123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:41+0000\n"
- "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
- "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
- "luciapplicationspagekitec/fr/>\n"
- "Language: fr\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
- msgid ""
- "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
- "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
- "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
- "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
- "some very very basic uses of pagekite.</em>"
- msgstr ""
- "<p/>Note : vous devez disposer d'un compte PageKite fonctionnel ou, du "
- "moins, de votre propre interface de gestion pour que ce formulaire "
- "fonctionne. Visitez <a href=\"https://pagekite.net/home/\">votre compte</a> "
- "pour donner un nom à votre routeur et obtenir une clé secrète pour la "
- "connexion. <p/><em>Note : ce configurateur web ne prend en charge que "
- "quelques utilisations très basiques de pagekite.</em>"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
- msgid "Basic HTTP"
- msgstr "HTTP de base"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
- msgid "Basic SSH"
- msgstr "SSH de base"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
- msgid "Basic WebSockets"
- msgstr "WebSockets de Base"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
- msgid "Configuration"
- msgstr "Configuration"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
- msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
- msgstr "Activer à un WebSockets tunnel sur un port local"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
- msgid ""
- "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
- "interface)"
- msgstr ""
- "Activer un tunnel vers le serveur HTTP local (dans la plupart des cas, ce "
- "site d'administration)"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
- msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
- msgstr "Activer un tunnel vers le serveur SSH local"
- #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
- msgstr ""
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
- msgid "Kite Name"
- msgstr "Nom Kite"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
- msgid "Kite Secret"
- msgstr "Secret Kite"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
- #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
- msgid "PageKite"
- msgstr "PageKite"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
- msgid "Static setup"
- msgstr "Configuration statique"
- #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
- msgid ""
- "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
- "running your own frontend without a pagekite.me account"
- msgstr ""
- "Configuration statique, désactive le basculement FE et des mises à jour "
- "DDNS, à définir si vous utilisez votre propre frontal sans compte pagekite.me"
- #~ msgid ""
- #~ "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own "
- #~ "running front end for this form to work. Visit <a href=\"https://pagekite."
- #~ "net/home/\">your account</a> to set up a name for your router and get a "
- #~ "secret key for the connection. <p/><em>Note: this web configurator only "
- #~ "supports some very very basic uses of pagekite.</em>"
- #~ msgstr ""
- #~ "<p/>Note : vous devez disposer d'un compte PageKite fonctionnel ou, du "
- #~ "moins, de votre propre interface de gestion pour que ce formulaire "
- #~ "fonctionne. Visitez <a href=\"https://pagekite.net/home/\">votre compte</"
- #~ "a> pour donner un nom à votre routeur et obtenir une clé secrète pour la "
- #~ "connexion. <p/><em>Note : ce configurateur web ne prend en charge que "
- #~ "quelques utilisations très basiques de pagekite.</em>"
- #~ msgid ""
- #~ "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin site)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Activer un tunnel vers le serveur HTTP local (dans la plupart des cas, ce "
- #~ "site d'administration)"
- #~ msgid "Static Setup"
- #~ msgstr "Configuration statique"
|