2
0

omcproxy.po 3.2 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2024-06-22 23:09+0000\n"
  5. "Last-Translator: \"Džiugas Jan.\" <dziugas1959@hotmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsomcproxy/lt/>\n"
  8. "Language: lt\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
  13. "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
  14. "1 : 2);\n"
  15. "X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
  16. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
  17. msgid "Add instance"
  18. msgstr "Pridėti egzempliorių"
  19. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
  20. msgid "Downlink interface"
  21. msgstr "Žemynkrypčio sąsaja/sietuvas"
  22. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
  23. msgid "Embedded IGMPv3 and MLDv2 proxy"
  24. msgstr "Įterptas „IGMPv3“ ir „MLDv2“ įgaliotasis"
  25. #: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
  26. msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
  27. msgstr "Suteikti „UCI“ prieigą – „luci-app-omcproxy“"
  28. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
  29. msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
  30. msgstr ""
  31. "Minimalus daugiaadresinio transliavimo sritis įgaliotiniam serveriui (tik "
  32. "paveikia IPv6 daugiaadresinį transliavimą)"
  33. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:15
  34. msgid "Proxy Instance"
  35. msgstr "Įgaliotojo egzempliorius"
  36. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
  37. msgid "Scope"
  38. msgstr "Sritis"
  39. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
  40. msgid "Uplink interface"
  41. msgstr "Aukštynkrypčio sąsaja/sietuvas"
  42. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:31
  43. msgid "Where does the multicast come from?"
  44. msgstr "Iš kur atsiranda daugiaadresinis transliavimas?"
  45. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:35
  46. msgid "Where does the multicast go to?"
  47. msgstr "Kur eina daugiaadresinis transliavimas?"
  48. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:26
  49. msgid "admin-local"
  50. msgstr "„admin-local“"
  51. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:22
  52. msgid "default"
  53. msgstr "numatytas"
  54. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:23
  55. msgid "global"
  56. msgstr "išorinis/visuotinis"
  57. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:13
  58. #: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-omcproxy.json:3
  59. msgid "omcproxy"
  60. msgstr "„omcproxy“"
  61. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:24
  62. msgid "organization-local"
  63. msgstr "„organization-local“"
  64. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:27
  65. msgid "realm"
  66. msgstr "„realm“"
  67. #: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:25
  68. msgid "site-local"
  69. msgstr "„site-local“"