xfrpc.po 8.4 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-09-26 17:16+0000\n"
  5. "Last-Translator: Džiugas Januševičius <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsxfrpc/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  16. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:104
  17. msgid "Alert"
  18. msgstr "Įspėti"
  19. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:82
  20. msgid "By default, this value is \"\"."
  21. msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „“."
  22. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:71
  23. msgid "By default, this value is \"0.0.0.0\"."
  24. msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „0.0.0.0“."
  25. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:97
  26. msgid "By default, this value is \"Info\"."
  27. msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „Info“."
  28. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:129
  29. msgid "By default, this value is \"tcp\"."
  30. msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „tcp“."
  31. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:76
  32. msgid "By default, this value is 7000."
  33. msgstr "Numatytai, ši reikšmė yra – „7000“."
  34. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:58
  35. msgid "Collecting data ..."
  36. msgstr "Renkami duomenys..."
  37. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:66
  38. msgid "Common Settings"
  39. msgstr "Tipiniai nustatymai"
  40. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:103
  41. msgid "Critical"
  42. msgstr "Kritinė/-is"
  43. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:154
  44. msgid "Custom domains"
  45. msgstr "Pasirinktiniai domenai-sritys"
  46. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:98
  47. msgid "Debug"
  48. msgstr "Derinimas/Trukdžių šalinimas"
  49. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:90
  50. msgid "Disabled xfrpc service"
  51. msgstr "Išjungta „xfrpc“ tarnyba"
  52. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:105
  53. msgid "Emergency"
  54. msgstr "Kritinė situacija"
  55. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:102
  56. msgid "Error"
  57. msgstr "Klaida"
  58. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:120
  59. msgid "General Settings"
  60. msgstr "Bendri nustatymai"
  61. #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-xfrpc.json:3
  62. msgid "Grant access to LuCI app xfrpc"
  63. msgstr "Duoti prieigą prie „LuCI-app-xfrpc“"
  64. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:121
  65. msgid "HTTP Settings"
  66. msgstr "„HTTP“ nustatymai"
  67. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:147
  68. msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
  69. msgstr "Jeigu „remote_port“ yra 0, tada „frps“ priskirs atsitiktinį prievadą"
  70. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:99
  71. msgid "Info"
  72. msgstr "Informacija"
  73. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:124
  74. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:135
  75. msgid "Local IP"
  76. msgstr "Vietinis IP"
  77. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:125
  78. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:140
  79. msgid "Local port"
  80. msgstr "Vietinis prievadas"
  81. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:136
  82. msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
  83. msgstr ""
  84. "„LocalIp“ nurodo esamą IP adresą arba skleidėjo/vedėjo pavadinimą į kurį "
  85. "įgaliotai pereiti."
  86. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:141
  87. msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
  88. msgstr "„LocalPort“ nurodo prievadą į kurį įgaliotai pereiti."
  89. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:94
  90. msgid "Log level"
  91. msgstr "Žurnalo lygis"
  92. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:95
  93. msgid ""
  94. "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"Debug\", "
  95. "\"Info\", \"Notice\", \"Warning\", \"Error\", \"Critical\", \"Alert\" and "
  96. "\"Emergency\"."
  97. msgstr ""
  98. "„LogLevel“ nurodo minimalų žurnalo lygį. Tinkamos reikšmės yra: „Debug“, "
  99. "„Info“, „Notice“, „Warning“, „Error“, „Critical“, „Alert“ ir „Emergency“."
  100. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
  101. msgid "NOT RUNNING"
  102. msgstr "NEVEIKIA"
  103. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:114
  104. msgid "Name can not be \"common\""
  105. msgstr "Pavadinimas negali būti „common“"
  106. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:100
  107. msgid "Notice"
  108. msgstr "Pranešimas"
  109. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:107
  110. msgid "Proxy Settings"
  111. msgstr "Įgaliojimo nustatymai"
  112. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:123
  113. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:127
  114. msgid "Proxy type"
  115. msgstr "Įgaliojimo tipas"
  116. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:128
  117. msgid ""
  118. "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
  119. "\"http\", \"https\"."
  120. msgstr ""
  121. "„ProxyType“ nurodo įgaliojimo tipą. Tinkamos reikšmės: „tcp“, „http“ ir "
  122. "„https“."
  123. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
  124. msgid "RUNNING"
  125. msgstr "VYKDOMAS/-A"
  126. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:146
  127. msgid "Remote port"
  128. msgstr "Nuotolinis prievadas"
  129. #: applications/luci-app-xfrpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-xfrpc.json:3
  130. msgid "Reverse proxy"
  131. msgstr "Apversti įgaliojimą"
  132. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:69
  133. msgid "Server address"
  134. msgstr "Serverio adresas"
  135. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:70
  136. msgid "Server address specifies the address of the server to connect to."
  137. msgstr ""
  138. "Serverio adresas nurodo prisijungiamo serverio adresą į kurį prisijungsite."
  139. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:74
  140. msgid "Server port"
  141. msgstr "Serverio prievadas"
  142. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:75
  143. msgid "Server port specifies the port to connect to the server on."
  144. msgstr ""
  145. "Serverio prievadas nurodo prisijungiamo serverio prievadą į kurį "
  146. "prisijungsite."
  147. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:67
  148. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:85
  149. msgid "Startup Settings"
  150. msgstr "Paleidimo nustatymai"
  151. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:160
  152. msgid "Subdomain"
  153. msgstr "Sub-domenas/sritis"
  154. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:79
  155. msgid "Token"
  156. msgstr "Žetonas"
  157. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:80
  158. msgid ""
  159. "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
  160. "the server. The server must have a matching token for authorization to "
  161. "succeed."
  162. msgstr ""
  163. "Žetonas nurodo prieigos teisių suteikimą žetoną, kuris naudojamas sukurti "
  164. "raktus, kurie bus nusiunčiami serveriui. Serveris turi turėti sutampamą "
  165. "žetoną, jeigu nori, kad prieigos teisių suteikimas būtų sėkmingas."
  166. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:101
  167. msgid "Warning"
  168. msgstr "Įspėjimas"
  169. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:30
  170. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:32
  171. msgid "x-frp Client"
  172. msgstr "„x-frp“ klientas"
  173. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:42
  174. msgid "xfrpc"
  175. msgstr "„xfrpc“"
  176. #: applications/luci-app-xfrpc/htdocs/luci-static/resources/view/xfrpc.js:43
  177. msgid "xfrpc is a c language frp client for frps."
  178. msgstr "„xfrpc“ yra „C“ programavimo kalbos „frp“ klientas skirtas „frps“."