pagekitec.po 3.7 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:38+0000\n"
  4. "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
  5. "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationspagekitec/ro/>\n"
  7. "Language: ro\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
  11. "20)) ? 1 : 2;\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
  13. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
  14. msgid ""
  15. "<p/>Note: you need a working PageKite account, or at least, your own running "
  16. "front end for this form to work. Visit <a href='https://pagekite.net/"
  17. "home/'>your account</a> to set up a name for your router and get a secret "
  18. "key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
  19. "some very very basic uses of pagekite.</em>"
  20. msgstr ""
  21. "<p/>Nota: aveți nevoie de un cont PageKite funcțional, sau cel puțin, "
  22. "propriul front-end pentru ca acest formular să funcționeze. Vizitați <a "
  23. "href='https://pagekite.net/home/'>contul dvs.</a> pentru a configura un nume "
  24. "pentru routerul dvs. și pentru a obține o cheie secretă pentru conexiune. <p/"
  25. "><em>Nota: acest configurator web suportă doar câteva utilizări foarte "
  26. "foarte de bază ale pagekite.</em>"
  27. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  28. msgid "Basic HTTP"
  29. msgstr "HTTP de bază"
  30. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  31. msgid "Basic SSH"
  32. msgstr "SSH de bază"
  33. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  34. msgid "Basic WebSockets"
  35. msgstr "WebSockets de bază"
  36. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:19
  37. msgid "Configuration"
  38. msgstr "Configurație"
  39. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:31
  40. msgid "Enable a WebSockets tunnel on a given local port"
  41. msgstr "Activați un tunel WebSockets pe un anumit port local"
  42. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
  43. msgid ""
  44. "Enable a tunnel to the local HTTP server (in most cases, this admin "
  45. "interface)"
  46. msgstr ""
  47. "Activați un tunel către serverul HTTP local (în majoritatea cazurilor, "
  48. "această interfață de administrare)"
  49. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:30
  50. msgid "Enable a tunnel to the local SSH server"
  51. msgstr "Activați un tunel către serverul SSH local"
  52. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-pagekitec.json:3
  53. msgid "Grant UCI access for luci-app-pagekitec"
  54. msgstr "Acordă acces UCI pentru luci-app-pagekitec"
  55. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:22
  56. msgid "Kite Name"
  57. msgstr "Nume zmeu"
  58. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:23
  59. msgid "Kite Secret"
  60. msgstr "Secretul zmeului"
  61. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:17
  62. #: applications/luci-app-pagekitec/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-pagekitec.json:3
  63. msgid "PageKite"
  64. msgstr "PaginaZmeu"
  65. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:26
  66. msgid "Static setup"
  67. msgstr "Configurație statică"
  68. #: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:27
  69. msgid ""
  70. "Static setup, disable FE failover and DDNS updates, set this if you are "
  71. "running your own frontend without a pagekite.me account"
  72. msgstr ""
  73. "Configurație statică, dezactivați FE failover și actualizările DDNS, setați "
  74. "acest lucru dacă rulați propriul frontend fără un cont pagekite.me"