radicale.po 20 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564
  1. #
  2. # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "PO-Revision-Date: 2024-01-05 04:02+0000\n"
  7. "Last-Translator: Yuan Law <traverslombard@outlook.com>\n"
  8. "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
  9. "openwrt/luciapplicationsradicale/zh_Hant/>\n"
  10. "Language: zh_Hant\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  14. "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
  15. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
  16. msgid ""
  17. "'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
  18. msgstr "“AUTO”選擇客戶端和伺服器支援的最高協議版本。"
  19. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
  20. msgid ""
  21. "'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
  22. msgstr "Radicale 應監聽的“主機名:埠”或“IPv4:埠”或“[IPv6]:埠”"
  23. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
  24. msgid "AUTO"
  25. msgstr "自動"
  26. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:706
  27. msgid "Additional HTTP headers"
  28. msgstr "其他 HTTP 標頭"
  29. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:222
  30. msgid "Address:Port"
  31. msgstr "地址:埠"
  32. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
  33. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
  34. msgid "Authentication"
  35. msgstr "認證"
  36. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
  37. msgid ""
  38. "Authentication login is matched against the 'user' key, and collection's "
  39. "path is matched against the 'collection' key."
  40. msgstr "身份驗證登入將用“user”鍵值匹配,集合的路徑將用“collection”鍵值匹配。"
  41. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:352
  42. msgid "Authentication method"
  43. msgstr "身份驗證方法"
  44. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:342
  45. msgid "Authentication method to allow access to Radicale server."
  46. msgstr "允許訪問 Radicale 伺服器的身份驗證方法。"
  47. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
  48. msgid "Auto-start"
  49. msgstr "自動啟動"
  50. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
  51. msgid "Boot delay"
  52. msgstr "開機延遲"
  53. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
  54. msgid "CalDAV/CardDAV"
  55. msgstr "CalDAV(行事曆)/ CardDAV(通訊錄)"
  56. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
  57. msgid ""
  58. "Calendars and address books are available for both local and remote access, "
  59. "possibly limited through authentication policies."
  60. msgstr "日曆和地址簿可以通過本地或遠端訪問,且可以通過身份驗證策略加以限制。"
  61. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
  62. msgid "Certificate file"
  63. msgstr "證書檔案"
  64. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:677
  65. msgid ""
  66. "Change here the encoding Radicale will use instead of 'UTF-8' for responses "
  67. "to the client and/or to store data inside collections."
  68. msgstr ""
  69. "在這裡更改 Radicale 響應客戶端和/或在集合中儲存資料將使用的編碼,而不是預設"
  70. "的“UTF-8”。"
  71. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
  72. msgid "Console Log level"
  73. msgstr "主控台日誌級別"
  74. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:419
  75. msgid "Control the access to data collections."
  76. msgstr "控制對資料集合的訪問。"
  77. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:552
  78. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
  79. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
  80. msgid "Critical"
  81. msgstr "致命錯誤"
  82. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
  83. msgid ""
  84. "Cross-origin resource sharing (CORS) is a mechanism that allows restricted "
  85. "resources (e.g. fonts, JavaScript, etc.) on a web page to be requested from "
  86. "another domain outside the domain from which the resource originated."
  87. msgstr ""
  88. "跨域資源共享(CORS)是一種機制,允許源自資源域外的另一個域請求網頁上的受限資"
  89. "源(如字型,JavaScript等)。"
  90. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
  91. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
  92. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
  93. msgid "Debug"
  94. msgstr "除錯"
  95. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
  96. msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
  97. msgstr "系統啟動時 Radicale 啟動前延遲(秒)"
  98. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
  99. msgid "Directory"
  100. msgstr "目錄"
  101. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
  102. msgid "Directory not exists/found !"
  103. msgstr "目錄不存在/未找到!"
  104. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:527
  105. msgid "Directory required !"
  106. msgstr "需要目錄!"
  107. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:611
  108. msgid "Directory where the rotating log-files are stored"
  109. msgstr "儲存旋轉日誌檔案的目錄"
  110. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:193
  111. msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
  112. msgstr "在延遲期間,ifup-事件 不受監控!"
  113. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:251
  114. msgid "Enable HTTPS"
  115. msgstr "啟用 HTTPS"
  116. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:174
  117. msgid ""
  118. "Enable/Disable auto-start of Radicale on system start-up and interface events"
  119. msgstr "在系統啟動和介面事件上啟用/禁用 Radicale 的自動啟動"
  120. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
  121. msgid "Encoding"
  122. msgstr "編碼"
  123. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
  124. msgid "Encoding for responding requests."
  125. msgstr "用於響應請求的編碼。"
  126. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:698
  127. msgid "Encoding for storing local collections."
  128. msgstr "用於本地集合儲存的編碼。"
  129. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:385
  130. msgid "Encryption method"
  131. msgstr "加密方法"
  132. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:551
  133. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
  134. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
  135. msgid "Error"
  136. msgstr "錯誤"
  137. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
  138. msgid "File '%s' not found !"
  139. msgstr "檔案 '%s' 沒有找到!"
  140. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:588
  141. msgid "File Log level"
  142. msgstr "檔案日誌級別"
  143. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:300
  144. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:325
  145. msgid "File not found !"
  146. msgstr "找不到檔案!"
  147. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
  148. msgid "File-system"
  149. msgstr "檔案系統"
  150. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
  151. msgid ""
  152. "For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
  153. "means 'anybody' (including anonymous users)."
  154. msgstr ""
  155. "例如,對於“使用者”鍵,“.+”表示“經過身份驗證的使用者”,“.*”表示“任何人”(包括"
  156. "匿名使用者)。"
  157. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
  158. msgid "Full access for Owner only"
  159. msgstr "完全訪問許可權僅限所有者"
  160. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:434
  161. msgid "Full access for authenticated Users"
  162. msgstr "完全訪問許可權包括已驗證身份使用者"
  163. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:433
  164. msgid "Full access for everybody (including anonymous)"
  165. msgstr "完全訪問許可權授予所有人(包括匿名)"
  166. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:285
  167. msgid "Full path and file name of certificate"
  168. msgstr "證書的完整路徑和檔名"
  169. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:310
  170. msgid "Full path and file name of private key"
  171. msgstr "私鑰的完整路徑和檔名"
  172. #: applications/luci-app-radicale/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-radicale.json:3
  173. msgid "Grant UCI access for luci-app-radicale"
  174. msgstr "授予 luci-app-radicale 擁有 UCI 存取的權限"
  175. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:549
  176. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
  177. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
  178. msgid "Info"
  179. msgstr "資訊"
  180. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
  181. msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
  182. msgstr "請記住使用正確的雜湊演算法!"
  183. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
  184. msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
  185. msgstr "將會去除集合路徑中的前導或結束斜槓。"
  186. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
  187. msgid "Log-backup Count"
  188. msgstr "日誌備份計數"
  189. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
  190. msgid "Log-file Viewer"
  191. msgstr "日誌檔案檢視器"
  192. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
  193. msgid "Log-file directory"
  194. msgstr "日誌檔案目錄"
  195. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
  196. msgid "Log-file size"
  197. msgstr "日誌檔案大小"
  198. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
  199. msgid "Logging"
  200. msgstr "日誌"
  201. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
  202. msgid "Logon message"
  203. msgstr "登入訊息"
  204. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
  205. msgid "Maximum size of each rotation log-file."
  206. msgstr "每個旋轉日誌檔案的最大大小。"
  207. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
  208. msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
  209. msgstr "需要密碼時,客戶端中顯示的訊息。"
  210. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
  211. msgid "NOT installed"
  212. msgstr "未安裝"
  213. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
  214. msgid "None"
  215. msgstr "無"
  216. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
  217. msgid "Number of backup files of log to create."
  218. msgstr "要建立的日誌備份檔案數。"
  219. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
  220. msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
  221. msgstr "選項卡上的一個或多個欄位缺失/無效"
  222. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
  223. msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
  224. msgstr "所有者允許寫入,認證使用者允許讀取"
  225. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
  226. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
  227. msgid "Path/File required !"
  228. msgstr "需要路徑/檔案!"
  229. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
  230. msgid ""
  231. "Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
  232. "to Radicale."
  233. msgstr "在這裡為您的使用者設定“使用者:密碼”對,這些使用者可以訪問 Radicale。"
  234. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
  235. msgid "Please install current version !"
  236. msgstr "請安裝當前版本!"
  237. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
  238. msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
  239. msgstr "請按下面的[重新整理]按鈕重新讀取檔案。"
  240. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
  241. msgid "Please update to current version !"
  242. msgstr "請更新到當前版本!"
  243. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
  244. msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
  245. msgstr "不支援低於 1024 的埠號(特權埠)"
  246. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
  247. msgid "Private key file"
  248. msgstr "私鑰檔案"
  249. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
  250. msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
  251. msgstr "Radicale CalDAV/CardDAV 伺服器"
  252. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
  253. msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
  254. msgstr "Radicale 使用“/etc/radicale/rights”作為正則表示式檔案。"
  255. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:404
  256. msgid "Radicale uses '/etc/radicale/users' as htpasswd file."
  257. msgstr "Radicale 使用“/etc/radicale/users”作為 htpasswd 檔案。"
  258. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
  259. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
  260. msgid "Read only!"
  261. msgstr "唯讀!"
  262. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
  263. msgid "RegExp file"
  264. msgstr "正則表示式檔案"
  265. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
  266. msgid "Reload"
  267. msgstr "重新載入"
  268. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
  269. msgid "Response Encoding"
  270. msgstr "響應編碼"
  271. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
  272. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
  273. msgid "Rights"
  274. msgstr "權限"
  275. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
  276. msgid "Rights are based on a regexp-based file"
  277. msgstr "許可權基於正則表示式檔案"
  278. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
  279. msgid "Rights backend"
  280. msgstr "許可權後端"
  281. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
  282. msgid "SHA-1"
  283. msgstr "SHA-1"
  284. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
  285. msgid "SSL Protocol"
  286. msgstr "SSL 協議"
  287. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
  288. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
  289. msgid "Save"
  290. msgstr "儲存"
  291. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
  292. msgid "Section names are only used for naming the rule."
  293. msgstr "章節名稱僅用於命名規則。"
  294. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
  295. msgid "Server"
  296. msgstr "伺服器"
  297. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
  298. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
  299. msgid "Setting this parameter to '0' will disable rotation of log-file."
  300. msgstr "將此引數設定為“0”將禁用日誌檔案的旋轉。"
  301. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:62
  302. msgid "Software package '%s' is not installed."
  303. msgstr "未安裝套件 '%s'。"
  304. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:71
  305. msgid "Software package '%s' is outdated."
  306. msgstr "軟體包“%s”已過時。"
  307. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:26
  308. msgid "Software update required"
  309. msgstr "需要軟體更新"
  310. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:164
  311. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/btn_startstop.htm:10
  312. msgid "Start"
  313. msgstr "啟動"
  314. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:155
  315. msgid "Start / Stop"
  316. msgstr "啟動 / 停止"
  317. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:156
  318. msgid "Start/Stop Radicale server"
  319. msgstr "啟動/停止 Radicale 伺服器"
  320. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:473
  321. msgid "Storage"
  322. msgstr "儲存空間使用"
  323. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:697
  324. msgid "Storage Encoding"
  325. msgstr "儲存編碼"
  326. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:484
  327. msgid "Storage backend"
  328. msgstr "儲存後端"
  329. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
  330. msgid "Syslog Log level"
  331. msgstr "系統日誌級別"
  332. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
  333. msgid "System"
  334. msgstr "系統"
  335. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
  336. msgid ""
  337. "The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
  338. "server solution."
  339. msgstr ""
  340. "Radicale 專案是一個完整的 CalDAV(日曆)和 CardDAV(聯絡人)伺服器解決方案。"
  341. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
  342. msgid ""
  343. "They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
  344. "phones or computers."
  345. msgstr "可以通過手機或計算機上的日曆和聯絡人客戶檢視和編輯它們。"
  346. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
  347. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
  348. msgid "To edit the file follow this link!"
  349. msgstr "要編輯檔案,請點選此連結!"
  350. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
  351. msgid "To view latest log file follow this link!"
  352. msgstr "要檢視最新的日誌檔案,請點選此連結!"
  353. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
  354. msgid "Value is not a number"
  355. msgstr "值不是號碼"
  356. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
  357. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
  358. msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
  359. msgstr "值不是非負整數!"
  360. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
  361. msgid "Value not between 0 and 300"
  362. msgstr "值不介在 0 和 300 之間"
  363. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
  364. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
  365. msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
  366. msgstr "需要負整數值!"
  367. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
  368. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
  369. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
  370. msgid "Version"
  371. msgstr "版本"
  372. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
  373. msgid "Version Information"
  374. msgstr "版本資訊"
  375. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
  376. msgid ""
  377. "WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
  378. msgstr "警告:只有“檔案系統”選項受 Radicale 開發人員測試和支援"
  379. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
  380. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
  381. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
  382. msgid "Warning"
  383. msgstr "警告"
  384. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
  385. msgid ""
  386. "You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
  387. "etc."
  388. msgstr "您還可以使用 {0}、{1} 等從集合中的使用者正則表示式獲取組。"
  389. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
  390. msgid ""
  391. "You can use Python's ConfigParser interpolation values %(login)s and "
  392. "%(path)s."
  393. msgstr "您可以使用 Python ConfigParser 的格式化變數 %(login)s 和 %(path)s。"
  394. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
  395. msgid "crypt"
  396. msgstr "crypt演算法"
  397. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
  398. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
  399. msgid "htpasswd file"
  400. msgstr "htpasswd 檔案"
  401. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
  402. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
  403. msgid "installed"
  404. msgstr "已安裝"
  405. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
  406. msgid "no valid path given!"
  407. msgstr "沒有給出有效路徑!"
  408. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
  409. msgid "or higher"
  410. msgstr "或更高"
  411. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
  412. msgid "plain"
  413. msgstr "明文"
  414. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
  415. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
  416. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
  417. msgid "required"
  418. msgstr "需要"
  419. #: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
  420. msgid "salted SHA-1"
  421. msgstr "鹽化 SHA-1"
  422. #~ msgid "Ciphers"
  423. #~ msgstr "加密演算法"
  424. #~ msgid "Custom"
  425. #~ msgstr "自定義"
  426. #~ msgid "Database"
  427. #~ msgstr "資料庫"
  428. #~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
  429. #~ msgstr "可選:請參閱 python 的 ssl 模組以獲取可用的加密演算法"
  430. #~ msgid "custom"
  431. #~ msgstr "自訂"
  432. #~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
  433. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
  434. #~ msgid "Access-Control-Allow-Methods"
  435. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Methods"
  436. #~ msgid "Access-Control-Allow-Origin"
  437. #~ msgstr "Access-Control-Allow-Origin"
  438. #~ msgid "Access-Control-Expose-Headers"
  439. #~ msgstr "Access-Control-Expose-Headers"