123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2024-09-20 14:18+0000\n"
- "Last-Translator: brodrigueznu <brodrigueznu@hotmail.com>\n"
- "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationswatchcat/es/>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
- "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
- "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
- "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
- "use 0 to disable the forced reboot delay."
- msgstr ""
- "<i>Se aplica a los modos de Reinicio por Ping y Reinicio periódico</i><br /> "
- "Al reiniciar el enrutador, el servicio desencadenará un reinicio suave. "
- "Poniendo un valor distinto de cero aquí, se desencadenará un reinicio "
- "completo retrasado si falla el reinicio suave. Ponga el número de segundos "
- "que hay que esperar a que el reinicio suave falle o use 0 para desactivar el "
- "retraso de reinicio forzado."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
- "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
- "specifying its name."
- msgstr ""
- "<i>Se aplica a los modos Reinicio por Ping y Reiniciar interfaz</i> <br /> "
- "Si usa ModemManager, puede hacer que Watchcat reinicie su interfaz "
- "ModemManager especificando su nombre."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
- "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
- msgstr ""
- "<i>Aplica a los modos de Reinicio por Ping, Reiniciar Interfaz y Ejecutar "
- "Script</i><br /> Especifica la interfaz a monitorear y reacciona si un ping "
- "a través de ella falla."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
- msgid "Address family for pinging the host"
- msgstr "Familia de direcciones para hacer ping al host"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
- msgid "Any"
- msgstr "Cualquiera"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
- msgid "Big: 248 bytes"
- msgstr "Grande: 248 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
- msgid "Check Interval"
- msgstr "Intervalo de comprobación"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
- msgid "Force Reboot Delay"
- msgstr "Forzar Retraso de Reinicio"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
- msgid "General Settings"
- msgstr "Ajustes generales"
- #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
- msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
- msgstr "Otorgar acceso a la aplicación LuCI watchcat"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
- msgid ""
- "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
- "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
- "up more than one action."
- msgstr ""
- "Aquí puede configurar varias verificaciones y acciones a tomar en caso de "
- "que un host se vuelva inalcanzable. Haga clic en el botón <b>Agregar</b> en "
- "la parte inferior para configurar más de una acción."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
- msgid "Host To Check"
- msgstr "Host para comprobar"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
- msgid ""
- "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
- "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
- "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
- "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
- "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
- "li><ul>"
- msgstr ""
- "Con qué frecuencia hacer ping al host especificado anteriormente. <br /><br /"
- ">La unidad predeterminada es segundos sin sufijo, pero puede usar el sufijo "
- "<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas o <b>d</b >b> representa el "
- "número de días. <br /><br />Ejemplo: <ul><li>10 segundos es: <b>10</b> o "
- "<b>10s</b></li><li>5 minutos es:<b >5m</b></li><li>1 hora es: <b>1h</b></"
- "li><li>1 semana es: <b>7d</b></li><ul >"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
- msgid "Huge: 1492 bytes"
- msgstr "Enorme: 1492 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
- msgid "IP address or hostname to ping."
- msgstr "Dirección IP o nombre de host para hacer ping."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
- msgid ""
- "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
- "to be allowed to use any band."
- msgstr ""
- "Si usa ModemManager, antes de reiniciar la interfaz, configure el módem para "
- "que pueda usar cualquier banda."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
- msgid ""
- "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
- "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
- "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
- "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
- "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
- "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
- "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
- "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
- "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
- "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
- msgstr ""
- "Para el modo de reinicio programado, define con qué frecuencia reiniciar. "
- "<br />Para el modo de reinicio de Ping, define el tiempo máximo sin recibir "
- "una respuesta del host para verificar antes de reiniciar. <br />Para "
- "reiniciar la interfaz o ejecutar el modo de secuencia de comandos, define el "
- "tiempo máximo sin recibir una respuesta del host para verificar antes de "
- "reiniciar la interfaz o ejecutar la secuencia de comandos. <br /><br />La "
- "unidad predeterminada es segundos sin sufijo, pero puede usar el sufijo "
- "<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas o <b>d</b > b> significa día. "
- "<br /><br />Ejemplo: <ul><li>10 segundos es: <b>10</b> o <b>10s</b></"
- "li><li>5 minutos es:<b >5m</b></li><li>1 hora es: <b>1h</b></li><li>1 semana "
- "es: <b>7d</b></li><ul >"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
- msgid "Interface"
- msgstr "Interfaz"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
- msgid "Interface to monitor and/or restart"
- msgstr "Interfaz para monitorear y/o reiniciar"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
- msgid "Jumbo: 9000 bytes"
- msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
- msgid "Name of ModemManager Interface"
- msgstr "Nombre de la interfaz de ModemManager"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
- msgid "Period"
- msgstr "Período"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
- msgid "Periodic Reboot"
- msgstr "Reinicio periódico"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
- msgid "Ping Packet Size"
- msgstr "Tamaño del paquete de ping"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
- msgid "Ping Reboot"
- msgstr "Reinicio del ping"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
- msgid ""
- "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
- "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
- "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
- "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
- "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
- "for a specified duration of time. <br />"
- msgstr ""
- "Reinicio de ping: si el ping al host especificado siempre falla dentro del "
- "tiempo especificado, el dispositivo se reiniciará. <br />Reinicio "
- "programado: reinicia el dispositivo después de un intervalo de tiempo "
- "específico. <br />Reiniciar interfaz: si dentro del tiempo especificado, el "
- "ping del host especificado siempre falla, reinicie la interfaz de red "
- "específica. <br />Ejecutar secuencia de comandos: si dentro del tiempo "
- "especificado, el ping del host especificado siempre falla, ejecute una "
- "secuencia de comandos específica. <br />"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
- msgid "Restart Interface"
- msgstr "Reiniciar interfaz"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
- msgid "Run Script"
- msgstr "Ejecutar script"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
- msgid "Script to run"
- msgstr "Script a ejecutar"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
- msgid ""
- "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
- "time. The script is passed the interface name as $1"
- msgstr ""
- "Script a ejecutar cuando el host no ha respondido durante el tiempo "
- "especificado. Al script se le pasa el nombre de la interfaz como $1"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
- msgid "Small: 1 byte"
- msgstr "Pequeño: 1 byte"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
- msgid "Standard: 56 bytes"
- msgstr "Estándar: 56 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
- msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
- msgstr ""
- "Estas reglas regirán cómo reacciona este dispositivo a los eventos de la red."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
- msgid "Unlock Modem Bands"
- msgstr "Desbloquear bandas de módem"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
- #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
- msgid "Watchcat"
- msgstr "Watchcat"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
- msgid "Windows: 32 bytes"
- msgstr "Windows: 32 bytes"
- #~ msgid ""
- #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
- #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
- #~ msgstr ""
- #~ "<i> Se aplica a los modos Reiniciar por Ping y Reiniciar Interfaz </i> "
- #~ "<br /> Especifique la interfaz a monitorizar y reiniciar si falla un ping "
- #~ "sobre ella."
- #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
- #~ msgstr "Dirección IPv4 o nombre de host para hacer ping."
- #~ msgid ""
- #~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
- #~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
- #~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
- #~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
- #~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
- #~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
- #~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
- #~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
- #~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
- #~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgstr ""
- #~ "En el modo de Reinicio periódico, se define la frecuencia con la que "
- #~ "reiniciar. <br /> En el modo Reinicio por Ping, se define el período de "
- #~ "tiempo más largo sin una respuesta desde el Host, que hay que comprobar "
- #~ "antes de que se inicie un reinicio. <br /> En el modo Reinicio por Red, "
- #~ "se define el período de tiempo más largo sin una respuesta desde el host, "
- #~ "que hay que comprobar antes de que se reinicie la interfaz. <br /> <br /> "
- #~ "La unidad predeterminada es segundos, sin llevar sufijo, pero puede usar "
- #~ "el sufijo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas o <b>d</b> para "
- #~ "días. <br /> <br /> Ejemplos: <ul> <li>10 segundos sería: <b>10</b> o "
- #~ "<b>10s</b></li> <li>5 minutos sería: <b>5m</b></li> <li>1 hora sería: "
- #~ "<b>1h</b></li><li>1 semana sería: <b>7d</b></ li><ul>"
- #~ msgid ""
- #~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
- #~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
- #~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
- #~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
- #~ "duration of time."
- #~ msgstr ""
- #~ "Reinicio por ping: reinicia este dispositivo si falla un ping a un host "
- #~ "especificado durante un período de tiempo especificado. <br /> Reinicio "
- #~ "periódico: reinicia este dispositivo después de un intervalo de tiempo "
- #~ "especificado. <br /> Reiniciar interfaz: reinicia una interfaz de red si "
- #~ "un ping a un host especificado falla durante un período de tiempo "
- #~ "especificado."
- #~ msgid ""
- #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
- #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
- #~ msgstr ""
- #~ "<i>Se aplica a los modos Ping Reboot y Restart Interface</i> "
- #~ "<br>Especifique la interfaz para monitorear y reiniciar si falla un ping "
- #~ "sobre ella."
- #~ msgid "Forced reboot delay"
- #~ msgstr "Espera para forzar reinicio"
- #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
- #~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-watchcat"
- #~ msgid "Host address to ping"
- #~ msgstr "Dirección de host para hacer ping"
- #~ msgid ""
- #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
- #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
- #~ msgstr ""
- #~ "Cada cuánto comprobar la conexión a internet. Por defecto son segundos, "
- #~ "pero puede añadir 'm' para minutos, 'h' para horas o 'd' para días"
- #~ msgid ""
- #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
- #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
- #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
- #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
- #~ msgstr ""
- #~ "En modo periódico, define el período de reinicio. En el modo de Internet, "
- #~ "define el período de tiempo más largo sin acceso a Internet antes de "
- #~ "iniciar el reinicio. La unidad predeterminada es de segundos, puede usar "
- #~ "el sufijo 'm' para los minutos, 'h' para las horas o 'd' para los días"
- #~ msgid "Operating mode"
- #~ msgstr "Modo de operación"
- #~ msgid "Ping host"
- #~ msgstr "Host al que hacer ping"
- #~ msgid "Ping period"
- #~ msgstr "Período de ping"
- #~ msgid ""
- #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
- #~ "connection has been lost for a certain period of time."
- #~ msgstr ""
- #~ "Watchcat permite configurar un reinicio periódico cuando la conexión a "
- #~ "Internet se ha perdido durante un cierto período de tiempo."
- #~ msgid ""
- #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
- #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
- #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
- #~ msgstr ""
- #~ "Al reiniciar el sistema, el watchcat activará un reinicio suave. Si "
- #~ "ingresa un valor que no sea cero aquí, se iniciará un reinicio con "
- #~ "retraso si el reinicio por software falla. Ingrese un número de segundos "
- #~ "para activar, use 0 para desactivar"
|