123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: \n"
- "POT-Creation-Date: \n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-05 01:37+0000\n"
- "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "openwrt/luciapplicationswatchcat/pt_BR/>\n"
- "Language: pt_BR\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
- "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
- "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
- "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
- "use 0 to disable the forced reboot delay."
- msgstr ""
- "<i>Se aplica aos modos ping reboot e a reinicialização periódica</i> <br /> "
- "Ao reiniciar o roteador o serviço acionará uma reinicialização suave. "
- "Inserindo um valor diferente de zero aqui desencadeará uma reinicialização "
- "completa com atraso caso a reinicialização suave falhe. Insira o número em "
- "segundos para esperar a falha da reinicialização suave ou use 0 para "
- "desativar o atraso de reinicialização forçada."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
- "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
- "specifying its name."
- msgstr ""
- "<i>Se aplica aos modos ping reboot e os modos de reinicialização da "
- "interface</i> <br /> Caso esteja usando o ModemManager, será possível fazer "
- "com que o Watchcat reinicie a sua interface ModemManager através da "
- "definição do seu nome."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
- msgid ""
- "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
- "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
- msgstr ""
- "<i>Aplica-se ao Ping Reboot, Reiniciar Interface, e Executar os modos "
- "Script</i> <br /> Especifica a interface para monitorizar e reagir caso um "
- "ping falhe sobre ela."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
- msgid "Address family for pinging the host"
- msgstr "Família de endereços para pingar o host"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
- msgid "Any"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
- msgid "Big: 248 bytes"
- msgstr "Grande: 248 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
- msgid "Check Interval"
- msgstr "Intervalo de verificação"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
- msgid "Force Reboot Delay"
- msgstr "Atraso da reinicialização forçada"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
- msgid "General Settings"
- msgstr "Configurações gerais"
- #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
- msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
- msgstr "Conceda ao aplicativo watchcat o acesso ao LuCI"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
- msgid ""
- "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
- "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
- "up more than one action."
- msgstr ""
- "Aqui é possível configurar várias verificações e ações que serão tomadas "
- "caso um host se torne inalcançável. Clique no botão <b>Adicionar</b> na "
- "parte inferior para configurar mais de uma ação."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
- msgid "Host To Check"
- msgstr "O host que será verificado"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
- msgid ""
- "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
- "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
- "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
- "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
- "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
- "li><ul>"
- msgstr ""
- "Quantas vezes pingar o host definido acima. <br /><br />A unidade padrão é "
- "de segundos, sem um sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> para "
- "minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. <br /><br /> Exemplos: "
- "<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos "
- "seriam: <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: "
- "<b>7d</b></li><ul>"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
- msgid "Huge: 1492 bytes"
- msgstr "Enorme: 1492 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
- msgid "IP address or hostname to ping."
- msgstr "Endereço IP ou o nome do host para pingar."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
- msgid ""
- "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
- "to be allowed to use any band."
- msgstr ""
- "Caso use o ModemManager antes de reiniciar a interface, defina o modem para "
- "poder utilizar qualquer banda."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
- msgid ""
- "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
- "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
- "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
- "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
- "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
- "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
- "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
- "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
- "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
- "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
- msgstr ""
- "No modo de reinicialização periódica, é definido a frequência de "
- "reinicialização. <br /> No modo Ping Reboot, é definido o maior período de "
- "tempo sem uma resposta do host de verificação antes que uma reinicialização "
- "seja iniciada. <br /> No modo reinicio da rede ou executar script, é "
- "definido o maior período de tempo sem uma resposta do host de verificação "
- "antes que a interface seja reiniciada ou o script seja executado. <br /><br /"
- ">A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo "
- "<b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d </b> por dias. <br /><br /"
- ">Exemplos:<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 "
- "minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana "
- "seria: <b>7d</b></ li><ul>"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
- msgid "Interface"
- msgstr "Interface"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
- msgid "Interface to monitor and/or restart"
- msgstr "Interface para monitorar e/ou reiniciar"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
- msgid "Jumbo: 9000 bytes"
- msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
- msgid "Mode"
- msgstr "Modo"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
- msgid "Name of ModemManager Interface"
- msgstr "Nome da interface do ModemManager"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
- msgid "Period"
- msgstr "Período"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
- msgid "Periodic Reboot"
- msgstr "Reinício periódico"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
- msgid "Ping Packet Size"
- msgstr "Tamanho do Pacote Ping"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
- msgid "Ping Reboot"
- msgstr "Reiniciar com Ping"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
- msgid ""
- "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
- "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
- "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
- "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
- "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
- "for a specified duration of time. <br />"
- msgstr ""
- "Ping de reinicialização: Reinicializa este dispositivo caso um ping para um "
- "determinado host falhe por um período de tempo determinado. <br /> Reinicio "
- "periódico: Reinicializa este dispositivo após um determinado intervalo de "
- "tempo. <br /> Reinicia a interface: Reinicia uma interface de rede caso um "
- "ping para um determinado host falhe por um período de tempo determinado. "
- "<br /> Executa script: executa um script caso um ping para um determinado "
- "host falhe por um período de tempo determinado. <br />"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
- msgid "Restart Interface"
- msgstr "Reinicie a interface"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
- msgid "Run Script"
- msgstr "Executa script"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
- msgid "Script to run"
- msgstr "Script que será executado"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
- msgid ""
- "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
- "time. The script is passed the interface name as $1"
- msgstr ""
- "O script que será executado quando o host não responder por período de tempo "
- "determinado. O script recebe o nome da interface como $1"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
- msgid "Small: 1 byte"
- msgstr "Pequeno: 1 byte"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
- msgid "Standard: 56 bytes"
- msgstr "Padrão: 56 bytes"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
- msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
- msgstr "Essas regras regem como este dispositivo reage aos eventos de rede."
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
- msgid "Unlock Modem Bands"
- msgstr "Desbloqueie as bandas do modem"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
- #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
- msgid "Watchcat"
- msgstr "Watchcat"
- #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
- msgid "Windows: 32 bytes"
- msgstr "Windows: 32 bytes"
- #~ msgid ""
- #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
- #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
- #~ msgstr ""
- #~ "<i>Se aplica ao Ping Reboot e os modos de reinício da Interface</i> <br /"
- #~ "> Defina a interface que será monitorada e reinicie caso o ping falhe."
- #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
- #~ msgstr "Um endereço IPv4 ou o nome de um host para fazer o ping."
- #~ msgid ""
- #~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
- #~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
- #~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
- #~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
- #~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
- #~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
- #~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
- #~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
- #~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
- #~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgstr ""
- #~ "No modo reboot periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br /> "
- #~ "No modo ping reboot, é definido o período mais longo de tempo sem uma "
- #~ "resposta do host antes que uma reinicialização seja feita. <br /> No modo "
- #~ "de reinicialização da rede, é definido o período mais longo de tempo sem "
- #~ "uma resposta do host antes que uma reinicialização da interface seja "
- #~ "feita. <br /><br />A unidade padrão é em segundos, sem sufixo, porém é "
- #~ "possível usar o sufixo <b>m</b> para minutos, <b>h</b> para horas ou "
- #~ "<b>d</b> para dias. <br /><br />Examplos:<ul><li>10 segundos seriam: "
- #~ "<b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos seriam: <b>5m</b></li><li> 1 "
- #~ "hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: <b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgid ""
- #~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
- #~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
- #~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
- #~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
- #~ "duration of time."
- #~ msgstr ""
- #~ "Ping reboot: Reinicie este dispositivo caso um ping para um determinado "
- #~ "host falhe por um determinado período de tempo. <br /> Reinicialização "
- #~ "periódica: Reinicie este dispositivo após um determinado período de "
- #~ "tempo . <br /> Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de "
- #~ "rede caso um ping para um determinado host falhe por um determinado "
- #~ "período de tempo."
- #~ msgid ""
- #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> Specify "
- #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
- #~ msgstr ""
- #~ "<i>Aplica-se para os modos Reiniciar com Ping e Reiniciar a Interface</i> "
- #~ "<br>Defina a interface para monitorar e reinicie se um ping sobre ele "
- #~ "falhar."
- #~ msgid ""
- #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br> When "
- #~ "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a "
- #~ "non-zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
- #~ "were to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to "
- #~ "fail or use 0 to disable the forced reboot delay."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aplica-se aos modos Reiniciar com Ping e Reinicialização Periódica</i> "
- #~ "<br>Quando reiniciar o roteador, o serviço realizará uma reinicialização "
- #~ "suave. Inserindo um valor diferente de zero aqui, desencadeará uma "
- #~ "reinicialização completa com atraso caso a reinicialização suave falhe. "
- #~ "Insira a quantidade de segundos para aguardar a falha da reinicialização "
- #~ "ou use 0 para desativar o atraso da reinicialização forçada."
- #~ msgid ""
- #~ "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br> If using "
- #~ "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface "
- #~ "by specifying its name."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aplica-se aos modos Reboot com Ping e da reinicialização da interface</i> "
- #~ "<br>Usando o ModemManager, você pode fazer com que o Watchcat reinicie a "
- #~ "sua interface ModemManager ao informar o seu nome."
- #~ msgid ""
- #~ "How often to ping the host specified above. <br><br>The default unit is "
- #~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
- #~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br> Examples:"
- #~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
- #~ "would be: <b>5m</b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
- #~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgstr ""
- #~ "Quantas vezes devemos pingar o host informado acima. <br><br>A unidade "
- #~ "padrão é em segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> "
- #~ "para minutos, <b>h</b> para horas ou <b>d</b> para dias. <br><br>Examplos:"
- #~ "<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos "
- #~ "seriam: <b>5m</b></li><li>1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana seria: "
- #~ "<b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgid ""
- #~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br> In Ping "
- #~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
- #~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br> In Network Restart "
- #~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
- #~ "to Check before the interface is restarted. <br><br>The default unit is "
- #~ "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
- #~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br><br>Examples:"
- #~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
- #~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
- #~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgstr ""
- #~ "No modo Reboot Periódico, é definido com que frequência reiniciar. <br>Em "
- #~ "modo de Reiniciar com Ping, é definido o período mais longo sem uma "
- #~ "resposta a partir do host que está sendo verificado antes de realizar uma "
- #~ "reinicialização. <br>Em modo Reinicio Através da Rede, é definido o "
- #~ "período mais longo sem uma resposta do host que está sendo verificado "
- #~ "antes que a interface seja reiniciada. <br><br>A unidade padrão é em "
- #~ "segundos, sem sufixo, porém é possível usar o sufixo <b>m</b> para "
- #~ "minutos, <b>h</b> para horas ou <b></b> para dias. <br><br>Examplos:"
- #~ "<ul><li>10 segundos seriam: <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutos "
- #~ "seriam: <b>5m</b></li><li> 1 hora seria: <b>1h</b></li><li>1 semana "
- #~ "seria: <b>7d</b></li><ul>"
- #~ msgid ""
- #~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
- #~ "specified duration of time. <br> Periodic Reboot: Reboot this device "
- #~ "after a specified interval of time. <br> Restart Interface: Restart a "
- #~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
- #~ "duration of time."
- #~ msgstr ""
- #~ "Reiniciar com Ping: Reinicie este dispositivo caso um ping para "
- #~ "determinado host falhe durante um determinado tempo. <br> Reinício "
- #~ "Periódico: Reinicie este dispositivo depois de um determinado tempo. "
- #~ "<br>Interface de reinicialização: Reinicie uma interface de rede caso um "
- #~ "ping para determinado host falhe depois de um determinado tempo."
- #~ msgid "Forced reboot delay"
- #~ msgstr "Atraso para reinício forçado"
- #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
- #~ msgstr "Conceda acesso UCI ao luci-app-watchcat"
- #~ msgid "Host address to ping"
- #~ msgstr "Endereço do equipamento para efetuar o PING"
- #~ msgid ""
- #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
- #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
- #~ msgstr ""
- #~ "Com qual frequência deve verificar a conexão com a Internet. A unidade "
- #~ "padrão é segundos, mas você pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para "
- #~ "horas ou 'd' para dias"
- #~ msgid ""
- #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
- #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
- #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
- #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
- #~ msgstr ""
- #~ "No modo periódico, é definido o período para se reiniciar. No modo "
- #~ "Internet, é definido o maior período de tempo sem acesso à Internet até "
- #~ "que um reinício seja realizado. A unidade padrão é segundos, mas você "
- #~ "pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias"
- #~ msgid "Operating mode"
- #~ msgstr "Modo de Operação"
- #~ msgid "Ping host"
- #~ msgstr "Pingar Máquina"
- #~ msgid "Ping period"
- #~ msgstr "Período de ping"
- #~ msgid ""
- #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
- #~ "connection has been lost for a certain period of time."
- #~ msgstr ""
- #~ "Watchcat permite a configuração de um período para reiniciar e/ou quando "
- #~ "a conexão com à Internet foi perdida por um ser período de tempo."
- #~ msgid ""
- #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
- #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
- #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ao reiniciar o sistema, o watchcat vai acionar uma reinicialização suave. "
- #~ "Inserir um valor não zero aqui irá acionar uma reinicialização forçada "
- #~ "atrasada se a reinicialização suave falhar. Digite um número de segundos "
- #~ "para habilitar, use 0 para desabilitar"
|