2
0

eoip.po 3.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-01-04 00:46+0000\n"
  5. "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationseoip/pl/>\n"
  8. "Language: pl\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
  13. "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
  16. msgid "Destination"
  17. msgstr "Cel"
  18. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:38
  19. msgid "Destination IP address for connection EoIP."
  20. msgstr "Docelowy adres IP dla połączenia EoIP."
  21. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
  22. msgid "Dynamic"
  23. msgstr "Dynamiczny"
  24. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:16
  25. msgid "Enable tunnel"
  26. msgstr "Włącz tunel"
  27. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
  28. msgid "EoIP - Tunneling"
  29. msgstr "EoIP - Tunelowanie"
  30. #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-eoip.json:3
  31. msgid "EoIP tunnel"
  32. msgstr "Tunel EoIP"
  33. #: applications/luci-app-eoip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-eoip.json:3
  34. msgid "Grant UCI access for luci-app-eoip"
  35. msgstr "Przyznaj luci-app-eoip dostęp do UCI"
  36. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:10
  37. msgid ""
  38. "Here you can configure EoIP tunnel. At current moment it is easiest way to "
  39. "create stateless tunnel with Mikrotik."
  40. msgstr ""
  41. "Tutaj możesz skonfigurować tunel EoIP. W tej chwili najłatwiej jest stworzyć "
  42. "tunel bezstanowy za pomocą Mikrotika."
  43. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
  44. msgid "ID tunnel"
  45. msgstr "Tunel ID"
  46. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
  47. msgid "If you input 0 interface name zeoip0"
  48. msgstr "Jeśli wpiszesz 0 nazwę interfejsu zeoip0"
  49. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:43
  50. msgid ""
  51. "If you use dynamic option, take attention that there is no authorization, "
  52. "and it is not secure. It is not good idea to use this feature with public ip "
  53. "or insecure(not completely under your control, each host) network."
  54. msgstr ""
  55. "Jeśli korzystasz z opcji dynamicznej, zwróć uwagę, że nie ma autoryzacji i "
  56. "nie jest ona bezpieczna. Nie jest dobrym pomysłem używanie tej funkcji w "
  57. "przypadku publicznego adresu IP lub niepewnej sieci (nie do końca "
  58. "kontrolowanej przez każdego hosta)."
  59. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:33
  60. msgid "Indeficator id tunnel"
  61. msgstr "Tunel identyfikacyjny wskaźnika"
  62. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:18
  63. msgid "Name interface [zeoip"
  64. msgstr "Nazwa interfejsu [zeoip"
  65. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:26
  66. msgid "Name interface already in used"
  67. msgstr "Interfejs nazw jest już używany"
  68. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:12
  69. msgid "Settings"
  70. msgstr "Ustawienia"
  71. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
  72. msgid "VLAN"
  73. msgstr "VLAN"
  74. #: applications/luci-app-eoip/htdocs/luci-static/resources/view/eoip/eoip.js:45
  75. msgid "VLAN TAG on this interface"
  76. msgstr "TAG VLAN na tym interfejsie"