2
0

udpxy.po 7.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "PO-Revision-Date: 2024-10-16 19:05+0000\n"
  4. "Last-Translator: Lorekin <lorekine@outlook.com>\n"
  5. "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  6. "luciapplicationsudpxy/ru/>\n"
  7. "Language: ru\n"
  8. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  9. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  10. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
  11. "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  12. "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
  13. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
  14. msgid "-1 is all."
  15. msgstr "-1 - это все."
  16. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
  17. msgid "-1 is unlimited."
  18. msgstr "-1 - неограничено."
  19. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:117
  20. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:121
  21. msgid "Absent Interface"
  22. msgstr "Отсутствующий интерфейс"
  23. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:207
  24. msgid "Buffer message amount"
  25. msgstr "Количество сообщений в буфере"
  26. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:211
  27. msgid "Buffer time limit"
  28. msgstr "Ограничение времени буфера"
  29. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:198
  30. msgid "Client amount upper limit"
  31. msgstr "Верхний предел количества клиентов"
  32. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:175
  33. msgid "Client statistics"
  34. msgstr "Статистика клиентов"
  35. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:144
  36. msgid "Custom Value"
  37. msgstr "Пользовательское значение"
  38. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
  39. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:193
  40. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
  41. msgid "Default"
  42. msgstr "По умолчанию"
  43. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:163
  44. msgid "Enabled"
  45. msgstr "Включен"
  46. #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
  47. msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
  48. msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-udpxy"
  49. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:177
  50. msgid "HTTP Listen interface"
  51. msgstr "Интерфейс прослушивания HTTP"
  52. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
  53. msgid "Ingress buffer size"
  54. msgstr "Размер буфера входящего потока"
  55. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:201
  56. msgid "Log file"
  57. msgstr "Файл журнала"
  58. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:186
  59. msgid "Multicast subscribe Source Network"
  60. msgstr "Сеть источника многоадресной подписки"
  61. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:192
  62. msgid "Multicast subscribe source interface"
  63. msgstr "Интерфейс источника многоадресной подписки"
  64. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:215
  65. msgid "Nice increment"
  66. msgstr "Смещение приоритета приложения"
  67. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:181
  68. msgid "Port"
  69. msgstr "Порт"
  70. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
  71. msgid "Renew multicast subscription periodicity"
  72. msgstr "Периодичность обновления многоадресной подписки"
  73. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:169
  74. msgid "Respawn"
  75. msgstr "Перезапуск при сбое"
  76. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:204
  77. msgid "Unit: bytes, Kb, Mb; Max 2097152 bytes"
  78. msgstr "Единицы измерения: bytes, Kb, Mb; Максимально 2097152 bytes"
  79. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:219
  80. msgid "Unit: seconds; 0 is skip."
  81. msgstr "Единица измерения: секунды; 0 - пропуск."
  82. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:172
  83. msgid "Verbose logging"
  84. msgstr "Ведение подробного журнала"
  85. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:187
  86. msgid "When the network is reloaded, the udpxy is reloaded"
  87. msgstr "Когда сеть перезагружается, udpxy перезагружается"
  88. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:136
  89. msgid "custom"
  90. msgstr "пользовательский"
  91. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:156
  92. #: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-udpxy.json:3
  93. msgid "udpxy"
  94. msgstr "UDP-HTTP прокси (udpxy)"
  95. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:157
  96. msgid ""
  97. "udpxy is an IPTV stream relay, a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon "
  98. "which forwards multicast UDP streams to HTTP clients."
  99. msgstr ""
  100. "udpxy - это ретранслятор потоков IPTV, демон ретрансляции многоадресного "
  101. "трафика с UDP на HTTP, который пересылает многоадресные UDP-потоки HTTP-"
  102. "клиентам."
  103. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:39
  104. #: applications/luci-app-udpxy/htdocs/luci-static/resources/view/udpxy.js:135
  105. msgid "unspecified"
  106. msgstr "не определено"
  107. #~ msgid "Bind IP/Interface"
  108. #~ msgstr "Исходящий IP/Интерфейс"
  109. #~ msgid "Buffer messages"
  110. #~ msgstr "Количество сообщений, накапливаемых в буфере"
  111. #~ msgid "Buffer size"
  112. #~ msgstr "Размер буфера для входящих данных"
  113. #~ msgid "Buffer time"
  114. #~ msgstr "Макс. время накопления сообщений в буфере"
  115. #~ msgid "Max clients"
  116. #~ msgstr "Макс. кол-во обслуживаемых клиентов"
  117. #~ msgid "Multicast subscription renew"
  118. #~ msgstr "Периодически возобновлять подписку на мультикаст-канал"
  119. #~ msgid "Source IP/Interface"
  120. #~ msgstr "Входящий IP/Интерфейс"
  121. #~ msgid "Status"
  122. #~ msgstr "Статус"
  123. #~ msgid "Verbose"
  124. #~ msgstr "Развернутый"
  125. #~ msgid ""
  126. #~ "udpxy is a UDP-to-HTTP multicast traffic relay daemon, here you can "
  127. #~ "configure the settings."
  128. #~ msgstr ""
  129. #~ "UDP-HTTP прокси (udpxy) - серверный демон передачи данных из сетевого "
  130. #~ "потока мультикаст канала (вещаемого по UDP) в HTTP-соединение "
  131. #~ "запрашивающего клиента. Здесь вы можете настроить параметры."