uhttpd.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  4. "PO-Revision-Date: 2023-08-31 08:31+0000\n"
  5. "Last-Translator: Charles03010 <charles03010@gmail.com>\n"
  6. "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
  7. "luciapplicationsuhttpd/id/>\n"
  8. "Language: id\n"
  9. "MIME-Version: 1.0\n"
  10. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  11. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  12. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  13. "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
  14. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  15. msgid ""
  16. "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
  17. msgstr ""
  18. "(/old/path=/new/path) atau (hanya /old/path yang menjadi /cgi-prefix/old/"
  19. "path)"
  20. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  21. msgid "404 Error"
  22. msgstr "404 Kesalahan"
  23. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  24. msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
  25. msgstr "Server HTTP(S) utas tunggal yang ringan"
  26. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  27. msgid "Advanced Settings"
  28. msgstr "Setelan Lanjutan"
  29. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:160
  30. msgid "Aliases"
  31. msgstr "Alias"
  32. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  33. msgid "Base directory for files to be served"
  34. msgstr "Direktori dasar untuk file yang akan ditampilkan"
  35. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  36. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  37. msgid "Bind to specific interface:port (by specifying interface address)"
  38. msgstr "Ikat ke antarmuka tertentu:port (dengan menentukan alamat antarmuka"
  39. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  40. msgid "CGI filetype handler"
  41. msgstr "Penangan tipe file CGI"
  42. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  43. msgid "CGI is disabled if not present."
  44. msgstr "CGI dinonaktifkan jika tidak ada."
  45. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  46. msgid "Config file (e.g. for credentials for Basic Auth)"
  47. msgstr "File konfigurasi (misalnya untuk kredensial untuk Auth Dasar)"
  48. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:211
  49. msgid "Connection reuse"
  50. msgstr "Penggunaan kembali sambungan"
  51. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:253
  52. msgid "Country"
  53. msgstr "Negara"
  54. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:197
  55. msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
  56. msgstr "Nonaktifkan otorisasi JSON-RPC melalui API sesi ubus"
  57. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:154
  58. msgid "Do not follow symlinks outside document root"
  59. msgstr "Jangan ikuti symlink di luar root dokumen"
  60. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:157
  61. msgid "Do not generate directory listings."
  62. msgstr "Jangan buat daftar direktori."
  63. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:173
  64. msgid "Document root"
  65. msgstr "Akar dokumen"
  66. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  67. msgid "E.g specify with index.html and index.php when using PHP"
  68. msgstr ""
  69. "Misalnya, tentukan dengan index.html dan index.php saat menggunakan PHP"
  70. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  71. msgid "Embedded Lua interpreter is disabled if not present."
  72. msgstr "Penerjemah Lua tertanam dinonaktifkan jika tidak ada."
  73. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:193
  74. msgid "Enable JSON-RPC Cross-Origin Resource Support"
  75. msgstr "Aktifkan Dukungan Sumber Daya Lintas Asal JSON-RPC"
  76. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  77. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  78. msgid ""
  79. "Files can only be uploaded and saved to the /etc/luci-uploads directory."
  80. msgstr "File hanya dapat diunggah dan disimpan pada folder /etc/luci-uploads."
  81. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  82. msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
  83. msgstr "Untuk pengaturan terutama diarahkan untuk melayani lebih dari UI web"
  84. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:24
  85. msgid "Full Web Server Settings"
  86. msgstr "Pengaturan Server Web Lengkap"
  87. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:184
  88. msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
  89. msgstr "Jalur nyata penuh ke penangan untuk skrip Lua"
  90. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:23
  91. msgid "General Settings"
  92. msgstr "Setelan Umum"
  93. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-uhttpd.json:3
  94. msgid "Grant UCI access for luci-app-uhttpd"
  95. msgstr "Berikan akses UCI untuk luci-app-uhttpd"
  96. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:27
  97. msgid "HTTP listeners (address:port)"
  98. msgstr "Pendengar HTTP (alamat:port)"
  99. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:106
  100. msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
  101. msgstr "Sertifikat HTTPS (format DER atau PEM)"
  102. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:110
  103. msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
  104. msgstr "Kunci Pribadi HTTPS (format DER atau PEM)"
  105. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:55
  106. msgid "HTTPS listener (address:port)"
  107. msgstr "Pendengar HTTPS (alamat:port)"
  108. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  109. msgid "If empty, a random/unique value is used in cert generation"
  110. msgstr "Jika kosong, nilai acak/unik digunakan dalam pembuatan sertifikat"
  111. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  112. msgid "Ignore private IPs on public interface"
  113. msgstr "Abaikan IP pribadi pada antarmuka publik"
  114. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:147
  115. msgid "Index page(s)"
  116. msgstr "Halaman indeks"
  117. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:151
  118. msgid ""
  119. "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
  120. "usr/bin/php-cgi')"
  121. msgstr ""
  122. "Penerjemah untuk diasosiasikan dengan akhiran file ('suffix=penangan', "
  123. "misalnya '.php=/usr/bin/php-cgi')"
  124. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:238
  125. msgid "Length of key in bits"
  126. msgstr "Panjang kunci dalam bit"
  127. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:247
  128. msgid "Location"
  129. msgstr "Lokasi"
  130. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:221
  131. msgid "Maximum number of connections"
  132. msgstr "Jumlah koneksi maksimum"
  133. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:225
  134. msgid "Maximum number of script requests"
  135. msgstr "Jumlah maksimum permintaan skrip"
  136. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:201
  137. msgid "Maximum wait time for Lua, CGI, or ubus execution"
  138. msgstr "Waktu tunggu maksimum untuk eksekusi Lua, CGI, atau ubus"
  139. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:206
  140. msgid "Maximum wait time for network activity"
  141. msgstr "Waktu tunggu maksimum untuk aktivitas jaringan"
  142. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:245
  143. msgid "Organization"
  144. msgstr "Organisasi"
  145. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:190
  146. msgid "Override path for ubus socket"
  147. msgstr "Ganti jalur untuk soket ubus"
  148. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:177
  149. msgid "Path prefix for CGI scripts"
  150. msgstr "Awalan jalur untuk skrip CGI"
  151. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:102
  152. msgid ""
  153. "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
  154. "public IP address"
  155. msgstr ""
  156. "Cegah akses dari IP pribadi (RFC1918) pada antarmuka jika memiliki alamat IP "
  157. "publik"
  158. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:163
  159. msgid "Realm for Basic Auth"
  160. msgstr "Ranah untuk Auth Dasar"
  161. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:98
  162. msgid "Redirect all HTTP to HTTPS"
  163. msgstr "Alihkan semua HTTP ke HTTPS"
  164. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  165. msgid "Remove configuration for certificate and key"
  166. msgstr "Hapus konfigurasi untuk sertifikat dan kunci"
  167. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  168. msgid "Remove old certificate and key"
  169. msgstr "Hapus sertifikat dan kunci lama"
  170. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  171. msgid "Server Hostname"
  172. msgstr "Nama Host Peladen"
  173. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:25
  174. msgid ""
  175. "Settings which are either rarely needed or which affect serving the WebUI"
  176. msgstr ""
  177. "Pengaturan yang jarang diperlukan atau yang mempengaruhi penyajian WebUI"
  178. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:250
  179. msgid "State"
  180. msgstr "Provinsi"
  181. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:216
  182. msgid "TCP Keepalive"
  183. msgstr "TCP Keepalive"
  184. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:128
  185. msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
  186. msgstr ""
  187. "Ini secara permanen menghapus sertifikat, kunci, dan konfigurasi untuk "
  188. "digunakan sama."
  189. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:234
  190. msgid "Valid for # of Days"
  191. msgstr "Berlaku untuk # Hari"
  192. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:170
  193. msgid ""
  194. "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
  195. "with '/'"
  196. msgstr ""
  197. "URL virtual atau skrip CGI untuk ditampilkan pada status '404 Tidak "
  198. "Ditemukan'. Harus dimulai dengan '/'"
  199. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:180
  200. msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
  201. msgstr "Awalan jalur virtual untuk skrip Lua"
  202. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  203. msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
  204. msgstr "Awalan jalur virtual untuk ubus melalui integrasi JSON-RPC"
  205. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:167
  206. msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
  207. msgstr "Tidak akan menggunakan otentikasi HTTP jika tidak ada"
  208. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:242
  209. msgid "a.k.a CommonName"
  210. msgstr "alias NamaUmum"
  211. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:17
  212. #: applications/luci-app-uhttpd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-uhttpd.json:3
  213. msgid "uHTTPd"
  214. msgstr "uHTTPd"
  215. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:229
  216. msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
  217. msgstr "Parameter Sertifikat yang Ditandatangani uHTTPd Sendiri"
  218. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:114
  219. msgid ""
  220. "uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
  221. "shown below."
  222. msgstr ""
  223. "uHTTPd akan membuat sertifikat baru yang ditandatangani sendiri menggunakan "
  224. "konfigurasi yang ditunjukkan di bawah ini."
  225. #: applications/luci-app-uhttpd/htdocs/luci-static/resources/view/uhttpd/uhttpd.js:187
  226. msgid "ubus integration is disabled if not present"
  227. msgstr "integrasi ubus dinonaktifkan jika tidak ada"
  228. #~ msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
  229. #~ msgstr "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
  230. #~ msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
  231. #~ msgstr "HTTPS Private Key (DER Encoded)"