nlbwmon.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: \n"
  4. "POT-Creation-Date: \n"
  5. "PO-Revision-Date: 2024-10-09 05:48+0000\n"
  6. "Last-Translator: DeciBelioS <deci8belios@outlook.com>\n"
  7. "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  8. "luciapplicationsnlbwmon/es/>\n"
  9. "Language: es\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
  16. msgid "%d IPv4-only hosts"
  17. msgstr "%d hosts solo IPv4"
  18. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:570
  19. msgid "%d IPv6-only hosts"
  20. msgstr "%d hosts solo IPv6"
  21. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:577
  22. msgid "%d dual-stack hosts"
  23. msgstr "%d hosts de doble pila"
  24. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:114
  25. msgid "%s and %s"
  26. msgstr "%s y %s"
  27. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:112
  28. msgid "%s, %s and %s"
  29. msgstr "%s, %s y %s"
  30. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:93
  31. msgid "-1 - Restart every last day of month"
  32. msgstr "-1 - Reiniciar cada último día del mes"
  33. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:94
  34. msgid "-7 - Restart a week before end of month"
  35. msgstr "-7 - Reiniciar una semana antes de finalizar el mes"
  36. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:92
  37. msgid "1 - Restart every 1st of month"
  38. msgstr "1 - Reiniciar cada 1er día del mes"
  39. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161
  40. msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
  41. msgstr ""
  42. "10m - confirmaciones frecuentes a expensas del desgaste de la memoria flash"
  43. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160
  44. msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
  45. msgstr ""
  46. "12h - compromiso entre el riesgo de pérdida de datos y el desgaste de la "
  47. "memoria flash"
  48. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159
  49. msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
  50. msgstr ""
  51. "24h - menor desgaste de la memoria flash a expensas del riesgo de pérdida de "
  52. "datos"
  53. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166
  54. msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
  55. msgstr ""
  56. "30s - actualizar dos veces por minuto para obtener estadísticas "
  57. "razonablemente actuales"
  58. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167
  59. msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
  60. msgstr ""
  61. "5m - rara vez se actualiza para evitar el borrado frecuente de los "
  62. "contadores conntrack"
  63. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162
  64. msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
  65. msgstr "60s - confirmar cada minuto, útil para almacenamiento no flash"
  66. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:852
  67. msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
  68. msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> conexiones"
  69. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:849
  70. msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
  71. msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
  72. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:942
  73. msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
  74. msgstr ""
  75. "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> tasa de compatibilidad de IPv6 entre hosts"
  76. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:944
  77. msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
  78. msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> descarga total de IPv6"
  79. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:943
  80. msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
  81. msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> del tráfico total es IPv6"
  82. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:945
  83. msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
  84. msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> carga total de IPv6"
  85. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:899
  86. msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
  87. msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> causa la mayoría de conexiones"
  88. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:897
  89. msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
  90. msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> causa la mayor descarga"
  91. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:898
  92. msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
  93. msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> causa la mayor carga"
  94. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:896
  95. msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
  96. msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> diferentes protocolos de aplicación"
  97. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:850
  98. msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
  99. msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> de descarga"
  100. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:851
  101. msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
  102. msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> de carga"
  103. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:63
  104. msgid "Accounting period"
  105. msgstr "Período de contabilización"
  106. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:60
  107. msgid "Advanced Settings"
  108. msgstr "Ajustes avanzados"
  109. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
  110. msgid "Application"
  111. msgstr "Aplicación"
  112. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
  113. msgid "Application Protocols"
  114. msgstr "Protocolos de aplicación"
  115. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:34
  116. msgid "Backup"
  117. msgstr "Copia de Seguridad"
  118. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:3
  119. msgid "Bandwidth Monitor"
  120. msgstr "Monitor de Ancho de Banda"
  121. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:76
  122. msgid ""
  123. "Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
  124. "<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
  125. msgstr ""
  126. "¡Cambiar el tipo de intervalo de contabilización invalidará las bases de "
  127. "datos existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descargar copia de "
  128. "seguridad</a></strong>."
  129. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:64
  130. msgid ""
  131. "Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
  132. "specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
  133. "accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
  134. msgstr ""
  135. "Elija \"Día del mes\" para reiniciar el período de contabilización mensual "
  136. "en una fecha específica, por ejemplo cada 3er. día. Elija \"Intervalo fijo\" "
  137. "para reiniciar el período de contabilización exactamente cada N días, "
  138. "comenzando en una fecha determinada."
  139. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:869
  140. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:915
  141. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:962
  142. msgid "Collecting data..."
  143. msgstr "Recopilando datos..."
  144. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157
  145. msgid "Commit interval"
  146. msgstr "Intervalo de confirmación"
  147. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151
  148. msgid "Compress database"
  149. msgstr "Comprimir la base de datos"
  150. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:25
  151. msgid "Configuration"
  152. msgstr "Configuración"
  153. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
  154. msgid "Conn."
  155. msgstr "Conx."
  156. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861
  157. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907
  158. msgid "Connections"
  159. msgstr "Conexiones"
  160. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
  161. msgid "Connections / Host"
  162. msgstr "Conexiones / Host"
  163. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169
  164. msgid "Database directory"
  165. msgstr "Directorio de bases de datos"
  166. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170
  167. msgid ""
  168. "Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
  169. "into this directory."
  170. msgstr ""
  171. "Directorio de almacenamiento de base de datos. En este directorio se "
  172. "colocará un archivo por período de contabilización."
  173. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
  174. msgid "Day of month"
  175. msgstr "Dia del mes"
  176. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:84
  177. msgid ""
  178. "Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
  179. "towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
  180. "24th of February."
  181. msgstr ""
  182. "Día del mes en el cual se reiniciará el período de contabilización. Use "
  183. "valores negativos para contar hacia atrás desde el último día del mes, p. "
  184. "ej. \"-5\" para especificar el 27 de julio o el 24 de febrero."
  185. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
  186. msgid "Dismiss"
  187. msgstr "Descartar"
  188. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
  189. msgid "Display"
  190. msgstr "Visualización"
  191. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629
  192. msgid "Down. (Bytes)"
  193. msgstr "Desc. (Bytes)"
  194. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:630
  195. msgid "Down. (Pkts.)"
  196. msgstr "Desc. (Paqs.)"
  197. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:611
  198. msgctxt "Traffic counter"
  199. msgid "Download"
  200. msgstr "Descarga"
  201. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:862
  202. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:908
  203. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:955
  204. msgid "Download (Bytes)"
  205. msgstr "Descarga (Bytes)"
  206. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:863
  207. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:909
  208. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:956
  209. msgid "Download (Packets)"
  210. msgstr "Descarga (Paquetes)"
  211. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:885
  212. msgid "Download / Application"
  213. msgstr "Descarga / Aplicación"
  214. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:59
  215. msgid "Download Database Backup"
  216. msgstr "Descargar copia de seguridad"
  217. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:936
  218. msgid "Dualstack enabled hosts"
  219. msgstr "Hosts habilitados para DualStack"
  220. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:83
  221. msgid "Due date"
  222. msgstr "Fecha de vencimiento"
  223. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1005
  224. msgid "Dump (JSON)"
  225. msgstr "Volcado (JSON)"
  226. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:975
  227. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:983
  228. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:992
  229. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001
  230. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1010
  231. msgid "Export"
  232. msgstr "Exportar"
  233. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:804
  234. msgid "Failed to commit database: %s"
  235. msgstr "Error al confirmar la base de datos: %s"
  236. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
  237. msgid "Failed to download backup archive: %s"
  238. msgstr "Error al descargar el archivo de copia de seguridad: %s"
  239. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:793
  240. msgid "Failed to download traffic data: %s"
  241. msgstr "Error al descargar datos de tráfico: %s"
  242. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
  243. msgid "Failed to restore backup archive: %s"
  244. msgstr "Error al restaurar el archivo de copia de seguridad: %s"
  245. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:954
  246. msgid "Family"
  247. msgstr "Familia"
  248. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:73
  249. msgid "Fixed interval"
  250. msgstr "Intervalo fijo"
  251. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:877
  252. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:923
  253. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:970
  254. msgid "Force reload…"
  255. msgstr "Forzar recarga…"
  256. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:59
  257. msgid "General Settings"
  258. msgstr "Ajustes generales"
  259. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:64
  260. msgid "Generate Backup"
  261. msgstr "Generar copia de seguridad"
  262. #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
  263. msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
  264. msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-nlbwmon"
  265. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:987
  266. msgid "Grouped by IP (CSV)"
  267. msgstr "Agrupados por IP (CSV)"
  268. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:978
  269. msgid "Grouped by MAC (CSV)"
  270. msgstr "Agrupados por MAC (CSV)"
  271. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:996
  272. msgid "Grouped by protocol (CSV)"
  273. msgstr "Agrupados por protocolo (CSV)"
  274. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:859
  275. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:952
  276. msgid "Host"
  277. msgstr "Host"
  278. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:620
  279. msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
  280. msgstr "Nombre de host: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
  281. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:507
  282. msgid "IPv4"
  283. msgstr "IPv4"
  284. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:931
  285. msgid "IPv4 vs. IPv6"
  286. msgstr "IPv4 vs. IPv6"
  287. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:508
  288. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:928
  289. msgid "IPv6"
  290. msgstr "IPv6"
  291. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111
  292. msgid "Interval"
  293. msgstr "Intervalo"
  294. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158
  295. msgid ""
  296. "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
  297. "persistent database directory."
  298. msgstr ""
  299. "Intervalo en el que la base de datos temporal en memoria se confirma en el "
  300. "directorio de la base de datos persistente."
  301. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
  302. msgid ""
  303. "Interval at which traffic counters of still established connections are "
  304. "refreshed from netlink information."
  305. msgstr ""
  306. "Intervalo en el que los contadores de tráfico de las conexiones aún "
  307. "establecidas se actualizan a partir de la información de enlace de red."
  308. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
  309. msgid "Length of accounting interval in days."
  310. msgstr "Duración del intervalo de contabilización en días."
  311. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123
  312. msgid "Local interfaces"
  313. msgstr "Interfaces locales"
  314. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132
  315. msgid "Local subnets"
  316. msgstr "Subredes locales"
  317. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:860
  318. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:953
  319. msgid "MAC"
  320. msgstr "MAC"
  321. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
  322. msgid "Malformed data received"
  323. msgstr "Se recibieron datos malformados"
  324. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144
  325. msgid "Maximum entries"
  326. msgstr "Entradas máximas"
  327. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155
  328. msgid ""
  329. "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
  330. "forever."
  331. msgstr ""
  332. "Número máximo de períodos de contabilización que se conservarán. Defínalo en "
  333. "0 para conservar las bases de datos para siempre."
  334. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:831
  335. msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
  336. msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink"
  337. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:51
  338. msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
  339. msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Copia de seguridad / Restauración"
  340. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:52
  341. msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
  342. msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Configuración"
  343. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:362
  344. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:416
  345. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:542
  346. msgid "No data recorded yet."
  347. msgstr "No hay datos registrados todavía."
  348. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124
  349. msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
  350. msgstr ""
  351. "Solo se cuentan las flujos de conntrack desde o hacia cualquiera de estas "
  352. "redes."
  353. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133
  354. msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
  355. msgstr ""
  356. "Solo se cuentan los flujos de conntrack desde o hacia cualquiera de estas "
  357. "subredes."
  358. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147
  359. msgid "Preallocate database"
  360. msgstr "Preasignar bases de datos"
  361. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:339
  362. msgid "Protocol"
  363. msgstr "Protocolo"
  364. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
  365. msgid "Protocol Mapping"
  366. msgstr "Mapeo de protocolos"
  367. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:61
  368. msgid ""
  369. "Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
  370. "line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
  371. "number and the third column is the name of the mapped protocol."
  372. msgstr ""
  373. "Asignaciones de protocolo para distinguir tipos de tráfico por host, una "
  374. "asignación por línea. El primer valor especifica el protocolo IP, el segundo "
  375. "valor el número de puerto y la tercera columna es el nombre del protocolo "
  376. "asignado."
  377. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164
  378. msgid "Refresh interval"
  379. msgstr "Intervalo de actualización"
  380. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106
  381. msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\""
  382. msgstr "Requiere una fecha válida en el formato \"AAAA-MM-DD\""
  383. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57
  384. msgid "Restore"
  385. msgstr "Restaurar"
  386. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:52
  387. msgid "Restore Database Backup"
  388. msgstr "Restaurar copia de seguridad"
  389. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
  390. msgid "Restore complete"
  391. msgstr "Restauración completa"
  392. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
  393. msgid "Select accounting period:"
  394. msgstr "Seleccione el período de contabilización:"
  395. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:334
  396. msgid "Source IP"
  397. msgstr "IP de origen"
  398. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:96
  399. msgid "Start date"
  400. msgstr "Fecha de inicio"
  401. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:97
  402. msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
  403. msgstr ""
  404. "Fecha de inicio del primer período de contabilización, p.ej. fecha de inicio "
  405. "del contrato del proveedor de internet."
  406. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154
  407. msgid "Stored periods"
  408. msgstr "Periodos almacenados"
  409. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:53
  410. msgid ""
  411. "The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
  412. "accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
  413. msgstr ""
  414. "Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) es un programa de contabilización de "
  415. "tráfico eficiente y liviano que realiza un seguimiento del uso del ancho de "
  416. "banda por host y protocolo."
  417. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
  418. msgid "The following database files have been restored:"
  419. msgstr "Los siguientes archivos de base de datos han sido restaurados:"
  420. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145
  421. msgid ""
  422. "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
  423. "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
  424. msgstr ""
  425. "La cantidad máxima de entradas que se deben colocar en la base de datos; "
  426. "establecer el límite en 0 permitirá que las bases de datos crezcan "
  427. "indefinidamente."
  428. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:838
  429. msgid "Traffic / Host"
  430. msgstr "Tráfico / Host"
  431. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:835
  432. msgid "Traffic Distribution"
  433. msgstr "Distribución del tráfico"
  434. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
  435. msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
  436. msgstr "No se pueden recuperar datos estadísticos de tráfico: %s"
  437. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:631
  438. msgid "Up. (Bytes)"
  439. msgstr "Carga (Bytes)"
  440. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:632
  441. msgid "Up. (Pkts.)"
  442. msgstr "Carga (Paq.)"
  443. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:615
  444. msgctxt "Traffic counter"
  445. msgid "Upload"
  446. msgstr "Carga"
  447. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:864
  448. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:910
  449. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:957
  450. msgid "Upload (Bytes)"
  451. msgstr "Carga (Bytes)"
  452. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:865
  453. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:911
  454. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:958
  455. msgid "Upload (Packets)"
  456. msgstr "Carga (Paquetes)"
  457. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:890
  458. msgid "Upload / Application"
  459. msgstr "Carga / Aplicación"
  460. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:621
  461. msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
  462. msgstr "Proveedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
  463. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:75
  464. msgid "Warning"
  465. msgstr "Advertencia"
  466. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152
  467. msgid ""
  468. "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
  469. "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
  470. "requirements."
  471. msgstr ""
  472. "Comprime con gzip las bases de datos archivadas. La compresión de los "
  473. "archivos de base de datos hace que el acceso a los datos antiguos sea un "
  474. "poco más lento, pero ayuda a reducir los requisitos de almacenamiento."
  475. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148
  476. msgid ""
  477. "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
  478. "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
  479. "satisfy memory allocation after longer uptime periods."
  480. msgstr ""
  481. "Preasigna el tamaño máximo posible de la base de datos en memoria. Esto es "
  482. "principalmente útil para sistemas con memoria limitada que podrían no ser "
  483. "capaces de satisfacer la asignación de memoria después de períodos de "
  484. "actividad más prolongados."
  485. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:130
  486. msgid "no traffic"
  487. msgstr "Sin tráfico"
  488. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:335
  489. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:388
  490. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:401
  491. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:406
  492. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:641
  493. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:653
  494. #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:658
  495. msgid "other"
  496. msgstr "Otro"
  497. #~ msgid "CSV, grouped by IP"
  498. #~ msgstr "CSV, agrupados por IP"
  499. #~ msgid "CSV, grouped by MAC"
  500. #~ msgstr "CSV, agrupados por MAC"
  501. #~ msgid "CSV, grouped by protocol"
  502. #~ msgstr "CSV, agrupados por protocolo"
  503. #~ msgid "JSON dump"
  504. #~ msgstr "Volcado JSON"
  505. #~ msgid "Invalid or empty backup archive"
  506. #~ msgstr "Archivo de copia de seguridad no válido o vacío"