vnstat.po 2.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2020-07-11 21:29+0000\n"
  6. "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
  7. "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsvnstat/de/>\n"
  9. "Language: de\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:23
  16. msgid "Configuration"
  17. msgstr "Konfiguration"
  18. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:68
  19. msgid "Daily traffic"
  20. msgstr "Täglicher Verkehr"
  21. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vnstat.json:3
  22. msgid "Grant UCI access for luci-app-vnstat"
  23. msgstr "Gewähre UCI Zugriff auf luci-app-vnstat"
  24. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:14
  25. msgid "Graphs"
  26. msgstr "Diagramme"
  27. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:67
  28. msgid "Hourly traffic"
  29. msgstr "Stündlicher Verkehr"
  30. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:49
  31. msgid "Monitor selected interfaces"
  32. msgstr "Überwachte Schnittstellen"
  33. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:69
  34. msgid "Monthly traffic"
  35. msgstr "Monatlicher Verkehr"
  36. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:97
  37. msgid ""
  38. "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable "
  39. "monitoring for one or more interfaces."
  40. msgstr ""
  41. "Es ist noch keine Datenbank eingerichtet. Navigieren Sie zur VnStat "
  42. "Konfiguration und aktivieren Sie die Überwachung einer oder mehrerer "
  43. "Schnittstellen."
  44. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:22
  45. msgid "Restart VnStat"
  46. msgstr "VnStat neu starten"
  47. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:65
  48. msgid "Summary display"
  49. msgstr "Übersicht"
  50. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:66
  51. msgid "Top 10 display"
  52. msgstr "Top 10 Anzeige"
  53. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:72
  54. msgid "Update »"
  55. msgstr "Aktualisieren »"
  56. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:19
  57. msgid "VnStat"
  58. msgstr "VnStat"
  59. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/view/vnstat.htm:60
  60. msgid "VnStat Graphs"
  61. msgstr "VnStat Diagramme"
  62. #: applications/luci-app-vnstat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat.json:3
  63. msgid "VnStat Traffic Monitor"
  64. msgstr "VnStat Trafficüberwachung"
  65. #: applications/luci-app-vnstat/luasrc/model/cbi/vnstat.lua:20
  66. msgid ""
  67. "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
  68. "traffic for the selected interface(s)."
  69. msgstr ""
  70. "VnStat ist ein Überwachungsprogramm für Netwerkverkehr unter Linux. Das "
  71. "Programm protokolliert das Verkehrsvolumen auf ausgewählten Schnittstellen."
  72. #~ msgid "The VnStat service has been restarted."
  73. #~ msgstr "Der VnStat Dienst wurde neu gestartet."