mosquitto.po 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n"
  5. "Last-Translator: Boyan Alexiev <nneauu@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsmosquitto/bg/>\n"
  8. "Language: bg\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  14. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
  15. msgid "Allow anonymous connections"
  16. msgstr "Разрешаване на анонимни връзки"
  17. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
  18. msgid "Allow to connect without providing a username and password"
  19. msgstr "Разрешаване на свързване без потребителско име и парола"
  20. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157
  21. msgid ""
  22. "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
  23. "to $SYS/broker/connections/&lt;clientid&gt;/state"
  24. msgstr ""
  25. "Опит за уведомяване на локалния и отдалечения брокер за състоянието на "
  26. "връзката, по подразбиране $SYS/broker/connections/&lt;clientid&gt;/state"
  27. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179
  28. msgid "Automatic, but no restarts"
  29. msgstr "Автоматично, но без рестартиране"
  30. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178
  31. msgid "Automatic, but stopped when not used"
  32. msgstr "Автоматично, но спряно, когато не се използва"
  33. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177
  34. msgid "Automatic, includes restarts"
  35. msgstr "Автоматично, включва рестартиране"
  36. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
  37. msgid "Autosave interval"
  38. msgstr "Интервал на автоматично запазване"
  39. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
  40. msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
  41. msgstr ""
  42. "Интервалът на автоматично запаметяване се прилага за броя на промените "
  43. "вместо за времето"
  44. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
  45. msgid "Autosave on changes"
  46. msgstr "Автоматично запазване при промени"
  47. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
  48. msgid "Bridge PSK"
  49. msgstr "Мост PSK"
  50. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
  51. msgid "Bridge connection states should only be published locally"
  52. msgstr "Състоянията на мостовите връзки трябва да се публикуват само локално"
  53. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139
  54. msgid "Bridges"
  55. msgstr "Мостове"
  56. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109
  57. msgid "CA file path"
  58. msgstr "Пътят на файла CA"
  59. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112
  60. msgid "CA path to search"
  61. msgstr "CA път за търсене"
  62. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131
  63. msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
  64. msgstr "CRL за използване, ако е активирана функцията require_certificate"
  65. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133
  66. msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
  67. msgstr "Контрол на шифрите. Трябва да съответства на формата 'openssl ciphers'"
  68. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154
  69. msgid "Clean session"
  70. msgstr "Изчистване на сесия"
  71. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
  72. msgid "Client expiration"
  73. msgstr "Изтичане на срока на валидност на клиента"
  74. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
  75. msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
  76. msgstr ""
  77. "Идентификатор на клиент, който да се използва локално. Важно при свързване "
  78. "към себе си"
  79. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164
  80. msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
  81. msgstr ""
  82. "Идентификатор на клиент, който да се използва в отдалечения край на тази "
  83. "мостова връзка"
  84. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
  85. msgid "Connection name"
  86. msgstr "Име на връзка"
  87. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8
  88. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101
  89. msgid "Default"
  90. msgstr "Подразбиране"
  91. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122
  92. msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
  93. msgstr "Зависи от версията на openssl, празна, за да поддържа всички"
  94. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223
  95. msgid "Directory to search for CA files"
  96. msgstr "Директория за търсене на CA файлове"
  97. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10
  98. msgid "Disabled"
  99. msgstr "Забранен"
  100. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53
  101. msgid "Disallow remote access to this broker"
  102. msgstr "Забрана на отдалечения достъп към този брокер"
  103. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9
  104. msgid "Enabled"
  105. msgstr "Позволен"
  106. #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
  107. msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
  108. msgstr "Предоставяне на достъп до UCI за luci-app-mosquitto"
  109. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185
  110. msgid "How long to wait before disconnecting"
  111. msgstr "Колко време да изчака, преди да разкачи връзката"
  112. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181
  113. msgid "How long to wait before reconnecting"
  114. msgstr "Колко време да изчака, преди да възстанови връзката"
  115. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189
  116. msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
  117. msgstr ""
  118. "Колко съобщения да се наредят в опашката, преди да се рестартира мързеливият "
  119. "мост"
  120. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174
  121. msgid "How should this bridge be started"
  122. msgstr "Как трябва да се стартира този мост"
  123. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
  124. msgid "Identity for TLS-PSK"
  125. msgstr "Идентичност за TLS-PSK"
  126. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38
  127. msgid ""
  128. "If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If "
  129. "unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)."
  130. msgstr ""
  131. "Ако е отбелязано, mosquitto се стартира с конфигурация, генерирана от тази "
  132. "страница. Ако не е поставена отметка, mosquitto се стартира с конфигурацията "
  133. "в %s (и тази страница се игнорира)."
  134. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170
  135. msgid "Keep-alive interval for this bridge"
  136. msgstr "Интервал на поддържане за този мост"
  137. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
  138. msgid "Key for TLS-PSK"
  139. msgstr "Ключ за TLS-PSK"
  140. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118
  141. msgid "Keyfile (PEM encoded)"
  142. msgstr "Файл с ключове (кодиран в PEM)"
  143. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
  144. msgid "Limit for message allowed inflight"
  145. msgstr "Лимит за разрешено съобщение по време на полет"
  146. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
  147. msgid "Limit for message queue when offline"
  148. msgstr "Лимит за опашката за съобщения, когато е офлайн"
  149. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
  150. msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable"
  151. msgstr "Лимит за опашката за съобщения, когато е офлайн, нула за деактивиране"
  152. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
  153. msgid "Listeners"
  154. msgstr "Слушатели"
  155. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
  156. msgid "Log destination"
  157. msgstr ""
  158. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102
  159. msgid "MQTT"
  160. msgstr "MQTT"
  161. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
  162. msgid "Max Inflight Messages"
  163. msgstr ""
  164. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
  165. msgid "Max Queued Bytes"
  166. msgstr ""
  167. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
  168. msgid "Max Queued Messages"
  169. msgstr ""
  170. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:43
  171. #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
  172. msgid "Mosquitto"
  173. msgstr ""
  174. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:25
  175. msgid "Mosquitto MQTT Broker"
  176. msgstr ""
  177. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
  178. msgid "Notifications local only"
  179. msgstr ""
  180. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54
  181. msgid ""
  182. "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener "
  183. "only available from localhost"
  184. msgstr ""
  185. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
  186. msgid "PSK Bridge Identity"
  187. msgstr ""
  188. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136
  189. msgid "PSK Hint to provide to connecting clients"
  190. msgstr ""
  191. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:219
  192. msgid "Path to CA file"
  193. msgstr ""
  194. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:231
  195. msgid "Path to PEM encoded keyfile"
  196. msgstr ""
  197. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:227
  198. msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
  199. msgstr ""
  200. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
  201. msgid "Path to persistent file"
  202. msgstr ""
  203. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:72
  204. msgid "Persistence"
  205. msgstr ""
  206. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
  207. msgid "Persistence enabled"
  208. msgstr ""
  209. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:86
  210. msgid "Persistent file name"
  211. msgstr ""
  212. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
  213. msgid "Persistent file path (with trailing/)"
  214. msgstr ""
  215. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97
  216. msgid "Port"
  217. msgstr "Порт"
  218. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100
  219. msgid "Protocol to use when listening"
  220. msgstr ""
  221. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199
  222. msgid "Remote password"
  223. msgstr ""
  224. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:196
  225. msgid "Remote username"
  226. msgstr ""
  227. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
  228. msgid ""
  229. "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, "
  230. "3d, 2w"
  231. msgstr ""
  232. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:129
  233. msgid "Require clients to present a certificate"
  234. msgstr ""
  235. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
  236. msgid "Save persistence file after this many seconds or changes"
  237. msgstr ""
  238. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:115
  239. msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
  240. msgstr ""
  241. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
  242. msgid "Set to zero to disable"
  243. msgstr ""
  244. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
  245. msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
  246. msgstr ""
  247. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:121
  248. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
  249. msgid "TLS Version"
  250. msgstr ""
  251. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:212
  252. msgid ""
  253. "The remote broker must support the same version of TLS for the connection to "
  254. "succeed."
  255. msgstr ""
  256. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
  257. msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
  258. msgstr ""
  259. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159
  260. msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
  261. msgstr ""
  262. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37
  263. msgid "Use this LuCI configuration page"
  264. msgstr ""
  265. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103
  266. msgid "WebSockets"
  267. msgstr ""
  268. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
  269. msgid "You can configure additional listeners here"
  270. msgstr ""
  271. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:140
  272. msgid "You can configure multiple bridge connections here"
  273. msgstr ""
  274. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
  275. msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
  276. msgstr ""
  277. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
  278. msgid "address"
  279. msgstr ""
  280. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
  281. msgid "address[:port] of remote broker"
  282. msgstr ""
  283. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194
  284. msgid ""
  285. "attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
  286. "support this."
  287. msgstr ""
  288. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:151
  289. msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
  290. msgstr ""
  291. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105
  292. msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
  293. msgstr ""
  294. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26
  295. msgid ""
  296. "mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT "
  297. "messaging broker. Note, only some of the available configuration files are "
  298. "supported at this stage. Use the checkbox below to use config generated by "
  299. "this page, or the stock mosquitto configuration file in %s."
  300. msgstr ""
  301. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:156
  302. msgid "notifications"
  303. msgstr ""
  304. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150
  305. msgid "topic"
  306. msgstr ""
  307. #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145
  308. msgid "unique name for this bridge configuration"
  309. msgstr ""