nut.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-08-13 20:54+0000\n"
  5. "Last-Translator: hmzs <hmzs@1szer1.hu>\n"
  6. "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsnut/hu/>\n"
  8. "Language: hu\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  15. msgid "%s is mutually exclusive to other choices"
  16. msgstr ""
  17. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:244
  18. msgid "Additional Shutdown Time(s)"
  19. msgstr "További leállítási idők"
  20. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:64
  21. msgid "Addresses on which to listen"
  22. msgstr "Címek, amelyeken figyelni kell"
  23. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:49
  24. msgid "Allowed actions"
  25. msgstr "Engedélyezett műveletek"
  26. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  27. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  28. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  29. msgid "As configured by NUT"
  30. msgstr "Ahogy a NUT beállította"
  31. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:59
  32. msgid "Auxiliary"
  33. msgstr "Szolga"
  34. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  35. msgid "Bytes to read from interrupt pipe"
  36. msgstr "Megszakított csőből olvasandó bájtok"
  37. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  38. msgid "CA Certificate path"
  39. msgstr "CA-tanúsítvány útvonala"
  40. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:101
  41. msgid "Certificate file (SSL)"
  42. msgstr "Tanúsítványfájl (SSL)"
  43. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:93
  44. msgid "Communications lost message"
  45. msgstr "Kommunikációk megszakadásának üzenete"
  46. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:90
  47. msgid "Communications restored message"
  48. msgstr "Kommunikációk visszaállítva üzenete"
  49. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:36
  50. msgid "Control UPS via CGI"
  51. msgstr "UPS vezérlése CGI-n keresztül"
  52. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:73
  53. msgid "Deadtime"
  54. msgstr "Holtidő"
  55. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  56. msgid "Default for UPSes without this field."
  57. msgstr "Alapértelmezett a UPS-eknél ezen mező nélkül."
  58. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  59. msgid "Delay for kill power command"
  60. msgstr "Az energia kilövése parancs késleltetése"
  61. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  62. msgid "Delay to power on UPS if power returns after kill power"
  63. msgstr ""
  64. "Az UPS bekapcsolásának késleltetése, ha visszatér az energia az energia "
  65. "kilövése után"
  66. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:157
  67. msgid "Description (Display)"
  68. msgstr "Leírás (megjelenítés)"
  69. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:33
  70. msgid "Display name"
  71. msgstr "Megjelenített név"
  72. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  73. msgid "Do not lock port when starting driver"
  74. msgstr "Ne zárolja a portot az illesztőprogram indításakor"
  75. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:160
  76. msgid "Driver"
  77. msgstr "Illesztőprogram"
  78. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:144
  79. msgid "Driver Configuration"
  80. msgstr "Illesztőprogram beállítása"
  81. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:106
  82. msgid "Driver Global Settings"
  83. msgstr "Illesztőprogram globális beállításai"
  84. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  85. msgid "Driver Path"
  86. msgstr "Illesztőprogram útvonala"
  87. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:240
  88. msgid "Driver Shutdown Order"
  89. msgstr "Illesztőprogram leállítási sorrendje"
  90. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  91. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  92. msgid "Driver waits for data to be consumed by upsd before publishing more."
  93. msgstr ""
  94. "Az illesztőprogram várakozik az upsd által elfogyasztott adatokra, mielőtt "
  95. "többet tesz közzé."
  96. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  97. msgid "Drop privileges to this user"
  98. msgstr "Jogosultságok dobása a felhasználónak"
  99. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:41
  100. msgid "Enable"
  101. msgstr "Engedélyezés"
  102. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:168
  103. msgid ""
  104. "Enables a hotplug script that makes all ttyUSB devices (e.g. serial USB) "
  105. "group read-write as user %s"
  106. msgstr ""
  107. "Engedélyez egy gyorsleválasztási parancsfájlt, amely a „nut” felhasználóként "
  108. "írhatóvá és olvashatóvá teszi az összes ttyUSB eszköz (például soros USB) "
  109. "csoportját"
  110. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:9
  111. msgid "Execute notify command"
  112. msgstr "Értesítési parancs végrehajtása"
  113. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:52
  114. msgid "Forced Shutdown"
  115. msgstr "Kényszerített leállítás"
  116. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:87
  117. msgid "Forced shutdown message"
  118. msgstr "Kényszerített leállítás üzenete"
  119. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:40
  120. msgid "Global Settings"
  121. msgstr "Globális beállítások"
  122. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:15
  123. msgid "Go to NUT CGI"
  124. msgstr "Ugrás a NUT CGI-hez"
  125. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nut.json:3
  126. msgid "Grant UCI access for luci-app-nut"
  127. msgstr ""
  128. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:17
  129. msgid "Host"
  130. msgstr "Gép"
  131. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:24
  132. msgid "Hostname or IP address"
  133. msgstr "Gépnév vagy IP-cím"
  134. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:159
  135. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:188
  136. msgid "Hostname or address of UPS"
  137. msgstr "A UPS gépneve vagy címe"
  138. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:69
  139. msgid "Hot Sync"
  140. msgstr "Forró szinkronizálás"
  141. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:68
  142. msgid "IP Address"
  143. msgstr "IP-cím"
  144. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  145. msgid "If this list is empty you need to %s"
  146. msgstr ""
  147. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:11
  148. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:16
  149. msgid "Ignore"
  150. msgstr "Mellőzés"
  151. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:172
  152. msgid "Ignore Low Battery"
  153. msgstr "Alacsony akkumulátor mellőzése"
  154. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  155. msgid "Instant commands"
  156. msgstr "Azonnali parancsok"
  157. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:176
  158. msgid "Interrupt Only"
  159. msgstr "Csak megszakítás"
  160. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:180
  161. msgid "Interrupt Size"
  162. msgstr "Megszakítás mérete"
  163. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:84
  164. msgid "Low battery message"
  165. msgstr "Alacsony akkumulátor üzenete"
  166. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:193
  167. msgid "Manufacturer (Display)"
  168. msgstr "Gyártó (megjelenítés)"
  169. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  170. msgid "Max USB HID Length Reported"
  171. msgstr "Legnagyobb USB HID hossz jelentve"
  172. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  173. msgid "Maximum Age of Data"
  174. msgstr "Adatok legnagyobb életkora"
  175. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  176. msgid "Maximum Retries"
  177. msgstr "Legtöbb újrapróbálás"
  178. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:116
  179. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  180. msgid "Maximum Start Delay"
  181. msgstr "Legnagyobb indítási késleltetés"
  182. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:95
  183. msgid "Maximum connections"
  184. msgstr "Legtöbb kapcsolat"
  185. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:120
  186. msgid "Maximum number of times to try starting a driver."
  187. msgstr "Egy illesztőprogram indítási kísérleteinek legnagyobb száma."
  188. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  189. msgid "Maximum time in seconds between refresh of UPS status"
  190. msgstr "Legnagyobb idő másodpercben az UPS állapot frissítése között"
  191. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:47
  192. msgid "Minimum required number or power supplies"
  193. msgstr "Legkisebb szükséges szám vagy áramforrás"
  194. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:196
  195. msgid "Model (Display)"
  196. msgstr "Modell (megjelenítés)"
  197. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:13
  198. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:42
  199. msgid "NUT CGI"
  200. msgstr "Hálózati UPS eszközök (CGI)"
  201. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:37
  202. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:30
  203. msgid "NUT Monitor"
  204. msgstr "Hálózati UPS eszközök (megfigyelő)"
  205. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:34
  206. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:18
  207. msgid "NUT Server"
  208. msgstr "Hálózati UPS eszközök (kiszolgáló)"
  209. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:38
  210. msgid "NUT Users"
  211. msgstr "NUT felhasználók"
  212. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:156
  213. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:185
  214. msgid "Name of UPS"
  215. msgstr "Az UPS neve"
  216. #: applications/luci-app-nut/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nut.json:3
  217. msgid "Network UPS Tools"
  218. msgstr "Hálózati UPS eszközök"
  219. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:14
  220. msgid "Network UPS Tools CGI Configuration"
  221. msgstr "Hálózati UPS eszközök CGI beállítások"
  222. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:38
  223. msgid "Network UPS Tools Monitoring Configuration"
  224. msgstr "Hálózati UPS eszközök megfigyelési beállítások"
  225. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:35
  226. msgid "Network UPS Tools Server Configuration"
  227. msgstr "Hálózati UPS eszközök kiszolgáló beállítások"
  228. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:199
  229. msgid "No Lock"
  230. msgstr "Nincs zárolás"
  231. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:102
  232. msgid "No communications message"
  233. msgstr "Nincs kommunikációk üzenete"
  234. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:203
  235. msgid "No low/high voltage transfer OIDs"
  236. msgstr "Nincsenek alacsony/magas feszültség átviteli OID-k"
  237. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:105
  238. msgid "No parent message"
  239. msgstr "Nincs szülőüzenet"
  240. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:108
  241. msgid "Notification defaults"
  242. msgstr "Értesítés alapértelmezettjei"
  243. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:56
  244. msgid "Notify command"
  245. msgstr "Értesítési parancs"
  246. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:111
  247. msgid "Notify when back online"
  248. msgstr "Értesítés, ha újra elérhető"
  249. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:132
  250. msgid "Notify when battery needs replacing"
  251. msgstr "Értesítés, ha az akkumulátor cserére szorul"
  252. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:126
  253. msgid "Notify when communications lost"
  254. msgstr "Értesítés, ha a kommunikációk megszakadtak"
  255. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:123
  256. msgid "Notify when communications restored"
  257. msgstr "Értesítés, ha a kommunikációk vissza lettek állítva"
  258. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:120
  259. msgid "Notify when force shutdown"
  260. msgstr "Értesítés kényszerített leállításkor"
  261. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:117
  262. msgid "Notify when low battery"
  263. msgstr "Értesítés, ha az akkumulátorfeszültség alacsony"
  264. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:135
  265. msgid "Notify when no communications"
  266. msgstr ""
  267. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:138
  268. msgid "Notify when no parent process"
  269. msgstr ""
  270. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:114
  271. msgid "Notify when on battery"
  272. msgstr "Értesítés akkumulátorról történő használatnál"
  273. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:129
  274. msgid "Notify when shutting down"
  275. msgstr "Értesítés leállításkor"
  276. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:207
  277. msgid "Off Delay(s)"
  278. msgstr "Ki késleltetések"
  279. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:216
  280. msgid "On Delay(s)"
  281. msgstr "Be késleltetések"
  282. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:81
  283. msgid "On battery message"
  284. msgstr "Akkumulátorról történő használat üzenete"
  285. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:78
  286. msgid "Online message"
  287. msgstr "Elérhető üzenet"
  288. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:176
  289. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:205
  290. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:45
  291. msgid "Password"
  292. msgstr "Jelszó"
  293. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:142
  294. msgid "Path containing ca certificates to match against host certificate"
  295. msgstr ""
  296. "Útvonal, amely a CA-tanúsítványt tartalmazza a gép tanúsítványának "
  297. "egyeztetéséhez"
  298. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:112
  299. msgid "Path to drivers (instead of default)"
  300. msgstr "Útvonal az illesztőprogramokhoz (az alapértelmezett helyett)"
  301. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:91
  302. msgid "Path to state file"
  303. msgstr "Útvonal az állapotfájlhoz"
  304. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:82
  305. msgid "Period after which data is considered stale"
  306. msgstr "Az időszak, amely után az adat elavultnak tekinthető"
  307. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:130
  308. msgid "Poll Interval"
  309. msgstr "Lekérdezési időköz"
  310. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:59
  311. msgid "Poll frequency"
  312. msgstr "Lekérdezési gyakoriság"
  313. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:64
  314. msgid "Poll frequency alert"
  315. msgstr "Lekérdezési gyakoriság riasztás"
  316. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:225
  317. msgid "Polling Frequency(s)"
  318. msgstr "Lekérdezési gyakoriságok"
  319. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:28
  320. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:163
  321. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:192
  322. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:73
  323. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:230
  324. msgid "Port"
  325. msgstr "Port"
  326. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:168
  327. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:197
  328. msgid "Power value"
  329. msgstr "Energiaérték"
  330. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:60
  331. msgid "Primary"
  332. msgstr "Mester"
  333. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:234
  334. msgid "Product (regex)"
  335. msgstr "Termék (reguláris kifejezés)"
  336. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:99
  337. msgid "Replace battery message"
  338. msgstr "Akkumulátorcsere üzenete"
  339. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  340. msgid "Require SSL and make sure server CN matches hostname"
  341. msgstr ""
  342. "SSL szükséges, és győződjön meg arról, hogy a kiszolgáló CN-je egyezik-e a "
  343. "gépnévvel"
  344. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  345. msgid "Retry Delay"
  346. msgstr "Újrapróbálás késleltetése"
  347. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:58
  348. msgid "Role"
  349. msgstr "Szerep"
  350. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  351. msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
  352. msgstr "Illesztőprogramok futtatása egy chroot(2) környezetben"
  353. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  354. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:87
  355. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  356. msgid "RunAs User"
  357. msgstr "RunAs felhasználó"
  358. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:153
  359. msgid "SNMP Community"
  360. msgstr "SNMP közösség"
  361. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:250
  362. msgid "SNMP retries"
  363. msgstr "SNMP újrapróbálások"
  364. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:254
  365. msgid "SNMP timeout(s)"
  366. msgstr "SNMP időkorlátok"
  367. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:258
  368. msgid "SNMP version"
  369. msgstr "SNMP verzió"
  370. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:260
  371. msgid "SNMPv1"
  372. msgstr "SNMPv1"
  373. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:261
  374. msgid "SNMPv2c"
  375. msgstr "SNMPv2c"
  376. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:262
  377. msgid "SNMPv3"
  378. msgstr "SNMPv3"
  379. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:247
  380. msgid "Serial Number"
  381. msgstr "Sorozatszám"
  382. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:167
  383. msgid "Set USB serial port permissions"
  384. msgstr "USB soros port jogosultságainak beállítása"
  385. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:51
  386. msgid "Set variables"
  387. msgstr "Változók beállítása"
  388. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:52
  389. msgid "Shutdown command"
  390. msgstr "Leállítási parancs"
  391. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:96
  392. msgid "Shutdown message"
  393. msgstr "Leállítás üzenete"
  394. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:135
  395. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:272
  396. msgid "Synchronous Communication"
  397. msgstr "Egyidejű kommunikáció"
  398. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:145
  399. msgid "The name of this section will be used as UPS name elsewhere"
  400. msgstr "A munkamenet neve lesz használva UPS névként máshol"
  401. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:125
  402. msgid "Time in seconds between driver start retry attempts."
  403. msgstr ""
  404. "Az illesztőprogram-indítás újrapróbálási kísérletei közti idő másodpercben."
  405. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:188
  406. msgid "Time in seconds that upsdrvctl will wait for driver to finish starting"
  407. msgstr ""
  408. "Az idő másodpercben, ameddig az upsdrvctl várakozni fog az illesztőprogram-"
  409. "indítás befejeződésére"
  410. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:180
  411. msgid "UPS Auxiliary"
  412. msgstr "UPS szolga"
  413. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:151
  414. msgid "UPS Primary"
  415. msgstr "UPS mester"
  416. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:79
  417. msgid "UPS Server Global Settings"
  418. msgstr "UPS kiszolgáló globális beállításai"
  419. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_cgi.js:21
  420. msgid "UPS name"
  421. msgstr "UPS neve"
  422. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:149
  423. msgid "USB Bus(es) (regex)"
  424. msgstr "USB buszok (reguláris kifejezés)"
  425. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:237
  426. msgid "USB Product Id"
  427. msgstr "USB termékazonosító"
  428. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:269
  429. msgid "USB Vendor Id"
  430. msgstr "USB gyártóazonosító"
  431. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:26
  432. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:13
  433. msgid "Unable to run ldd: %s"
  434. msgstr ""
  435. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:55
  436. msgid ""
  437. "Use %s to see full list of commands your UPS supports (requires %s package)"
  438. msgstr ""
  439. "Használja az %s parancsot a teljes lista megtekintéséhez, hogy mely "
  440. "parancsokat támogatja az UPS-e (az %s csomagot igényli)"
  441. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:139
  442. msgid ""
  443. "User as which to execute driver; requires device file accessed by driver to "
  444. "be read-write for that user."
  445. msgstr ""
  446. "A felhasználó, amelyként az illesztőprogramot végre kell hajtani. Azt "
  447. "igényli, hogy az illesztőprogram által elért eszközfájl olvasható és írható "
  448. "legyen annál a felhasználónál."
  449. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:173
  450. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:202
  451. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:42
  452. msgid "Username"
  453. msgstr "Felhasználónév"
  454. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:266
  455. msgid "Vendor (regex)"
  456. msgstr "Gyártó (reguláris kifejezés)"
  457. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:146
  458. msgid "Verify all connection with SSL"
  459. msgstr "Az összes SSL-lel rendelkező kapcsolat ellenőrzése"
  460. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:184
  461. msgid "Workaround for buggy firmware"
  462. msgstr "Kerülő megoldás a hibás firmware-hez"
  463. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:10
  464. msgid "Write to syslog"
  465. msgstr "Írás a rendszernaplóba"
  466. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:109
  467. msgid "chroot"
  468. msgstr "chroot"
  469. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_server.js:161
  470. msgid "install drivers"
  471. msgstr ""
  472. #: applications/luci-app-nut/htdocs/luci-static/resources/view/nut/nut_monitor.js:44
  473. msgid "upsmon drops privileges to this user"
  474. msgstr "Az upsmon jogosultságokat dob a felhasználónak"
  475. #~ msgid "NUT CGI Access"
  476. #~ msgstr "NUT CGI hozzáférés"
  477. #, fuzzy
  478. #~ msgid "Maxium Start Delay"
  479. #~ msgstr "Legnagyobb indítási késleltetés"