123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2024-10-17 17:11+0000\n"
- "Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin <aindriu80@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Irish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationsmosquitto/ga/>\n"
- "Language: ga\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
- "n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
- msgid "Allow anonymous connections"
- msgstr "Ceadaigh naisc gan ainm"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
- msgid "Allow to connect without providing a username and password"
- msgstr "Ceadaigh nascadh gan ainm úsáideora agus pasfhocal a sholáthar"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157
- msgid ""
- "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
- "to $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
- msgstr ""
- "<clientid>Iarracht a chur ar an eolas don bhróicéir áitiúil agus "
- "iargúlta faoi stádas nasc, réamhshocruithe go $sys/bróicéir/Connections/ /"
- "state"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179
- msgid "Automatic, but no restarts"
- msgstr "Uathoibríoch, ach gan aon athosú"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178
- msgid "Automatic, but stopped when not used"
- msgstr "Uathoibríoch, ach stopadh nuair nach n-úsáidtear"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177
- msgid "Automatic, includes restarts"
- msgstr "Uathoibríoch, cuimsíonn athos"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
- msgid "Autosave interval"
- msgstr "Eatramh uathshábháil"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
- msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
- msgstr "Baineann eatramh Autosave le comhaireamh athraithe in ionad ama"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
- msgid "Autosave on changes"
- msgstr "Autosave ar athruithe"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
- msgid "Bridge PSK"
- msgstr "Droichead PSK"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
- msgid "Bridge connection states should only be published locally"
- msgstr "Níor cheart stáit nasc droichead a fhoilsiú go há"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139
- msgid "Bridges"
- msgstr "Droichid"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109
- msgid "CA file path"
- msgstr "Conair comhad CA"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112
- msgid "CA path to search"
- msgstr "Conair CA le cuardach"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131
- msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
- msgstr "CRL le húsáid má tá requi_certificate cumasaithe"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133
- msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
- msgstr ""
- "Rialú cipher. Ba chóir go mbeadh formáid 'ciphers' openssl a mheaitseáil"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154
- msgid "Clean session"
- msgstr "Seisiún glan"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
- msgid "Client expiration"
- msgstr "Éag an gcliant"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
- msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
- msgstr ""
- "ID cliant le húsáid go háitiúil. Tábhachtach agus tú ag brúidiú leat féin"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164
- msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
- msgstr "Aitheantas cliant le húsáid ar deireadh iargúlta an nasc droichead seo"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
- msgid "Connection name"
- msgstr "Ainm ceangail"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101
- msgid "Default"
- msgstr "Réamhshocrú"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122
- msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
- msgstr "Ag brath ar do leagan openssl, folamh chun tacú le gach duine"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223
- msgid "Directory to search for CA files"
- msgstr "Eolaire chun comhaid CA a chuardach"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10
- msgid "Disabled"
- msgstr "Díchumasaithe"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53
- msgid "Disallow remote access to this broker"
- msgstr "Dícheadaigh cianrochtain ar an mbróicéir seo"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9
- msgid "Enabled"
- msgstr "Cumasaithe"
- #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
- msgstr "Rochtain UCI a dheonú do luci-app-mosquito"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185
- msgid "How long to wait before disconnecting"
- msgstr "Cá fhad le fanacht sula ndéanfar dícheangal"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181
- msgid "How long to wait before reconnecting"
- msgstr "Cá fhad le fanacht sula ndéanfaidh tú athnascadh"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189
- msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
- msgstr "Cé mhéad teachtaireacht le scuaine sula dtosaíonn droichead leis"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174
- msgid "How should this bridge be started"
- msgstr "Conas ba chóir an droichead seo a thosú"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
- msgid "Identity for TLS-PSK"
- msgstr "Féiniúlacht do TLS-PSK"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38
- msgid ""
- "If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If "
- "unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)."
- msgstr ""
- "Má dhéantar é a sheiceáil, ritheann mosquito le cumraíocht a ghintear ón "
- "leathanach seo. (Nó ó UCI go díreach) Mura ndéantar seiceáil, ritheann "
- "mosquto leis an gcumraíocht in %s (agus déantar neamhaird ar an leathanach "
- "seo)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170
- msgid "Keep-alive interval for this bridge"
- msgstr "Eatraimh Keep-alive don droichead seo"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
- msgid "Key for TLS-PSK"
- msgstr "Eochair do TLS-PSK"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118
- msgid "Keyfile (PEM encoded)"
- msgstr "eochairfile (ionchódaithe PEM)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
- msgid "Limit for message allowed inflight"
- msgstr "Teorainn le haghaidh inflight ceadaithe teachtaireachta"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
- msgid "Limit for message queue when offline"
- msgstr "Teorainn le haghaidh scuaine teachtaireachtaí nuair a"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
- msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable"
- msgstr ""
- "Teorainn le haghaidh scuaine teachtaireachta agus é as líne, nialas le "
- "díchumasú)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
- msgid "Listeners"
- msgstr "Éisteoirí"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
- msgid "Log destination"
- msgstr "Logáil ceann scríbe"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102
- msgid "MQTT"
- msgstr "MQTT"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
- msgid "Max Inflight Messages"
- msgstr "Teachtaireachtaí Max Inflite"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
- msgid "Max Queued Bytes"
- msgstr "Uasmhéid na mBéite Scu"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
- msgid "Max Queued Messages"
- msgstr "Teachtaireachtaí Scuaine Uasta"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:43
- #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
- msgid "Mosquitto"
- msgstr "Mosquito"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:25
- msgid "Mosquitto MQTT Broker"
- msgstr "Bróicéir Mosquitto MQTT"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
- msgid "Notifications local only"
- msgstr "Fógraí áitiúla amháin"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54
- msgid ""
- "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener "
- "only available from localhost"
- msgstr ""
- "Oibreoidh droichid amach fós, ach ní chuirfidh sé seo an príomh-éisteoir ar "
- "fáil ach ó localhost"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
- msgid "PSK Bridge Identity"
- msgstr "Féiniúlacht Droichead PSK"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136
- msgid "PSK Hint to provide to connecting clients"
- msgstr "Leid PSK le soláthar do chliaint nasctha"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:219
- msgid "Path to CA file"
- msgstr "Conair chuig comhad CA"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:231
- msgid "Path to PEM encoded keyfile"
- msgstr "Conair chuig eochchomhad ionchódaithe PEM"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:227
- msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
- msgstr "Conair chuig comhad deimhnithe freastalaí ionchódaithe"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
- msgid "Path to persistent file"
- msgstr "Conair chuig comhad leanúnach"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:72
- msgid "Persistence"
- msgstr "Buanseasmhacht"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
- msgid "Persistence enabled"
- msgstr "Marthanacht cumasaithe"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:86
- msgid "Persistent file name"
- msgstr "Ainm comhaid leanúnach"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
- msgid "Persistent file path (with trailing/)"
- msgstr "Conair comhaid leanúnach (le leantóireacht/)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100
- msgid "Protocol to use when listening"
- msgstr "Prótacal le húsáid agus tú ag éisteacht"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199
- msgid "Remote password"
- msgstr "Pasfhocal iargúlta"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:196
- msgid "Remote username"
- msgstr "Ainm úsáideora cianda"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
- msgid ""
- "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, "
- "3d, 2w"
- msgstr ""
- "Bain cliaint leanúnacha mura bhfuil athnasc acu sa tréimhse seo, m.sh. 6h, "
- "3d, 2w"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:129
- msgid "Require clients to present a certificate"
- msgstr "Ceangail ar chliaint deimhniú a chur i láthair"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
- msgid "Save persistence file after this many seconds or changes"
- msgstr ""
- "Sábháil comhad marthanachta tar éis na soicindí nó athruithe iomadúla seo"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:115
- msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
- msgstr "comhad deimhnithe freastalaí (ionchódaithe PEM)"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
- msgid "Set to zero to disable"
- msgstr "Socraigh go nialas le díchumasú"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
- msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
- msgstr "Ar chóir go mbeadh marthanacht ar an diosca cumasaithe ar chor"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:121
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
- msgid "TLS Version"
- msgstr "Leagan TLS"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:212
- msgid ""
- "The remote broker must support the same version of TLS for the connection to "
- "succeed."
- msgstr ""
- "Caithfidh an bróicéir iargúlta tacú leis an leagan céanna de TLS chun go n-"
- "éireoidh leis an nasc."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
- msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
- msgstr "Am i soicindí idir nuashonruithe an chrann $SYS"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159
- msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
- msgstr "Ábhar le húsáid le haghaidh cian áitiúil+ le haghaidh fógraí."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37
- msgid "Use this LuCI configuration page"
- msgstr "Úsáid an leathanach cumraíochta LuCi seo"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103
- msgid "WebSockets"
- msgstr "Soicéid Web"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
- msgid "You can configure additional listeners here"
- msgstr "Is féidir leat éisteoirí breise a chumrú anseo"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:140
- msgid "You can configure multiple bridge connections here"
- msgstr "Is féidir leat naisc droichead iolracha a chumrú"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
- msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
- msgstr ""
- "Is féidir leat iolracht a bheith agat, ach cuirfidh 'aon' gach duine eile a "
- "sháraingt"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
- msgid "address"
- msgstr "seoladh"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
- msgid "address[:port] of remote broker"
- msgstr "seoladh [:port] an bhróicéir iargúlta"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194
- msgid ""
- "attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
- "support this."
- msgstr ""
- "iarracht a chur in iúl don bhróicéir iargúlta gur droichead é seo, ní "
- "thacaíonn gach bróicéir leis seo."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:151
- msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
- msgstr "teaghrán ábhar iomlán do mosquto.conf, m.sh.: 'power/# out 2'"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105
- msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
- msgstr "http_dir chun freastal ar éisteoirí websocket"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26
- msgid ""
- "mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT "
- "messaging broker. Note, only some of the available configuration files are "
- "supported at this stage. Use the checkbox below to use config generated by "
- "this page, or the stock mosquitto configuration file in %s."
- msgstr ""
- "mosquitto - an <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> bróicéir "
- "teachtaireachtaí MQTT. Tabhair faoi deara, ní thacaítear ach le cuid de na "
- "comhaid cumraíochta atá ar fáil ag an gcéim seo, bain úsáid as an ticbhosca "
- "thíos chun cumraíocht a ghineann an leathanach seo a úsáid, nó an comhad "
- "cumraíochta mosquitto stoic i %s."
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:156
- msgid "notifications"
- msgstr "fógraí"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150
- msgid "topic"
- msgstr "ábhar"
- #: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145
- msgid "unique name for this bridge configuration"
- msgstr "ainm uathúil don chumraíocht droichead seo"
- #~ msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Ní cheadaítear ach uimhreacha heicseach (bain úsáid as carachtair A-F "
- #~ "agus 0-9 dhigit)"
- #~ msgid "Please enter a hostname or an IP address"
- #~ msgstr "Cuir isteach ainm óstach nó seoladh IP le do thoil"
- #~ msgid "Please enter a valid port after the :"
- #~ msgstr "Cuir isteach calafort bailí tar éis an:"
|