123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620 |
- #
- # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2019.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: luci-app-privoxy\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-06-10 20:16+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-11-22 21:39+0000\n"
- "Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
- "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
- "projects/openwrt/luciapplicationsprivoxy/zh_Hant/>\n"
- "Language: zh_Hant\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
- "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
- msgid ""
- "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
- "untrusted page is denied."
- msgstr "當用戶試圖訪問不受信任的頁面時,錯誤頁面所顯示的 URL。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
- msgid ""
- "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
- "policies."
- msgstr "本地 Privoxy 安裝、設定和政策文件相關的 URL。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
- msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
- msgstr "Privoxy 存放臨時檔案的目錄。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
- msgid "Access Control"
- msgstr "存取控制"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
- msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
- msgstr "作用在所有站點上的規則,可能被後面的規則覆蓋。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
- msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
- msgstr "可選的目錄,放在裡面的模板會被載入。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
- msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
- msgstr "用於聯絡 Privoxy 管理員的郵箱地址。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:695
- msgid ""
- "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
- "server."
- msgstr "當服務端沒有指定超時時間時假定的超時時間(單位:秒)。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
- msgid "Boot delay"
- msgstr "開機延遲"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:873
- msgid "CGI user interface"
- msgstr "CGI 使用者介面"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:861
- msgid "Common Log Format"
- msgstr "通用日誌格式"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
- msgid ""
- "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
- "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
- "Also specified here are SOCKS proxies."
- msgstr ""
- "在這裡設定 HTTP 請求所經過的多重代理鏈。注意:父級代理可能嚴重降低您的隱私安"
- "全度。在這裡還可以設定 SOCKS 代理。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:855
- msgid "Debug GIF de-animation"
- msgstr "除錯 GIF 動畫"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:837
- msgid "Debug force feature"
- msgstr "除錯 Force feature"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:849
- msgid "Debug redirects"
- msgstr "除錯重定向"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:843
- msgid "Debug regular expression filters"
- msgstr "除錯正則表示式"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
- msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
- msgstr "Privoxy 自啟動延遲時間(單位:秒)"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
- msgid "Directory does not exist!"
- msgstr "目錄不存在!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
- msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
- msgstr "禁用 == 透明代理模式"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
- msgid "Documentation"
- msgstr "記錄資訊"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
- msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
- msgstr "在延遲期間,ifup-事件 不受監控!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
- msgid "Enable proxy authentication forwarding"
- msgstr "允許轉發代理認證"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
- msgid ""
- "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
- msgstr "啟用/禁用 Privoxy 在系統啟動或介面事件時自動啟動"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
- msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
- msgstr "Privoxy 啟動時啟用/禁用過濾。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
- msgid "Enabled"
- msgstr "啟用"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
- msgid ""
- "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
- "requires authentication!"
- msgstr "如果沒有需要認證的父級代理時,不推薦開啟這個選項!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
- msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
- msgstr "在設定目錄中未找到檔案“%s”"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:919
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
- msgid "File not found or empty"
- msgstr "檔案不存在或為空"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
- msgid "Files and Directories"
- msgstr "檔案和目錄"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
- msgid "For help use link at the relevant option"
- msgstr "點選相應選項的連線可獲取幫助"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
- msgid "Forwarding"
- msgstr "轉發"
- #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
- msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
- msgstr "授予 luci-app-privoxy 擁有 UCI 存取的權限"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
- msgid ""
- "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
- "should not be able to bypass any blocks."
- msgstr "如果啟用,Privoxy 會隱藏“go there anyway”連結,使用者就不能繞過遮蔽。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
- msgid ""
- "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
- "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
- "do that, your policies, etc."
- msgstr ""
- "如果除了您還有其他使用者使用 Privoxy 連線,最好讓他們知道如何聯絡您,您遮蔽什"
- "麼,您為什麼這樣做,您的政策等等。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
- msgid "Invalid email address"
- msgstr "郵箱地址無效"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
- msgid "It is NOT recommended for the casual user."
- msgstr "不推薦新手使用。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
- msgid "Location of the Privoxy User Manual."
- msgstr "Privoxy 使用者手冊位置。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
- msgid "Log File Viewer"
- msgstr "日誌檔檢視器"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:899
- msgid "Log all data read from the network"
- msgstr "記錄所有接收的網路資料"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:831
- msgid "Log all data written to the network"
- msgstr "記錄所有傳送的網路資料"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:905
- msgid "Log the applying actions"
- msgstr "記錄配置儲存動作"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:807
- msgid ""
- "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
- "1024'."
- msgstr "記錄 Privoxy 允許的所有請求。另請參考“Debug 1024”。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:867
- msgid ""
- "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
- "why."
- msgstr "記錄 Privoxy 拒絕的請求目標以及拒絕原因。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
- msgid "Logging"
- msgstr "日誌"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
- msgid "Main actions file"
- msgstr "主要規則檔案"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
- msgid "Mandatory Input: No Data given!"
- msgstr "必需選項:沒有設定資料!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
- msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
- msgstr "必需選項:沒有設定目錄!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
- msgid "Mandatory Input: No File given!"
- msgstr "必需選項:沒有設定檔案!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
- msgid "Mandatory Input: No Port given!"
- msgstr "必需選項:沒有設定埠!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
- msgid "Mandatory Input: No files given!"
- msgstr "必需選項:沒有設定檔案!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
- msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
- msgstr "必需選項:沒有設定有效的 IPv4 地址或者主機!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
- msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
- msgstr "必需選項:沒有設定有效的 IPv6 地址!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
- msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
- msgstr "必需選項:沒有設定有效的埠!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:737
- msgid "Maximum number of client connections that will be served."
- msgstr "客戶端數量上限。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
- msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
- msgstr "內容過濾的最大緩衝(單位:KB)。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr "雜項"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
- msgid "NOT installed"
- msgstr "未安裝"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
- msgid "No trailing '/', please."
- msgstr "路徑結尾不要加“/”。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:885
- msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
- msgstr "非致命性錯誤 - *強烈建議啟用*"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:718
- msgid ""
- "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
- msgstr "Socket 連線未收到資料的超時時間。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:672
- msgid ""
- "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
- msgstr "開放的連線不再重複使用的超時時間。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
- msgid ""
- "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
- msgstr "只有使用外接規則時,Privoxy 才需要建立臨時檔案。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
- msgid "Please install current version !"
- msgstr "請安裝當前版本!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:917
- msgid "Please press [Read] button"
- msgstr "請點按[讀取]按鈕"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
- msgid "Please read Privoxy manual for details!"
- msgstr "請閱讀 Privoxy 手冊以瞭解詳情!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
- msgid "Please update to the current version!"
- msgstr "請升級到當前版本!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
- msgid "Privoxy WEB proxy"
- msgstr "Privoxy 網路代理"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
- msgid ""
- "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
- "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
- "tells Privoxy where to find those other files."
- msgstr ""
- "Privoxy 可以(而且一般都會)使用其他一些檔案用於附加設定,幫助和日誌。這個區"
- "域用來告訴 Privoxy 從哪裡找到這些檔案。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
- msgid ""
- "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
- "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
- "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
- msgstr ""
- "Privoxy 是一個無快取的網路代理,具有高階過濾功能,能夠修改網頁資料和 HTTP 請"
- "求頭、控制訪問、移除廣告等。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:912
- msgid "Read / Reread log file"
- msgstr "讀取/重讀日誌檔"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:819
- msgid "Show I/O status"
- msgstr "顯示 I/O 狀態"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:813
- msgid "Show each connection status"
- msgstr "顯示每個連線的狀態"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:825
- msgid "Show header parsing"
- msgstr "顯示請求頭 解析"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
- msgid "Software package '%s' is not installed."
- msgstr "未安裝套件 '%s'。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
- msgid "Software package '%s' is outdated."
- msgstr "軟體包“%s”已過時。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
- msgid "Start"
- msgstr "啟動"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
- msgid "Start / Stop"
- msgstr "啟動 / 停止"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
- msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
- msgstr "啟動/停止 Privoxy 網路代理"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:879
- msgid "Startup banner and warnings."
- msgstr "啟動標語和警告。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:635
- msgid "Syntax:"
- msgstr "語法:"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:790
- msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
- msgstr "格式:由空格分隔的客戶端請求頭名稱。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
- msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
- msgstr "格式:target_pattern http_parent[:port]"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
- msgid "System"
- msgstr "系統"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
- msgid ""
- "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
- "are in fact recommended!"
- msgstr "要使用的動作文件。允許使用多個actionfile行,實際上是建議使用!"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
- msgid ""
- "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
- msgstr "Privoxy 接收客戶端請求時監聽的地址和 TCP 埠。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:770
- msgid ""
- "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
- "buffered content."
- msgstr "使用 zlib 壓縮緩衝內容時的壓縮級別。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
- msgid ""
- "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
- "located)."
- msgstr "所有日誌所在的目錄。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
- msgid "The directory where the other configuration files are located."
- msgstr "其他設定檔案所在的目錄。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
- msgid ""
- "The filter files contain content modification rules that use regular "
- "expressions."
- msgstr "過濾檔案包含了使用正則表示式編寫的內容修改規則。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
- msgid "The hostname shown on the CGI pages."
- msgstr "CGI 頁面顯示的主機名。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
- msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
- msgstr "要使用的日誌檔;檔案名稱與日誌目錄相對。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:788
- msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
- msgstr "轉發資料前,客戶端請求頭的排序。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:755
- msgid ""
- "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
- "document."
- msgstr "狀態代碼Privoxy返回被+ handle-as-empty-document阻止的頁面。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
- msgid ""
- "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
- "should be used with care."
- msgstr "信任機制是一個實驗性的白名單特性,使用時應小心。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
- msgid ""
- "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
- "has been activated."
- msgstr "只有開啟了信任機制時這個選項的值才有效。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:800
- msgid ""
- "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
- "performance."
- msgstr "這個選項僅用於除錯,開啟後會極大地降低效能。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
- msgid ""
- "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
- "the more general header taggers."
- msgstr "這個選項在以後的版本中將被移除,因為它被 header taggers 所取代了。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
- msgid ""
- "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
- msgstr "這個標籤用於設定與安全相關的 Privoxy 選項。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:633
- msgid ""
- "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
- "specific requests should be routed."
- msgstr ""
- "指定的請求應該通過哪一個 SOCKS 代理(並且通過哪一個 HTTP 父代理,可選)。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
- msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
- msgstr "請求應轉發至哪一個父級 HTTP 代理。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
- msgid "User customizations"
- msgstr "使用者自定義"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:677
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:700
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:724
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:743
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:776
- msgid "Value is not a number"
- msgstr "值不是號碼"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
- msgid "Value not between 0 and 300"
- msgstr "值不介在 0 和 300 之間"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:778
- msgid "Value not between 0 and 9"
- msgstr "輸入值不在 0 和 9 之間"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
- msgid "Value not between 1 and 4096"
- msgstr "輸入值不在 1 和 4096 之間"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:679
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:702
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:726
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:745
- msgid "Value not greater 0 or empty"
- msgstr "輸入值為空或者不是大於零"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
- msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
- msgstr "輸入值為 1 到 4096,預設為 4096"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
- msgid "Version"
- msgstr "版本"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
- msgid "Version Information"
- msgstr "版本資訊"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:650
- msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
- msgstr "是否應把被攔截的請求當作是有效的。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
- msgid ""
- "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
- "state."
- msgstr "是否讓 Privoxy 識別特殊的 HTTP 請求頭以切換狀態。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:762
- msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
- msgstr "是否在傳遞之前壓縮緩衝內容。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:710
- msgid ""
- "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
- "shared between different incoming connections."
- msgstr "是否應在不同的入站連線之間共享持久出站連線。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:687
- msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
- msgstr "是否處理管道化的請求。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
- msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
- msgstr "是否可以通過 Privoxy 進行代理驗證。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
- msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
- msgstr "是否使用基於網頁的規則編輯器。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
- msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
- msgstr "是否啟用基於網頁的切換功能。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:657
- msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
- msgstr "是否可以被攔截或重定向訪問 Privoxy CGI 頁面的請求。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:664
- msgid ""
- "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
- msgstr "是否讓 CGI 介面相容過時的 HTTP 客戶端。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:798
- msgid "Whether to run only one server thread."
- msgstr "是否只執行一個服務執行緒。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
- msgid "Who can access what."
- msgstr "誰可以訪問什麼。"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
- msgid "installed"
- msgstr "已安裝"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
- msgid "or higher"
- msgstr "或更高"
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
- #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
- msgid "required"
- msgstr "需要"
- #~ msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
- #~ msgstr "格式:target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
|