. msgstr "Erweiterte Statistiken werden von unbound-control gedruckt"
  184. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214
  185. msgid "Extra DNS"
  186. msgstr "Extra DNS"
  187. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:33
  188. msgid "Fall Back"
  189. msgstr "Rückfall"
  190. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:36
  191. msgid "Fallback"
  192. msgstr "Rückfall"
  193. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:66
  194. msgid "Files"
  195. msgstr "Dateien"
  196. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:100
  197. msgid "Filter Entire Subnet"
  198. msgstr "Filtere gesamtes Subnetz"
  199. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91
  200. msgid "Filter Localhost Rebind"
  201. msgstr "Filtere Localhost Rückbindung"
  202. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99
  203. msgid "Filter Private Address"
  204. msgstr "Filtere private Adressen"
  205. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96
  206. msgid "Filter Private Rebind"
  207. msgstr "Filtere private Rückbindung"
  208. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:71
  209. msgid "Forward"
  210. msgstr "Weiterleitung"
  211. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:40
  212. msgid "Forward (simple handoff)"
  213. msgstr "Weiterleiten ( Einfache Übergabe )"
  214. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
  215. msgid "Forward TLS"
  216. msgstr "TLS-Weiterleitung"
  217. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:61
  218. msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
  219. msgstr "Weiterleitung zu vorgeschalteten Namensservern (ISP)"
  220. #: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
  221. msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
  222. msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-unbound"
  223. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196
  224. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208
  225. msgid "Host FQDN, All Addresses"
  226. msgstr "Host FQDN, alle Adressen"
  227. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218
  228. msgid "Host Records"
  229. msgstr "Host-Einträge"
  230. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219
  231. msgid "Host/MX/SRV RR"
  232. msgstr "Host/MX/SRV RR"
  233. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220
  234. msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR"
  235. msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR"
  236. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195
  237. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207
  238. msgid "Hostname, All Addresses"
  239. msgstr "Hostname, alle Adressen"
  240. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194
  241. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206
  242. msgid "Hostname, Primary Address"
  243. msgstr "Hostname, primäre Adresse"
  244. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:191
  245. msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS"
  246. msgstr "Wie man den LAN- oder lokalen Netzwerkrouter im DNS einträgt"
  247. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:180
  248. msgid "How to treat queries of this local domain"
  249. msgstr "Wie man Anfragen dieser lokalen Domäne behandelt"
  250. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
  251. msgid "IP4 All and IP6 Local"
  252. msgstr "IP4 Gesamt und IP6 Lokal"
  253. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241
  254. msgid "IP4 Only"
  255. msgstr "nur IP4"
  256. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
  257. msgid "IP4 and IP6"
  258. msgstr "IP4 und IP6"
  259. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243
  260. msgid "IP6 Only*"
  261. msgstr "nur IP6*"
  262. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244
  263. msgid "IP6 Preferred"
  264. msgstr "bevorzugt IP6"
  265. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217
  266. msgid "Ignore"
  267. msgstr "Ignorieren"
  268. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197
  269. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209
  270. msgid "Interface FQDN, All Addresses"
  271. msgstr "Schnittstellen FQDN, Alle Adressen"
  272. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
  273. msgid "LAN DNS"
  274. msgstr "LAN-DNS"
  275. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131
  276. msgid "LAN Networks"
  277. msgstr "LAN-Netzwerke"
  278. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255
  279. msgid "Large"
  280. msgstr "Groß"
  281. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:122
  282. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:305
  283. msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes"
  284. msgstr ""
  285. "Begrenzung der Tage zwischen RFC5011-Kopien, um Flash-Schreibvorgänge zu "
  286. "reduzieren"
  287. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:281
  288. msgid "Limit extended DNS packet size"
  289. msgstr "Erweiterte DNS-Paketgröße begrenzen"
  290. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160
  291. msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS"
  292. msgstr "Verbindung zu unterstützten Programmen, um DHCP in DNS zu laden"
  293. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:117
  294. msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC"
  295. msgstr "Domänen auflisten, um die DNSSEC-Prüfungen zu umgehen"
  296. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84
  297. msgid "Listening Port"
  298. msgstr "Hörender Port"
  299. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:51
  300. msgid "Local Data"
  301. msgstr "Lokale Daten"
  302. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173
  303. msgid "Local Domain"
  304. msgstr "Lokale Domäne"
  305. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179
  306. msgid "Local Domain Type"
  307. msgstr "Lokaler Domänentyp"
  308. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233
  309. msgid "Local Host, Encrypted"
  310. msgstr "Lokaler Host, verschlüsselt"
  311. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232
  312. msgid "Local Host, No Encryption"
  313. msgstr "Lokaler Host, keine Verschlüsselung"
  314. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
  315. msgid "Local Service"
  316. msgstr "Lokaler Dienst"
  317. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234
  318. msgid "Local Subnet, Encrypted"
  319. msgstr "Lokales Subnetz, verschlüsselt"
  320. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235
  321. msgid "Local Subnet, Static Encryption"
  322. msgstr "Lokales Subnetz, statische Verschlüsselung"
  323. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:54
  324. msgid "Local Zones"
  325. msgstr "Lokale Zonen"
  326. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:42
  327. msgid "Log"
  328. msgstr "Log"
  329. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58
  330. msgid "Manual Conf"
  331. msgstr "Manuelle Konfiguration"
  332. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254
  333. msgid "Medium"
  334. msgstr "Mittel"
  335. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249
  336. msgid "Memory Resource"
  337. msgstr "Speicher-Ressource"
  338. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:150
  339. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:315
  340. msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)"
  341. msgstr ""
  342. "Netzwerke, die das Neuladen von Unbound auslösen können (wan6 vermeiden)"
  343. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:132
  344. msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP"
  345. msgstr ""
  346. "Zu berücksichtigende Netzwerke LAN (bedient) über die von DHCP bedienten "
  347. "hinaus"
  348. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141
  349. msgid "Networks to consider WAN (unserved)"
  350. msgstr "Netzwerke, die WAN berücksichtigen (nicht bedient)"
  351. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193
  352. msgid "No Entry"
  353. msgstr "Kein Eintrag"
  354. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98
  355. msgid "No Filter"
  356. msgstr "Kein Filter"
  357. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231
  358. msgid "No Remote Control"
  359. msgstr "Keine Fernbedienung"
  360. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:45
  361. msgid ""
  362. "Note: SSL/TLS library is missing an API. Please review syslog. >> logread ..."
  363. msgstr ""
  364. "Hinweis: In der SSL/TLS-Bibliothek fehlt eine API. Bitte überprüfen Sie "
  365. "syslog. >> logread ..."
  366. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36
  367. msgid ""
  368. "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
  369. "trigger is incorrectly set:"
  370. msgstr ""
  371. "Hinweis: Der lokale DNS ist so konfiguriert, dass er auf odhpcd schaut, aber "
  372. "der odhpcd UCI-Lease-Trigger ist falsch eingestellt:"
  373. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
  374. msgid ""
  375. "Organize directed forward, stub, and authoritative zones <a href=\"%s\" "
  376. "target=\"_blank\">(help)</a>."
  377. msgstr ""
  378. "Organisieren von gerichteten Vorwärts-, Stub- und maßgeblichen Zonen <a "
  379. "href=\"%s\" target=\"_blank\">(Hilfe)</a>."
  380. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:203
  381. msgid "Override the WAN side router entry in DNS"
  382. msgstr "Überschreiben des WAN-seitigen Router-Eintrags im DNS"
  383. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
  384. msgid "Passive"
  385. msgstr "Passiv"
  386. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:69
  387. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:75
  388. msgid "Port servers will receive queries on"
  389. msgstr "Die Port-Server erhalten Anfragen auf"
  390. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:109
  391. msgid "Prefix for generated DNS64 addresses"
  392. msgstr "Präfix für generierte DNS64-Adressen"
  393. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:293
  394. msgid "Prevent client query overload; zero is off"
  395. msgstr "Überlastung der Client-Abfrage verhindern; Null ist aus"
  396. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:287
  397. msgid "Prevent excessively short cache periods"
  398. msgstr "Übermäßig kurze Cache-Zeiträume verhindern"
  399. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:92
  400. msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8"
  401. msgstr "Schutz vor Upstream-Reaktionen von 127.0.0.0/8"
  402. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97
  403. msgid "Protect against upstream responses within local subnets"
  404. msgstr "Schutz vor Upstream-Antworten in lokalen Subnetzen"
  405. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267
  406. msgid "Query Minimize"
  407. msgstr "Abfrage minimieren"
  408. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292
  409. msgid "Query Rate Limit"
  410. msgstr "Begrenzung der Abfragerate"
  411. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:75
  412. msgid "Recurse"
  413. msgstr "Rekursiv"
  414. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238
  415. msgid "Recursion Protocol"
  416. msgstr "Rekursionsprotokoll"
  417. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259
  418. msgid "Recursion Strength"
  419. msgstr "Rekursionsstärke"
  420. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260
  421. msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
  422. msgstr "Rekursionsaktivität wirkt sich auf Speicherwachstum und CPU-Last aus"
  423. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21
  424. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25
  425. msgid "Recursive DNS"
  426. msgstr "Rekursiver DNS"
  427. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183
  428. msgid "Refused"
  429. msgstr "Verweigert"
  430. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49
  431. msgid "Resource"
  432. msgstr "Ressource"
  433. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121
  434. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304
  435. msgid "Root DSKEY Age"
  436. msgstr "Alter des Root-DSKEYs"
  437. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:11
  438. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:11
  439. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:11
  440. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:11
  441. msgid "Save"
  442. msgstr "Speichern"
  443. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:68
  444. msgid "Server Port"
  445. msgstr "Server-Port"
  446. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:74
  447. msgid "Server TLS Port"
  448. msgstr "Server-TLS-Port"
  449. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:47
  450. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:33
  451. msgid "Servers"
  452. msgstr "Server"
  453. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:48
  454. msgid "Servers for this zone; see README.md for optional form"
  455. msgstr "Server für diese Zone; siehe README.md für optionale Form"
  456. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:97
  457. msgid "Show: Adblock"
  458. msgstr "Anzeigen: Adblock"
  459. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:91
  460. msgid "Show: DHCP"
  461. msgstr "Anzeigen: DHCP"
  462. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:74
  463. msgid "Show: Unbound"
  464. msgstr "Zeigen: Unbound"
  465. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59
  466. msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"
  467. msgstr "UCI überspringen und /etc/unbound/unbound.conf verwenden"
  468. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253
  469. msgid "Small"
  470. msgstr "Klein"
  471. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184
  472. msgid "Static (local only)"
  473. msgstr "Statisch (nur lokal)"
  474. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:48
  475. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:60
  476. msgid "Statistics"
  477. msgstr "Statistiken"
  478. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:39
  479. msgid "Status"
  480. msgstr "Status"
  481. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
  482. msgid "Strict Minimize"
  483. msgstr "Strikte Minimierung"
  484. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
  485. msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"
  486. msgstr "Strenge Version von \"Abfrage minimieren\", kann aber DNS zerstören"
  487. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:39
  488. msgid "Stub (forced recursion)"
  489. msgstr "Stub (erzwungene Rekursion)"
  490. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:80
  491. msgid "TLS Name Index"
  492. msgstr "TLS-Namensindex"
  493. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286
  494. msgid "TTL Minimum"
  495. msgstr "TTL-Minimum"
  496. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:105
  497. msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
  498. msgstr ""
  499. "Mit dem Paket unbound-control könnten mehr Statistiken angezeigt werden."
  500. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:188
  501. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:199
  502. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:224
  503. msgid "This shows '"
  504. msgstr "Dies zeigt '"
  505. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:175
  506. msgid ""
  507. "This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
  508. msgstr ""
  509. "Dies zeigt \"ubound-control dump_cache\" für die Überprüfung von Datensätzen "
  510. "einschließlich DNSSEC."
  511. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:139
  512. msgid ""
  513. "This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
  514. msgstr ""
  515. "Dies zeigt Unbounds \"local-data:\"-Einträge aus default, .conf oder control."
  516. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:151
  517. msgid ""
  518. "This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
  519. msgstr ""
  520. "Dies zeigt Unbounds \"local-zone:\"-Einträge aus default, .conf oder control."
  521. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:127
  522. msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
  523. msgstr "Die zeigt von Unbound selbst gemeldete Leistungsstatistiken."
  524. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:115
  525. msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
  526. msgstr ""
  527. "Dies zeigt das Syslog, gefiltert nach Ereignissen, die Unbound betreffen."
  528. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252
  529. msgid "Tiny"
  530. msgstr "Winzig"
  531. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185
  532. msgid "Transparent (local/global)"
  533. msgstr "Transparent (lokal/global)"
  534. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149
  535. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314
  536. msgid "Trigger Networks"
  537. msgstr "Auslösende Netzwerke"
  538. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:27
  539. msgid "Type"
  540. msgstr "Typ"
  541. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:27
  542. msgid "Unbound"
  543. msgstr "Unbound"
  544. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26
  545. msgid ""
  546. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, "
  547. "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</"
  548. "a>."
  549. msgstr ""
  550. "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> ist ein "
  551. "validierender, rekursiver und zwischenspeichernder DNS-Auflöser <a "
  552. "href=\"%s\" target=\"_blank\">(Hilfe)</a>."
  553. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228
  554. msgid "Unbound Control App"
  555. msgstr "Unbound Steuerungs-App"
  556. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:168
  557. msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
  558. msgstr "Unbounds Cache ist zu groß für die Anzeige in LuCI."
  559. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:81
  560. msgid "Undefined"
  561. msgstr "Undefiniert"
  562. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:60
  563. msgid "Use 'resolv.conf.auto'"
  564. msgstr "Verwendung von 'resolv.conf.auto'"
  565. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:168
  566. msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"
  567. msgstr "Verwendung von DHCPv4 MAC zur Ermittlung von IP6-Hosts SLAAC (EUI64)"
  568. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205
  569. msgid "Use Upstream"
  570. msgstr "Upstream verwenden"
  571. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215
  572. msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp"
  573. msgstr "Zusätzliche DNS-Einträge in /etc/config/dhcp verwenden"
  574. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
  575. msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth"
  576. msgstr ""
  577. "Verwenden Sie das Menü System/Prozesse, um den Speicherzuwachs zu beobachten"
  578. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202
  579. msgid "WAN DNS"
  580. msgstr "WAN-DNS"
  581. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140
  582. msgid "WAN Networks"
  583. msgstr "WAN-Netzwerke"
  584. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44
  585. msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination"
  586. msgstr "In dieser Zonenkombination enthaltene Zonen- (Domänen-) Namen"
  587. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:85
  588. msgid "Zone Download URL"
  589. msgstr "URL zum Herunterladen der Zone"
  590. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:43
  591. msgid "Zone Names"
  592. msgstr "Zonennamen"
  593. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:37
  594. msgid "Zone Type"
  595. msgstr "Zonentyp"
  596. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:33
  597. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:30
  598. msgid "Zones"
  599. msgstr "Zonen"
  600. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:112
  601. msgid "accept upstream results for"
  602. msgstr "Upstream-Ergebnisse akzeptieren für"
  603. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:125
  604. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:308
  605. msgid "default"
  606. msgstr "Standard"
  607. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:175
  608. msgid "download from <var>%s</var>"
  609. msgstr "Herunterladen von <var>%s</var>"
  610. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:128
  611. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:311
  612. msgid "never"
  613. msgstr "nie"
  614. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:118
  615. msgid "prefetch zone files for"
  616. msgstr "Zonendateien vorab holen für"
  617. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:115
  618. msgid "select recursion for"
  619. msgstr "Rekursion auswählen für"
  620. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:121
  621. msgid "unknown action for"
  622. msgstr "Unbekannte Aktion für"
  623. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
  624. msgid "use <var>%s</var> nameservers"
  625. msgstr "<var>%s</var> Nameserver verwenden"
  626. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:156
  627. msgid "use nameservers"
  628. msgstr "Nameserver verwenden"
  629. #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
  630. msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
  631. msgstr "mit Standardzertifikat für <var>%s</var>"
  632. #~ msgid "No Link"
  633. #~ msgstr "Kein Link"