ソースを参照

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1310 of 1310 strings)
Wuzzy 6 ヶ月 前
コミット
8a7d3d07de
1 ファイル変更18 行追加32 行削除
  1. 18 32
      po/de/minetest.po

+ 18 - 32
po/de/minetest.po

@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-11-12 13:14+0000\n"
-"Last-Translator: Lars Müller <appgurulars@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-17 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
 "de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.2\n"
 
 #: builtin/client/chatcommands.lua
 msgid "Clear the out chat queue"
@@ -1675,9 +1675,8 @@ msgstr "Rücktaste"
 
 #. ~ Usually paired with the Pause key
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Break Key"
-msgstr "Schleichtaste"
+msgstr "Untbr-Taste"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Caps Lock"
@@ -1685,7 +1684,7 @@ msgstr "Feststellt."
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Clear Key"
-msgstr "Leeren-Taste"
+msgstr "Clear-Taste"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Control Key"
@@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr "Entf-Taste"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Down Arrow"
-msgstr "Pfeil nach unten"
+msgstr "Pfeil runter"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "End"
@@ -1745,7 +1744,7 @@ msgstr "Einfg"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Arrow"
-msgstr "Pfeil nach oben"
+msgstr "Pfeil links"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Left Button"
@@ -1872,7 +1871,7 @@ msgstr "Eingabetaste"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Arrow"
-msgstr "Pfeil nach rechts"
+msgstr "Pfeil rechts"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Right Button"
@@ -1925,7 +1924,7 @@ msgstr "Tab"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Up Arrow"
-msgstr "Pfeil nach oben"
+msgstr "Pfeil hoch"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "X Button 1"
@@ -2803,9 +2802,8 @@ msgid "Client-side Modding"
 msgstr "Clientseitiges Modding"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Client-side node lookup range restriction"
-msgstr "Distanzlimit für clientseitige Blockabfragen"
+msgstr "Clientseitige Node-Abfragen-Reichweitenbegrenzung"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Climbing speed"
@@ -3128,7 +3126,6 @@ msgstr ""
 "in Kartenblöcken (0 = unbegrenzt)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
 "methods.\n"
@@ -3767,9 +3764,8 @@ msgid "Fullscreen mode."
 msgstr "Vollbildmodus."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "GUI"
-msgstr "GUIs"
+msgstr "GUI"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "GUI scaling"
@@ -4086,7 +4082,6 @@ msgstr ""
 "ihr Passwort zu ein leeres Passwort ändern."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
 "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
@@ -4097,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 "basierend\n"
 "auf der Augenposition des Spielers anwenden. Dadurch kann die Anzahl\n"
 "der Kartenblöcke, die zum Client gesendet werden, um 50-80% reduziert\n"
-"werden. Der Client wird nicht mehr die meisten unsichtbaren Kartenblöcke\n"
+"werden. Clients werden nicht mehr die meisten unsichtbaren Kartenblöcke\n"
 "empfangen, was den Nutzen vom Geistmodus reduziert."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4930,12 +4925,10 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
 msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
 msgstr "Maximale Größe der ausgehenden Chatwarteschlange"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
 "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
@@ -5715,7 +5708,6 @@ msgid "Server port"
 msgstr "Serverport"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server-side occlusion culling"
 msgstr "Serverseitiges Occlusion Culling"
 
@@ -5927,7 +5919,6 @@ msgstr ""
 "von Vorteil."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
 "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
@@ -5938,10 +5929,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Größe der Mapchunks, die vom Kartengenerator generiert werden, in Karten-\n"
 "blöcken (16 Blöcke) angegeben.\n"
-"ACHTUNG! Es bringt nichts und es birgt viele Gefahren, diesen Wert über\n"
+"ACHTUNG: Es bringt nichts und es birgt viele Gefahren, diesen Wert über\n"
 "5 zu erhöhen.\n"
-"Die Höhlen- und Verliesdichte wird erhöht, wenn dieser Wert verringert "
-"wird.\n"
+"Die Höhlen- und Verliesdichte wird erhöht, wenn dieser Wert verringert wird."
+"\n"
 "Die Änderung dieses Wertes ist für besondere Verwendungszwecke, es\n"
 "wird empfohlen, ihn unverändert zu lassen."
 
@@ -6044,17 +6035,15 @@ msgstr ""
 "(oder alle) Gegenstände setzen kann."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
 "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
 "will consume more resources.\n"
 "Minimum value: 1; maximum value: 16"
 msgstr ""
-"Eine vollständige Aktualisierung der Schatten über die angegebene\n"
+"Eine vollständige Aktualisierung der Schattenkarte über die angegebene\n"
 "Anzahl Frames verteilen. Höhere Werte können dazu führen, dass\n"
-"Schatten langsamer reagieren,\n"
-"niedrigere Werte sind rechenintensiver.\n"
+"Schatten langsamer reagieren, niedrigere Werte sind rechenintensiver.\n"
 "Minimalwert: 1; Maximalwert: 16"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -6106,7 +6095,6 @@ msgid "Strip color codes"
 msgstr "Farbcodes entfernen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
 "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
@@ -6369,7 +6357,6 @@ msgid "The type of joystick"
 msgstr "Der Typ des Joysticks"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
 "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
@@ -6581,13 +6568,12 @@ msgstr ""
 "Objekten gebraucht."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
 "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
 "Gamma-correct downscaling is not supported."
 msgstr ""
-"Mipmaps zum verkleinern von Texturen verwenden. Könnte die Performanz\n"
+"Mipmaps zum Verkleinern von Texturen verwenden. Könnte die Performanz\n"
 "leicht erhöhen, besonders, wenn ein hochauflösendes Texturenpaket benutzt "
 "wird.\n"
 "Eine gammakorrigierte Herunterskalierung wird nicht unterstützt."