watchcat.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2022-08-28 23:17+0000\n"
  5. "Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
  6. "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationswatchcat/sv/>\n"
  8. "Language: sv\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
  15. msgid ""
  16. "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
  17. "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
  18. "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
  19. "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
  20. "use 0 to disable the forced reboot delay."
  21. msgstr ""
  22. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
  23. msgid ""
  24. "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
  25. "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
  26. "specifying its name."
  27. msgstr ""
  28. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
  29. msgid ""
  30. "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
  31. "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
  32. msgstr ""
  33. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
  34. msgid "Address family for pinging the host"
  35. msgstr "Adress-familjen för att pinga värden"
  36. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
  37. msgid "Any"
  38. msgstr ""
  39. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
  40. msgid "Big: 248 bytes"
  41. msgstr "Stor: 248 bytes"
  42. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
  43. msgid "Check Interval"
  44. msgstr "Kontrollintervall"
  45. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
  46. msgid "Force Reboot Delay"
  47. msgstr "Påtvinga fördröjning av omstart"
  48. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
  49. msgid "General Settings"
  50. msgstr "Generella inställningar"
  51. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
  52. msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
  53. msgstr ""
  54. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
  55. msgid ""
  56. "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
  57. "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
  58. "up more than one action."
  59. msgstr ""
  60. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  61. msgid "Host To Check"
  62. msgstr "Värd att kontrollera"
  63. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
  64. msgid ""
  65. "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
  66. "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
  67. "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
  68. "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
  69. "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
  70. "li><ul>"
  71. msgstr ""
  72. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
  73. msgid "Huge: 1492 bytes"
  74. msgstr "Jättestor: 1492 bytes"
  75. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  76. msgid "IP address or hostname to ping."
  77. msgstr "IP-adress eller värdnamn att pinga."
  78. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
  79. msgid ""
  80. "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
  81. "to be allowed to use any band."
  82. msgstr ""
  83. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
  84. msgid ""
  85. "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
  86. "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  87. "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
  88. "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  89. "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
  90. "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
  91. "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
  92. "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
  93. "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
  94. "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
  95. msgstr ""
  96. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
  97. msgid "Interface"
  98. msgstr "Gränssnitt"
  99. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
  100. msgid "Interface to monitor and/or restart"
  101. msgstr "Gränssnitt att bevaka och/eller starta om"
  102. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
  103. msgid "Jumbo: 9000 bytes"
  104. msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
  105. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
  106. msgid "Mode"
  107. msgstr "Läge"
  108. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
  109. msgid "Name of ModemManager Interface"
  110. msgstr "Namn på gränssnittet för ModemManager"
  111. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
  112. msgid "Period"
  113. msgstr "Period"
  114. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
  115. msgid "Periodic Reboot"
  116. msgstr "Periodisk omstart"
  117. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
  118. msgid "Ping Packet Size"
  119. msgstr "Paketstorlek för pingning"
  120. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
  121. msgid "Ping Reboot"
  122. msgstr ""
  123. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
  124. msgid ""
  125. "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
  126. "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
  127. "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
  128. "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
  129. "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
  130. "for a specified duration of time. <br />"
  131. msgstr ""
  132. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
  133. msgid "Restart Interface"
  134. msgstr "Starta om gränssnitt"
  135. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
  136. msgid "Run Script"
  137. msgstr "Kör skript"
  138. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
  139. msgid "Script to run"
  140. msgstr "Skript att köra"
  141. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
  142. msgid ""
  143. "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
  144. "time. The script is passed the interface name as $1"
  145. msgstr ""
  146. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
  147. msgid "Small: 1 byte"
  148. msgstr "Liten: 1 byte"
  149. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
  150. msgid "Standard: 56 bytes"
  151. msgstr "Standard: 56 bytes"
  152. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  153. msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
  154. msgstr ""
  155. "De här reglerna kommer att styra hur den här enheten reagerar på "
  156. "nätverkshändelser."
  157. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
  158. msgid "Unlock Modem Bands"
  159. msgstr "Lås upp modemband"
  160. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
  161. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  162. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
  163. msgid "Watchcat"
  164. msgstr "Watchcat"
  165. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
  166. msgid "Windows: 32 bytes"
  167. msgstr "Fönster: 32 bytes"
  168. #~ msgid "Forced reboot delay"
  169. #~ msgstr "Fördröjning av påtvingad omstart"
  170. #~ msgid "Host address to ping"
  171. #~ msgstr "Värdadress att pinga"
  172. #~ msgid ""
  173. #~ "How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can "
  174. #~ "you use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
  175. #~ msgstr ""
  176. #~ "Hur ofta internet-anslutningen ska kollas. Standardenheten är sekunder, "
  177. #~ "du kan använda tillägget 'm' för minutrar, 't' för timmar eller 'd' för "
  178. #~ "dagar"
  179. #~ msgid ""
  180. #~ "In periodic mode, it defines the reboot period. In internet mode, it "
  181. #~ "defines the longest period of time without internet access before a "
  182. #~ "reboot is engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for "
  183. #~ "minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
  184. #~ msgstr ""
  185. #~ "I periodiskt läge definierar den omstartperioden. I internetläge "
  186. #~ "definierar den den längsta tiden utan internetåtkomst innan en omstart "
  187. #~ "aktiveras. Standardenheten är sekunder, du kan använda suffixet 'm' i "
  188. #~ "minuter, 'h' i timmar eller 'd' i dagar"
  189. #~ msgid "Operating mode"
  190. #~ msgstr "Driftsläge"
  191. #~ msgid "Ping host"
  192. #~ msgstr "Pinga värd"
  193. #~ msgid "Ping period"
  194. #~ msgstr "Period för pingning"
  195. #~ msgid ""
  196. #~ "Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet "
  197. #~ "connection has been lost for a certain period of time."
  198. #~ msgstr ""
  199. #~ "Watchcat gör det möjligt att konfigurera en periodisk omstart när "
  200. #~ "Internet-anslutningen har gått förlorad under en viss tid."
  201. #~ msgid ""
  202. #~ "When rebooting the system, the watchcat will trigger a soft reboot. "
  203. #~ "Entering a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the "
  204. #~ "soft reboot fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
  205. #~ msgstr ""
  206. #~ "När systemet startar om kommer watchcat att utlösa en mjuk omstart. Om du "
  207. #~ "anger ett värde som inte är noll här kommer det att trigga en försenad "
  208. #~ "hård omstart om den mjuka omstarten misslyckats. Ange ett antal sekunder "
  209. #~ "för att aktivera, använd 0 för att inaktivera"