dump1090.po 10 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-10 04:31+0000\n"
  4. "Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
  5. "org>\n"
  6. "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
  7. "projects/openwrt/luciapplicationsdump1090/zh_Hans/>\n"
  8. "Language: zh_Hans\n"
  9. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  10. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  11. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:117
  14. msgid "Absolute maximum range for position decoding"
  15. msgstr "位置解码的绝对最大范围"
  16. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:170
  17. msgid "Accuracy of receiver location in json metadata"
  18. msgstr "json元数据中接收方位置的准确性"
  19. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:107
  20. msgid "Allow forwarding of received mlat results to output ports"
  21. msgstr "允许转发接收到的 MLAT 结果到输出端口"
  22. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:178
  23. msgid "Apply a 1Hz DC filter to input data"
  24. msgstr "将 1Hz DC 过滤器应用到输入数据"
  25. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:173
  26. msgid "Approximate"
  27. msgstr "预估"
  28. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:156
  29. msgid "Base directory for the internal HTTP server"
  30. msgstr "内部 HTTP 服务器的根目录"
  31. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:135
  32. msgid "Collect/show range histogram"
  33. msgstr "收集/显示范围直方图"
  34. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:35
  35. msgid "Data file"
  36. msgstr "数据文件"
  37. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:149
  38. msgid "Debug mode flags"
  39. msgstr "调试模式标识"
  40. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:40
  41. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:171
  42. msgid "Default"
  43. msgstr "默认"
  44. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:125
  45. msgid "Disable messages with broken CRC"
  46. msgstr "禁止CRC校验错误的消息"
  47. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:123
  48. msgid "Disable single-bits error correction using CRC"
  49. msgstr "禁止使用单BIT矫正CRC错误"
  50. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:131
  51. msgid "Display raw messages in Beast ascii mode"
  52. msgstr "在野兽ASCII模式下显示原始消息"
  53. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:105
  54. msgid "Do not apply CRC corrections to messages we forward"
  55. msgstr "不要对转发的消息应用 CRC 更正"
  56. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:29
  57. msgid "Enable automatic gain control"
  58. msgstr "启用自动增益控制"
  59. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:51
  60. msgid "Enable decoding of SSR Modes 3/A & 3/C"
  61. msgstr "启动SSR模式3/A和3/C解码"
  62. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:55
  63. msgid "Enable just networking, no RTL device or file used"
  64. msgstr "仅启用网络功能,不使用 RTL 设备或文件"
  65. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:49
  66. msgid "Enable networking"
  67. msgstr "启用网络功能"
  68. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:127
  69. msgid "Enable phase enhancement"
  70. msgstr "启用相位增强"
  71. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:121
  72. msgid "Enable single-bits error correction using CRC"
  73. msgstr "利用CRC进行单比特纠错"
  74. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:15
  75. msgid "Enabled"
  76. msgstr "已启用"
  77. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:174
  78. msgid "Exact"
  79. msgstr "提取"
  80. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:85
  81. msgid "FlightAware TSV output port"
  82. msgstr "FlightAware TSV 输出端口"
  83. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:31
  84. msgid "Frequency"
  85. msgstr "频率"
  86. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:25
  87. msgid "Gain (-10 for auto-gain)"
  88. msgstr "增益(输入 -10 使用自动增益)"
  89. #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dump1090.json:3
  90. msgid "Grant UCI access for luci-app-dump1090"
  91. msgstr "授予UCI访问luci-app-dump1090的权限"
  92. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:61
  93. msgid "HTTP server port"
  94. msgstr "HTTP 服务器端口"
  95. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:57
  96. msgid "IP address to bind to"
  97. msgstr "绑定IP"
  98. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:180
  99. msgid "Measure noise power"
  100. msgstr "测量噪声水平"
  101. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:129
  102. msgid "More CPU for more messages"
  103. msgstr "消息越多消耗 CPU 越多"
  104. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:172
  105. msgid "No location"
  106. msgstr "无位置"
  107. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:161
  108. msgid "Periodically write json output to a directory"
  109. msgstr "定期向目录写入JSON输出"
  110. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:133
  111. msgid "Print stats at exit"
  112. msgstr "退出时显示统计信息"
  113. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:21
  114. msgid "RTL device index"
  115. msgstr "RTL 设备索引"
  116. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:109
  117. msgid "Reference/receiver latitude for surface posn"
  118. msgstr "表面POSS的参考/接收纬度"
  119. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:113
  120. msgid "Reference/receiver longitude for surface posn"
  121. msgstr "表面POSS的参考/接收经度"
  122. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:19
  123. msgid "Respawn"
  124. msgstr "刷新"
  125. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:39
  126. msgid "Sample format for data file"
  127. msgstr "数据文件的样本格式"
  128. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:152
  129. msgid "Set receiver error in parts per million"
  130. msgstr "设置接收机百万分之一的误差"
  131. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:137
  132. msgid "Show and reset stats every seconds"
  133. msgstr "每秒显示并重置统计信息"
  134. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:141
  135. msgid "Show only ICAO addresses"
  136. msgstr "仅显示 ICAO 地址"
  137. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:47
  138. msgid "Show only messages hex values"
  139. msgstr "仅显示消息的十六进制值"
  140. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:145
  141. msgid "Strip IQ file removing samples"
  142. msgstr "剔除 IQ 文件移除样本"
  143. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:73
  144. msgid "TCP BaseStation output listen port"
  145. msgstr "TCP基站 输出侦听端口"
  146. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:77
  147. msgid "TCP Beast input listen port"
  148. msgstr "TCP 输入监听端口"
  149. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:81
  150. msgid "TCP Beast output listen port"
  151. msgstr "TCP 输出监听端口"
  152. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:101
  153. msgid "TCP buffer size 64Kb * (2^n)"
  154. msgstr "TCP 缓冲区大小 64Kb * (2^n)"
  155. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:97
  156. msgid "TCP heartbeat rate in seconds"
  157. msgstr "每秒钟的TCP心跳包速率"
  158. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:65
  159. msgid "TCP raw input listen port"
  160. msgstr "TCP原始输入侦听端口"
  161. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:53
  162. msgid "TCP raw output in Beast binary format"
  163. msgstr "Beast 二进制文件格式的TCP 原始输出"
  164. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:69
  165. msgid "TCP raw output listen port"
  166. msgstr "TCP原始输出侦听端口"
  167. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:93
  168. msgid "TCP raw output memory flush rate in seconds"
  169. msgstr "TCP 原始输出内存刷新率 (秒)"
  170. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:89
  171. msgid "TCP raw output minimum size"
  172. msgstr "TCP原始输出的最小大小"
  173. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:143
  174. msgid "Use metric units"
  175. msgstr "使用公制单位"
  176. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:176
  177. msgid "Use the 2.4MHz demodulator"
  178. msgstr "使用 2.4 MHz 解调制器"
  179. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:45
  180. msgid "When reading from a file play back in realtime, not at max speed"
  181. msgstr "当读取文件时,实时播放,而不是以最高速度播放"
  182. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:166
  183. msgid "Write json output every t seconds"
  184. msgstr "每 t 秒写一次 JSON 输出"
  185. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:8
  186. #: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
  187. msgid "dump1090"
  188. msgstr "dump1090"
  189. #: applications/luci-app-dump1090/htdocs/luci-static/resources/view/dump1090/dump1090.js:9
  190. msgid ""
  191. "dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices. Here "
  192. "you can configure the settings."
  193. msgstr "dump1090是专为RTLSDR设备设计的Mode S解码器,你可以在此处配置设置。"