Browse Source

Add Esperanto builtin translation (#14215)

Jaidyn Ann 3 months ago
parent
commit
bec080be8d
1 changed files with 246 additions and 0 deletions
  1. 246 0
      builtin/locale/__builtin.eo.tr

+ 246 - 0
builtin/locale/__builtin.eo.tr

@@ -0,0 +1,246 @@
+# textdomain: __builtin
+Invalid parameters (see /help @1).=Nevalidaj parametroj (kontrolu /help @1)
+Too many arguments, try using just /help <command>=Tro da parametroj, eble provu /help <ordono>
+Available commands: @1=Nunaj ordonoj: @1
+Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Uzu «/help <ordono>» por specifa informo, aŭ «/help all» por listigi ĉion.
+Available commands:=Nunaj ordonoj:
+Command not available: @1=Ordono neuzebla: @1
+[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <ordono>]
+Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Listigi helpon pri ordonoj («all» aŭ <ordono>) aŭ rajtoj («privs») (kun -t: presu en babilejo)
+Available privileges:=Nunaj rajtoj:
+Command=Ordono
+Parameters=Parametroj
+For more information, click on any entry in the list.=Por pliaj informoj, klaku ajnan listeron.
+Double-click to copy the entry to the chat history.=Dufoje-klaku por kopii listeron al la babilejo.
+Command: @1 @2=Ordono: @1 @2
+Available commands: (see also: /help <cmd>)=Nunaj ordonoj: (vidu ankaŭ: /help <ordono>)
+Close=Fermi
+Privilege=Rajto
+Description=Priskribo
+Empty command.=Malplena ordono.
+Invalid command: @1=Nevalida ordono: @1
+Invalid command usage.=Nevalida ordonouzo.
+ (@1 s)= (@1 s)
+Command execution took @1 s=Ruliĝo de ordono postulis @1 s
+You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Vi ne rajtas uzi tiun ĉi ordonon (mankataj rajtoj: @1)
+Unable to get position of player @1.=Ne povis akiri pozicion de ludanto @1.
+Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Nevalida loko-formo. Atendis: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
+<action>=<ago>
+Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Roli agon en la babilejo (ekz., «/me mendas picon» montras «<ludanto> mendas picon»)
+Show the name of the server owner=Montri nomon de la serviladministranto
+The administrator of this server is @1.=La adminstranto de tiu ĉi servilo estas @1.
+There's no administrator named in the config file.=Estas neniu agordita administranto en la agordodosiero.
+@1 does not have any privileges.=@1 havas neniun rajton.
+Privileges of @1: @2=Rajtoj de @1: @2
+[<name>]=[<nomo>]
+Show privileges of yourself or another player=Montri rajtojn de vi aŭ alia ludanto
+Player @1 does not exist.=Ludanto @1 ne ekzistas.
+<privilege>=<rajto>
+Return list of all online players with privilege=Listi ĉeretan ludanton kun specifa rajto
+Invalid parameters (see /help haspriv).=Nevalidaj parametroj (vidu /help haspriv).
+Unknown privilege!=Nekonata rajto!
+No online player has the "@1" privilege.=Neniu ĉeretulo havas la rajton «@1».
+Players online with the "@1" privilege: @2=Ĉeretuloj kun la rajto «@1»: @2
+Your privileges are insufficient.=Viaj rajtoj ne sufiĉas.
+Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Viaj rajtoj ne sufiĉas. «@1» sole lasas vin doni: @2
+Unknown privilege: @1=Nekonata rajto: @1
+@1 granted you privileges: @2=@1 donis al vi rajtojn: @2
+<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<nomo> (<rajto> [, <rajto2> [<...>]] | all)
+Give privileges to player=Doni rajtojn al ludanto, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)
+Invalid parameters (see /help grant).=Nevalidaj parametroj (vidu /help grant).
+<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<rajto> [, <rajto2> [<...>]] | all
+Grant privileges to yourself=Doni rajtojn al vi mem, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)
+Invalid parameters (see /help grantme).=Nevalidaj parametroj (vidu /help grantme)
+Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Viaj rajtoj ne sufiĉas. «@1» sole lasas vin repreni: @2
+Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Rimarko: Neeblas repreni rajton sole: @1
+Note: Cannot revoke from admin: @1=Rimarko: Neeblas repreni rajnton de administranto: @1
+No privileges were revoked.=Neniu rajto reprenita.
+@1 revoked privileges from you: @2=@1 reprenis rajtojn de vi: @2
+Remove privileges from player=Repreni rajtojn de ludanto, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)
+Invalid parameters (see /help revoke).=Nevalidaj parametroj (vidu /help revoke)
+Revoke privileges from yourself=Repreni rajtojn de vi mem, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)
+Invalid parameters (see /help revokeme).=Nevalidaj parametroj (vidu /help revokeme).
+<name> <password>=<nomo> <pasvorto>
+Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Agordi pasvorton de ludanto (sendute senĉifre, kaj tiel malsekure)
+Name field required.=Nomo bezonata.
+Your password was cleared by @1.=Via pasvorto forviŝiĝis de @1.
+Password of player "@1" cleared.=Pasvorto de ludanto «@1» forviŝita.
+Your password was set by @1.=Via pasvorto agordiĝis de @1.
+Password of player "@1" set.=Pasvorto de ludanto «@1» agordita.
+<name>=<nomo>
+Set empty password for a player=Forviŝi pasvorton de ludanto
+Reload authentication data=Reenlegi aŭtentigajn datumojn
+Done.=Finite.
+Failed.=Malsukcese..
+Remove a player's data=Forviŝi datumojn de ludanto
+Player "@1" removed.=Ludanto «@1» forigita.
+No such player "@1" to remove.=Neniu ekzistanta ludanto «@1» forigebla.
+Player "@1" is connected, cannot remove.=Ludanto «@1» ĉeretas, do ne forigeblas.
+Unhandled remove_player return code @1.=Netraktata remove_player redonkodo @1.
+Cannot teleport out of map bounds!=Neeblas teleporti ekstermonden!
+Cannot get player with name @1.=Neeblas trovi ludanton nomitan «@1».
+Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Ne povas teleporti @1, ĝi estas ligita al objekto!
+Teleporting @1 to @2.=Teleportante @1 al @2.
+One does not teleport to oneself.=Oni kutimas ne teleportu al si mem.
+Cannot get teleportee with name @1.=Ne trovis alteleportaton nomitan @1.
+Cannot get target player with name @1.=Ne trovis celatan ludanton nomitan @1.
+Teleporting @1 to @2 at @3.=Teleportante @1 al @2 ĉe @3.
+<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <al_nomo> | <nomo> <X>,<Y>,<Z> | <nomo> <al_nomo>
+Teleport to position or player=Teleportiĝi al pozicio aŭ ludanto
+You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas teleporti aliajn ludantojn (mankas rajto: @1).
+([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <nomo> <valoro>) | <nomo>
+Set or read server configuration setting=Agordi aŭ vidi servilan agordon
+Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Malsukcese. Neeblas redakti sekurajn agordojn. Redaktu la agordodosieron permane.
+Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Malsukcese. Uzu «/set -n <nomo> <valoro>» por krei novan agordon.
+@1 @= @2=@1 @= @2
+<not set>=<ne agordita>
+Invalid parameters (see /help set).=Nevalidaj parametroj (vidu /help set).
+Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Finenlegis @1 monderojn dum @2ms.
+emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=emergeblocks ĝisdatigo: @1/@2 monderoj enlegitaj (@3%)
+(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)
+Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Enlegi (aŭ, laŭnecese, krei) mondopecojn inter la pozicioj poz1 kaj pos2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)
+Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Ekenlegis mondpecojn inter @1 kaj @2.
+Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Forigi mondpecojn inter la pozicioj poz1 kaj poz2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)
+Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Sukcese forigis mondpecojn inter @1 kaj @2.
+Failed to clear one or more blocks in area.=Malsukcesis forigi unu aŭ pli da mondpecoj.
+Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Reŝarĝas lumojn inter la pozicioj poz1 kaj poz2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)
+Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Sukcesis reŝarĝi lumojn inter @1 kaj @2.
+Failed to load one or more blocks in area.=Malsukcesis enlegante unu aŭ pli da monderoj.
+List mods installed on the server=Listigi modifaĵojn instalitajn de la servilo.
+No mods installed.=Neniu modifaĵ instalita.
+Cannot give an empty item.=Neeblas doni neniun portaĵon.
+Cannot give an unknown item.=Neeblas doni nekonatan portaĵon.
+Giving 'ignore' is not allowed.=Doni «ignore» estas ne permesita.
+@1 is not a known player.=@1 ne estas konata ludanto.
+@1 partially added to inventory.=@1 parte enmetiĝis al portaĵujon.
+@1 could not be added to inventory.=@1 ne enmetiĝis al portaĵujon.
+@1 added to inventory.=@1 enmetiĝis al portaĵujon.
+@1 partially added to inventory of @2.=@1 parte enmetiĝis al portaĵujon de @2.
+@1 could not be added to inventory of @2.=@1 ne enmetiĝis al portaĵujon de @2.
+@1 added to inventory of @2.=@1 enmetiĝis al portaĵujon de @2.
+<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<nomo> <PortaĵNomo> [<kvanto> <portu>]]
+Give item to player=Doni portaĵon al ludanto
+Name and ItemString required.=Nomo kaj PortaĵNomo postualtaj.
+<ItemString> [<count> [<wear>]]=<PortaĵNomo> [<kvanto> [<portu>]]
+Give item to yourself=Doni portaĵon al vi mem.
+ItemString required.=PortaĵNomo postulata.
+<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<EstaĵoNomo> [<X>, <Y>, <Z>]
+Spawn entity at given (or your) position=Estigi estaĵon ĉe la donita (aŭ la via) pozicio
+EntityName required.=EstaĵNomo postulata.
+Unable to spawn entity, player is nil.=Ne povis estigi estaĵon, ĉar ludanto estas nil.
+Cannot spawn an unknown entity.=Neeblas estigi nekonatan estaĵon.
+Invalid parameters (@1).=Nevalidaj parametroj (@1).
+@1 spawned.=@1 naskiĝis.
+@1 failed to spawn.=@1 ne naskiĝis.
+Destroy item in hand=Detrui portaĵon enmanan
+Unable to pulverize, no player.=Ne povis detrui, neniu ludanto.
+Unable to pulverize, no item in hand.=Ne povis detrui, ĉar nenio estas tenata.
+An item was pulverized.=Portaĵo detruiĝis.
+[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<intertempo>] [<sekundoj>] [<limo>]
+Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Kontroli kiu lastafoje tuŝis monderon aŭ monderon proksiman al ĝi dum
+Rollback functions are disabled.=Malfaraj funkcioj estas malŝaltitaj.
+That limit is too high!=Tiu limo troaltas!
+Checking @1 ...=Kontrolas @1…
+Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Neniu tuŝis tiun lokon dum @1 sekundoj.
+@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 @5 sekundoj antaŭe.
+Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Frapi monderon (intertempo@=@1, sekundoj@=@2, limo@=@3).
+(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<nomo> [<sekundoj>]) | (:<aganto> [<sekundoj>])
+Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Malfari agojn de ludanto. Implicita valoro de <sekundoj> estas 60. Metu <sekundoj> kiel «inf» por neniu tempolimo
+Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Nevalidaj parametroj. Vidu /help rollback kaj /help rollback_check.
+Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Malfaras agojn de ludanto «@1» ekde @2 sekundoj antaŭ nun.
+Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Malfaras agojn de @1 ekde @2 sekundoj antaŭ nun.
+(log is too long to show)=(protokolo trolongas por montri)
+Reverting actions succeeded.=Sukcesis malfari agojn.
+Reverting actions FAILED.=MALsukcesis malfari agojn.
+Show server status=Montri staton de servilon.
+This command was disabled by a mod or game.=Tiun ordonon malŝaltis modifaĵo aŭ ludo.
+[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
+Show or set time of day=Montri aŭ ŝanĝi la horon
+Current time is @1:@2.=Nun estas @1:@2.
+You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas rulu tiun orodnon (mankata rajto: @1).
+Invalid time (must be between 0 and 24000).=Nevalida tempo (estu inter 0 kaj 24000)
+Time of day changed.=Horo ŝanĝita.
+Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Nevalida horo (estu inter 0 kaj 23, inkluzive).
+Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Nevalida minuto (estu inter 0 kaj 59, inkluzive).
+Show day count since world creation=Montri pasitajn tagojn ekde mondokreo
+Current day is @1.=Nuna tago estas @1.
+[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<prokrasto_sekunde> | -1] [-r] [<mesaĝo>]
+Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Malŝalti servilon (-1 nuligas planitan malŝalton, -r lasas ludantojn rekonektiĝi)
+Server shutting down (operator request).=Servilo malŝaltiĝas (laŭ prizorganta peto)
+Ban the IP of a player or show the ban list=Forbari la IP-adreson de ludanto, aŭ listigi forbaritojn
+The ban list is empty.=La forbaritolisto malplenas.
+Ban list: @1=Forbaritoj: @1
+You cannot ban players in singleplayer!=Vi ne povas forbari ludantojn en unuludanta reĝimo!
+Player is not online.=Ludanto ne ĉeretas.
+Failed to ban player.=Malsukcesis forbari ludanton.
+Banned @1.=Forbaris @1.
+<name> | <IP_address>=<nomo> | <IP_adreso>
+Remove IP ban belonging to a player/IP=Nuligi IP-forbaron de ludanto/IP
+Failed to unban player/IP.=Malsukcesis nuligi forbaron de ludanto/IP-adreso
+Unbanned @1.=Malforbaris @1.
+<name> [<reason>]=<nomo> [<kialo>]
+Kick a player=Elĵeti ludanton
+Failed to kick player @1.=Malsukcesis elĵeti ludanton @1.
+Kicked @1.=Elĵetis @1.
+[full | quick]=[full | quick]
+Clear all objects in world=Forigu ĉiujn lasitajn portaĵojn en la mondo
+Invalid usage, see /help clearobjects.=Nevalida uzo, vidu /help clearobjects.
+Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Forigante ĉiun lasitan portaĵon. Tio ĉi eble postulos longan tempon. Vi eble malkonektiĝos pro tempo-elĉerpo. (de @1)
+Cleared all objects.=Forigis ĉiun lasitan portaĵon.
+<name> <message>=<nomo> <mesaĝo>
+Send a direct message to a player=Sendu rekte privatan mesaĝon al ludanto
+Invalid usage, see /help msg.=Nevalida uzo, vidu /help msg.
+The player @1 is not online.=La ludanto @1 ne ĉeretas.
+DM from @1: @2=Privata mesaĝo de @1: @2
+Message sent.=Mesaĝo sendita.
+Get the last login time of a player or yourself=Vidi la lastan salutotempon de ludanto, aŭ vi mem
+@1's last login time was @2.=Lasta salutotempo de @1 estas @2.
+@1's last login time is unknown.=Lasta salutotempo de @1 estas nesciata.
+Clear the inventory of yourself or another player=Malplenigi la portaĵujon de vi aŭ alia ludanto.
+You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas malplenigi portaĵujon de alia ludanto (mankata rajto: @1).
+@1 cleared your inventory.=@1 malplenigis vian portaĵujon.
+Cleared @1's inventory.=Malplenigis portaĵujon de @1.
+Player must be online to clear inventory!=Por malplenigi onian portaĵujon, tiu devas ĉereti!
+Players can't be killed, damage has been disabled.=Nemortigeblas ludantoj, ĉar vundado estas malŝaltita.
+Player @1 is not online.=Ludanto @1 ne ĉeretas.
+You are already dead.=Vi jam estas mortinta.
+@1 is already dead.=@1 estas mortinta.
+@1 has been killed.=@1 estas murdita.
+Kill player or yourself=Mortigi ludanton aŭ vin mem
+@1 joined the game.=@1 aliĝis la ludon.
+@1 left the game.=@1 foriris de la ludo.
+@1 left the game (timed out).=@1 foriris de la ludo (tempo-elĉerpo)
+(no description)=(neniu priskribo)
+Can interact with things and modify the world=Povas interfaci kaj redakti la mondon
+Can speak in chat=Povas paroli babileje
+Can modify basic privileges (@1)=Povas redakti bazajn rajtojn (@1)
+Can modify privileges=Povas redakti rajtojn
+Can teleport self=Povas teleporti sin
+Can teleport other players=Povas teleporti aliajn ludantojn
+Can set the time of day using /time=Povas ŝanĝi la tempon per /time
+Can do server maintenance stuff=Povas fari servilestrajn aferojn
+Can bypass node protection in the world=Povas malatenti monderajn protektojn de la mondo
+Can ban and unban players=Povas forbari kaj malforbari ludantojn
+Can kick players=Povas elĵeti ludantojn
+Can use /give and /giveme=Povas uzi /give kaj /giveme
+Can use /setpassword and /clearpassword=Povas uzi /setpassword kaj /clearpassword
+Can use fly mode=Povas ŝalti flugan reĝimon
+Can use fast mode=Povas ŝalti rapidegan reĝimon
+Can fly through solid nodes using noclip mode=Povas traflugi monderojn per trapasa reĝimo
+Can use the rollback functionality=Povas uzi malfarajn funkciojn
+Can enable wireframe=Povas ŝalti ĉirkaŭkadron
+Unknown Item=Nekonata portaĵo
+Air=Aero
+Ignore=Malatenti
+You can't place 'ignore' nodes!=Vi ne povas meti «malatentajn» monderojn!
+print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtrilo>] | dump [<filtrilo>] | save [<formo> [<filtrilo>]] | reset
+Handle the profiler and profiling data=Trakti la analizilon kaj analizajn datumojn
+Statistics written to action log.=Analizoj skribitaj al agoprotokolo.
+Statistics were reset.=Analizoj forviŝitaj.
+Usage: @1=Uzado: @1
+Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Formo povas estas txt, csv, lua, json, aŭ json_pretty (struktuoj eble iam ŝanĝiĝos).
+Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Valoroj subaj montras la malrelativan/relativan tempon pasigitan de la servilo je ĉiu paŝo de la funkcio.
+A total of @1 sample(s) were taken.=Sume @1 ekzemplero(j) konserviĝis.
+The output is limited to '@1'.=La eligo estas limigita al «@1».
+Saving of profile failed: @1=Konservado de profilo malsukcesis: @1
+Profile saved to @1=Profilo konservita al @1