watchcat.po 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-03-10 22:01+0000\n"
  5. "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
  6. "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationswatchcat/tr/>\n"
  8. "Language: tr\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
  15. msgid ""
  16. "<i>Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When "
  17. "rebooting the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-"
  18. "zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were "
  19. "to fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or "
  20. "use 0 to disable the forced reboot delay."
  21. msgstr ""
  22. "<i>Ping Yeniden Başlatma ve Periyodik Yeniden Başlatma modları için "
  23. "geçerlidir </i> <br /> Yönlendiriciyi yeniden başlatırken, hizmet yumuşak "
  24. "bir yeniden başlatmayı tetikleyecektir. Buraya sıfır olmayan bir değer "
  25. "girmek, yumuşak yeniden başlatma başarısız olursa, gecikmeli bir donanım "
  26. "yeniden başlatmayı tetikleyecektir. Yumuşak yeniden başlatmanın başarısız "
  27. "olması için beklenecek saniye sayısını girin veya zorunlu yeniden başlatma "
  28. "gecikmesini devre dışı bırakmak için 0'ı kullanın."
  29. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:111
  30. msgid ""
  31. "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
  32. "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManager interface by "
  33. "specifying its name."
  34. msgstr ""
  35. "<i>Ping Yeniden Başlatma ve Yeniden Başlatma Arayüzü modları için geçerlidir "
  36. "</i> <br /> ModemManager kullanıyorsanız, Watchcat'in adını belirterek "
  37. "ModemManager arayüzünüzü yeniden başlatmasını sağlayabilirsiniz."
  38. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
  39. msgid ""
  40. "<i>Applies to Ping Reboot, Restart Interface, and Run Script modes</i> <br /"
  41. "> Specify the interface to monitor and react if a ping over it fails."
  42. msgstr ""
  43. "<i>Ping Yeniden Başlatma, Arabirimi Yeniden Başlatma ve Komut Dosyasını "
  44. "Çalıştırma modları için geçerlidir</i> <br /> Üzerinde bir ping başarısız "
  45. "olursa izlenecek ve tepki verecek arabirimi belirt."
  46. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
  47. msgid "Address family for pinging the host"
  48. msgstr "Ana bilgisayara ping atmak için adres ailesi"
  49. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
  50. msgid "Any"
  51. msgstr "Herhangi"
  52. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:84
  53. msgid "Big: 248 bytes"
  54. msgstr "Büyük: 248 bayt"
  55. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:70
  56. msgid "Check Interval"
  57. msgstr "Kontrol etme aralığı"
  58. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:93
  59. msgid "Force Reboot Delay"
  60. msgstr "Zorla Yeniden Başlatma Gecikmesi"
  61. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
  62. msgid "General Settings"
  63. msgstr "Genel Ayarlar"
  64. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
  65. msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
  66. msgstr "LuCI programı watchcat için yetki ver"
  67. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
  68. msgid ""
  69. "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
  70. "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
  71. "up more than one action."
  72. msgstr ""
  73. "Burada, bir ana bilgisayarın erişilemez hale gelmesi durumunda "
  74. "gerçekleştirilecek çeşitli kontroller ve eylemler ayarlayabilirsiniz. Birden "
  75. "fazla eylem ayarlamak için alttaki <b>Ekle</b> düğmesini tıklayın."
  76. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  77. msgid "Host To Check"
  78. msgstr "Kontrol Edilecek Alan Adı"
  79. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
  80. msgid ""
  81. "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
  82. "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
  83. "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
  84. "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
  85. "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
  86. "li><ul>"
  87. msgstr ""
  88. "Yukarıda belirtilen ana bilgisayara ne sıklıkla ping atılacağı. <br /><br /"
  89. ">Varsayılan birim son ek olmadan saniyedir, ancak son ek kullanabilirsiniz "
  90. "<b>m</b> dakika için, <b>h</b> saatler için veya <b>d</b> günler için. <br /"
  91. "><br /> Örnekler:<ul><li>10 saniye şöyle olur: <b>10</b> veya <b>10s</b></"
  92. "li><li>5 dakika şöyle olur: <b>5m</b></li><li>1 saat: <b>1h</b></li><li>1 "
  93. "hafta: <b>7d</b></li><ul>"
  94. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:85
  95. msgid "Huge: 1492 bytes"
  96. msgstr "Çok Büyük: 1492 bayt"
  97. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
  98. msgid "IP address or hostname to ping."
  99. msgstr "Ping için IP adresi veya ana bilgisayar adı."
  100. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
  101. msgid ""
  102. "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
  103. "to be allowed to use any band."
  104. msgstr ""
  105. "ModemManager kullanılıyorsa, arayüzü yeniden başlatmadan önce modemin "
  106. "herhangi bir bandı kullanmasına izin verilecek şekilde ayarlayın."
  107. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:41
  108. msgid ""
  109. "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
  110. "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  111. "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart or Run "
  112. "Script mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
  113. "Host to Check before the interface is restarted or the script is run. <br /"
  114. "><br />The default unit is seconds, without a suffix, but you can use the "
  115. "suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /"
  116. "><br />Examples:<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></"
  117. "li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
  118. "li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
  119. msgstr ""
  120. "Periyodik Yeniden Başlatma modunda, ne sıklıkta yeniden başlatılacağı "
  121. "tanımlanır. <br /> Ping Yeniden Başlatma modunda, yeniden başlatma "
  122. "yapılmadan önce Kontrol Edilecek Ana Bilgisayardan yanıt alınmaksızın en "
  123. "uzun süreyi tanımlar. <br /> Ağ Yeniden Başlatma veya Komut Dosyasını "
  124. "Çalıştırma modunda, arayüz yeniden başlatılmadan veya komut dosyası "
  125. "çalıştırılmadan önce Ana Bilgisayardan Kontrol edilecek en uzun süreyi "
  126. "tanımlar. <br /><br />Varsayılan birim saniyedir, son ek yoktur, ancak "
  127. "dakika için <b>m</b>, saat için <b>h</b> veya gün için <b>d</b> son ekini "
  128. "kullanabilirsiniz. <br /><br />Örnekler:<ul><li>10 saniye: <b>10</b> veya "
  129. "<b>10s</b></li><li>5 dakika: <b>5m</b></li><li> 1 saat: <b>1h</b></li><li>1 "
  130. "hafta: <b>7d</b></ li><ul>"
  131. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
  132. msgid "Interface"
  133. msgstr "Arayüz"
  134. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:103
  135. msgid "Interface to monitor and/or restart"
  136. msgstr "İzlenenecek ve/ya yeniden başlatılacak arayüz"
  137. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:86
  138. msgid "Jumbo: 9000 bytes"
  139. msgstr "Jumbo: 9000 bayt"
  140. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
  141. msgid "Mode"
  142. msgstr "Mod"
  143. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:110
  144. msgid "Name of ModemManager Interface"
  145. msgstr "ModemManager Arayüzünün Adı"
  146. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:40
  147. msgid "Period"
  148. msgstr "Periyot"
  149. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
  150. msgid "Periodic Reboot"
  151. msgstr "Periyodik Yeniden Başlatma"
  152. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
  153. msgid "Ping Packet Size"
  154. msgstr "Ping Paketi Boyutu"
  155. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
  156. msgid "Ping Reboot"
  157. msgstr "Ping tabanlı yeniden başlatma"
  158. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
  159. msgid ""
  160. "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
  161. "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
  162. "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
  163. "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
  164. "time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
  165. "for a specified duration of time. <br />"
  166. msgstr ""
  167. "Ping Yeniden Başlatma: Belirtilen bir ana bilgisayara ping belirli bir süre "
  168. "boyunca başarısız olursa bu cihazı yeniden başlat. <br /> Periyodik Yeniden "
  169. "Başlatma: Belirli bir zaman aralığından sonra bu cihazı yeniden başlat. <br /"
  170. "> Arabirimi Yeniden Başlat: Belirtilen bir ana bilgisayara ping belirli bir "
  171. "süre boyunca başarısız olursa, bir ağ arabirimini yeniden başlat. <br /> "
  172. "Komut Dosyasını Çalıştır: Belirtilen bir ana bilgisayara ping belirli bir "
  173. "süre boyunca başarısız olursa bir komut dosyası çalıştır. <br />"
  174. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
  175. msgid "Restart Interface"
  176. msgstr "Arayüzü yeniden başlat"
  177. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
  178. msgid "Run Script"
  179. msgstr "Komut Dosyasını Çalıştır"
  180. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
  181. msgid "Script to run"
  182. msgstr "Çalıştırılacak komut dosyası"
  183. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
  184. msgid ""
  185. "Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
  186. "time. The script is passed the interface name as $1"
  187. msgstr ""
  188. "Ana bilgisayar belirtilen süre boyunca yanıt vermediğinde çalıştırılacak "
  189. "komut dosyası. Komut dosyası, arabirim adına $1 olarak iletilir"
  190. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
  191. msgid "Small: 1 byte"
  192. msgstr "Küçük: 1 bayt"
  193. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:83
  194. msgid "Standard: 56 bytes"
  195. msgstr "Standart: 56 bayt"
  196. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  197. msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
  198. msgstr ""
  199. "Bu kurallar cihazın ağ olaylarına hangi şekilde tepki vereceğini yönetir."
  200. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:117
  201. msgid "Unlock Modem Bands"
  202. msgstr "Modem Bantlarının Kilidini Açın"
  203. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
  204. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
  205. #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
  206. msgid "Watchcat"
  207. msgstr "Watchcat"
  208. #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
  209. msgid "Windows: 32 bytes"
  210. msgstr "Windows: 32 bayt"
  211. #~ msgid ""
  212. #~ "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify "
  213. #~ "the interface to monitor and restart if a ping over it fails."
  214. #~ msgstr ""
  215. #~ "<i> Ping Yeniden Başlatma ve Yeniden Başlatma Arayüzü modları için "
  216. #~ "geçerlidir </i> <br /> Ping işlemi başarısız olursa izlemek ve yeniden "
  217. #~ "başlatmak için kullanılacak arayüzü belirtin."
  218. #~ msgid "IPv4 address or hostname to ping."
  219. #~ msgstr "Ping atılacak IPv4 adresi veya ana makine adı."
  220. #~ msgid ""
  221. #~ "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
  222. #~ "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from "
  223. #~ "the Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart "
  224. #~ "mode, it defines the longest period of time without a reply from the Host "
  225. #~ "to Check before the interface is restarted. <br /><br />The default unit "
  226. #~ "is seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for "
  227. #~ "minutes, <b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:"
  228. #~ "<ul><li>10 seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes "
  229. #~ "would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week "
  230. #~ "would be: <b>7d</b></li><ul>"
  231. #~ msgstr ""
  232. #~ "Periyodik Yeniden Başlatma modunda, ne sıklıkla yeniden başlatılacağını "
  233. #~ "tanımlar. <br /> Pinge dayalı yeniden başlatma modunda, yeniden başlatma "
  234. #~ "devreye girmeden önce kontrol edilecek alanadından bir cevap olmadan "
  235. #~ "geçebileck en uzun süreyi tanımlar. <br /> Ağ Yeniden Başlatma modunda, "
  236. #~ "arayüz yeniden başlatılmadan önce kontrol edilecek adresten bir yanıt "
  237. #~ "olmaksızın en geçecek uzun süreyi tanımlar. <br /><br />Varsayılan birim "
  238. #~ "son ek olmadan saniyedir, ancak son ek kullanabilirsiniz. <b>m</b> Dakika "
  239. #~ "için, <b>h</b> Saat için veya <b>d</b> Gün için. <br /><br />Örnekler:"
  240. #~ "<ul><li>10 saniye için: <b>10</b> veya<b>10s</b></li><li>5 Dakika için: "
  241. #~ "<b>5m</b></li><li> 1 saat için: <b>1h</b></li><li>1 hafta için: <b>7d</"
  242. #~ "b></li><ul>"
  243. #~ msgid ""
  244. #~ "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
  245. #~ "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device "
  246. #~ "after a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a "
  247. #~ "network interface if a ping to a specified host fails for a specified "
  248. #~ "duration of time."
  249. #~ msgstr ""
  250. #~ "Ping Yeniden Başlatma: Belirli bir ana bilgisayara gönderilen ping "
  251. #~ "belirli bir süre başarısız olursa bu cihazı yeniden başlatır. <br /> "
  252. #~ "Periyodik Yeniden Başlatma: Bu cihazı belirli bir süre sonra yeniden "
  253. #~ "başlatır. <br /> Arayüzü Yeniden Başlat: Belirli bir ana bilgisayara "
  254. #~ "gönderilen ping belirli bir süre başarısız olursa bir ağ arayüzünü "
  255. #~ "yeniden başlatır."
  256. #~ msgid "Forced reboot delay"
  257. #~ msgstr "Zorla yeniden başlatma gecikmesi"
  258. #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-watchcat"
  259. #~ msgstr "luci-app-watchcat için UCI erişimi verin"